All language subtitles for The+Art+Of+Crying(103956)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,000 --> 00:00:30,000 Titulky: CuBiX Entertainment, 2008 X-Brain@seznam.cz 2 00:00:38,787 --> 00:00:44,419 �e jsem t� nechv�lila? To nen� pravda. Pro� to ��k�? 3 00:00:44,587 --> 00:00:52,017 Chv�l�m t�, kdy� si to zaslou��. Jinak ne. 4 00:00:52,188 --> 00:00:55,817 Klidn� se zabiju. To chce�? 5 00:00:55,988 --> 00:01:00,823 - P�esta�! - Jdu se ob�sit. 6 00:01:02,348 --> 00:01:05,818 V na�� rodin� je d�le�it� z�stat v noci vzh�ru - 7 00:01:05,988 --> 00:01:10,345 - proto�e to t�ta ztr�c� nervy a u� nechce ��t. 8 00:01:10,508 --> 00:01:13,945 To zadr��m dech a modl�m se za t�tu. 9 00:01:14,109 --> 00:01:20,059 Kdy� bude je�t� na�ivu, a� �eknu Amen, po��d je nad�je. 10 00:01:33,229 --> 00:01:37,064 Co jsi to ud�lal? Pod�vej se na m�. 11 00:01:43,110 --> 00:01:49,379 - Promi�, jsem hrozn� �lov�k. - To bude dobr�. 12 00:01:56,430 --> 00:02:01,459 Kdy� je t�ta ��astn�, zapomene, �e se chce zab�t. 13 00:02:01,631 --> 00:02:07,740 A my taky zapomeneme. Pak jsme norm�ln� spokojen� rodina. 14 00:02:10,000 --> 00:02:14,000 UM�N� PLAKAT 15 00:02:16,231 --> 00:02:20,350 JIH JUTSK�HO POLOOSTROVA, 1971 16 00:02:25,872 --> 00:02:28,261 STAR�� BRATR ASGER 17 00:02:30,352 --> 00:02:35,506 - Mami! Asger je tady. - Ahoj Asgere, ty srabe. 18 00:02:35,672 --> 00:02:38,266 Co to bylo, ty ro���ku? 19 00:02:38,432 --> 00:02:43,029 M�j star�� bratr studuje polytechniku. Jednou mi uk�zal v�kres. 20 00:02:43,193 --> 00:02:47,903 Ml�n z n�kolika �hl�. Dokonce byl vid�t i vnit�ek. 21 00:02:48,073 --> 00:02:51,383 T�to? Poj� sem. 22 00:02:57,553 --> 00:03:00,306 Ahoj, tati. 23 00:03:00,473 --> 00:03:04,353 M�j star�� bratr Asger chce b�t architektem. 24 00:03:04,514 --> 00:03:08,189 Dnes si pust�m tv�j pokoj, Allane. Nevad�? 25 00:03:11,154 --> 00:03:15,670 - Pot�ebuje� je�t� trochu om��ky. - D�kuju. 26 00:03:15,834 --> 00:03:19,668 - Vynikaj�c�! - D�ky, mami. Je to skv�l�. 27 00:03:19,834 --> 00:03:24,669 Sedni si, mami. M��e se obslou�it s�m. 28 00:03:27,475 --> 00:03:31,434 Minule se mi to povedlo v�c, nemysl�te? 29 00:03:39,515 --> 00:03:43,144 Je na va�� �kole hodn� holek? 30 00:03:44,475 --> 00:03:48,389 N�co by se na�lo. Jedna nebo dv�. 31 00:03:48,556 --> 00:03:51,195 A jak se jmenuje? 32 00:03:51,356 --> 00:03:56,350 Tak jsem to nemyslela. Jen bych tam r�da �la. 33 00:03:56,516 --> 00:04:02,193 V�n�? Mus� b�t dobr� v matematice. 34 00:04:04,116 --> 00:04:10,465 Tati, �la ti na �kole matematika? 35 00:04:10,637 --> 00:04:16,189 - Po��t�n� ti �lo. - To ale nen� matematika, ne? 36 00:04:16,357 --> 00:04:20,908 - Ne. - Je to jen s��t�n�. 37 00:04:21,077 --> 00:04:25,673 - Promi�. - Cht�l ti jen ud�lat radost. 38 00:04:25,837 --> 00:04:29,193 - Starej se o sebe. - Promi�. 39 00:04:32,678 --> 00:04:37,069 To nem��e� dr�et vidli�ku v prav� ruce? 40 00:04:37,238 --> 00:04:41,914 V�ichni ostatn� tak jed�. 41 00:04:42,078 --> 00:04:45,468 V Sonderborgu mo�n�, ale tady ne. 42 00:04:53,638 --> 00:04:58,315 Omluvte m�. Mus�m si odsko�it. 43 00:04:59,799 --> 00:05:05,749 Asi nebude tak skv�l�, kdy� se jde vysrat uprost�ed ve�e�e. 44 00:05:15,999 --> 00:05:19,595 Kdy p�ijde t�ta? 45 00:05:19,760 --> 00:05:24,515 - Za chv�li. Lehni si. - Jsi si jist�? 46 00:05:25,880 --> 00:05:30,431 Ot�e n�, jen� jsi na nebes�ch. Posv� se jm�no tv�. 47 00:05:30,600 --> 00:05:35,594 P�ij� kr�lovstv� tv�, bu� v�le tv�, jako v nebi, tak i na zemi. 48 00:05:35,760 --> 00:05:42,997 Mami? Vzala sis pr�ek na span�? 49 00:05:44,841 --> 00:05:47,833 Nem��e� ho vyplivnout? 50 00:05:48,001 --> 00:05:51,914 Ale j� u� ho spolkla, Allane. 51 00:05:55,361 --> 00:06:02,359 A neuve� n�s v poku�en�, ale zbav n�s od zl�ho. Amen. 52 00:06:19,122 --> 00:06:22,831 Co jsem ud�lal �patn�, �e z Asgera vyrostlo tohle? 53 00:06:23,003 --> 00:06:26,712 Asger je hodn� chlapec. 54 00:06:26,883 --> 00:06:30,762 M�j otec by m� hned vyrazil. 55 00:06:37,603 --> 00:06:40,959 Ale j� jsem asi moc m�kk�. 56 00:06:41,123 --> 00:06:46,073 - Tak�e je to moje chyba. - M��eme u� j�t sp�t? 57 00:06:50,884 --> 00:06:57,403 Jsme jenom ml�ka�. Nem�m ��dn� vzd�l�n�. 58 00:06:57,564 --> 00:07:01,000 Nemohli jsme si to dovolit. 59 00:07:03,484 --> 00:07:06,920 Ale sna�il jsem se. 60 00:07:07,965 --> 00:07:11,560 A te� nem�m ani m�sto ve sv� vlastn� posteli. 61 00:07:11,725 --> 00:07:15,400 - Jdi sp�t. - M�m lep�� n�pad. 62 00:07:15,565 --> 00:07:20,685 Zavol�me Asgera. Lehnu si k noh�m postele a m��ete do m� kopat. 63 00:07:20,845 --> 00:07:24,076 P�esta�. 64 00:07:32,046 --> 00:07:35,356 Nebo se p�jdu dol� zab�t. 65 00:07:35,526 --> 00:07:40,839 Vezmu si n�� a budete m�t ode m� klid. 66 00:07:43,046 --> 00:07:46,402 Kdy� to tak chcete... 67 00:07:52,647 --> 00:07:56,322 Nejde� dol� za t�tou? 68 00:07:57,807 --> 00:08:01,083 Mami? 69 00:08:19,408 --> 00:08:22,559 Poj� nahoru. 70 00:08:22,728 --> 00:08:25,686 Bude pro m� muset p�ij�t. 71 00:08:27,528 --> 00:08:33,763 - Je tam dost m�sta pro v�echny. - Ve va�em dom� nen� m�sto. 72 00:08:33,928 --> 00:08:41,768 - Ale ano, je. J� m��u sp�t tady. - Tvoje matka m� nechce. 73 00:08:46,969 --> 00:08:51,520 Nejsem k ni�emu. Ani jako otec. 74 00:08:53,809 --> 00:08:57,688 To nen� pravda. Jsi nejlep�� t�ta na sv�t�. 75 00:08:57,849 --> 00:09:01,286 V�echno zkaz�m. 76 00:09:05,490 --> 00:09:10,928 Neplakej, tati. Nebyl to velk� p�d. 77 00:09:11,090 --> 00:09:14,639 Nebolelo m� to. 78 00:09:18,090 --> 00:09:24,121 A� budu mrtv� a poh�ben�, slibuje�, �e se o maminku dob�e postar�? 79 00:09:38,051 --> 00:09:41,088 Sanne? 80 00:09:49,972 --> 00:09:53,169 Pra�til t�? 81 00:09:55,812 --> 00:09:59,851 T�ta m� zas n�ladu? 82 00:10:01,292 --> 00:10:04,523 A m�ma si �la lehnout? 