Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:43,104 --> 00:02:44,729
Hej.
2
00:02:46,620 --> 00:02:48,120
Da, hvala.
3
00:03:23,476 --> 00:03:24,934
Vidimo se.
4
00:03:27,434 --> 00:03:29,142
Sve u redu?
5
00:03:31,184 --> 00:03:32,851
�uje� li me, stari?
6
00:03:35,309 --> 00:03:36,767
Jesi li dobro?
7
00:03:38,101 --> 00:03:41,601
Spava ti se? Ide� spavati?
�eli� li jastuk?
8
00:03:43,309 --> 00:03:46,726
Ako ne mo�e� to podnijeti,
bolje prona�i novi posao.
9
00:03:46,809 --> 00:03:48,517
De�ki.
10
00:03:50,059 --> 00:03:52,517
Jedan u Angel,
dva u Holloway. Tko ide?
11
00:03:53,309 --> 00:03:55,642
Jedan od nas mo�e.
-On je br�i.
12
00:04:35,892 --> 00:04:37,351
Hajde.
13
00:04:38,892 --> 00:04:41,559
Samo podigni.
Stari, samo razbij prozor.
14
00:04:41,726 --> 00:04:43,851
Ne mogu ga razbiti, ti ga razbij.
15
00:04:43,934 --> 00:04:46,767
Stari, tako si... Samo...
Gledaj, podigni to,
16
00:04:46,851 --> 00:04:48,809
molim te, stari, samo razbij!
17
00:04:48,934 --> 00:04:51,226
�iji je ovo auto?
-Nije va�no, hajde.
18
00:04:51,309 --> 00:04:52,351
Stari, hajde.
19
00:04:52,434 --> 00:04:54,684
Stari, podigni to i razbij prozor.
20
00:04:54,767 --> 00:04:56,309
Hajde, molim te.
-Stari, daj.
21
00:04:56,392 --> 00:04:58,267
Ne mogu.
-Hajde.
22
00:05:00,226 --> 00:05:02,309
O, da!
-Hej, �uti.
23
00:05:06,434 --> 00:05:08,017
�to?
-Prestanite.
24
00:05:11,267 --> 00:05:16,642
Da prestanemo? Zbilja?
�eli� li probleme?
25
00:05:17,517 --> 00:05:19,017
Ne probleme.
26
00:05:20,142 --> 00:05:22,601
Dobro. Onda odlazi.
27
00:05:25,351 --> 00:05:27,059
Odlazi.
28
00:05:33,934 --> 00:05:35,475
Vidimo se poslije.
29
00:07:17,350 --> 00:07:18,809
Jesi li pu�io?
30
00:07:35,975 --> 00:07:42,600
KRADLJIVAC MOTORA
31
00:07:59,017 --> 00:08:01,309
Jutro, pa�i�u!
32
00:08:02,059 --> 00:08:04,892
Kako da radim kad stalno vri�ti?
33
00:08:08,225 --> 00:08:10,475
Dobro jutro, mrgude!
34
00:08:11,725 --> 00:08:14,600
Stavit �u mu "Palinku" u
mlijeko. -Daj ga Romima.
35
00:08:18,975 --> 00:08:20,767
Gotova sam.
36
00:08:21,434 --> 00:08:23,767
Nisi gotova. Sjedni i jedi!
-Sita sam!
37
00:08:23,850 --> 00:08:25,975
Polako, polako...
38
00:08:28,184 --> 00:08:29,850
Dobit �e� svoje!
39
00:08:34,892 --> 00:08:36,142
Spremna!
40
00:08:39,517 --> 00:08:41,059
Uskoro sam gotov.
41
00:08:41,684 --> 00:08:43,434
Polako pojedi.
42
00:08:56,475 --> 00:08:58,225
Vra�am se za minutu, mo�e?
43
00:09:00,600 --> 00:09:01,975
Mo�e?
44
00:10:11,933 --> 00:10:13,267
Volim te, bok.
45
00:10:13,392 --> 00:10:15,600
Razgovarat �e� s
Yusufom o grijanju?
46
00:10:17,517 --> 00:10:19,975
Boji� li se?
-Ne bojim se.
47
00:10:20,808 --> 00:10:23,767
Moram i�i. Razgovaraj s njim!
48
00:10:27,308 --> 00:10:28,850
Smijurija!
49
00:11:48,767 --> 00:11:50,350
�to?
50
00:11:51,558 --> 00:11:53,142
Ni�ta.
51
00:13:30,058 --> 00:13:31,558
Sretno!
52
00:14:21,475 --> 00:14:22,891
Izvolite?
53
00:14:23,683 --> 00:14:27,891
Da. Trebam lokot.
