Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,141 --> 00:00:29,661
- Patrick?
-Do not scream.
2
00:00:29,741 --> 00:00:30,701
You don't wanna kill me,
3
00:00:30,781 --> 00:00:33,301
-no matter what's happened.
-Be quiet. I'm trying to think.
4
00:00:33,901 --> 00:00:34,861
Patrick?!
5
00:00:35,261 --> 00:00:37,341
-Scream and you're both dead.
6
00:00:37,421 --> 00:00:39,501
Scream and you're killing her
as well as yourself,
7
00:00:39,581 --> 00:00:40,701
I promise you.
8
00:00:51,901 --> 00:00:53,541
Patrick, what have you done with Olivia?
9
00:01:00,621 --> 00:01:01,821
I think she's gone.
10
00:01:02,221 --> 00:01:03,301
I don't wanna hurt you.
11
00:01:03,381 --> 00:01:04,461
I don't wanna hurt anyone.
12
00:01:04,541 --> 00:01:06,821
We can talk about this
because Olivia needs you.
13
00:01:06,901 --> 00:01:08,341
Patrick, we can figure it out.
14
00:01:08,421 --> 00:01:10,021
It's too late. I'm screwed.
15
00:01:10,461 --> 00:01:11,581
I know how this works.
16
00:01:12,301 --> 00:01:14,461
-You're gonna say whatever it takes to--
17
00:01:17,301 --> 00:01:18,301
You stay there.
18
00:01:21,421 --> 00:01:22,861
Patrick, what's going on?
19
00:01:23,781 --> 00:01:24,821
Patrick!
20
00:01:24,901 --> 00:01:26,021
Get off me!
21
00:01:26,101 --> 00:01:27,101
Get off!
22
00:01:27,181 --> 00:01:29,061
-Get off!
-Shit.
23
00:02:01,141 --> 00:02:02,581
Help!
24
00:02:03,581 --> 00:02:04,861
Help me!
25
00:02:10,781 --> 00:02:12,461
No!
26
00:02:18,421 --> 00:02:20,101
Police. I need to use your phone.
27
00:02:20,181 --> 00:02:21,581
Where are the keys?
28
00:02:21,661 --> 00:02:23,061
Where are your car keys?
29
00:02:42,301 --> 00:02:44,661
♪ This monster's back in town ♪
30
00:02:44,741 --> 00:02:47,381
♪ Danger knocking at my door ♪
31
00:02:47,461 --> 00:02:50,261
♪ Don't come 'round here no more ♪
32
00:02:50,341 --> 00:02:52,741
♪ I check the locksShut the windows down ♪
33
00:02:53,261 --> 00:02:55,781
♪ This monster's back in town ♪
34
00:03:04,141 --> 00:03:06,781
♪ This monster's back in town ♪
35
00:03:16,381 --> 00:03:18,821
-What have you got?
-Everyone has to pay their taxes.
36
00:03:20,141 --> 00:03:22,381
Christine... Killane.
37
00:03:22,461 --> 00:03:25,141
Despite the dubious way she earns
her money, blackmailing people,
38
00:03:25,221 --> 00:03:26,901
she has a part-time job in a cinema.
39
00:03:26,981 --> 00:03:28,061
-A cinema?
-Mm.
40
00:03:28,141 --> 00:03:29,781
Work address, home address,
take your pick.
41
00:03:29,861 --> 00:03:33,181
HMRC had her payroll come in
on the 13th of the month so...
42
00:03:34,181 --> 00:03:36,381
What's that? A week ago?
So that means she was there then.
43
00:03:36,461 --> 00:03:38,061
Give me her home address.
44
00:03:38,701 --> 00:03:39,581
You got a pen?
45
00:03:39,661 --> 00:03:40,741
You didn't get this from me.
46
00:03:40,821 --> 00:03:41,901
All right?
47
00:03:42,381 --> 00:03:43,221
Okay.
48
00:03:51,501 --> 00:03:52,341
Are you okay?!
49
00:03:54,741 --> 00:03:56,101
Katz's ex-wife's in there.
50
00:03:56,181 --> 00:03:58,261
She's got a head injury.
I've called an ambulance.
51
00:03:58,341 --> 00:03:59,901
-ETA, eight minutes.
-Where is he?
52
00:03:59,981 --> 00:04:01,261
He's taken her car.
53
00:04:01,341 --> 00:04:03,301
We need to put an obs request on it,
54
00:04:03,381 --> 00:04:05,221
but she can't remember the registration.
55
00:04:05,301 --> 00:04:07,541
This is urgent because he's dangerous.
56
00:04:07,621 --> 00:04:08,901
-He has a gun.
57
00:04:08,981 --> 00:04:11,021
We need to track my phone.
He's taken that with him.
58
00:04:20,301 --> 00:04:21,141
Hello?
59
00:04:21,221 --> 00:04:22,821
Oh, hi. Can I speak to Johanna, please?
60
00:04:23,261 --> 00:04:24,261
This is her phone.
61
00:04:24,781 --> 00:04:26,901
It's Patrick here. I'm her colleague.
62
00:04:28,101 --> 00:04:29,381
Can I take a message?
63
00:04:29,461 --> 00:04:30,861
Yeah, it's Adam Price.
64
00:04:31,741 --> 00:04:34,381
Look, just tell her the stranger...
65
00:04:34,461 --> 00:04:36,141
I've located her, she'll know what I mean.
66
00:04:36,981 --> 00:04:38,141
Where are you now?
67
00:04:38,221 --> 00:04:41,181
I'm in town, but I'll text her
the location when I get there.
68
00:04:41,261 --> 00:04:42,101
Thanks.
69
00:04:44,941 --> 00:04:47,501
I was approached by a woman,a stranger,
70
00:04:47,581 --> 00:04:48,941
in her mid- to late 20s.
71
00:04:49,021 --> 00:04:50,461
She wore a baseball cap.
72
00:05:03,021 --> 00:05:04,141
Oh, come on.