83 00:10:04,692 --> 00:10:07,844 Le�� na gau�i? 84 00:10:13,533 --> 00:10:18,004 - Pak bych m�la j�t rad�ji dol�. - Taky si mysl�m. 85 00:10:21,773 --> 00:10:25,083 Je Asger vzh�ru? 86 00:10:44,054 --> 00:10:47,205 - Ne��kej to Asgerovi, pros�m. - Dob�e. 87 00:11:09,215 --> 00:11:11,571 Dobr� r�no. 88 00:11:14,056 --> 00:11:17,048 Co jste v�ichni v noci d�lali? 89 00:11:18,736 --> 00:11:21,455 Spali jsme. 90 00:11:21,616 --> 00:11:26,451 Zd�lo se mi, �e b�h� nahoru a dol� po schodech. Je to pravda? 91 00:11:29,136 --> 00:11:31,889 Ne. 92 00:11:32,056 --> 00:11:36,608 Taky jsem v t�hle rodin� vyr�stal, Allane. 93 00:11:36,777 --> 00:11:40,133 Ne tak, aby sis n��eho v�imnul. 94 00:11:47,057 --> 00:11:51,050 V�m, jak� to je, kdy� t�ta za�ne bre�et. 95 00:11:51,217 --> 00:11:55,256 Pak vyhro�uje, �e ud�l� r�zn� v�ci. 96 00:11:55,417 --> 00:12:02,449 - Ale nedovol�m, aby ti to d�lal. - On to ned�l�. 97 00:12:02,618 --> 00:12:05,974 Tak co se stalo? 98 00:12:06,138 --> 00:12:09,892 Sl�b�, �e to ne�ekne� Sanne? 99 00:12:14,658 --> 00:12:18,254 Co nesm�m ��ct? 100 00:12:19,979 --> 00:12:24,336 ��k�m j�, aby �la dol�, ut�ila ho a on byl ��astn�. 101 00:12:33,779 --> 00:12:37,567 Sp� se svou vlastn� dcerou? 102 00:12:37,739 --> 00:12:41,938 - O �em to mluv�? - Ty hajzle! 103 00:12:42,100 --> 00:12:46,616 - Nech toho, Asgere. P�esta�! - Co se d�je? 104 00:12:48,780 --> 00:12:51,499 Asgere, p�esta�. 105 00:12:51,660 --> 00:12:54,538 - Pus� ho. - Zavolejte policii. 106 00:12:54,700 --> 00:12:57,294 Pus� ho! 107 00:12:58,700 --> 00:13:01,055 Pus� ho! 108 00:13:05,461 --> 00:13:11,809 Pus� ho! Neple� se do toho. Nechci t� tady. 109 00:13:11,981 --> 00:13:15,815 - Vypadni odtud! - Copak to nech�pe�? 110 00:13:15,981 --> 00:13:18,859 Vypadni! 111 00:13:24,301 --> 00:13:27,692 Starej se o sebe. 112 00:13:28,982 --> 00:13:31,735 Tady to je. 113 00:13:33,622 --> 00:13:38,491 M�lo by to b�t dost j�dla na t�den. 114 00:13:38,662 --> 00:13:44,532 - Dob�e, mami. - Nen� �as na t�t�v ob�d? 115 00:13:44,702 --> 00:13:48,491 Asi si �te ka�era Donalda. 116 00:13:48,663 --> 00:13:53,862 - Co ud�lal �patn�ho? - Neud�lal nic �patn�ho. 117 00:14:04,023 --> 00:14:07,379 - Nem� hlad? - Ne. 118 00:14:16,584 --> 00:14:22,739 - Ud�lal jsem n�co �patn�ho? - No, m�l bys? 119 00:14:38,865 --> 00:14:42,494 Autobus tu bude za chv�li, mami. 120 00:14:46,145 --> 00:14:50,696 - Ahoj. - Asgere! 121 00:14:55,986 --> 00:15:01,743 Asgere, co ud�lal t�ta �patn�ho? 122 00:15:02,946 --> 00:15:08,418 Jestli se to stane znovu, zavolej mi. I kdyby ses musel ke mn� p�est�hovat. 123 00:15:19,067 --> 00:15:22,582 HOKYN�� BUDDE 124 00:15:32,467 --> 00:15:36,824 T�tov�m konkurentem je hokyn�� Budde. 125 00:15:37,027 --> 00:15:41,977 Jeho syn Nis je nejv�t�� gr�zl na mopedu, p�esto�e je nejmlad��. 126 00:15:42,148 --> 00:15:47,222 A� Nis vyroste, zd�d� otc�v obchod. 127 00:15:49,188 --> 00:15:55,343 Kdy� Budde zavedl samoobsluhu, sm�li jsme se. 128 00:15:55,548 --> 00:16:00,669 Kdo se chce s�m obsluhovat? Te� se jeho obchod znovu rozrostl - 129 00:16:00,829 --> 00:16:04,299 - a my u� se nesm�jeme. 130 00:16:07,629 --> 00:16:12,225 Kdy� nen� po jeho, b�v� Budde agresivn�. 131 00:16:12,389 --> 00:16:15,381 Johannesene! Johannesene! 132 00:16:15,549 --> 00:16:19,224 P�ehl��me to, tak�e nep�jde do v�zen�. 133 00:16:19,389 --> 00:16:22,666 - Jsou tady, tati. - Ahoj, Nisi. 134 00:16:22,830 --> 00:16:26,300 Trp� t�m jenom on a jeho rodina. 135 00:16:26,470 --> 00:16:32,659 Ahoj Johannesene. Kdy ud�l� n�co s t�m d�evem? 136 00:16:32,830 --> 00:16:36,379 - Blokuje silnici. - Hned to uklid�me. Allane. 137 00:16:42,750 --> 00:16:44,707 Vylez, ml�ka�i! 138 00:16:44,871 --> 00:16:48,068 Nis v�dycky p�ich�z� v nezvyklou denn� dobu. 139 00:16:48,271 --> 00:16:51,343 Co to d�l�te? V�te, kolik je hodin? 140 00:16:51,511 --> 00:16:57,108 - Prod�te n�m n�jakej chlast? - Vy ale m�te odvahu. 141 00:16:57,271 --> 00:17:01,389 Kv�li tomu budete muset p�es hranice. Nebo k tv�mu t�tovi. 142 00:17:01,551 --> 00:17:04,941 Ten se �iv� t�m, �e to prod�v� takov�m jako jste vy. 143 00:17:05,111 --> 00:17:07,546 - Pot�ebujete nakl�da�ku. - Jse� drs��k, co? 144 00:17:07,712 --> 00:17:10,101 Brzo v�s skoup�me. 145 00:17:50,873 --> 00:17:55,231 - J� nechci j�t dol�. - Mus�! 146 00:17:59,634 --> 00:18:03,832 - U� to nebudu d�lat. - Je hodn� ne��astn�. 147 00:18:03,994 --> 00:18:06,952 Mus� j�t! 148 00:18:17,115 --> 00:18:19,913 Neud�l�m to. 149 00:18:27,235 --> 00:18:29,590 Pod�vej se na tohle. 150 00:18:29,755 --> 00:18:36,309 Vid� toho chlapa? M��e� se k n�mu modlit. Vy�e�� v�echny tvoje probl�my. 151 00:18:38,436 --> 00:18:41,075 Sv�m ohniv�m me�em? 152 00:18:42,876 --> 00:18:46,835 Ano. Sv�m ohniv�m me�em. 153 00:18:54,076 --> 00:18:57,148 Zkou�ela ses k n�mu modlit? 154 00:18:57,316 --> 00:18:59,626 Poj� sem. 155 00:19:12,637 --> 00:19:18,667 D�lej to jako j�. Drah� and�li. D�v�m t� sv�mu mal�mu bratrovi. Vysly� jeho modlitby. 156 00:19:18,837 --> 00:19:22,672 Amen. Poj�, klekni si tady. 157 00:19:30,678 --> 00:19:36,674 Sepni ruce. �ekni svoje p��n� a pak �ekni amen. 158 00:19:36,838 --> 00:19:41,150 Dob�e. 159 00:19:41,318 --> 00:19:45,597 Drah� and�li. Vysly� mou modlitbu. 160 00:19:45,759 --> 00:19:50,071 A� jde dnes t�ta do postele. 161 00:19:50,239 --> 00:19:53,675 A a� je na n�j m�ma hodn�. 162 00:19:53,839 --> 00:19:58,071 A vyt�hni sv�j me� a rozsekej hokyn��e Buddeho. 163 00:19:58,239 --> 00:20:00,434 Amen. 164 00:20:02,719 --> 00:20:11,628 Dnes je den smutku. Do�lo k velk�mu ne�t�st�. 165 00:20:11,800 --> 00:20:18,069 N�kdo, koho mnoz� z v�s znaj�, u� nen� mezi n�mi. 166 00:20:21,800 --> 00:20:26,955 Syna hokyn��e Buddeho, Nise - 167 00:20:27,121 --> 00:20:33,754 - v noci srazil na mopedu proj�d�j�c� kami�n. 168 00:20:33,921 --> 00:20:38,711 U� nen� mezi n�mi. 169 00:20:40,601 --> 00:20:49,317 Sepn�me ruce, zav�eme o�i, a pomodleme se za Nise Buddeho. 