Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,919 --> 00:00:05,839
[narrating] In the daytime, I'm Marinette.
2
00:00:05,922 --> 00:00:08,883
Just a normal girl with a normal life.
3
00:00:08,967 --> 00:00:12,095
But there's something about me
that no one knows yet.
4
00:00:12,178 --> 00:00:13,430
'Cause I've got a secret.
5
00:00:13,513 --> 00:00:14,514
[theme song playing]
6
00:00:14,597 --> 00:00:16,474
♪ Miraculous! ♪
♪ Simply the best! ♪
7
00:00:16,558 --> 00:00:19,602
♪ Up to the test when things go wrong! ♪
8
00:00:19,686 --> 00:00:22,355
♪ Miraculous, the luckiest! ♪
9
00:00:22,439 --> 00:00:25,608
♪ The power of love, always so strong! ♪
10
00:00:25,692 --> 00:00:28,611
♪ Miraculous ♪
11
00:00:28,695 --> 00:00:29,863
♪ Miraculous ♪
12
00:00:29,946 --> 00:00:30,947
[song ends]
13
00:00:42,208 --> 00:00:44,294
Marinette, you're going to be really late.
14
00:00:44,377 --> 00:00:48,465
[groans] I don't wanna go to school, Mom.
I'm not feeling well.
15
00:00:48,548 --> 00:00:49,549
[sighs]
16
00:00:50,258 --> 00:00:52,635
-So?
-She just needs some time.
17
00:00:52,719 --> 00:00:55,847
Why don't you bake her some chouquettes?
I'm sure she'd like that.
18
00:00:56,514 --> 00:00:58,475
You can't stay in your room forever.
19
00:00:58,558 --> 00:00:59,559
[Marinette groans]
20
00:00:59,642 --> 00:01:02,187
What will you do
if an akumatized villain shows up?
21
00:01:02,270 --> 00:01:05,940
Just give my Miraculous
to whoever you want, Tikki.
22
00:01:06,024 --> 00:01:08,151
They can never be as bad as I was.
23
00:01:08,735 --> 00:01:12,072
Nothing ever works out for me.
Adrien? Never even started.
24
00:01:12,155 --> 00:01:13,865
Luka? Couldn't work out.
25
00:01:13,948 --> 00:01:16,284
Cat Noir? Didn't even get off the ground.
26
00:01:16,910 --> 00:01:18,578
I'm so pathetic.
27
00:01:18,661 --> 00:01:21,331
Of course not. You're an amazing Ladybug.
28
00:01:22,832 --> 00:01:26,711
What I am is just a normal girl
with a normal life.
29
00:01:27,212 --> 00:01:29,714
But there's something about me
that no one knows yet,
30
00:01:29,798 --> 00:01:31,132
I'm pathetic.
31
00:01:31,216 --> 00:01:33,134
You're overreacting, Marinette.
32
00:01:33,218 --> 00:01:36,763
Really? Then how come I lost
the Miraculous I was entrusted with,
33
00:01:36,846 --> 00:01:38,098
all because of love?
34
00:01:38,181 --> 00:01:40,308
Love only ever causes problems.
35
00:01:40,392 --> 00:01:42,060
I'll never fall in love again.
36
00:01:42,143 --> 00:01:43,395
Love is weak.
37
00:01:43,478 --> 00:01:47,107
[whimpers] And I can't be sad about it
otherwise I might get akumatized.
38
00:01:48,149 --> 00:01:49,442
[vibrating]
39
00:01:50,902 --> 00:01:52,237
It's Alya, your best friend.
40
00:01:52,320 --> 00:01:55,615
She was a superhero once.
She'll know how to make you feel better.
41
00:01:55,699 --> 00:01:58,076
If I talk to her,
she'll catch my weakness.
42
00:01:58,660 --> 00:01:59,619
[moans]
43
00:02:01,246 --> 00:02:02,330
[sighs]
44
00:02:05,709 --> 00:02:08,336
[Marinette]
Leave a message after the beep. Beep.
45
00:02:09,086 --> 00:02:10,255
She's not picking up.
46
00:02:10,338 --> 00:02:12,465
Ha! That reminds me of the good old times
47
00:02:12,549 --> 00:02:15,885
when Dupain-Cheng had to ask
for my permission to show up at school.
48
00:02:15,969 --> 00:02:18,388
[all laughing]
49
00:02:18,471 --> 00:02:21,099
Alya, would you mind taking this homework
to Marinette, please?