54
00:14:28,308 --> 00:14:30,016
Kakav lokot?
55
00:14:30,350 --> 00:14:34,016
Za svoj skuter.
-Dobro, imamo ovo.
56
00:14:38,516 --> 00:14:41,350
Ne znam. �to mislite?
57
00:14:43,225 --> 00:14:45,558
Pa, skuplje zna�i bolje, zar ne?
58
00:14:47,350 --> 00:14:49,933
Ali svi funkcioniraju? -Valjda.
59
00:14:56,975 --> 00:14:58,683
Ovaj izgleda dobro.
60
00:15:05,433 --> 00:15:06,933
Hvala.
-Dobro?
61
00:15:07,933 --> 00:15:09,350
Da.
62
00:15:11,016 --> 00:15:13,225
Recite ako trebate jo� ne�to.
63
00:18:26,641 --> 00:18:28,683
�to?
-Je li ti to prijatelj?
64
00:18:58,474 --> 00:19:00,724
Za�to ga sam ne pita�?
65
00:19:05,599 --> 00:19:07,183
Odlije�e�?
66
00:19:34,349 --> 00:19:36,599
Bok, pa�i�u. -Bok.
67
00:19:39,307 --> 00:19:40,974
Ima� li mnogo posla?
68
00:19:44,182 --> 00:19:45,974
Nemoj ostati dokasna.
69
00:19:55,391 --> 00:19:58,599
Razgovaraj s mamom
ako zavr�i� prije spavanja...
70
00:20:00,182 --> 00:20:01,474
Dobro.
71
00:20:02,724 --> 00:20:04,099
Svidjelo bi joj se to.
72
00:20:11,266 --> 00:20:12,766
Lijepo spavaj.
73
00:21:56,682 --> 00:21:58,182
Hvala.
74
00:22:39,974 --> 00:22:44,391
�to, misli� da me mo�e� napasti?
Opusti se. Nitko ne�e do mene.
75
00:23:12,140 --> 00:23:14,807
Je li ti se javio tata? -Ne jo�.
76
00:23:28,015 --> 00:23:29,932
Ima� li termosicu?
77
00:23:35,224 --> 00:23:38,307
Zavr�i s mobitelom.
-Jo� malo.
78
00:23:43,182 --> 00:23:47,307
Laku no�.
79
00:23:58,890 --> 00:24:00,474
Hvala.
80
00:26:37,182 --> 00:26:41,973
Dakle, pro�em i tip samo stoji
81
00:26:42,223 --> 00:26:45,432
i dr�i navigaciju poput lutke.
82
00:26:46,473 --> 00:26:50,723
Nema pojma kamo ide, ne?
Vjerojatno s nekom prostitutkom.
83
00:26:53,432 --> 00:26:55,473
Da, ali to nije novo.
84
00:26:57,057 --> 00:26:58,848
�to?
85
00:26:59,057 --> 00:27:01,098
To �to govori� nije novo.
86
00:27:01,515 --> 00:27:03,390
Da, pa?
87
00:27:03,765 --> 00:27:09,932
Pa, mo�da je takav bio prije,
ali sada nas razbija.
88
00:27:11,890 --> 00:27:13,348
Samo ka�em.
89
00:27:14,973 --> 00:27:16,348
Samo ka�e�?
90
00:27:17,140 --> 00:27:18,557
Samo ka�em.
91
00:27:21,473 --> 00:27:25,182
Tri mjeseca, tri mjeseca
i ne znamo ni�ta o njemu.
92
00:27:27,390 --> 00:27:28,973
Tko je on?
93
00:27:30,098 --> 00:27:31,473
Tko si ti?
94
00:27:38,265 --> 00:27:43,348
Nekad smo imali Moma. Poznavali smo
Moma, svi su voljeli Moma.
95
00:27:45,807 --> 00:27:47,640
Onda je Momo nestao.
96
00:27:49,265 --> 00:27:51,140
Momo je zabrljao kod Yusufa.
97
00:27:55,057 --> 00:27:56,723
Nije to zaslu�io.
98
00:27:58,932 --> 00:28:00,640
Nitko to ne zaslu�uje.
99
00:30:59,931 --> 00:31:03,181
�to se dogodilo?
-Za�to si budna tako rano?
100
00:31:03,390 --> 00:31:04,973
�to se dogodilo?
101
00:31:05,473 --> 00:31:07,265
Bebe spavaju.
-Reci mi.
102
00:31:09,306 --> 00:31:14,015
Mali problem s motorom.
Pokvario se, ali u redu je.
103
00:31:15,223 --> 00:31:17,806
�to?
-Odvezao sam ga na popravak.