170 00:20:49,482 --> 00:20:54,636 ��d�me t�, pane, abys p�ijal Nise - 171 00:20:54,802 --> 00:21:01,196 - a ochr�nil Buddeho rodinu v tento smute�n� �as. 172 00:21:01,362 --> 00:21:05,753 - Co se stalo Nisovi je moje vina. - Pro�? 173 00:21:05,922 --> 00:21:12,761 - Modlil jsem se, aby Budde um�el. - Ale on neum�el. Nis um�el. 174 00:21:12,923 --> 00:21:18,919 - Ale trochu jsem doufal, �e Nis taky um�e. - Nemodlil ses za to, ne? 175 00:21:19,083 --> 00:21:22,155 Nen� to tvoje vina. 176 00:21:22,323 --> 00:21:26,714 - Uk�zala jsi mi jak. - Chce� ��ct, �e je to moje vina? 177 00:21:26,883 --> 00:21:30,193 M��eme za to oba. 178 00:21:33,124 --> 00:21:39,313 - U� nechci tv�ho and�la. - Opravdu jsi v to v��il? 179 00:21:40,364 --> 00:21:43,117 Nech toho. P�esta�. 180 00:21:46,284 --> 00:21:49,196 Poj� sem, Sanne. 181 00:21:51,684 --> 00:21:54,437 Poj� sem, nebo to �eknu t�tovi. 182 00:21:56,485 --> 00:22:00,239 Kdy� p�jdu na poh�eb, o�ek�v� se, �e n�co �eknu. 183 00:22:00,405 --> 00:22:03,795 Ano, ale nemus�. 184 00:22:03,965 --> 00:22:07,082 Mysl�m, �e t�ta by m�l pron�st proslov. 185 00:22:07,245 --> 00:22:11,397 - J� taky. - Budde m� o to nepo��dal. 186 00:22:11,565 --> 00:22:15,444 P�esn� tak. 187 00:22:17,125 --> 00:22:24,441 - Bude nejlep��, kdy� z�staneme doma. - Doma? To nem��eme ud�lat. 188 00:22:24,606 --> 00:22:29,122 Bude tam cel� m�sto. Nem��eme z�stat doma. 189 00:22:29,286 --> 00:22:35,680 - Co si budou lidi myslet? - ��kala jsi, �e mus�me pom�hat ostatn�m. 190 00:22:38,166 --> 00:22:43,525 T�eba Budde chce, aby t�ta pronesl �e�, ale boj� se ho zeptat. 191 00:22:43,687 --> 00:22:46,201 Ano. 192 00:22:46,367 --> 00:22:50,918 To sta�ilo, vy dva. T�ta nem��e mluvit na Nisov� poh�bu - 193 00:22:51,087 --> 00:22:55,399 - kdy� ho o to Budde nepo��dal. Prost� to tak nen�. 194 00:22:55,567 --> 00:22:59,276 Ty v�, jak� je. 195 00:23:02,488 --> 00:23:05,639 - Mysl�m, �e by ho to ut�ilo. - Ano. 196 00:23:09,288 --> 00:23:11,882 Ano. 197 00:23:15,048 --> 00:23:18,358 Ne, z�staneme doma. 198 00:23:23,688 --> 00:23:25,600 Tak z�staneme doma. 199 00:23:56,490 --> 00:24:03,089 Dobr� r�no, far��i. Jen v�m chci ��ct, �e m�j otec pronese �e� na poh�bu. 200 00:24:03,250 --> 00:24:07,687 - Mluvil jste o tom s Buddem? - O �em? 201 00:24:07,850 --> 00:24:12,083 O tom, �e chcete promluvit na poh�bu jeho syna. 202 00:24:13,811 --> 00:24:18,362 V dob� smutku mus� �lov�k pomoci. 203 00:24:18,531 --> 00:24:22,490 �eknu jenom p�r slov, jak je tu u n�s zvykem. 204 00:24:22,651 --> 00:24:27,327 - Taky byste si na to mohl zvyknout. - D�m v�m prostor. 205 00:24:27,491 --> 00:24:30,609 Jsme v�m zav�z�ni. 206 00:25:15,774 --> 00:25:19,005 - V�, co si mysl�m. - O �em? 207 00:25:19,174 --> 00:25:24,009 O proslovech na poh�bu. Jak t� to chytne... 208 00:25:24,174 --> 00:25:30,727 - Tak co? - Chov� se, jako bys byl Je��. 209 00:25:30,894 --> 00:25:34,250 - A to nejsi. - Ne�ekl jsem, �e jsem. 210 00:25:34,414 --> 00:25:37,213 - T�ta v�bec nevypad� jako Je��. - Bu� zticha! 211 00:25:54,455 --> 00:26:00,850 Ne� se s Nisem rozlou��me, n�kdo by r�d �ekl p�r slov. 212 00:26:05,656 --> 00:26:12,095 Jsme velmi mal� a n� P�n je velmi velk�. 213 00:26:12,256 --> 00:26:21,085 Ale P�n je s n�mi. Je tu s n�mi v den, kdy mus�me pochovat... 214 00:26:24,097 --> 00:26:30,809 Nise. Kdy mus�me... 215 00:26:43,537 --> 00:26:48,487 Drah�ho Nise. Ale te� v�te - 216 00:26:48,658 --> 00:26:54,893 - �e P�n je s n�mi od te� a� nav�ky. 217 00:26:55,058 --> 00:27:01,736 Dohl�� na n�s a dod�v� n�m s�lu v �asech smutku. 218 00:27:01,898 --> 00:27:10,056 Drah� Nisi. Dnes na�e my�lenky pat�� tob� a tvoj� rodin�. 219 00:27:10,219 --> 00:27:17,170 Tv�j otec a matka truchl�, jako v�ichni mus� n�st sv�j �al - 220 00:27:17,339 --> 00:27:22,459 - kdy� n�s zas�hne tvrd� skute�nost �ivota. 221 00:27:22,619 --> 00:27:29,412 Nedok�u v�s ut�it. Nem��ete zapomenout na va�i ztr�tu. 222 00:27:29,580 --> 00:27:34,415 �ivot va�eho syna teprve za�al. 223 00:27:43,780 --> 00:27:49,935 Ode�el jsi p�ed n�mi, ale nikdy na tebe nezapomeneme. 224 00:28:01,861 --> 00:28:07,891 Po�ehn�ni jsou ti, co truchl�, a po�ehn�ni jsou ti s �ist�m srdcem - 225 00:28:08,061 --> 00:28:14,615 - proto�e oni budou d�tky Bo��, tak jako Nis je d�t� Bo��. 226 00:28:16,022 --> 00:28:19,617 Sbohem, Nisi. Sbohem. 227 00:28:19,782 --> 00:28:25,778 A� t� milostiv� B�j po�ehn� a d� klid tv� du�i. 228 00:28:29,782 --> 00:28:35,380 T�ta ��k�, �e jsou chv�le, kdy n�s zas�hne tvrd� skute�nost �ivota. 229 00:28:35,543 --> 00:28:39,013 Mysl�m, �e hokyn�� Budde takov� okam�ik pro��val. 230 00:28:39,183 --> 00:28:46,339 M��eme b�t s t�tou hrd�, �e jsme mu pomohli se tam dostat. Na to se nezapom�n�. 231 00:28:48,023 --> 00:28:52,733 - D�kuju za va�e slova. - R�do se stalo. 232 00:28:52,903 --> 00:28:58,262 Mimochodem, mohl byste mi zase vozit ml�ko? 233 00:28:58,424 --> 00:29:03,134 Te� ne. Zavolejte mi pozd�ji. 234 00:29:08,984 --> 00:29:14,377 Bylo to kr�sn�. Odvedl jsi dobrou pr�ci. 235 00:29:16,024 --> 00:29:22,419 M�j mu� to nedok�e vyj�d�it, ale v�m, �e to c�t� stejn�. 236 00:29:25,265 --> 00:29:29,656 - Nechce� mu pod�kovat? - D�kuju. 237 00:29:29,825 --> 00:29:32,783 Jsme jenom lid�. 238 00:29:40,105 --> 00:29:45,738 - P�kn� jsi Buddeho usadil. - Copak nem� �ctu k mrtv�m? 239 00:29:47,026 --> 00:29:49,824 �emu se sm�je�? 240 00:29:49,986 --> 00:29:54,423 Te� v�m, jak ud�lat t�tu ��astn�m, kdy� se nechce� obt�ovat. 241 00:29:58,906 --> 00:30:02,216 TETA DIDDE 242 00:30:02,386 --> 00:30:07,620 Teta Didde mluv� o nemoci a m� probl�my se �v�k�n�m. Je to nechutn�. 243 00:30:07,787 --> 00:30:13,862 M�ma po n� ��lky a tal��ky vyva�uje ve velk�m hrnci. 244 00:30:14,027 --> 00:30:17,383 Nechceme n�co chytit. 