50
00:02:21,182 --> 00:02:22,892
-Yes, Ms. Bustier. I'll--
-[clears throat]
51
00:02:24,185 --> 00:02:25,854
I, uh, can't.
52
00:02:25,937 --> 00:02:29,232
-Uh, busy, but maybe Adrien?
-Oh.
53
00:02:29,816 --> 00:02:32,569
Adrien, would you mind
taking this homework to Marinette, please?
54
00:02:32,652 --> 00:02:33,737
Yes, of course.
55
00:02:36,740 --> 00:02:39,242
I'm sure Cat Noir is the reason
Marinette's feeling bad.
56
00:02:39,325 --> 00:02:42,579
Uh, you do know
that you're Cat Noir, right?
57
00:02:42,662 --> 00:02:45,749
I do but Marinette doesn't.
She has no idea.
58
00:02:45,832 --> 00:02:48,501
Well, that's what happens
when superheroes flirt.
59
00:02:48,585 --> 00:02:51,588
Poor Marinette fell in love with Cat Noir
and got her heart broken.
60
00:02:51,671 --> 00:02:54,966
-Yeah, that was terrible of me.
-It was.
61
00:02:59,596 --> 00:03:02,682
I have to do everything I can
to cheer her up. Hide, Plagg.
62
00:03:06,269 --> 00:03:08,146
[Sabine]
Someone here to see you, sweetheart.
63
00:03:08,229 --> 00:03:11,274
Tell Alya I'm contagious.
She'll catch my weakness.
64
00:03:11,775 --> 00:03:13,860
[Adrien]
I caught it a while ago, Marinette.
65
00:03:13,943 --> 00:03:15,653
-So, I'm safe.
-Adrien?
66
00:03:17,364 --> 00:03:18,782
You should be at school.
67
00:03:18,865 --> 00:03:21,451
So should you, Marinette. Can I come in?
68
00:03:23,161 --> 00:03:24,454
Okay.
69
00:03:32,379 --> 00:03:35,006
Looks like you're not doing too great.
Can I help you?
70
00:03:35,090 --> 00:03:39,135
[groans] No one can help me
because no one will ever truly know me.
71
00:03:39,219 --> 00:03:42,764
[Adrien] You know, not a lot of people
know who I really am either.
72
00:03:42,847 --> 00:03:46,017
What people know of me
is just an advertising image.
73
00:03:46,101 --> 00:03:47,852
But you and me, we could be different.
74
00:03:47,936 --> 00:03:50,605
If you wanted to,
we could really get to know each other.
75
00:03:50,689 --> 00:03:53,316
No, they can't really
get to know each other.
76
00:03:53,400 --> 00:03:54,401
What's he up to?
77
00:03:55,485 --> 00:03:58,697
I can't let anyone love me,
and I never will.
78
00:03:58,780 --> 00:04:04,452
Even if he were nice, sweet
and generous and handsome and brave.
79
00:04:04,536 --> 00:04:05,829
[sobs] Even if he were you.
80
00:04:05,912 --> 00:04:09,624
I'm sure I could understand
if you would just explain things to me.
81
00:04:09,708 --> 00:04:11,126
Oh, we have to step in.
82
00:04:11,209 --> 00:04:14,295
We can't. They can't know
that they're Ladybug and Cat Noir.
83
00:04:14,379 --> 00:04:17,007
No one can understand
what I'm going through.
84
00:04:17,089 --> 00:04:20,468
Marinette, you can tell me anything.
85
00:04:20,552 --> 00:04:23,013
Before anything else,
I'll always be your friend.
86
00:04:23,680 --> 00:04:26,808
And I, before anything else…
87
00:04:29,561 --> 00:04:30,770
I'll always be…
88
00:04:30,854 --> 00:04:31,896
[gasping]
89
00:04:32,439 --> 00:04:33,857
[thuds]
90
00:04:38,820 --> 00:04:39,821
[Marinette] I…
91
00:04:40,989 --> 00:04:42,157
I will…
92
00:04:43,533 --> 00:04:46,745
I'll always be-- I'll always be a failure.
93
00:04:46,828 --> 00:04:49,706
Living a lie. Never succeeding
at what I set out to do.
94
00:04:50,790 --> 00:04:53,835
I don't care, Marinette!
I love you just the way you are!
95
00:05:00,300 --> 00:05:02,719
I don't love you.
96
00:05:02,802 --> 00:05:06,931
I've had feelings for you, Adrien,
but I don't anymore. It's better that way.