104
00:31:20,473 --> 00:31:22,806
U �etiri ujutro? -Da.
105
00:31:34,015 --> 00:31:36,598
To su samo neki tipovi.
106
00:31:39,140 --> 00:31:40,640
Kakvi tipovi?
107
00:31:42,806 --> 00:31:44,806
I onda me Victor dovezao ku�i.
108
00:31:46,931 --> 00:31:48,515
Jesi li pu�io? -Ne.
109
00:31:52,223 --> 00:31:54,015
Pretpostavljam da idem busom?
110
00:31:56,473 --> 00:31:58,140
Molim te.
111
00:32:08,973 --> 00:32:11,723
Miri je dovoljno velika da hoda.
-Mogu i�i s njom.
112
00:32:12,390 --> 00:32:13,848
Sigurno?
113
00:32:14,015 --> 00:32:16,556
Ne volim da sama hoda.
114
00:32:17,765 --> 00:32:23,015
Imamo dovoljno novca za stanarinu.
Kad �e popraviti motor?
115
00:32:24,431 --> 00:32:26,056
Ve�eras... Ve�eras.
116
00:32:26,931 --> 00:32:30,348
�to ako nije gotov?
Posudit �e ti drugi?
117
00:32:36,473 --> 00:32:38,306
Zabrinuo si me...
118
00:32:51,015 --> 00:32:53,015
Ne mora� hodati sa mnom.
119
00:32:53,598 --> 00:32:57,306
Mislio sam da bi bilo lijepo.
Mo�emo razgovarati.
120
00:32:58,223 --> 00:33:00,473
O �emu?
-O �emu god �eli�.
121
00:33:04,056 --> 00:33:05,556
�to je sada?
122
00:33:07,515 --> 00:33:09,390
Tata...
-Do�i ovamo!
123
00:33:09,848 --> 00:33:12,348
Tata, �to radi�? Tata, prestani!
124
00:33:12,931 --> 00:33:17,015
�to si u�inio?
125
00:33:17,265 --> 00:33:18,681
Pusti me.
-Pusti ga!
126
00:33:18,765 --> 00:33:19,931
Slijedio me.
127
00:33:20,015 --> 00:33:23,306
�to... Slijedio koga?
-To nije bio tvoj auto, zar ne?
128
00:33:23,890 --> 00:33:27,015
Skuter, gdje mi je motor?
-Nisam ti dirao motor.
129
00:33:27,098 --> 00:33:29,098
Tata... Molim te!
-Ne razumije�!
130
00:33:29,223 --> 00:33:30,889
�to?
131
00:33:31,639 --> 00:33:32,973
Miri, ovo ti je tata?
132
00:33:35,264 --> 00:33:36,764
Miri...
133
00:33:37,473 --> 00:33:41,223
Nisam ti dirao motor.
I onaj auto, rekao sam im da prestanu.
134
00:33:41,848 --> 00:33:45,139
Ti si... Lo�a osoba!
135
00:33:47,639 --> 00:33:50,598
Miri!
-Ostavi me!
136
00:33:52,806 --> 00:33:55,181
Miri! Miri... Vrati se!
137
00:33:57,556 --> 00:33:59,223
Miri!
138
00:33:59,431 --> 00:34:02,264
Odmah se vra�aj! Stani!
139
00:34:02,556 --> 00:34:04,681
Ostavi me na miru!
-Odmah stani!
140
00:34:05,473 --> 00:34:06,764
Ne!
141
00:34:10,473 --> 00:34:12,598
Je li va�a?
-Moja k�i, da.
142
00:34:13,598 --> 00:34:15,806
Pazite na nju.
-Da, znam. Hvala.
143
00:34:15,889 --> 00:34:17,764
Mogla je stradati.
144
00:35:56,639 --> 00:35:58,973
�to?
-Trebam tvoju pomo�.
145
00:36:06,223 --> 00:36:08,931
Sigurno ga nisi
samo ostavio u...
146
00:36:12,806 --> 00:36:14,264
�to da radim?
147
00:36:30,098 --> 00:36:31,973
Je li se ovo ve� dogodilo?
148
00:36:32,348 --> 00:36:34,598
Ne, ne s... Ne s Yusufom.
149
00:36:35,514 --> 00:36:37,014
O, Bo�e!
150
00:36:42,223 --> 00:36:43,931
Misli� da su to bili oni?
151
00:36:44,473 --> 00:36:47,306
�to?
-Tipovi.
152
00:36:48,848 --> 00:36:50,723
�to...
-�uo si ih.
153
00:36:52,681 --> 00:36:58,014
Stari, oni su kreteni, ali nisu zli,
ne �ele ti uni�titi �ivot.