73
00:05:05,261 --> 00:05:06,581
Thanks a lot, boys.
74
00:07:17,061 --> 00:07:18,421
You hit him too hard.
75
00:07:22,861 --> 00:07:23,981
I think he's moving.
76
00:07:25,381 --> 00:07:27,061
Yeah, he's coming around.
77
00:07:28,781 --> 00:07:29,621
Adam?
78
00:07:30,501 --> 00:07:31,461
Are you okay?
79
00:07:41,941 --> 00:07:43,061
What are you doing here?
80
00:07:43,901 --> 00:07:45,221
I'm trying to find my wife.
81
00:07:46,581 --> 00:07:48,021
Where's my wife?
82
00:07:48,981 --> 00:07:50,421
She's not here.
83
00:07:51,541 --> 00:07:53,421
I confronted her with your secret.
84
00:07:54,461 --> 00:07:55,541
And she left.
85
00:07:56,181 --> 00:07:57,661
I thought you might know why.
86
00:08:01,941 --> 00:08:02,781
What...?
87
00:08:15,221 --> 00:08:16,741
All of this started with you.
88
00:08:18,821 --> 00:08:19,821
When you showed up.
89
00:08:24,221 --> 00:08:26,141
Secrets tear us apart.
90
00:08:26,861 --> 00:08:29,581
The truth gets lost
and then relationships fall apart.
91
00:08:29,661 --> 00:08:32,941
I don't care about secrets.
92
00:08:33,221 --> 00:08:35,101
I just want to find her!
93
00:08:35,181 --> 00:08:36,141
I know.
94
00:08:38,501 --> 00:08:39,461
I understand.
95
00:08:43,141 --> 00:08:44,461
Can you give us a minute?
96
00:08:47,301 --> 00:08:48,261
Are you sure?
97
00:08:52,581 --> 00:08:53,741
I'll be right outside.
98
00:09:10,861 --> 00:09:12,941
I expose secrets...
99
00:09:13,021 --> 00:09:14,821
for cash, usually.
100
00:09:15,541 --> 00:09:17,941
I know it's a lousy way
to earn a living but...
101
00:09:19,621 --> 00:09:20,901
it's like a mission.
102
00:09:20,981 --> 00:09:23,661
I just wanna blow apart all that deceit.
103
00:09:23,741 --> 00:09:26,981
You know, the Internet, it makes us
all think we're anonymous, but we're not.
104
00:09:27,421 --> 00:09:28,981
It's all there,
105
00:09:29,061 --> 00:09:30,381
if you know where to look.
106
00:09:30,461 --> 00:09:32,381
Yeah, well, thanks to you, she's gone.
107
00:09:34,101 --> 00:09:35,941
My mother left when I was young.
108
00:09:36,021 --> 00:09:37,781
Can you imagine what that does to a child?
109
00:09:38,341 --> 00:09:40,021
Knowing she had another life,
110
00:09:40,101 --> 00:09:42,141
knowing she'd rather live this other life
111
00:09:42,221 --> 00:09:43,741
than be with me.
112
00:09:44,701 --> 00:09:48,261
Thinking I must have done
something wrong to drive her away.
113
00:09:50,461 --> 00:09:51,861
But then, as I got older...
114
00:09:53,301 --> 00:09:54,501
I started to blame my dad.
115
00:09:55,741 --> 00:09:57,341
He must have driven her away.
116
00:09:58,301 --> 00:10:00,141
So I started to ask questions
117
00:10:00,221 --> 00:10:02,181
because there seems
to be so many fucking lies.
118
00:10:04,901 --> 00:10:07,581
And he got angry and it tore us apart.
119
00:10:09,061 --> 00:10:10,981
I had to find out the truth.
120
00:10:12,701 --> 00:10:15,021
I know Martin Killane is your father.
121
00:10:17,781 --> 00:10:19,661
And I know that he killed your mother.
122
00:10:22,701 --> 00:10:24,461
Imagine finding that out,
123
00:10:24,541 --> 00:10:26,821
thinking your life was one thing,
124
00:10:26,901 --> 00:10:29,141
one version of events, when actually...
125
00:10:31,621 --> 00:10:34,541
When I was 18 years old
I had an operation.
126
00:10:35,221 --> 00:10:36,901
I needed a donor.
127
00:10:36,981 --> 00:10:39,421
That's when I discovered
Martin wasn't my biological father.
128
00:10:40,501 --> 00:10:41,741
He never knew.
129
00:10:42,341 --> 00:10:45,181
He killed my mother because she was gonna
leave him and take me with her.
130
00:10:46,861 --> 00:10:47,981
He couldn't face it.
131
00:10:50,061 --> 00:10:52,621
Losing his wife and his child.
132
00:10:53,941 --> 00:10:54,941
But...
133
00:10:58,381 --> 00:10:59,821
I wasn't even his.
134
00:11:07,501 --> 00:11:10,261
I belonged to the man
she was having an affair with.
135
00:11:18,581 --> 00:11:19,421
Your father.
136
00:11:30,541 --> 00:11:31,541
Adam...
137
00:11:36,341 --> 00:11:37,541
me and you...
138
00:11:39,261 --> 00:11:40,301
we're...
139
00:11:48,661 --> 00:11:49,741
Untie me.
140
00:11:49,821 --> 00:11:51,221
Nobody move!
141
00:11:51,301 --> 00:11:52,541
Nobody fucking move!
142
00:11:52,621 --> 00:11:54,621
Okay? You stay there.
143
00:11:54,701 --> 00:11:56,581
-Let her go.
-You want me to let her go?
144
00:11:56,661 --> 00:11:57,901
Please, can you let her go?
145
00:11:58,781 --> 00:12:00,461
Of course, yeah, I'll let her go for you.
146
00:12:05,981 --> 00:12:07,821
-Happy?
-Thank you.
147
00:12:07,901 --> 00:12:10,421
My pleasure.
Nobody needs to get hurt.