97
00:05:09,392 --> 00:05:11,644
[Marinette]
Leave a message after the beep.
98
00:05:12,145 --> 00:05:13,813
Beep.
99
00:05:13,897 --> 00:05:15,440
[music playing in distance]
100
00:05:17,025 --> 00:05:19,277
-[music playing]
-[cheering]
101
00:05:20,862 --> 00:05:23,656
Alya, did you hear
Marinette's voice mail message?
102
00:05:23,740 --> 00:05:26,076
Yeah, but that was before, Zoé.
103
00:05:26,159 --> 00:05:27,577
Before? Before what?
104
00:05:27,660 --> 00:05:29,829
Before, when Marinette
was a complete wreck.
105
00:05:29,913 --> 00:05:31,623
But Alya sent her the perfect mechanic.
106
00:05:31,706 --> 00:05:32,874
Adrien.
107
00:05:32,957 --> 00:05:35,418
-He's fixing her up as we speak.
-Hmm.
108
00:05:35,502 --> 00:05:38,797
Wow. And when they come back to school,
they'll finally be an item.
109
00:05:38,880 --> 00:05:40,215
A perfect plan.
110
00:05:40,298 --> 00:05:42,676
But you guys don't actually know for sure.
111
00:05:42,759 --> 00:05:45,178
Trust me, this is it this time.
112
00:05:45,261 --> 00:05:46,262
[cell phone ringing]
113
00:05:47,305 --> 00:05:48,306
[sighs]
114
00:05:48,932 --> 00:05:50,392
Come on. Party with us.
115
00:06:02,821 --> 00:06:05,699
I feel like we've missed out on something.
Don't you?
116
00:06:06,282 --> 00:06:07,409
Maybe.
117
00:06:07,492 --> 00:06:11,287
You think we'll get another chance
one day?
118
00:06:15,041 --> 00:06:16,126
No.
119
00:06:16,668 --> 00:06:17,669
[door opens]
120
00:06:23,091 --> 00:06:28,138
You know, Adrien, sometimes when you
want to mature a cheese the right way--
121
00:06:28,221 --> 00:06:29,347
[Adrien] Not now, Plagg.
122
00:06:31,099 --> 00:06:32,392
[sighs]
123
00:06:35,812 --> 00:06:37,272
I'm sorry.
124
00:06:45,071 --> 00:06:48,658
The despair of a boy
who has just discovered love,
125
00:06:48,742 --> 00:06:51,453
only to find he has already lost it.
126
00:06:52,871 --> 00:06:54,039
[gasps]
127
00:06:54,122 --> 00:06:55,123
Adrien.
128
00:06:58,293 --> 00:06:59,669
Dark wings fall.
129
00:07:02,172 --> 00:07:03,173
-[Plagg] Psst.
-[Tikki] Hmm?
130
00:07:05,717 --> 00:07:06,968
Huh?
131
00:07:08,178 --> 00:07:11,681
Sugarcube, having to force them to choose
between love and their mission
132
00:07:11,765 --> 00:07:13,141
is just awful.
133
00:07:13,224 --> 00:07:15,643
Maybe Master Fu was wrong to choose them.
134
00:07:15,727 --> 00:07:19,230
No, they're made for each other.
Love is what gives them their strength.
135
00:07:19,314 --> 00:07:22,150
But the impossible part of that love
is destroying them.
136
00:07:22,233 --> 00:07:24,569
And I know a thing or two
about destruction.
137
00:07:24,652 --> 00:07:26,363
[sighs] What can we do?
138
00:07:26,446 --> 00:07:29,282
We must free them
of that impossible choice.
139
00:07:29,866 --> 00:07:32,577
We must free them of us.
140
00:07:32,660 --> 00:07:33,787
[gasps]
141
00:07:37,207 --> 00:07:39,626
They're finally going to
live out their dreams.
142
00:07:39,709 --> 00:07:42,087
[Nino] Now we can stop
walking on eggshells around them.
143
00:07:42,170 --> 00:07:45,340
I can't believe how long it took them
to tell each other how they feel.
144
00:07:45,423 --> 00:07:49,594
Precisely 286 days since Adrien came
to school, that's nine months and 12 days.
145
00:07:50,178 --> 00:07:51,179
[sobs]
146
00:07:52,514 --> 00:07:53,765
[sobs]
147
00:07:53,848 --> 00:07:55,266
[cell phone ringing]
148
00:07:56,476 --> 00:07:58,228
[scoffs] Not now.