245 00:30:17,547 --> 00:30:21,381 M� te� nemocn� srdce a byla v nemocnici. 246 00:30:21,547 --> 00:30:25,860 Mysleli jsme, �e um�e, ale zlep�ilo se to. Jako v�dycky. 247 00:30:26,028 --> 00:30:29,577 Jako by ji B�h necht�l vz�t k sob� a nev� - 248 00:30:29,748 --> 00:30:32,820 - �e t�ta by na jej�m poh�bu m�l p�knou �e�. 249 00:30:53,469 --> 00:30:57,178 Didde? Didde? 250 00:30:57,349 --> 00:31:00,466 Dad, Didde je mrtv�. 251 00:31:01,549 --> 00:31:04,985 Didde? Didde? 252 00:31:08,389 --> 00:31:12,303 - Jsi nemocn�? - Ano... 253 00:31:12,470 --> 00:31:15,587 Vezmi ji, Allane. 254 00:31:19,830 --> 00:31:23,379 - U� jsi naho�e. - D�ky. 255 00:31:26,670 --> 00:31:31,824 - Jak dlouho jsi tu le�ela? - Ve�er mi upadla bible. 256 00:31:31,990 --> 00:31:37,588 Kdy� jsem si �la r�no pro pr�ky, musela jsem o ni zakopnout. 257 00:31:37,751 --> 00:31:42,267 Allane, mohl bys mi doj�t pro pr�ky? Jsi hodn� kluk. 258 00:31:42,431 --> 00:31:45,662 P�ines v�echny, pros�m. 259 00:31:47,751 --> 00:31:51,710 Vlastn� jsme t� p�i�li pozvat na moje narozeniny. 260 00:31:51,871 --> 00:31:57,344 - Mysl�m, �e to nezvl�dnu. - Odvezeme t� tam i zp�tky. 261 00:31:58,872 --> 00:32:01,989 Podej mi je. 262 00:32:05,352 --> 00:32:11,746 - Mus�m je br�t, abych z�stala na�ivu. - V�n�? 263 00:32:11,912 --> 00:32:20,264 Kdy� si vezme� �patn�, bude ti hodn� zle. Zkou�ela jsem to. 264 00:32:20,433 --> 00:32:27,191 M�lem jsem um�ela. Pod�vej na tyhle. Na ty �erven�. 265 00:32:27,353 --> 00:32:33,986 Ty m�m na srdce. Ale m��u br�t jen jeden denn�. V�c by m� zabilo. 266 00:32:34,153 --> 00:32:37,941 M��u se pod�vat? 267 00:32:39,434 --> 00:32:43,586 - Pod�vej, tati. Tohle by t� mohlo zab�t. - Vra� to. 268 00:32:45,794 --> 00:32:50,424 Tak jak to jde doma? Je na tebe t�ta hodn�? 269 00:32:50,594 --> 00:32:57,033 - Starej se o sebe. - Bu� hodn� na svoje d�ti! 270 00:32:57,194 --> 00:33:00,504 Poj�, Allane. Odj�d�me. 271 00:33:06,675 --> 00:33:10,987 - P�ijede� na jeho narozeniny? - Mo�n�. Je�t� nev�m. 272 00:33:20,635 --> 00:33:23,946 - Mysl�, �e brzo um�e? - Douf�m, �e ne. 273 00:33:24,116 --> 00:33:27,904 Dal�� poh�eb by se n�m hodil. 274 00:33:28,076 --> 00:33:30,954 Sakra. 275 00:33:54,717 --> 00:33:58,107 Nebudeme zp�vat druhou sloku? 276 00:33:59,917 --> 00:34:02,954 To nevad�, Allane. 277 00:34:04,317 --> 00:34:11,030 - P�idejte si dort. - Ano, p�idejte si dort. 278 00:34:13,918 --> 00:34:18,150 A co d�rky? P�inesl n�kdo n�co? 279 00:34:18,318 --> 00:34:20,673 Na to jsem moc star�. 280 00:34:20,838 --> 00:34:26,993 J� ano. Podej to t�tovi. 281 00:34:27,158 --> 00:34:33,155 To jsi nem�la, mami. To nebylo nutn�. 282 00:34:33,319 --> 00:34:36,755 - Pod�vejte na n�. - Pane jo! 283 00:34:38,559 --> 00:34:43,917 - Jsou moc mal�. - Ne, nejsou. 284 00:34:44,079 --> 00:34:47,037 Vyzkou�ej je. 285 00:34:55,200 --> 00:35:01,435 - Sed� ti dob�e. - Kupujeme sousedovu farmu. 286 00:35:01,600 --> 00:35:08,756 - Jsi v jednom kole, Kedde. - Taky jsme si koupili nov� auto. 287 00:35:08,920 --> 00:35:12,390 S r�fky na zak�zku. 288 00:35:21,361 --> 00:35:26,958 - Ten dort je vynikaj�c�. - Ne, minule byl lep��. 289 00:35:27,121 --> 00:35:34,630 P�ch� m� u srdce. Kdy� si nevezmu spr�vn� pr�ek, um�u. 290 00:35:34,801 --> 00:35:40,672 - Je to hodn� v�n�? - Ur�it� ano, mal� Allane. 291 00:35:44,122 --> 00:35:49,116 Nezapomn�la sis vz�t ten �erven�? 292 00:35:52,842 --> 00:35:58,678 Ne, brala jsem ho r�no. Nesm�m jich br�t moc. 293 00:35:58,843 --> 00:36:02,677 Vem si je�t� jeden, pro jistotu. 294 00:36:02,843 --> 00:36:07,963 - Nech toho, Allane. - Miluju toho kluka. 295 00:36:08,123 --> 00:36:13,038 Tob� na m� hodn� z�le��, co? 296 00:36:14,363 --> 00:36:18,914 - Kolik ti je, Sanne? - 14. Skoro 15. 297 00:36:19,083 --> 00:36:26,354 Bu� opatrn�, to je nebezpe�n� v�k. Kdy� mi bylo 14, ot�hotn�la jsem. 298 00:36:27,884 --> 00:36:31,797 Otec m� bil bi�em, co m�l na kon�. 299 00:36:31,964 --> 00:36:35,923 ALe nepomohlo to. 300 00:36:36,964 --> 00:36:41,958 Dnes se o sebe mlad� dok�ou postarat. 301 00:36:42,124 --> 00:36:49,361 - Jsem opatrn�. - P�ed t�m se nem��e� ochr�nit. 302 00:36:49,525 --> 00:36:54,315 - Dejte si je�t� dort. - Tv�j otec m� vzal k fel�arovi. 303 00:36:54,485 --> 00:36:59,400 - Musel jsem. - Ano, Henry. Tak to bylo lep��. 304 00:36:59,565 --> 00:37:07,803 Musela jsem pracovat a tv�j otec cel� den plakal. Myslel si, �e je ve v�lce. 305 00:37:10,806 --> 00:37:18,235 Ale kdy� vid�m, jak t� to zas�hlo, lituji sv�ho rozhodnut�. 306 00:37:18,406 --> 00:37:22,843 Opravdu. 307 00:37:23,006 --> 00:37:25,804 Promi�, Didde. 308 00:37:29,887 --> 00:37:34,358 - Aspo� j� m�l ��astn� d�tstv�. - D�kuju. 309 00:37:37,207 --> 00:37:40,836 A co d�tstv� m�ho t�ty? Jak� m�l on? 310 00:37:41,007 --> 00:37:47,480 ��kal mi, �e musel vst�vat v 4:30, aby v�m na st�l nachystal j�dlo. 311 00:37:47,647 --> 00:37:55,077 Kdyby tv�j otec nebyl tak zl�, m�la bych svoje vlastn� d�t�. 312 00:37:57,288 --> 00:38:01,964 Mus�te vid�t na�e fotky z Costa del Sol. 313 00:38:02,128 --> 00:38:09,079 Kedde si myslel, �e sangria je d�us. Tak jsme tomu ��kali sangriov� d�us. 314 00:38:09,248 --> 00:38:14,881 Ty ned�v� pozor? Obvi�uj� m� z krutosti na moje vlastn� narozeniny. 315 00:38:16,729 --> 00:38:20,802 M�l bys mi b�t vd��n�. Po v�em, co jsem pro tebe ud�lal. 316 00:38:20,969 --> 00:38:24,848 Nem�m za co. Od sedmi let jsem pracoval. 317 00:38:25,009 --> 00:38:30,003 Po v�em, co jsem ud�lal! Nen� to tak, mami? 318 00:38:30,169 --> 00:38:33,127 P�esta�, Henry. 319 00:38:38,330 --> 00:38:42,369 - Z�sta� tady! - Tak co ti dlu��m? 320 00:38:42,530 --> 00:38:46,364 To se ned� vyj�d�it pen�zma. Nech toho. 321 00:38:46,530 --> 00:38:49,966 - Kolik? - P�esta�! 322 00:38:50,130 --> 00:38:55,727 Chovejte se slu�n�. Sly��te? 323 00:38:55,890 --> 00:38:59,167 - Co se stalo? - Didde! 