148
00:12:11,981 --> 00:12:13,021
Oh, my--
149
00:12:14,301 --> 00:12:16,381
You know, you've caused me
a lot of problems.
150
00:12:22,661 --> 00:12:23,981
A lot of problems.
151
00:12:28,061 --> 00:12:29,901
You have information on somebody.
152
00:12:31,701 --> 00:12:33,621
Somebody very, very powerful.
153
00:12:33,701 --> 00:12:35,661
-That's my wife--
-Shut your fucking mouth!
154
00:12:37,181 --> 00:12:39,901
Kimberley Doyle.
You had to get involved, didn't you?
155
00:12:39,981 --> 00:12:41,621
Please, I'm sorry. Can you--?
156
00:12:41,701 --> 00:12:42,941
You had to stick your nose
157
00:12:43,021 --> 00:12:45,701
-where it wasn't meant to go.
-Please--
158
00:13:05,661 --> 00:13:06,981
-No!
-I
159
00:13:25,301 --> 00:13:26,261
Look at me.
160
00:13:26,341 --> 00:13:27,861
Ingrid, look at me.
161
00:13:28,261 --> 00:13:29,341
It's all right.
162
00:13:29,421 --> 00:13:30,461
Where's my wife?
163
00:13:30,541 --> 00:13:31,421
Where is she?
164
00:13:33,861 --> 00:13:35,701
What have you done with Corinne?
165
00:13:36,261 --> 00:13:39,341
Armed police! Stay on the floor.
Do not move!
166
00:13:40,621 --> 00:13:42,901
-Don't move!
-Two casualties. Gunshot wounds.
167
00:13:44,821 --> 00:13:45,981
We need an ambulance.
168
00:13:46,941 --> 00:13:49,461
I'm arresting you for the murder
of Heidi Doyle.
169
00:13:49,541 --> 00:13:51,061
You do not have to say anything.
170
00:13:51,541 --> 00:13:54,661
But it may harm your defense
if you do not mention, when questioned,
171
00:13:54,741 --> 00:13:56,861
something which you later
rely on in court.
172
00:13:57,781 --> 00:14:00,621
Anything you do say
may be given in evidence.
173
00:14:02,021 --> 00:14:04,181
You pathetic piece of shit.
174
00:14:46,861 --> 00:14:47,861
Can I speak to her?
175
00:15:02,301 --> 00:15:03,661
I'm sorry about your friend.
176
00:15:04,261 --> 00:15:06,421
She was worried
things were getting too dangerous.
177
00:15:07,181 --> 00:15:09,141
I always convinced her it would be okay.
178
00:15:17,141 --> 00:15:18,541
Everything I did...
179
00:15:23,221 --> 00:15:24,381
my mission...
180
00:15:25,741 --> 00:15:27,381
exposing secrets...
181
00:15:29,501 --> 00:15:32,221
revealing the truth caused people to die.
182
00:15:36,381 --> 00:15:38,701
But I suppose that's what happens
183
00:15:38,781 --> 00:15:40,221
when you mess with people's lives.
184
00:15:40,301 --> 00:15:41,261
You saved me.
185
00:15:42,781 --> 00:15:44,021
You could have died.
186
00:15:45,141 --> 00:15:46,221
You're my brother.
187
00:15:53,501 --> 00:15:54,461
I'm sorry.
188
00:15:56,661 --> 00:15:58,541
I'm so sorry, Adam.
189
00:15:59,701 --> 00:16:01,221
I promise you I only told you
190
00:16:01,861 --> 00:16:04,341
'cause I wanted to protect you
from all those lies.
191
00:16:05,541 --> 00:16:07,141
How did you know Corinne's secret?
192
00:16:10,701 --> 00:16:12,141
I was doing what I do.
193
00:16:13,821 --> 00:16:14,901
Digging dirt.
194
00:16:17,141 --> 00:16:18,021
And...
195
00:16:20,141 --> 00:16:21,381
I had no idea...
196
00:16:22,221 --> 00:16:23,901
that it would all lead back to my mother.
197
00:16:25,021 --> 00:16:26,221
Finding you...
198
00:16:28,461 --> 00:16:29,781
this family.
199
00:16:32,741 --> 00:16:34,141
When we look into people,
200
00:16:34,221 --> 00:16:35,741
it always starts with the family.
201
00:16:39,261 --> 00:16:41,301
We gather as much information as we can.
202
00:16:59,221 --> 00:17:00,621
So when I saw your old address...
203
00:17:02,181 --> 00:17:03,661
something stood out to me.
204
00:17:05,141 --> 00:17:07,661
'Cause it's the exact same streetI grew up on.
205
00:17:09,301 --> 00:17:11,741
And then, when I waslooking through Corinne's photos...
206
00:17:12,141 --> 00:17:13,101
I saw a man.
207
00:17:13,661 --> 00:17:14,661
I recognized him
208
00:17:14,741 --> 00:17:16,541
from my mom's pictures.
209
00:17:28,501 --> 00:17:29,781
So I tracked him down.
210
00:17:35,381 --> 00:17:37,021
Everything fell into place.
211
00:17:37,541 --> 00:17:38,781
I ran a DNA test.
212
00:17:39,261 --> 00:17:42,381
I figured a wayto get a DNA sample from your father.
213
00:17:43,381 --> 00:17:45,581
It proved it all. And...
214
00:17:46,821 --> 00:17:49,261
I told him he had another child.
215
00:17:49,341 --> 00:17:51,501
It's a baby. Could be anyone's.
216
00:17:51,581 --> 00:17:52,581
It's yours.
217
00:17:54,541 --> 00:17:56,381
Your father is my father.
218
00:18:05,221 --> 00:18:06,541
We're family.
219
00:18:23,741 --> 00:18:25,181
What I don't understand is...
220
00:18:26,581 --> 00:18:28,261
why were you looking into Corinne?
221
00:18:28,341 --> 00:18:30,821
Was it money? Were you blackmailing her?