149
00:07:58,311 --> 00:08:00,230
Has anyone actually talked to them yet?
150
00:08:00,313 --> 00:08:03,024
-No news…
-Is good news.
151
00:08:05,318 --> 00:08:08,238
Okay. Alliance, call Adrien.
152
00:08:08,321 --> 00:08:09,572
[Ivan] You'll disturb them.
153
00:08:09,656 --> 00:08:10,949
Just so Zoé can relax.
154
00:08:13,535 --> 00:08:15,245
Aren't you taking your friend's call?
155
00:08:15,328 --> 00:08:17,163
I really don't feel like talking.
156
00:08:17,247 --> 00:08:18,289
He'll get worried.
157
00:08:18,373 --> 00:08:20,625
Reassure him for me, please, Nathalie.
158
00:08:22,293 --> 00:08:23,628
-Hello.
-Hey.
159
00:08:23,712 --> 00:08:26,631
Hello, ma'am. Is Adrien okay?
160
00:08:26,715 --> 00:08:29,634
He was just feeling a little tired
so he came home.
161
00:08:29,718 --> 00:08:30,719
He's resting now.
162
00:08:30,802 --> 00:08:32,178
Okay. Thank you, ma'am.
163
00:08:32,721 --> 00:08:34,264
Tell him his friends said, "Hi."
164
00:08:34,847 --> 00:08:38,268
I guess Marinette and boys
is a truly hopeless case.
165
00:08:41,270 --> 00:08:42,856
Your son isn't feeling well.
166
00:08:42,938 --> 00:08:44,024
I know.
167
00:08:44,691 --> 00:08:47,110
Don't take advantage of his distress.
168
00:08:47,193 --> 00:08:50,030
I'm not a monster.
I'm just here to comfort him.
169
00:08:50,113 --> 00:08:51,948
I'm his father, am I not?
170
00:08:54,409 --> 00:08:55,410
Hmm.
171
00:08:58,204 --> 00:08:59,205
-[door opens]
-[Adrien] Hmm?
172
00:09:02,083 --> 00:09:05,378
-I'm sorry I'm not at school.
-I'm not here to reprimand you, Adrien.
173
00:09:05,462 --> 00:09:07,922
I know what it's like
to have a broken heart.
174
00:09:10,675 --> 00:09:13,053
Even though you aren't very fond of
the Alliance ring,
175
00:09:13,136 --> 00:09:16,931
it would really make me feel more
comfortable as a father if you'd wear one.
176
00:09:17,640 --> 00:09:19,517
That way, you can reach me anytime.
177
00:09:19,601 --> 00:09:21,728
And, unlike a phone,
there's no risk of losing it.
178
00:09:21,811 --> 00:09:23,980
There are even applications
to help soothe your pain.
179
00:09:24,064 --> 00:09:27,442
On a scale of one to five,
how would you rate your heartache?
180
00:09:28,443 --> 00:09:30,487
-Thank you, dad.
-Hmm.
181
00:09:33,406 --> 00:09:35,533
-[menacing music plays]
-[chuckles]
182
00:09:38,244 --> 00:09:40,413
Alliance, please turn off the app.
183
00:09:44,793 --> 00:09:45,794
Huh?
184
00:09:46,378 --> 00:09:48,129
Marinette Dupain-Cheng,
185
00:09:48,713 --> 00:09:53,510
you have been an exemplary holder
of the Miraculous of the ladybug.
186
00:09:53,593 --> 00:09:57,639
You've always used the power of creation
for the greater good.
187
00:09:59,974 --> 00:10:01,935
Adrien Agreste,
188
00:10:02,018 --> 00:10:07,190
you have been an exemplary holder
of the Miraculous of the black cat.
189
00:10:07,273 --> 00:10:10,860
You've always used the power
of destruction for the greater good.
190
00:10:10,944 --> 00:10:12,946
I wish I could say the same about me.
191
00:10:13,029 --> 00:10:15,949
The task you were performing so well
192
00:10:16,032 --> 00:10:18,702
has become too much of a burden,
crushing you.
193
00:10:19,202 --> 00:10:21,663
Your mission is now over.
194
00:10:21,746 --> 00:10:24,332
-But Monarch--
-Someone will succeed you.
195
00:10:24,416 --> 00:10:28,086
You won't have to hide anything anymore
from the ones you love.
196
00:10:28,169 --> 00:10:30,255
You can finally be yourself.
197
00:10:30,755 --> 00:10:33,216
You don't have to do this, Tikki.