324 00:39:00,891 --> 00:39:04,964 Jdi pry�. Didde. 325 00:39:06,011 --> 00:39:11,529 Didde je �asto na smrteln� posteli a my se sch�z�me, abysme poc�tili tvrdou skute�nost �ivota. 326 00:39:11,691 --> 00:39:17,084 Kdy� se z toho dostane, doktor ��k�, �e m� tuh� ko��nek. 327 00:39:17,251 --> 00:39:20,005 A v�ichni se sejdeme u kafe. 328 00:39:20,172 --> 00:39:24,324 - Je mrtv�? - Ne, mysl�m, �e ne. 329 00:39:31,412 --> 00:39:35,291 Pot�ebuje odpo��vat, jak jen to p�jde. 330 00:39:35,452 --> 00:39:41,926 - Kolik j� zb�v� �asu? - T�ko ��ct. M� slab� srdce. 331 00:39:45,413 --> 00:39:50,168 Nen� p�irozen� sledovat, jak v�m um�raj� d�ti. 332 00:39:50,333 --> 00:39:54,121 Uvid�me, jak to dopadne. U� n�s n�kolikr�t p�ekvapila. 333 00:39:54,293 --> 00:39:57,046 Budu venku. 334 00:39:57,213 --> 00:40:00,808 U� je ti l�pe, Sanne? 335 00:40:00,973 --> 00:40:03,408 Sanne! 336 00:40:06,894 --> 00:40:11,365 - Mysl�, �e jsem se zbl�znila? - Pro� se pt�? 337 00:40:11,534 --> 00:40:16,289 - Doktor Madsen si to mysl�. - Ty jsi s n�m mluvila? 338 00:40:16,454 --> 00:40:19,969 Ano. Mluvil taky s t�tou. 339 00:40:22,374 --> 00:40:26,129 Mysl� si, �e jsme se oba zbl�znili. M�ma taky. 340 00:40:28,135 --> 00:40:33,528 O tob� nem� jasno. Ty nejsi jako my. 341 00:40:33,695 --> 00:40:39,884 Slibuje�, �e nic ne�ekne�, kdyby teta Didde najednou um�ela? 342 00:40:43,695 --> 00:40:45,651 Co�e? 343 00:40:45,815 --> 00:40:53,928 - Jak ��k�m, m�m 4, 5, 6, 7, 8 a 9. - Ty m� v�dycky takovou kliku. 344 00:40:54,096 --> 00:40:57,486 Ne, jsem chytr�. Allane, pomo� mi po��tat karty. 345 00:41:34,778 --> 00:41:38,657 To jsi ty, Allane? 346 00:41:41,378 --> 00:41:48,375 Sna�� se m� rozveselit? Jsi hodn� kluk. 347 00:42:25,780 --> 00:42:29,534 Didde? 348 00:42:36,620 --> 00:42:40,250 Je po v�em. 349 00:42:46,461 --> 00:42:50,579 U� mnohokr�t jsme se s tebou lou�ili - 350 00:42:50,741 --> 00:42:55,019 - a mysleli, �e u� jsi sv�j boj prohr�la. 351 00:42:55,181 --> 00:42:59,060 Ale ty jsi n�s v�dy p�evezla. 352 00:43:00,822 --> 00:43:07,933 Necht�la jsi odej�t. Cht�la jsi ze �ivota trochu v�c. 353 00:43:12,622 --> 00:43:17,332 Plakali jsme spole�n�, a sm�li jsme se spole�n�. 354 00:43:19,542 --> 00:43:25,379 Mysl�m, �e P�n t� u sebe necht�l, dokud ses po��dn� nenasm�la. 355 00:43:25,543 --> 00:43:30,014 A te� jsou v�echny tv� starosti pry�, Didde. 356 00:43:32,663 --> 00:43:37,453 U� ��dn� bolest, u� ��dn� nemoc. 357 00:43:37,623 --> 00:43:41,582 - Jdi pry�. - To chce� v�echny zab�t? 358 00:43:41,743 --> 00:43:46,977 - Jen aby byl t�ta ��astn�? - Ne. 359 00:43:49,424 --> 00:43:53,417 Didde, byla jsi and�lem cel� rodiny. 360 00:44:11,985 --> 00:44:15,341 Mami... 361 00:44:15,505 --> 00:44:19,464 D�kuju ti. 362 00:44:26,905 --> 00:44:30,819 PER - GR�ZL NA MOPEDU 363 00:44:30,986 --> 00:44:36,265 Sanne si na�la kluka. Jmenuje se Per, a je to gr�zl na mopedu. 364 00:44:36,426 --> 00:44:40,783 Nev�� si ani policie. M�ma ��k�, �e Per je mil� - 365 00:44:40,946 --> 00:44:44,336 - ale t�ta ��k�, �e v�tev se mus� oh�bat, dokud je mlad�. 366 00:44:44,506 --> 00:44:47,657 Per je v�tev, kter� se neoh�bala v�as. 367 00:45:19,788 --> 00:45:24,578 - D�kuju za kr�sn� ve�er. - J� taky. 368 00:45:24,748 --> 00:45:30,027 P�ipraven�? 1, 2, 3... te�! 369 00:45:30,188 --> 00:45:33,703 Nesahej na ni! 370 00:45:39,069 --> 00:45:42,823 Pus� m�! 371 00:45:42,989 --> 00:45:47,619 - Co to je? - P�j�ila jsem si to od Pera. 372 00:45:47,789 --> 00:45:50,861 Te� je to rozbit�. 373 00:45:53,029 --> 00:45:56,942 Ano, padej nahoru. M� t�den dom�c� v�zen�. 374 00:46:01,870 --> 00:46:05,749 - Nech toho! - Nech ji chv�li na pokoji. 375 00:46:05,910 --> 00:46:10,188 - Nem��u vychov�vat vlastn� d�ti? - Jde to i jinak. 376 00:46:10,350 --> 00:46:14,821 Asi bysme m�li zavolat doktora Madsena, aby tu byl trochu klid. 377 00:46:21,391 --> 00:46:24,110 Vypadni! 378 00:46:26,031 --> 00:46:30,263 - Vypadni, jasn�? - Zeslab tu hudbu. 379 00:46:30,431 --> 00:46:34,265 T�ta zavolal doktora Madsena. 380 00:46:41,871 --> 00:46:46,627 - Nem��e� kou�it. - A ty nem��e� zab�jet. 381 00:46:46,792 --> 00:46:48,510 Co se d�je? 382 00:46:48,672 --> 00:46:53,063 Kdy� chci b�t s Perem, tob� ani t�tovi do toho nic nen�. 383 00:46:53,232 --> 00:46:58,022 A kdy� chci poslouchat hudbu, tak zatracen� budu! 384 00:47:07,713 --> 00:47:12,707 Dobr� ve�er, Sanne. Sly�el jsem, �e jsi trochu roz�ilen�. 385 00:47:12,873 --> 00:47:16,263 Allane, ven! 386 00:47:17,993 --> 00:47:21,349 Jdi do sv�ho pokoje. 387 00:47:28,234 --> 00:47:31,146 Mami? 388 00:47:32,394 --> 00:47:35,784 Mami? 389 00:47:39,194 --> 00:47:42,027 Else? 390 00:47:45,114 --> 00:47:49,313 Dnes nebudeme sn�dat? 391 00:47:53,395 --> 00:47:56,512 Napadlo m�, �e... 392 00:47:56,675 --> 00:48:03,194 V�, v sobotu je v hotelu tancova�ka. 393 00:48:03,355 --> 00:48:10,591 A ty jsi ��kal, �e by Sanne mohla j�t, ne? 394 00:48:17,836 --> 00:48:22,864 - Ten sy��k tam bude taky? - Ne, nebude. 395 00:48:23,036 --> 00:48:30,875 Sanne se s n�m roze�la. Na takov� v�ci jsi moc mlad�. 396 00:48:31,036 --> 00:48:35,588 Podle m�. 397 00:48:42,917 --> 00:48:47,627 - Ale Allan p�jde s n�. - J�? 398 00:48:47,797 --> 00:48:53,474 - Nem��e j�t na z�bavu. - Kdy� nem��e j�t Allan, ty taky ne. 399 00:48:56,358 --> 00:48:59,395 No... 400 00:49:04,358 --> 00:49:09,386 - Mysl�m, �e m��e j�t. - Poj�, Allane. 401 00:49:36,239 --> 00:49:40,392 T�mhle je t�tova holka. 402 00:49:48,640 --> 00:49:52,553 Poj�, Allane. 403 00:49:52,720 --> 00:49:56,679 Allane! 404 00:49:56,840 --> 00:50:02,598 Mus�m ti n�co ��ct. Nespou�t�j ji z o��. 405 00:50:04,601 --> 00:50:09,470 Kdyby se stalo n�co, co se st�t nem�, �ekne� mi o tom. 406 00:50:09,641 --> 00:50:12,155 - Plat�? - Ano. 407 00:50:12,321 --> 00:50:17,679 - Tady m� na limon�du. - D�ky. Ahoj, tati. 408 00:51:04,123 --> 00:51:07,957 Ty m� nov�ho kluka? 