222
00:18:30,901 --> 00:18:32,101
No. No.
223
00:18:34,621 --> 00:18:35,901
It was just another job.
224
00:18:43,101 --> 00:18:44,661
I saw what Corinne had done.
225
00:18:45,581 --> 00:18:47,861
Your family was held together by a lie.
226
00:18:47,941 --> 00:18:49,221
You had to know.
227
00:18:50,301 --> 00:18:52,101
You didn't have to stay with her,
you know?
228
00:18:53,261 --> 00:18:54,541
I only told you.
229
00:18:55,901 --> 00:18:57,941
I didn't even tell the personwho hired me.
230
00:18:58,981 --> 00:19:00,261
Who hired you?
231
00:19:01,061 --> 00:19:02,221
Someone at the football club.
232
00:19:02,301 --> 00:19:04,461
You know, where I approached you?
233
00:19:05,541 --> 00:19:06,621
Bob...
234
00:19:06,701 --> 00:19:07,901
Bob Baime?
235
00:19:19,741 --> 00:19:21,501
How can you only just have realized?
236
00:19:22,181 --> 00:19:24,461
I'm telling you, Katz had a gun.
237
00:19:25,021 --> 00:19:27,501
It must be there somewhere, so find it!
238
00:19:45,581 --> 00:19:46,421
Hey.
239
00:19:46,501 --> 00:19:48,621
-Bob.
-Hey. Weren't you--
240
00:19:49,701 --> 00:19:51,461
-Tell me where my wife is!
-What the hell?
241
00:19:51,541 --> 00:19:54,421
-Just tell me!
-What the hell? No! I have no idea!
242
00:19:54,501 --> 00:19:56,541
Gabrielle Dunbar agency...
You hired them, didn't you?
243
00:19:56,621 --> 00:19:57,581
-What?
-Didn't you?
244
00:19:57,661 --> 00:19:58,861
Adam, this is an assault!
245
00:19:58,941 --> 00:20:00,781
-Talk!
-There's witnesses!
246
00:20:02,741 --> 00:20:03,621
Get off me!
247
00:20:03,701 --> 00:20:05,181
Why would you hire an agency
248
00:20:05,261 --> 00:20:06,621
to dig dirt on my wife?
249
00:20:06,701 --> 00:20:08,261
Because she was trying to hurt me.
250
00:20:08,341 --> 00:20:10,021
-Meaning what?
-Meaning the stolen money!
251
00:20:10,101 --> 00:20:12,181
She stole the money
and was gonna pin the thing on me!
252
00:20:12,261 --> 00:20:13,301
-That is bullshit!
-Is it?!
253
00:20:13,381 --> 00:20:14,981
Yes. Why would she try to pin it on you?
254
00:20:15,061 --> 00:20:17,661
Because everyone thinks of me
as a desperate man with no work!
255
00:20:18,141 --> 00:20:19,501
Then there was an incident.
256
00:20:20,141 --> 00:20:21,381
Harrogate weekend.
257
00:20:22,621 --> 00:20:24,541
I claimed money
for things I shouldn't have.
258
00:20:24,621 --> 00:20:27,181
So Corinne came to you and said,
"I know you stole the money--"
259
00:20:27,261 --> 00:20:28,701
Corinne didn't come to me.
260
00:20:28,781 --> 00:20:31,341
You're a lawyer, use your brain.
You think she'd be that upfront?
261
00:20:32,421 --> 00:20:33,781
Tripp told me.
262
00:20:33,861 --> 00:20:35,341
-Tripp?
-Yeah.
263
00:20:35,741 --> 00:20:37,621
Tripp told me how she stole the money
264
00:20:37,701 --> 00:20:39,701
and was gonna use
the whole Harrogate debacle
265
00:20:39,781 --> 00:20:41,181
to hang the whole thing on me.
266
00:20:41,781 --> 00:20:44,221
When it comes to looking after ourselves
and our kids...
267
00:20:45,501 --> 00:20:46,581
...we're all corrupt.
268
00:20:46,661 --> 00:20:48,261
Said she had to be stopped!
269
00:20:59,701 --> 00:21:00,941
So why did she call you?
270
00:21:01,461 --> 00:21:03,181
You know why she called me.
271
00:21:03,701 --> 00:21:04,741
The stolen money thing?
272
00:21:05,221 --> 00:21:06,741
Yeah, the stolen money thing.
273
00:21:06,821 --> 00:21:09,021
The last time we spoke,
you looked me in the eye
274
00:21:09,101 --> 00:21:10,581
and told me she would never do that.
275
00:21:10,661 --> 00:21:11,621
She took the money.
276
00:21:11,701 --> 00:21:13,061
I lied to protect you.
277
00:21:17,501 --> 00:21:19,261
She called me, yes.
She asked for more time.
278
00:21:19,341 --> 00:21:20,541
-Did you give it to her?
-No.
279
00:21:20,621 --> 00:21:22,861
-Why?
-Because it needed dealing with!
280
00:21:54,021 --> 00:21:55,301
Hey, Adam.
281
00:21:56,421 --> 00:21:57,341
Jesus.
282
00:21:58,021 --> 00:21:59,341
What happened? You look awful.
283
00:21:59,421 --> 00:22:00,821
Why did Corinne call that morning?
284
00:22:00,901 --> 00:22:02,861
-What?
-Why did she call you?
285
00:22:03,501 --> 00:22:05,661
The stolen money thing,
I told you already.
286
00:22:09,261 --> 00:22:11,701
Just... come inside, have a drink.
287
00:22:15,221 --> 00:22:16,461
Is that blood on your shirt?
288
00:22:28,341 --> 00:22:29,261
I know, Tripp.
289
00:22:31,541 --> 00:22:32,421
Know what?
290
00:22:33,301 --> 00:22:34,421
I know you stole the money.
291
00:22:37,141 --> 00:22:38,741
Have you had a bang on the head?