198
00:10:33,299 --> 00:10:36,886
This means you can finally be in love
with Adrien.
199
00:10:36,970 --> 00:10:43,101
This means, you can tell Marinette
all your silly, soppy feelings.
200
00:10:52,819 --> 00:10:55,488
We'll see each other again, right, Tikki?
201
00:11:00,035 --> 00:11:02,954
I'll never forget you, Marinette.
202
00:11:10,295 --> 00:11:12,255
You'll never forget me, Adrien.
203
00:11:12,756 --> 00:11:14,674
[whimpers]
204
00:11:15,842 --> 00:11:17,510
[crying]
205
00:11:20,805 --> 00:11:21,848
Hmm?
206
00:11:21,931 --> 00:11:25,060
Adrien's sadness
is even greater than before.
207
00:11:25,143 --> 00:11:30,607
Now that he has an Alliance, he will make
an even more powerful akumatized villain.
208
00:11:33,360 --> 00:11:34,402
Kaalki,
209
00:11:35,487 --> 00:11:37,405
your power is mine.
210
00:11:38,990 --> 00:11:40,700
Voyage, my Megakuma.
211
00:11:47,540 --> 00:11:48,541
[gasps]
212
00:11:55,965 --> 00:11:59,260
What's happening? I can no longer feel
his negative emotions.
213
00:12:16,236 --> 00:12:18,530
[person]
They didn't accept my application.
214
00:12:18,613 --> 00:12:20,699
[Cookie]
Nora. You shouldn't have done this.
215
00:12:21,783 --> 00:12:25,203
What a powerful negative emotion.
Let's take a closer look.
216
00:12:27,247 --> 00:12:28,581
[groans]
217
00:12:28,665 --> 00:12:33,712
So much anger in one single person
with five Alliances to boot?
218
00:12:36,214 --> 00:12:37,882
Rejoice, dear Kwamis.
219
00:12:37,966 --> 00:12:42,512
Five Alliances enables as many Miraculous
powers to transfer at the same time.
220
00:12:43,096 --> 00:12:45,473
This villain promises to be exceptional!
221
00:12:45,557 --> 00:12:47,642
[laughing]
222
00:12:50,228 --> 00:12:53,231
[upbeat music playing]
223
00:12:55,358 --> 00:12:56,943
[yelping]
224
00:12:59,112 --> 00:13:01,281
I forgot to give you your homework.
225
00:13:03,575 --> 00:13:04,576
Uh.
226
00:13:04,659 --> 00:13:08,496
You know, earlier,
I didn't mean what I said.
227
00:13:08,580 --> 00:13:09,664
I was feeling down.
228
00:13:09,748 --> 00:13:12,959
I told you horrible things
because I just wanted to be alone.
229
00:13:13,918 --> 00:13:17,630
So, when you said that
you used to love me, that wasn't true?
230
00:13:17,714 --> 00:13:20,717
Uh, no, no, of course I lo--
231
00:13:20,800 --> 00:13:22,886
[struggling] I love-- I love--
232
00:13:22,969 --> 00:13:25,388
[struggling] I love-- I-- [screams]
233
00:13:25,472 --> 00:13:26,973
Are you okay?
234
00:13:27,057 --> 00:13:29,642
No, no. Wait, wait, I can do this.
235
00:13:29,726 --> 00:13:31,478
I-- [struggling]
236
00:13:31,561 --> 00:13:32,687
I lo--
237
00:13:32,771 --> 00:13:34,230
Hmm-mm-- [screams]
238
00:13:34,314 --> 00:13:37,150
I can't do this! What is wrong with me?
239
00:13:37,233 --> 00:13:39,778
You don't have to tell me anything
if you can't.
240
00:13:40,445 --> 00:13:42,155
Hold on, I have an idea.
241
00:13:42,238 --> 00:13:43,990
I'm gonna ask you some questions.
242
00:13:44,074 --> 00:13:47,077
Raise your right hand for yes,
and your left hand for no.
243
00:13:47,660 --> 00:13:49,662
-Marinette--
-[Adrien] Did you ever love me?
244
00:13:50,205 --> 00:13:51,206
[gasps]
245
00:13:58,004 --> 00:14:00,465
You also said that you no longer love me.
246
00:14:00,548 --> 00:14:04,844
If that wasn't true,
does that mean that you still love me?
247
00:14:08,848 --> 00:14:11,643
No, wait!
I always confuse my left and right.