409 00:51:14,164 --> 00:51:18,840 Pod�vej, u� si na�el novou holku. P�esn� jak ��kal t�ta. 410 00:51:19,004 --> 00:51:22,713 - Byla jsi jen na jednu noc. - Sklapni. 411 00:51:22,884 --> 00:51:27,400 - D�ti pod 12 let mus� b�t zticha. - Ticho, ticho, ticho. 412 00:51:34,205 --> 00:51:37,800 P�j�� mi kl��ky od auta? 413 00:52:00,166 --> 00:52:04,364 Napadlo m�, jestli si nechce� zatancovat? 414 00:52:09,966 --> 00:52:12,685 Sanne! 415 00:52:33,367 --> 00:52:38,044 Malej kluk jako ty nev�, jak se d�laj d�ti, co? 416 00:52:38,208 --> 00:52:41,883 - Ne. - Chce� to vid�t? 417 00:52:42,048 --> 00:52:46,724 Hele, dejme tomu, �e tohle je ten tv�j. 418 00:52:46,888 --> 00:52:49,925 Mus� ho popadnout a t�epat s n�m. 419 00:52:50,088 --> 00:52:56,402 A� vyte�e p�na, m��e� d�lat d�ti. Nen� p�na, nejsou d�ti. 420 00:52:56,568 --> 00:52:59,605 Zkus�me, jestli ta fla�ka m��e m�t d�ti. 421 00:53:12,849 --> 00:53:16,762 Poj�, zatancujeme si. 422 00:53:55,011 --> 00:53:58,401 Myslela jsem, �e m� nechce� vid�t. 423 00:54:02,571 --> 00:54:07,487 - B�l jsem se ti zavolat. - Mohl jsi. 424 00:54:07,652 --> 00:54:11,201 Nev�d�l jsem, co m�m ��ct. 425 00:54:12,252 --> 00:54:17,007 Co by se stalo, kdybych t� zkusil pol�bit? 426 00:54:25,252 --> 00:54:28,130 - Nech je b�t. - Ne. 427 00:54:28,292 --> 00:54:34,243 - U� b�. Jdi pry�. - Pus� m�! 428 00:54:34,413 --> 00:54:37,246 Sanne! Sanne! 429 00:54:39,653 --> 00:54:42,963 - Sanne! - Proboha, Sole! 430 00:54:45,453 --> 00:54:50,208 - �m�roval v�s. - Chci j�t dom�. Je mi zima. 431 00:54:50,373 --> 00:54:54,003 Tak jdi. 432 00:54:54,174 --> 00:54:57,086 Mus�m j�t s n�m. Po�kej! 433 00:55:41,456 --> 00:55:46,974 - Stalo se n�co? - Sole m� polil pivem. 434 00:55:47,136 --> 00:55:52,654 - Je mi zima. - Vezme� si novou ko�ili, a bude to dobr�. 435 00:55:55,096 --> 00:56:00,125 - D�kujeme, �e jste je p�ivezli. - Poj�te d�l, d�me si pivo. 436 00:56:00,297 --> 00:56:05,052 - Pivo? To beru! - Pijete pivo, nebo ne? 437 00:56:06,217 --> 00:56:12,292 Dojde� pro piva? J� vym�n�m Allanovi ko�ili. 438 00:56:12,457 --> 00:56:16,848 Poj�te d�l. 439 00:56:28,138 --> 00:56:33,166 - L�bali se? - Mysl�m, �e jo. 440 00:56:38,418 --> 00:56:41,968 M�l erekci? 441 00:56:45,779 --> 00:56:52,890 - Co to znamen�? - St�l mu pind�k? 442 00:56:55,339 --> 00:57:02,529 - To jsem nevid�l. - Nevid�l? To nem��e b�t pravda. 443 00:57:02,699 --> 00:57:07,979 �ekni t�tovi, co se stalo. Nesty� se. 444 00:57:21,220 --> 00:57:24,929 M�l ruku mezi jej�ma nohama? 445 00:57:30,301 --> 00:57:35,898 - Allane? - Ne. Toho bych si v�imnul. 446 00:57:41,061 --> 00:57:47,614 P�em��lej. M�l pind�ka venku? 447 00:57:49,662 --> 00:57:53,940 Mo�n� jo, kdy� jsem tam nebyl. 448 00:57:57,382 --> 00:58:01,011 Jdi dol� a p�idej se k ostatn�m. 449 00:58:01,182 --> 00:58:06,620 Pro Sanne to byla prvn� z�bava. Je to tak, Sanne? 450 00:58:06,782 --> 00:58:14,497 - M��u vz�t Sanne zp�tky? - Ve��rek je�t� neskon�il? Tak je�te. 451 00:58:14,663 --> 00:58:20,977 - D�kujeme za pivo. - Co takhle jedno na cestu? 452 00:58:35,864 --> 00:58:40,892 Nezvon� v�m v u��ch z t� hippie muziky? 453 00:58:41,064 --> 00:58:46,058 Ne, nehr�li tak nahlas, jak by mohli. 454 00:58:51,304 --> 00:58:56,902 My takovou hudbu neposlouch�me. 455 00:59:01,585 --> 00:59:07,023 �ek�me n�koho? Kdo by to mohl b�t? 456 00:59:09,985 --> 00:59:14,740 - Poj�te d�l. - D�ky, Johannesene. 457 00:59:14,905 --> 00:59:19,502 - Ukr�v�te n�jak� mlad� mu�e? - Ud�lali n�co �patn�ho? 458 00:59:19,666 --> 00:59:24,456 Dobr� ve�er. Je n�kdo z v�s Per Lauritzen? 459 00:59:24,626 --> 00:59:28,221 To jsem j�. 460 00:59:28,386 --> 00:59:34,985 Pr� jsi m�l n�co s d�vkou, kter� nebylo je�t� 15. 461 00:59:35,146 --> 00:59:39,663 V�, �e to je trestn� �in, ne? 462 00:59:39,827 --> 00:59:43,706 - O �em to mluv�te? - Vid�li v�s. 463 00:59:43,867 --> 00:59:47,098 Nedok�e� udr�et pt�ka v kalhotech. 464 00:59:47,267 --> 00:59:49,827 - Ty jsi p�ece... - Starej se o sebe. 465 00:59:49,987 --> 00:59:54,299 Chci s tebou mluvit. P�jdeme! 466 01:00:10,028 --> 01:00:13,145 Sanne? 467 01:00:17,028 --> 01:00:20,577 Co se stalo, Sanne? 468 01:00:23,068 --> 01:00:27,108 D�ky za pomoc, Allane. 469 01:00:39,869 --> 01:00:42,588 BABI�KA 470 01:00:42,749 --> 01:00:46,345 Bylo divn�, �e za n�mi babi�ka nejezdila p��li� �asto - 471 01:00:46,510 --> 01:00:49,900 - s ohledem na to, jak velkou jsme m�li jej� fotku. 472 01:00:50,070 --> 01:00:55,861 A ona m�la jen malou t�tovu fotku. Byl z nich nejmen��. 473 01:00:56,030 --> 01:01:02,424 M�ma ��kala, �e to nic neznamen�. Po��d na t�tu myslela. 474 01:01:24,871 --> 01:01:29,899 Mami? Mami? Mami! 475 01:01:30,071 --> 01:01:34,304 Mami... 476 01:01:39,712 --> 01:01:42,784 Ob�v�m se, �e u� je pozd�. 477 01:01:59,393 --> 01:02:02,703 Mami! 478 01:03:32,717 --> 01:03:38,110 Mami? Mami? 479 01:03:39,997 --> 01:03:45,675 - Sanne, mus� j�t za t�tou. - Pro�? 480 01:03:45,838 --> 01:03:50,309 Je ne��astn�. Hodn� ne��astn�. 481 01:03:50,478 --> 01:03:55,791 - Super. - Pro� je to super? 482 01:03:55,958 --> 01:04:01,316 - Proto�e jsem to cht�la. - Jak to mysl�? 483 01:04:01,478 --> 01:04:05,437 Zap�lila jsem babi��in d�m. 484 01:04:07,799 --> 01:04:10,108 Co�e? 485 01:04:15,479 --> 01:04:20,792 �la jsem do jej� k�lny a na�la n�jak� benz�n. 486 01:04:22,919 --> 01:04:28,995 Pak jsem zamkla zvenku a zatarasila zadn� dve�e. 487 01:04:31,160 --> 01:04:33,879 V�n� jsi to ud�lala? 488 01:04:34,040 --> 01:04:40,718 T�ta mi vzal Pera, tak jsem mu vzala babi�ku. 489 01:04:42,680 --> 01:04:49,153 - Pot�ebujeme doktora Madsena. Jsi ��len�. - Kde mysl�, �e jsem na to p�i�la? 490 01:04:52,881 --> 01:04:55,759 - T�ta se zabije. - Nezabije. 491 01:04:55,921 --> 01:04:59,391 To nem��e� v�d�t. 492 01:04:59,561 --> 01:05:05,397 Jenom to ��k�, aby jsme ho litovali. 