292
00:22:39,621 --> 00:22:41,621
You asked Corinne for more time.
293
00:22:42,941 --> 00:22:44,021
Not the other way around.
294
00:22:44,501 --> 00:22:46,701
And then you used that time to set her up.
295
00:22:46,781 --> 00:22:49,301
You altered the books, you hid the money,
296
00:22:49,381 --> 00:22:51,861
and then you turned everyone against her.
297
00:22:51,941 --> 00:22:55,141
Oh, wow. You have got
some imagination, Adam.
298
00:22:55,221 --> 00:22:57,421
-Bob told me.
-Bob's a fuckin' liar.
299
00:22:58,141 --> 00:22:59,821
See, I keep thinking about...
300
00:23:00,661 --> 00:23:03,501
Corinne's reaction when I confronted her
about faking her pregnancy.
301
00:23:03,581 --> 00:23:04,821
She didn't bother to deny it.
302
00:23:04,901 --> 00:23:07,661
What she really wanted to know
was how I found out.
303
00:23:09,341 --> 00:23:11,421
She must've figured it was you
304
00:23:12,061 --> 00:23:14,501
sending her a warning
because she knew what you'd done.
305
00:23:17,501 --> 00:23:18,381
Get out of my house.
306
00:23:22,301 --> 00:23:24,141
Living the dream, right?
307
00:23:24,741 --> 00:23:26,021
Isn't that what you always say?
308
00:23:27,101 --> 00:23:29,861
How lucky we all are,
how thankful we should be?
309
00:23:29,941 --> 00:23:31,941
-I said--
-What would've happened to all this...
310
00:23:32,781 --> 00:23:34,861
this precious dream....
311
00:23:35,421 --> 00:23:37,101
if it got out that you were a thief?
312
00:23:37,181 --> 00:23:40,261
Nothing but a dirty, little, pathetic
thief stealing from the community.
313
00:23:40,341 --> 00:23:41,741
-It's fiction.
-You'd be destroyed!
314
00:23:41,821 --> 00:23:42,701
Get out!
315
00:23:44,261 --> 00:23:45,541
You remember this?
316
00:23:46,661 --> 00:23:49,381
Corinne's text about needing
more time apart. Read it!
317
00:23:50,621 --> 00:23:52,061
"You take care of the kids."
318
00:23:54,701 --> 00:23:55,581
You see...
319
00:23:56,781 --> 00:23:58,621
it's always bugged me because...
320
00:23:59,301 --> 00:24:01,301
Corinne never called them "the kids."
321
00:24:01,381 --> 00:24:03,781
It's always "the boys,"
because that's what they are.
322
00:24:04,301 --> 00:24:05,181
They're her boys.
323
00:24:06,141 --> 00:24:08,781
Corinne didn't write that text,
did she? You did.
324
00:24:08,861 --> 00:24:10,221
You wrote the text, and then what?
325
00:24:10,301 --> 00:24:12,621
You hid her phone?
Was it you that left it on the bridge?
326
00:24:12,701 --> 00:24:16,541
You think I'm capable
of doing all this, eh?
327
00:24:16,621 --> 00:24:19,261
You really think
that I'd do something to Corinne?
328
00:24:20,421 --> 00:24:21,821
Adam, we're mates.
329
00:24:23,261 --> 00:24:24,221
Okay.
330
00:24:25,661 --> 00:24:27,301
Well, I'm gonna go to the police
331
00:24:27,381 --> 00:24:29,741
and I'm gonna tell them everything
that I know.
332
00:24:29,821 --> 00:24:31,501
What, that's your proof?
333
00:24:32,061 --> 00:24:35,301
A text? Some half-assed theory.
334
00:24:35,381 --> 00:24:37,061
They're gonna laugh at you. Adam--
335
00:24:37,421 --> 00:24:39,341
Jesus! What the fuck?
336
00:24:39,421 --> 00:24:40,301
Why've you got a gun?
337
00:24:45,701 --> 00:24:46,621
Be careful.
338
00:24:49,181 --> 00:24:50,861
No more lies, Tripp.
339
00:24:50,941 --> 00:24:54,341
Please, Adam,
Becca's back in a minute. You can't...
340
00:24:54,421 --> 00:24:55,941
Okay, so start talking.
341
00:24:56,901 --> 00:24:59,301
There's some truth
in what you're saying, okay?
342
00:24:59,381 --> 00:25:00,741
-Some.
-Talk.
343
00:25:00,821 --> 00:25:02,861
Please, just put it away.
344
00:25:02,941 --> 00:25:04,901
Just talk to me!
345
00:25:04,981 --> 00:25:06,221
But not here, okay?
346
00:25:06,941 --> 00:25:07,861
I'll take you...
347
00:25:11,581 --> 00:25:13,141
I'll take you to her. Okay?
348
00:25:13,661 --> 00:25:15,101
I'll take you to Corinne.
349
00:25:15,181 --> 00:25:16,261
Where is she?
350
00:25:18,381 --> 00:25:19,861
Tripp, where's my wife?
351
00:25:21,381 --> 00:25:22,701
Where's my fucking wife?
352
00:25:22,781 --> 00:25:24,341
I'll take you to her. Please, I'll...
353
00:25:24,781 --> 00:25:25,861
Adam, I'll take you.
354
00:25:27,621 --> 00:25:29,781
-Is this some kind of a trick?
-No, it's not, I swear.
355
00:25:31,101 --> 00:25:31,981
She's...
356
00:25:34,061 --> 00:25:35,101
It's complicated.
357
00:25:36,781 --> 00:25:40,621
Come with me and you can do
whatever you want, okay?
358
00:25:41,581 --> 00:25:42,541
Just please...
359
00:25:44,901 --> 00:25:45,861
put the gun away.
360
00:25:48,101 --> 00:25:48,941
Jo!
361
00:25:49,461 --> 00:25:52,061
Adam Price has just attacked Bob Baime
at the sports club.
362
00:25:52,701 --> 00:25:54,301
-What?