248
00:14:11,726 --> 00:14:12,852
[chuckles]
249
00:14:12,936 --> 00:14:14,729
If you need more time…
250
00:14:18,608 --> 00:14:20,151
More time with me?
251
00:14:23,697 --> 00:14:25,699
Thanks for bringing my homework.
252
00:14:25,782 --> 00:14:27,492
I'm really glad that I did.
253
00:14:28,868 --> 00:14:30,870
Right.
Marinette and Adrien are bummed out.
254
00:14:30,954 --> 00:14:32,122
And at home.
255
00:14:32,997 --> 00:14:34,749
We need to put our brains together
256
00:14:34,833 --> 00:14:37,585
and come up with a plan
to save their love. Any ideas?
257
00:14:39,337 --> 00:14:43,258
Okay, let's go over the basics again.
Easy, Marinette is in love with Adrien.
258
00:14:43,842 --> 00:14:46,886
-And Adrien is in love with Marinette.
-So then what's the problem?
259
00:14:46,970 --> 00:14:49,597
I mean,
it doesn't get any simpler than that.
260
00:14:49,681 --> 00:14:51,307
[cell phone ringing]
261
00:14:53,184 --> 00:14:57,689
Gee, sis, you never pick up the phone
when I, like, actually need your advice!
262
00:14:57,772 --> 00:14:59,315
I couldn't pick up, I'm at school.
263
00:14:59,399 --> 00:15:03,153
Yeah, right, so you see, I had no choice
but to deal with it myself.
264
00:15:03,236 --> 00:15:04,237
Oh, no, Nora.
265
00:15:04,320 --> 00:15:07,824
I told you before.
You gotta talk before you act.
266
00:15:07,907 --> 00:15:11,327
Yeah, but I did talk, like,
I said stuff in front of Cookie's bros.
267
00:15:11,411 --> 00:15:13,913
Nora, not talk like that!
268
00:15:13,997 --> 00:15:18,126
And I think I might have
put him on the spot on social media.
269
00:15:18,209 --> 00:15:21,629
Like, the thing is,
I think I've upset Cookie.
270
00:15:22,839 --> 00:15:23,840
[squeaks]
271
00:15:23,923 --> 00:15:27,677
Oh, no, Nora.
You can't do stuff like that!
272
00:15:28,303 --> 00:15:29,971
I found my holder, Plagg.
273
00:15:31,181 --> 00:15:32,307
So have I.
274
00:15:34,684 --> 00:15:38,563
Oh, no, he and Alya are in love.
We'd run into the same problems.
275
00:15:38,646 --> 00:15:40,857
Why don't we start
by asking their opinions
276
00:15:40,940 --> 00:15:42,776
before we make any plans?
277
00:15:43,568 --> 00:15:45,737
I found my holder.
278
00:15:45,820 --> 00:15:48,740
Alliance, please call Marinette.
279
00:15:48,823 --> 00:15:51,326
[Marinette]
Leave a message after the beep.
280
00:15:51,409 --> 00:15:53,328
Beep.
281
00:15:53,953 --> 00:15:57,665
Marinette, it's Zoé.
I know how complicated love can be.
282
00:15:57,749 --> 00:16:00,251
I'll be outside your building
if you wanna talk.
283
00:16:00,960 --> 00:16:02,379
Hmm? Huh?
284
00:16:05,632 --> 00:16:06,925
Psst!
285
00:16:12,931 --> 00:16:14,974
-Alya, I need you.
-Tikki?
286
00:16:15,058 --> 00:16:17,852
-Did something happen to Marinette?
-No, she's fine.
287
00:16:17,936 --> 00:16:19,688
I reclaimed the miraculous from her
288
00:16:19,771 --> 00:16:22,524
so she can live her love story
with Adrien.
289
00:16:22,607 --> 00:16:24,192
Oh, Tikki.
290
00:16:25,110 --> 00:16:27,028
And what are you gonna do now?
291
00:16:27,112 --> 00:16:29,823
-I have to choose a new holder.
-Oh.
292
00:16:29,906 --> 00:16:34,369
And you once were a successful holder.
I feel safe with you.
293
00:16:34,452 --> 00:16:37,497
I know you'll find the strength
to shoulder such responsibility.
294
00:16:37,580 --> 00:16:39,582
But what am I gonna do about Nino?
295
00:16:39,666 --> 00:16:41,710
It would be best if you didn't tell him.
296
00:16:42,585 --> 00:16:44,921
I-- I don't know if I can, Tikki.