493 01:05:08,441 --> 01:05:14,119 - Mn� je ho l�to. - P�inut� n�s ud�lat cokoliv. 494 01:05:14,282 --> 01:05:17,911 To nen� pravda! 495 01:05:19,362 --> 01:05:23,480 - Bre��, jen dokud se nesvl�knu. - No a co? 496 01:05:23,642 --> 01:05:27,396 Pak si lehnu a popadnu jeho p�ro. 497 01:05:42,163 --> 01:05:45,951 Ne��kala jsi, �e jsi zabila babi�ku? 498 01:05:46,123 --> 01:05:49,798 Ano. 499 01:05:49,963 --> 01:05:55,833 Tak jdi k t�tovi. Je kv�li tob� ne��astn�. 500 01:05:56,003 --> 01:06:00,520 - Mus� ho rozveselit. - S t�m jsem skon�ila. 501 01:06:02,884 --> 01:06:08,595 - Dob�e. Tak mi �ekni, co m�m d�lat. - Co�e? 502 01:06:08,764 --> 01:06:17,354 �ekni mi to. Kdy� nechce� ty, budu to muset ud�lat j�. 503 01:06:19,205 --> 01:06:22,515 Na co �ek�? 504 01:08:56,932 --> 01:09:01,289 Co je s n�? Nev�m, co m�m d�lat. 505 01:09:01,452 --> 01:09:08,210 Nechce otev��t dve�e. Zamkla se. Nev�m, co m�m d�lat. 506 01:09:08,372 --> 01:09:12,285 Co m�m d�lat? 507 01:09:15,492 --> 01:09:19,884 Nem��e� jednou v �ivot� n�co ud�lat? 508 01:09:24,293 --> 01:09:27,410 Poj�, Allane. 509 01:09:37,093 --> 01:09:40,643 Sanne? Otev�i dve�e. 510 01:10:04,295 --> 01:10:06,763 To jsi jenom ty. 511 01:10:11,255 --> 01:10:18,252 - Allane, otev�i dve�e. - Nepou�t�j ho dovnit�. Slibuje�? 512 01:10:21,375 --> 01:10:27,849 Allane, otev�i! 513 01:10:28,016 --> 01:10:31,133 Allane. 514 01:10:32,616 --> 01:10:34,971 Ne! 515 01:10:39,936 --> 01:10:46,126 - Sanne, co se d�je? 516 01:10:51,897 --> 01:10:56,095 Poj� se dol� nasn�dat. 517 01:10:59,857 --> 01:11:04,373 - Zabila jsem tvou m�mu. - Co�e? 518 01:11:06,497 --> 01:11:10,650 - Zabila jsem tvou m�mu. - O �em to mluv�? 519 01:11:10,818 --> 01:11:16,097 - Zabila jsem tvou m�mu. - To ne��kej. 520 01:11:16,258 --> 01:11:22,049 - Zabila jsem tvou m�mu. - To nebudu poslouchat. 521 01:11:22,218 --> 01:11:26,006 - Zabila jsem tvou m�mu. - P�esta�! 522 01:11:26,178 --> 01:11:30,889 Zabila jsem ji! Zap�lila jsem jej� d�m! 523 01:11:42,779 --> 01:11:45,771 Na poh�bu to �eknu. 524 01:11:45,939 --> 01:11:50,251 - M�me zavolat doktora Madsena? - Ne! Jeho ne! 525 01:11:52,580 --> 01:11:58,769 - Mysl�m, �e bysme m�li. - Ned�lej to. �eknu to Asgerovi. 526 01:11:58,940 --> 01:12:00,931 Nebo Allan. 527 01:12:03,060 --> 01:12:07,212 �e jo, Allane? 528 01:12:07,380 --> 01:12:11,453 - Sanne! - Sanne, poj� sem. 529 01:12:25,501 --> 01:12:29,540 Poj�te se mnou. 530 01:12:31,381 --> 01:12:37,332 M�la by j�t do Augustenborgu. Je to jen v jej� hlav�. 531 01:12:37,502 --> 01:12:42,974 - Dok�eme se o ni postarat. - M��u pou��t v� telefon? 532 01:12:43,142 --> 01:12:46,896 Jeden je tady. 533 01:12:47,062 --> 01:12:50,418 - Doktore... - Henry! 534 01:12:50,582 --> 01:12:55,178 Sly�el jsi, co �ekl doktor. 535 01:13:25,464 --> 01:13:31,221 - Nem�la by b�t s bl�zny. - P�esta�. 536 01:13:31,384 --> 01:13:36,253 - Pro� nem��e z�stat tady? - Mysl� jenom na sebe. 537 01:13:36,424 --> 01:13:41,737 - Mysl�m jen na na�i dceru. - A j� ji poslala do nemocnice. 538 01:13:41,904 --> 01:13:46,740 A nechala ji u psychiatra? Mohla by vypr�v�t r�zn� v�ci. 539 01:13:46,905 --> 01:13:51,103 Neboj se. Jsou v�z�ni ml�enlivost�. 540 01:13:51,265 --> 01:13:54,860 Mus� odtud vypadnout. Aby m�la klid a ticho. 541 01:13:55,025 --> 01:13:57,937 Nikam nep�jde�. 542 01:13:59,625 --> 01:14:06,304 - Je to tvoje chyba. Zabiju se... - Tak d�lej! Ud�lej to! 543 01:15:34,870 --> 01:15:38,260 Tati. Poj� sem, posa� se. 544 01:15:38,430 --> 01:15:44,824 - Poj� sem, tati. - Allane... 545 01:15:50,710 --> 01:15:54,703 Allane, chlap�e m�j... 546 01:16:52,033 --> 01:16:56,231 Nechce n�kdo ��ct p�r slov? 547 01:17:03,834 --> 01:17:08,385 Drah� maminko... 548 01:17:08,554 --> 01:17:12,024 Ty... 549 01:17:24,714 --> 01:17:28,151 J� si nic ned�m. 550 01:17:28,315 --> 01:17:35,153 Poslouchej, ja si libuje v jejich soucitu. Je to nechutn�. 551 01:17:40,875 --> 01:17:45,391 Kdy� bude u Sanne n�co nov�ho, mus� mi zavolat. 552 01:17:45,555 --> 01:17:51,711 Nedovol�m, aby t�m znovu pro�la. Pr�v� to j� ned�l� dob�e. 553 01:17:51,876 --> 01:17:56,950 Ale t�ta by se pak zabil. 554 01:17:57,116 --> 01:18:01,985 V�n� tomu v���? 555 01:18:04,356 --> 01:18:07,393 Ne. 556 01:18:17,117 --> 01:18:23,431 O Sanne jsme moc nesly�eli. Ale asi je j� tam l�p. 557 01:18:23,597 --> 01:18:29,752 A co j� d�laj� krom� injekc� a terapie �okem? 558 01:18:29,917 --> 01:18:35,390 Jak �asto ji d�vaj� do sv�rac� kazajky? M��e kou�it cigarety? 559 01:18:35,558 --> 01:18:41,269 D� se kou�it ve sv�rac� kazajce, kdy� v�m d�vaj� �oky? 560 01:18:41,438 --> 01:18:45,670 Vyzvednu ji dnes odpoledne. 561 01:18:45,838 --> 01:18:49,626 A� rozvezu ml�ko, tak ji vyzvednu. 562 01:18:51,598 --> 01:18:58,357 Ne. Pros�m? Ne, to z�le�� na m�! 563 01:18:58,519 --> 01:19:05,391 Je to moje dcera. Odm�t�m se o tom bavit. Sbohem. 564 01:20:06,482 --> 01:20:11,397 - Tohle nen� Augustenborg. - Ano, to je psychiatrick� l��ebna. 565 01:20:14,962 --> 01:20:19,240 - Tady ne�ijou bl�zni. - Tady to je samej bl�zen. 566 01:20:19,402 --> 01:20:21,996 Dej si pozor, aby si t� tu nenechali. 567 01:20:52,924 --> 01:20:57,952 - Sem nem��e� j�t. - Tamhle je moje sestra Sanne. 568 01:20:58,124 --> 01:21:05,200 J� jsem Else. Star�m se o tvou sestru. 569 01:21:05,364 --> 01:21:10,837 Mluvila jsem s tvoj� matkou. Utekl jsi z domova. 570 01:21:11,005 --> 01:21:15,476 Jel jsem nap�ed. T�ta je na cest�. 571 01:21:15,645 --> 01:21:21,914 Bude� muset po�kat, ne� p�ijede. Pak ji m��ete spole�n� vid�t. 572 01:21:22,085 --> 01:21:26,363 - Je hodn� nemocn�? - Ne, bude v po��dku. 573 01:21:26,525 --> 01:21:32,283 - Vr�t� se brzo dom�? - Mysl�m, �e ano. 574 01:21:34,686 --> 01:21:38,599 - Nem��ete ji tu nechat? - Nen� to nutn�. 