-I know.
363
00:25:54,381 --> 00:25:56,101
He was here, what, half an hour ago?
364
00:25:56,181 --> 00:25:57,661
Well, where is he now?
365
00:26:25,101 --> 00:26:26,061
Where are we going?
366
00:26:27,181 --> 00:26:28,261
Master reservoir.
367
00:26:29,221 --> 00:26:30,061
Near Hollingworth?
368
00:26:31,181 --> 00:26:32,861
Corinne's dad
used to have a cottage there.
369
00:26:32,941 --> 00:26:33,821
Yeah, I know.
370
00:26:33,901 --> 00:26:36,141
Becca went with her one time
when the kids were little.
371
00:26:37,741 --> 00:26:38,621
Why there?
372
00:26:40,221 --> 00:26:41,221
It's where she is.
373
00:26:41,301 --> 00:26:42,461
I don't understand.
374
00:26:42,861 --> 00:26:44,101
Well, okay, I just...
375
00:26:44,701 --> 00:26:46,861
Let's get over there
and then when we're with Corinne,
376
00:26:46,941 --> 00:26:48,021
I'll explain properly.
377
00:26:50,981 --> 00:26:53,061
I'd die for them, Adam.
378
00:26:54,421 --> 00:26:55,301
My family.
379
00:27:03,341 --> 00:27:04,381
You did the right thing.
380
00:27:05,181 --> 00:27:06,381
She's gonna get help now.
381
00:27:06,861 --> 00:27:09,981
Would this be a bad time to admit
that I've always fancied Olivia's mom?
382
00:27:10,061 --> 00:27:11,981
No, Mike, perfect time.
383
00:27:12,501 --> 00:27:13,461
Thomas?
384
00:27:20,341 --> 00:27:21,501
Hi, Thomas.
385
00:27:21,581 --> 00:27:23,221
I'm DS Johanna Griffin.
386
00:27:23,301 --> 00:27:25,181
We met at the hospital with Dante.
387
00:27:25,261 --> 00:27:26,101
Yeah.
388
00:27:26,181 --> 00:27:28,101
Thomas, have you got any idea
where your dad is?
389
00:27:28,901 --> 00:27:30,141
No. Why?
390
00:27:30,221 --> 00:27:32,581
Please don't worry.
I just need to locate him.
391
00:27:33,141 --> 00:27:35,341
-But he's not answering his phone.
-Right.
392
00:27:35,861 --> 00:27:38,301
Your dad told me about the tracker
your mom put on your phone.
393
00:27:38,381 --> 00:27:40,581
-Have you still got that installed?
-Yeah.
394
00:27:41,141 --> 00:27:42,701
-It could help me find him.
-Okay?
395
00:27:42,781 --> 00:27:45,141
What's this about? Is he in trouble?
396
00:28:15,381 --> 00:28:16,781
Right, let's get this over with.
397
00:28:32,981 --> 00:28:34,021
Where are we going?
398
00:28:35,381 --> 00:28:36,221
Just...
399
00:28:44,221 --> 00:28:45,181
Slow down.
400
00:28:47,661 --> 00:28:48,501
Okay.
401
00:28:56,141 --> 00:28:57,501
Why did you need the money?
402
00:28:59,381 --> 00:29:00,621
Everyone needs money.
403
00:29:02,981 --> 00:29:04,341
But we don't all steal it.
404
00:29:06,821 --> 00:29:08,381
I overstretched.
405
00:29:09,821 --> 00:29:11,061
Lived way beyond my...
406
00:29:13,421 --> 00:29:14,661
You know what this town's like.
407
00:29:14,741 --> 00:29:17,741
Everybody wants the best,
to be seen with the best.
408
00:29:19,581 --> 00:29:20,581
But it...
409
00:29:21,461 --> 00:29:22,581
sneaks up on you.
410
00:29:23,461 --> 00:29:25,061
Once you borrow from Peter to pay Paul,
411
00:29:25,141 --> 00:29:26,821
but Peter's a prick
and wants 70% interest,
412
00:29:26,901 --> 00:29:29,861
and Paul keeps threatening
to take away your cars,
413
00:29:30,261 --> 00:29:31,181
cancel your holidays,
414
00:29:31,261 --> 00:29:33,301
so you dodge left, dodge right...
415
00:29:33,381 --> 00:29:36,181
And before you know it,
you're up to your neck in it.
416
00:29:37,901 --> 00:29:40,381
So you stole from the club? How much?
417
00:29:40,821 --> 00:29:41,821
Thousands.
418
00:29:42,581 --> 00:29:45,541
Subs, donations, sponsorship.
419
00:29:46,021 --> 00:29:48,621
And we made that place
a roaring success over the years,
420
00:29:48,701 --> 00:29:50,461
me, Corinne, one or two others.
421
00:29:50,541 --> 00:29:52,261
And leave her to take a cut.
422
00:29:52,901 --> 00:29:54,701
This is the way the world works.
423
00:29:54,781 --> 00:29:57,901
Every single day we make decisions
for the good of our family.
424
00:29:57,981 --> 00:30:01,061
It's why we work,
it's why we do every single thing we do:
425
00:30:01,141 --> 00:30:02,821
to look after those that we love.
426
00:30:28,541 --> 00:30:30,781
I had every intention
of paying the money back.
427
00:30:31,821 --> 00:30:34,341
But Corinne, when she found out,
she was appalled.
428
00:30:34,421 --> 00:30:35,421
I begged her.
429
00:30:36,821 --> 00:30:37,741
I begged.
430
00:30:38,221 --> 00:30:41,381
Adam, I said to her,
"You expose this, and it's me, done.
431
00:30:41,461 --> 00:30:44,061
Job, life, reputation... over."
432
00:30:44,141 --> 00:30:47,181
Because these stories, they spread online.
433
00:30:47,781 --> 00:30:49,381
They come at you. I've seen it. And...
434
00:30:49,981 --> 00:30:51,221
she knew that and...