297
00:16:45,005 --> 00:16:47,257
I don't like hiding things
from my boyfriend.
298
00:16:48,425 --> 00:16:49,801
I understand.
299
00:16:51,678 --> 00:16:53,054
-If I do it…
-Huh?
300
00:16:53,138 --> 00:16:55,348
…you really think Marinette
will have a chance
301
00:16:55,432 --> 00:16:57,225
to have her love story with Adrien?
302
00:16:57,308 --> 00:16:58,393
Mm-hmm.
303
00:16:58,476 --> 00:17:02,564
Then if it means my BFF can be happy,
I accept!
304
00:17:09,154 --> 00:17:12,031
Right, so, I guess I'll go.
305
00:17:12,115 --> 00:17:14,159
-Oh. Sure. [yelps]
-Oh!
306
00:17:14,242 --> 00:17:15,785
-[both] Oh, I'm sorry.
-[rumbling]
307
00:17:15,868 --> 00:17:16,869
[both] Huh?
308
00:17:17,871 --> 00:17:20,330
[roaring]
309
00:17:20,415 --> 00:17:22,459
[thumping]
310
00:17:23,835 --> 00:17:24,877
[yells] Clout!
311
00:17:27,881 --> 00:17:29,841
[roaring]
312
00:17:29,924 --> 00:17:33,011
I think you're gonna have to wait a while
before you head back home.
313
00:17:33,094 --> 00:17:35,805
Yeah, let's wait until
Ladybug's taken care of this villain.
314
00:17:36,848 --> 00:17:39,142
Ladybug and Cat Noir.
315
00:17:44,981 --> 00:17:46,775
I pity them all!
316
00:17:46,858 --> 00:17:48,735
[people screaming]
317
00:17:59,245 --> 00:18:00,538
[yelping]
318
00:18:00,622 --> 00:18:01,998
Scarabella is back!
319
00:18:02,082 --> 00:18:03,667
But Cat Noir isn't there.
320
00:18:03,750 --> 00:18:05,919
I'm sure everything's gonna be okay.
321
00:18:06,002 --> 00:18:07,003
[grunts]
322
00:18:07,087 --> 00:18:09,005
[yelping]
323
00:18:09,089 --> 00:18:10,590
-Huh?
-Who are you?
324
00:18:10,674 --> 00:18:11,758
Who are you?
325
00:18:11,841 --> 00:18:14,302
I am Kiku!
326
00:18:19,182 --> 00:18:21,851
-Maybe skip the introductions for now.
-Approved!
327
00:18:21,935 --> 00:18:24,437
Why don't we start by calming down… Kipoo?
328
00:18:24,521 --> 00:18:25,897
[Kiku screams]
329
00:18:26,606 --> 00:18:28,566
[Kiku] I pity them all!
330
00:18:29,234 --> 00:18:30,402
[screams]
331
00:18:32,362 --> 00:18:34,364
-[screaming]
-Voyage!
332
00:18:39,369 --> 00:18:40,704
[yelping]
333
00:18:40,787 --> 00:18:43,164
-Sorry.
-No problem. That's why there's two of us,
334
00:18:43,248 --> 00:18:45,333
-so we can help each other.
-Thanks!
335
00:18:46,209 --> 00:18:49,045
-[both grunting]
-[Scarabella] That's impossible.
336
00:18:49,129 --> 00:18:51,965
He's got multiple miraculous powers
working at the same time!
337
00:18:52,048 --> 00:18:53,633
Teleportation, super punch…
338
00:18:53,717 --> 00:18:55,760
Don't make Kiku angry!
339
00:18:55,844 --> 00:18:58,096
[both] And the protection shield!
340
00:18:58,179 --> 00:19:01,224
He has to protect his head gear
because that's where the akuma is.
341
00:19:01,307 --> 00:19:03,018
-Approved. Huh?
-[screaming]
342
00:19:10,275 --> 00:19:11,276
Cataclysm!
343
00:19:15,655 --> 00:19:18,616
-It's like he's invulnerable.
-I guess he is.
344
00:19:18,700 --> 00:19:21,995
Mullo, your power is now mine!
345
00:19:22,787 --> 00:19:24,122
Transfer!
346
00:19:26,791 --> 00:19:31,546
Dear Kiku, I'm offering you
the power of multiplication as a bonus,
347
00:19:31,629 --> 00:19:34,966
but in return you must bring me
your opponents' miraculous.
348
00:19:35,675 --> 00:19:37,469
Kiku is the strongest!