575 01:21:38,766 --> 01:21:44,204 Jestli ji chce otec odv�zt dom�, m��e j�t. 576 01:21:44,366 --> 01:21:49,645 U� nesnese, aby s n�m spala na gau�i. 577 01:21:53,167 --> 01:21:57,638 Ona s n�m sp� na gau�i? 578 01:21:57,807 --> 01:22:02,278 Ty jsi ji vid�l? 579 01:22:02,447 --> 01:22:06,486 Ano. 580 01:22:08,047 --> 01:22:13,759 Co d�laj� na tom gau�i? Osah�vali se? 581 01:22:13,928 --> 01:22:18,399 Jestli ��k� pravdu, je to hodn� v�n�. 582 01:22:18,568 --> 01:22:25,440 - Je to trestn� �in, ch�pe�? - To jsem nev�d�l. 583 01:22:25,608 --> 01:22:30,807 Ale po��d tvrd�, �e se osah�vali? 584 01:22:37,729 --> 01:22:42,598 - To je tv�j otec? - Ano. 585 01:22:45,209 --> 01:22:50,237 Jdi ho pozdravit. 586 01:23:45,652 --> 01:23:48,724 Jak se m�? 587 01:23:48,892 --> 01:23:52,248 Pod�vej, co jsem ti p�ivezl. 588 01:23:55,692 --> 01:24:00,368 P�estala jsi kou�it? Sanne, mluv se mnou. 589 01:24:33,774 --> 01:24:36,732 Tady... 590 01:24:51,535 --> 01:24:56,006 Allane! Sanne! 591 01:24:56,175 --> 01:24:59,531 Kde jste byli? M�ma s t�tou maj� velk� strach! 592 01:24:59,695 --> 01:25:02,687 - Budete m�t d�t�? - Ano. 593 01:25:02,855 --> 01:25:08,293 - Ty jsi jim to ne�ekl? - Poj�te d�l. Venku mrzne. 594 01:25:10,295 --> 01:25:13,368 Tady m�. 595 01:25:21,576 --> 01:25:24,613 Je to dobr�? 596 01:25:24,776 --> 01:25:30,055 - M��eme teda bydlet tady? - Jasn�, �e m��ete. 597 01:25:30,216 --> 01:25:33,971 Najdeme v�m n�co na span�. 598 01:25:37,457 --> 01:25:41,166 Te� bu�te v klidu a v teple. 599 01:25:54,737 --> 01:26:00,847 Lehni si! Asi to nen� tak �patn�, jak si mysl�me. 600 01:26:28,179 --> 01:26:35,051 Ahoj Allane. Tak�e ty jsi byl... 601 01:26:35,219 --> 01:26:39,974 Nek�i� na n�j. Dost na tom, �e jsi p�ijel. 602 01:26:41,860 --> 01:26:46,012 - Ty jsi byl na v�let�. - Sanne se dom� nevr�t�. 603 01:26:46,180 --> 01:26:49,092 Hled� v�s policie. 604 01:26:49,260 --> 01:26:54,937 - Sanne se dom� nevr�t�. - Vr�t� se do Augustenborgu. 605 01:26:55,100 --> 01:27:00,049 - Ale ona nen� nemocn�. - Pos�laj� sanitku. 606 01:27:00,220 --> 01:27:05,853 - Tak to bude nejlep��, Allane. - Sanne, mil��ku... 607 01:27:06,021 --> 01:27:10,458 Nech ji b�t. Nesahej na ni! 608 01:27:10,621 --> 01:27:16,810 - ��kal jsi, �e m��eme kdykoliv p�ij�t. - Hlavn� ned�lej, co chce t�ta. 609 01:27:16,981 --> 01:27:21,020 A v�echno bude v po��dku. 610 01:27:27,182 --> 01:27:31,812 Co jsi �ekl tomu psychiatrovi. 611 01:27:35,902 --> 01:27:39,099 Nic. 612 01:27:46,102 --> 01:27:52,622 Mus�me dr�et p�i sob�, Allane. Jinak to nezvl�dneme. 613 01:27:52,783 --> 01:27:55,695 Ano. 614 01:28:00,943 --> 01:28:04,572 D�kuju. Nashledanou. 615 01:28:04,743 --> 01:28:08,782 Dal��? 616 01:28:08,944 --> 01:28:13,415 Co to bude? 617 01:28:23,504 --> 01:28:26,894 Dobr� den. 618 01:28:29,384 --> 01:28:34,698 - Mus�m s v�mi mluvit. - Poj�te za mnou. 619 01:28:50,105 --> 01:28:55,260 Dostal jsem dopis o v�s a va�� dce�i. 620 01:29:18,587 --> 01:29:23,615 Mus�me zah�jit vy�et�ov�n�. 621 01:29:30,947 --> 01:29:34,656 - Hezk� den p�eju. - V�m taky. 622 01:33:34,878 --> 01:33:40,430 Henry! Opova� se! Opova� se! 623 01:33:43,279 --> 01:33:49,275 Na co �um�te? Jd�te dom�! Zavolejte sanitku! 624 01:34:03,439 --> 01:34:07,319 Nepoda�ilo se mu um��t. N�kolikr�t se vzbudil - 625 01:34:07,480 --> 01:34:10,074 - a stala se ta sam� v�c. 626 01:34:10,240 --> 01:34:14,916 M�ma �ekla, �e v�, co se stalo, a on za�al plakat. 627 01:34:15,080 --> 01:34:21,838 Setkal se s tvrdou skute�nost� �ivota. Kdy� se to stane, pl��ete. 628 01:34:22,000 --> 01:34:28,600 Ale on plakal poka�d�. Jako by ho skute�nost �ivota poka�d� zas�hla. 629 01:35:00,002 --> 01:35:03,995 M�MA 630 01:35:05,842 --> 01:35:09,630 Kdy� t�tu odvezli do nemocnice, v obchod� se da�ilo dob�e. 631 01:35:09,802 --> 01:35:13,842 M�me po zav�rac� dob� prod�vala mlad�m alkohol. 632 01:35:14,003 --> 01:35:20,920 Co byste cht�li? L�hev schnappsu? 633 01:35:21,083 --> 01:35:24,439 - A citr�novou limon�du. - To bude 35 korun. 634 01:35:26,483 --> 01:35:32,194 Sanne se uzdravila, ale psychiatr �ekl, �e by se nem�la vracet dom�. 635 01:35:32,363 --> 01:35:40,157 Asger koupil ojet� Volkswagen, proto�e m�me nem�la �idi��k. 636 01:35:40,324 --> 01:35:44,522 Na�el pro Sanne hodnou p�stounskou rodinu. 637 01:35:55,125 --> 01:36:02,361 To byl posledn� alkohol. Jdeme na sladkosti. 638 01:36:02,525 --> 01:36:06,040 �okol�dov� ty�inky. 1,25 korun. 639 01:36:06,205 --> 01:36:13,122 D��v psal ceny t�ta, ale te� jsem to d�lal j�. A �lo mi to. 640 01:36:14,685 --> 01:36:20,795 M�ma pe�liv� vyzkou�ela v�echen alkohol. Cht�la v�d�t, co prod�v�. 641 01:36:20,966 --> 01:36:25,721 T�ta to ned�lal, ale s m�mou jsme d�lali v�ci po sv�m. 642 01:36:30,046 --> 01:36:34,437 - ��dn� kouk�n� do karet. - Neboj. 643 01:36:34,606 --> 01:36:38,838 Johannesenovi. 644 01:36:42,087 --> 01:36:45,796 Dobr� den. 645 01:36:47,767 --> 01:36:51,840 Ch�pu. Ch�pu. 646 01:36:52,007 --> 01:36:57,479 D�kuju za zavol�n�. Nashledanou. 647 01:37:01,247 --> 01:37:05,287 To byla nemocnice? 648 01:37:10,728 --> 01:37:14,516 Je mrtv�? 649 01:37:14,688 --> 01:37:19,079 Allane... Ne. 650 01:37:22,048 --> 01:37:26,406 C�t� se l�pe. 651 01:37:32,969 --> 01:37:38,282 Pak se t�ta vr�til dom�. Mysl�m, �e m�sto mu odpustilo. 652 01:37:38,449 --> 01:37:44,285 Nev�m, jestli jsem mu odpustil j�. Chyb�la mi Sanne a zd�lo se mi o n�. 653 01:37:44,449 --> 01:37:48,125 N�kdo t�tu dokonce litoval - 654 01:37:48,290 --> 01:37:53,239 - proto�e jde do v�zen�, a to pro n�j bude t�k�. 655 01:37:53,410 --> 01:37:56,880 Ale pak budeme s m�mou znovu sami. 656 01:37:57,050 --> 01:38:01,043 V�echno zl� je k n��emu dobr�. 657 01:38:30,000 --> 01:39:00,000 Titulky: CuBiX Entertainment, 2008 X-Brain@seznam.cz 658 01:39:00,000 --> 01:39:04,000 www.titulky.com 54063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.