435
00:30:52,821 --> 00:30:55,861
so she gave me time
to sort it out, to put it right.
436
00:30:55,941 --> 00:30:57,501
But really, in truth...
437
00:30:58,061 --> 00:30:59,901
there was no way I could pay it back.
438
00:31:00,981 --> 00:31:02,501
So I fiddled the books,
439
00:31:02,581 --> 00:31:05,141
pointed the finger at Corinne,
dragged Bob in with me.
440
00:31:06,661 --> 00:31:07,501
So...
441
00:31:09,341 --> 00:31:10,301
Where is she?
442
00:31:15,461 --> 00:31:16,701
Where is she now?
443
00:31:19,941 --> 00:31:20,861
I'm sorry.
444
00:31:21,901 --> 00:31:23,661
Adam, I'm really sorry.
445
00:31:26,901 --> 00:31:27,781
Tripp...
446
00:31:29,901 --> 00:31:30,781
where is she?
447
00:31:35,341 --> 00:31:36,181
About here.
448
00:32:01,261 --> 00:32:02,101
Corinne.
449
00:32:07,941 --> 00:32:08,821
No.
450
00:32:18,421 --> 00:32:19,301
No!
451
00:33:00,501 --> 00:33:01,461
I didn't mean to.
452
00:33:02,101 --> 00:33:04,141
I asked her to meet me to talk about it.
453
00:33:05,501 --> 00:33:08,221
But she wouldn't let me in the house
because she was furious with me,
454
00:33:08,301 --> 00:33:11,421
'cause she thought it was me that hired
the stranger that told you her secret.
455
00:33:11,501 --> 00:33:13,821
So we spoke in the garage.
456
00:33:14,461 --> 00:33:15,661
-Corinne, please.
- No.
457
00:33:15,741 --> 00:33:17,701
No, I can't keep this
from people any longer.
458
00:33:17,781 --> 00:33:19,661
You went after my family, Tripp.
459
00:33:19,741 --> 00:33:21,941
-That crossed a line.
-I did not do that.
460
00:33:22,021 --> 00:33:24,821
-I did not hire anybody.
-You expect me to believe that?
461
00:33:24,901 --> 00:33:27,421
Please, I can sort this, I swear.
462
00:33:27,501 --> 00:33:29,261
Well, then sort it today.
463
00:33:29,341 --> 00:33:31,701
-I can't sort it today, I need time!
-No! No!
464
00:33:31,781 --> 00:33:32,821
Time's up.
465
00:33:33,261 --> 00:33:35,141
She'd said her pieceand she was walking away.
466
00:33:35,221 --> 00:33:38,501
And that's it. It was all gonna come out
and I couldn't let that happen.
467
00:33:38,581 --> 00:33:40,541
So I grabbed the nearest thing to hand.
468
00:33:41,461 --> 00:33:42,901
I hit her with it.
469
00:33:44,581 --> 00:33:46,901
I didn't want to but she wouldn't stop.
470
00:33:50,301 --> 00:33:51,621
She wouldn't stop.
471
00:33:58,021 --> 00:33:58,901
I've...
472
00:33:59,501 --> 00:34:00,861
I've had to live with that.
473
00:34:01,901 --> 00:34:05,341
To go on as if nothing had happened.
474
00:34:05,421 --> 00:34:07,021
But in here, it...
475
00:34:09,421 --> 00:34:11,981
It never goes away, that moment.
476
00:34:20,101 --> 00:34:21,181
Mrs. Price.
477
00:34:31,501 --> 00:34:33,141
What about the boys?
478
00:34:34,101 --> 00:34:35,581
She's their mother.
479
00:34:36,941 --> 00:34:38,381
She's their mother.
480
00:34:38,461 --> 00:34:39,781
I can't live with it.
481
00:34:41,501 --> 00:34:42,421
But I have to.
482
00:34:44,701 --> 00:34:45,661
We...
483
00:34:45,741 --> 00:34:48,141
We have to go on
as if nothing has happened.
484
00:34:48,701 --> 00:34:49,541
Okay?
485
00:34:50,221 --> 00:34:51,541
So that's what we'll do.
486
00:34:51,621 --> 00:34:53,661
Are you out of your mind?
487
00:34:54,541 --> 00:34:56,581
I'm sorry, I really am.
488
00:34:56,661 --> 00:34:58,061
But you'd have done the same thing.
489
00:34:58,981 --> 00:35:01,461
None of us know what we're capable of
until the time comes.
490
00:35:11,301 --> 00:35:12,261
But now...
491
00:35:14,061 --> 00:35:15,461
this is our secret.
492
00:35:15,901 --> 00:35:17,061
No, no.
493
00:35:17,901 --> 00:35:20,061
You're going to prison
for the rest of your life.
494
00:35:21,301 --> 00:35:22,261
Won't happen.
495
00:35:22,941 --> 00:35:23,901
Can't.
496
00:35:24,381 --> 00:35:27,461
Adam, the sports club books are a mess.
Nobody's ever gonna untangle them.
497
00:35:31,421 --> 00:35:33,181
You go to the police
and what will they know?
498
00:35:33,261 --> 00:35:35,021
Corinne faked her pregnancy.
499
00:35:35,101 --> 00:35:35,941
Fact.
500
00:35:36,021 --> 00:35:37,861
You two had a fight. Fact.
501
00:35:37,941 --> 00:35:40,021
The next day she was killed
in your garage. Fact.
502
00:35:40,101 --> 00:35:42,421
Oh, I cleaned up the blood
but there'll still be traces.
503
00:35:43,941 --> 00:35:45,421
And the logical conclusion...
504
00:35:47,861 --> 00:35:49,101
you killed her.
505
00:35:49,501 --> 00:35:52,861
You buried her.
You parked her car near the airport.
506
00:35:52,941 --> 00:35:54,701
Hid her phone
to make it look like suicide.