349
00:19:37,552 --> 00:19:39,387
Multitude!
350
00:19:40,972 --> 00:19:43,641
To destroy his headgear,
we have to destroy the shield.
351
00:19:43,725 --> 00:19:46,519
-But since he's invulnerable…
-We can't destroy the shield.
352
00:19:46,603 --> 00:19:49,397
There's only one solution,
we get him to drop it himself.
353
00:19:50,148 --> 00:19:51,483
Lucky charm!
354
00:19:56,946 --> 00:19:59,282
Looks like we're gonna land on our feet
after all.
355
00:19:59,366 --> 00:20:01,076
That's right. Here's the plan.
356
00:20:01,159 --> 00:20:02,327
[grunting]
357
00:20:05,163 --> 00:20:08,917
[Black Cat] Oh, no, you're so scary, Kiku!
358
00:20:09,000 --> 00:20:10,126
[Kiku] Aha!
359
00:20:10,210 --> 00:20:13,546
-She's afraid of Kiku!
-Chicken!
360
00:20:13,630 --> 00:20:18,259
Can you believe her? Just let her go.
She's no match for you, Cookie.
361
00:20:18,343 --> 00:20:21,471
-Not Cookie!
-Me, Kiku!
362
00:20:21,554 --> 00:20:26,810
Yeah, right, it's you and me now.
I mean, me and the three of you.
363
00:20:26,893 --> 00:20:29,479
[all] Kiku wanna hit the bug!
364
00:20:31,272 --> 00:20:32,273
Oh!
365
00:20:38,697 --> 00:20:40,323
[roaring]
366
00:20:42,283 --> 00:20:43,368
[roaring]
367
00:20:46,079 --> 00:20:47,163
[roaring]
368
00:20:50,834 --> 00:20:53,920
Give me your miraculous, Ladybug!
369
00:21:04,347 --> 00:21:05,348
[groans]
370
00:21:05,432 --> 00:21:06,599
Unshield!
371
00:21:12,313 --> 00:21:14,899
[Scarabella]
No more evildoing for you, Megakuma.
372
00:21:18,695 --> 00:21:20,155
Time to de-evilize!
373
00:21:24,576 --> 00:21:25,952
Gotcha!
374
00:21:26,661 --> 00:21:28,079
Bye-bye, butterfly.
375
00:21:31,875 --> 00:21:34,753
Geez, Cookie, you went bananas again!
376
00:21:34,836 --> 00:21:39,090
-Huh? Hey, come on. I didn't do anything.
-Uh-huh.
377
00:21:39,174 --> 00:21:41,176
-Did I?
-You were akumatized.
378
00:21:41,259 --> 00:21:42,594
And pretty angry too.
379
00:21:42,677 --> 00:21:44,929
That was her fault.
She made a fool out of me.
380
00:21:45,013 --> 00:21:48,725
Oh, yeah? Well, better be respectful
when you talk to me then.
381
00:21:50,602 --> 00:21:52,979
Maybe you two should try
to keep your emotions in check
382
00:21:53,063 --> 00:21:54,606
when you're communicating.
383
00:21:57,150 --> 00:21:58,985
Miraculous Scarabella!
384
00:22:10,121 --> 00:22:11,164
Oh! [chuckles]
385
00:22:11,247 --> 00:22:12,957
-Sorry.
-That's okay.
386
00:22:14,376 --> 00:22:17,128
I don't know what happened to the other
Ladybug and Cat Noir,
387
00:22:17,212 --> 00:22:19,881
but these new heroes seem pretty amazing,
don't you think?
388
00:22:19,964 --> 00:22:22,759
So, it's safe now?
389
00:22:23,343 --> 00:22:25,220
Yeah, the coast is clear.
390
00:22:25,303 --> 00:22:26,304
Oh.
391
00:22:26,388 --> 00:22:28,056
That means you can head home.
392
00:22:28,765 --> 00:22:31,393
Yeah, but I'll see you tomorrow at school?
393
00:22:31,476 --> 00:22:32,477
[gasps]
394
00:22:36,022 --> 00:22:37,107
Yes.
395
00:22:46,533 --> 00:22:47,992
Warning threshold exceeded.
396
00:22:48,076 --> 00:22:51,663
Data beyond normal human capabilities
have been recorded on two Alliances.
397
00:22:51,746 --> 00:22:54,916
Sometimes change is good.
398
00:22:56,292 --> 00:22:59,754
[laughing]
27773
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.