507
00:35:55,621 --> 00:35:58,061
The simplest explanation
is always the one they want.
508
00:35:58,141 --> 00:35:59,461
Husband, motive.
509
00:35:59,541 --> 00:36:00,501
Me?
510
00:36:16,821 --> 00:36:18,981
What's done is done, mate. Let's...
511
00:36:19,421 --> 00:36:20,901
Let's not make a bad situation worse.
512
00:36:25,101 --> 00:36:26,181
Adam?
513
00:36:27,461 --> 00:36:28,621
You have no choice.
514
00:36:28,701 --> 00:36:31,021
Either you accept this and move on
515
00:36:31,101 --> 00:36:34,261
or you go down and your boys
are left without a mom or--
516
00:37:24,781 --> 00:37:25,981
Go on, Ryan!
517
00:37:32,341 --> 00:37:33,541
Oh, ref!
518
00:37:33,621 --> 00:37:34,661
Specsavers!
519
00:37:35,101 --> 00:37:36,701
Blow the whistle!
That's what it's for!
520
00:37:40,381 --> 00:37:41,541
-Hey.
-Hey.
521
00:37:42,861 --> 00:37:43,901
He's playing well.
522
00:37:45,781 --> 00:37:48,061
-That should've been a penalty though.
-Well, tell the ref.
523
00:37:51,141 --> 00:37:53,301
So this is how you're spending
your retirement, is it?
524
00:37:53,381 --> 00:37:54,501
Kid's football.
525
00:37:55,501 --> 00:37:57,141
I just wanted to see how you're all doing.
526
00:37:59,061 --> 00:38:00,141
We're okay.
527
00:38:01,821 --> 00:38:03,381
-I'll see you later.
-Hey, Daisy.
528
00:38:04,981 --> 00:38:07,381
It's hard on the boys but...
529
00:38:09,301 --> 00:38:10,181
they're strong.
530
00:38:12,101 --> 00:38:13,141
Stronger than me.
531
00:38:17,981 --> 00:38:18,901
How are you doing?
532
00:38:20,421 --> 00:38:22,181
Good. I'm trying to make a go of it.
533
00:38:22,621 --> 00:38:23,941
It's not perfect but...
534
00:38:28,261 --> 00:38:30,621
It's Katz's sentencing tomorrow.
535
00:38:31,341 --> 00:38:32,181
He'll get life.
536
00:38:32,661 --> 00:38:33,661
I hope so.
537
00:38:34,501 --> 00:38:35,861
Never know though, do you?
538
00:38:36,941 --> 00:38:38,381
Still makes me nervous.
539
00:38:38,541 --> 00:38:41,061
My whole career,
I've hated sentencing day.
540
00:38:42,661 --> 00:38:44,621
Any word on Chrissy Killane?
541
00:38:45,581 --> 00:38:46,461
Your sister?
542
00:38:48,301 --> 00:38:49,821
Still missing after she absconded.
543
00:38:50,381 --> 00:38:52,101
I doubt they're pursuing her very hard
544
00:38:52,181 --> 00:38:54,781
as she blackmailed people
who won't press charges
545
00:38:54,861 --> 00:38:56,661
'cause they don't want
their secrets revealed.
546
00:38:56,741 --> 00:38:58,341
They'll keep going 'round and 'round.
547
00:39:00,621 --> 00:39:02,661
I should have let Corinne
keep her secret.
548
00:39:03,541 --> 00:39:05,061
This might never have happened.
549
00:39:05,141 --> 00:39:07,181
So did Chrissy kill her?
550
00:39:09,101 --> 00:39:12,621
Or did I, by making her feel so insecure
that she faked her pregnancy?
551
00:39:13,421 --> 00:39:15,101
There's only one person to blame.
552
00:39:16,981 --> 00:39:17,821
And he's dead.
553
00:39:23,661 --> 00:39:24,661
Can I ask you something?
554
00:39:25,941 --> 00:39:27,021
Of course.
555
00:39:27,461 --> 00:39:28,821
Do you sleep okay?
556
00:39:30,021 --> 00:39:31,181
No, not really.
557
00:39:33,501 --> 00:39:34,461
Sorry.
558
00:39:45,061 --> 00:39:46,621
You need to give that to me.
559
00:39:51,821 --> 00:39:52,821
Adam?
560
00:39:52,901 --> 00:39:55,141
Adam, we've gotta act fast.
561
00:40:09,341 --> 00:40:12,261
I'd sleep a whole lot worse if you spent
the rest of your life in prison.
562
00:40:14,581 --> 00:40:15,781
I made a choice, Adam.
563
00:40:16,261 --> 00:40:17,541
And I can live with that.
564
00:40:17,941 --> 00:40:19,541
Katz is going down anyway.
565
00:40:19,621 --> 00:40:21,461
It's not like we're framing
an innocent man.
566
00:40:21,541 --> 00:40:22,701
I just wish that...
567
00:40:24,741 --> 00:40:27,261
people knew who really killed Corinne.
568
00:40:27,341 --> 00:40:28,661
Well, that can't happen.
569
00:40:30,141 --> 00:40:32,741
Katz can deny all he wants, but...
570
00:40:33,181 --> 00:40:35,661
his gun links all the deaths together.
571
00:40:38,541 --> 00:40:39,381
Look, Adam...
572
00:40:41,381 --> 00:40:42,901
your boys lost their mom.
573
00:40:43,741 --> 00:40:45,061
If the truth comes out...
574
00:40:45,741 --> 00:40:47,061
they'll lose you as well.
575
00:40:48,221 --> 00:40:49,061
Yeah.
576
00:40:55,541 --> 00:40:56,501
Funny though.
577
00:40:58,461 --> 00:40:59,781
The stranger wanted to...
578
00:41:00,421 --> 00:41:01,981
rid the world of secrets.
579
00:41:03,701 --> 00:41:05,661
Here we are,
keeping the biggest one of all.
580
00:41:10,701 --> 00:41:12,261
Yeah!
40261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.