154
00:37:01,222 --> 00:37:04,847
No �ivot ti i nije... Uni�ten, nego...
155
00:37:16,889 --> 00:37:18,347
Kako da ka�em Yusufu?
156
00:37:19,556 --> 00:37:21,556
Mislim da to nije dobra ideja.
157
00:37:22,639 --> 00:37:24,264
Svi�a� mu se, ali...
158
00:37:27,597 --> 00:37:29,347
A da mu ne ka�e�?
159
00:37:32,347 --> 00:37:35,681
A da ga samo na�e�?
160
00:37:41,347 --> 00:37:46,556
�eli� da... Hodam po Londonu
i nadam se da �u ga na�i?
161
00:37:48,889 --> 00:37:50,431
Da.
162
00:38:02,264 --> 00:38:07,472
Mo�e� li mi...
Posuditi novac da kupim drugi?
163
00:38:10,431 --> 00:38:13,514
�to? Sigurno ima� novca.
Nema� obitelj, ti...
164
00:38:16,014 --> 00:38:18,139
Imam obitelj, ali nije ovdje.
165
00:38:25,097 --> 00:38:27,347
A da samo ode� na policiju?
166
00:38:28,431 --> 00:38:29,514
�to?
167
00:38:29,681 --> 00:38:33,264
Mo�da su ga neki klinci uzeli,
zabavljali se, provozali,
168
00:38:34,681 --> 00:38:38,347
ode� na policiju i oni ka�u:
"Da, evo ga, tu je."
169
00:38:41,097 --> 00:38:43,806
Ili to ili �e� ukrasti
nekomu drugomu.
170
00:38:46,806 --> 00:38:48,722
�alim se.
171
00:38:57,264 --> 00:38:58,931
Dobro.
172
00:39:00,431 --> 00:39:01,972
Policija.
173
00:39:07,056 --> 00:39:10,264
Hej, stari,
bit �e dobro, u redu?
174
00:39:17,472 --> 00:39:18,931
Bit �e dobro.
175
00:39:27,639 --> 00:39:29,139
Victor? -Da?
176
00:39:31,222 --> 00:39:32,972
�to se dogodilo Momu?
177
00:39:34,472 --> 00:39:36,347
Ne brini se sad o tome.
178
00:39:59,514 --> 00:40:01,597
Da, gospodine. Kako mogu pomo�i?
179
00:40:01,847 --> 00:40:07,139
�elim... Skuter mi je ukraden.
180
00:40:08,139 --> 00:40:12,014
Ajme. Dobro.
Jeste li obavijestili osiguranje?
181
00:40:17,056 --> 00:40:18,889
Jeste li osigurani? -Da.
182
00:40:19,514 --> 00:40:21,264
I obavijestili ste ih?
183
00:40:21,972 --> 00:40:24,056
Nije moj...
-Molim?
184
00:40:25,181 --> 00:40:28,764
Motor... On je...
185
00:40:29,389 --> 00:40:32,014
�elite re�i da glasi
na nekog drugog?
186
00:40:32,180 --> 00:40:33,639
Da.
187
00:40:33,722 --> 00:40:36,347
Tko je vlasnik motora?
-Moj �ef.
188
00:40:36,514 --> 00:40:39,722
Dakle, poslovno osiguranje,
nadam se da niste u problemima.
189
00:40:41,014 --> 00:40:43,639
Dakle, prijavljujete
u ime tvrtke.
190
00:40:45,222 --> 00:40:46,472
Dobro.
191
00:40:46,555 --> 00:40:49,180
I va� �ef obavijestio je
osiguranje?
192
00:40:51,097 --> 00:40:52,889
Do�ao sam vama re�i.
193
00:40:54,972 --> 00:40:58,097
Dobro, ovako, sjednite onamo,
194
00:40:59,180 --> 00:41:01,847
ispunite ovo
pa �emo vidjeti �to dalje.
195
00:41:03,305 --> 00:41:05,180
Koliko �e dugo to trajati?
196
00:41:05,305 --> 00:41:08,472
To je... Jeste li prona�li koji?
Crn je... Crn...
197
00:41:08,639 --> 00:41:11,680
Dao sam vam sve za po�etak pa...
198
00:41:48,722 --> 00:41:51,180
Dobro onda. Nervozni?
199
00:41:52,055 --> 00:41:53,597
Ne.
200
00:41:53,680 --> 00:42:00,014
Dobro. Niste daleko do�li.
Imate li osobnu?
201
00:42:02,722 --> 00:42:03,972
Da.
202
00:42:09,097 --> 00:42:10,472
Rumunjska?
203
00:42:11,722 --> 00:42:13,222
Problem?
204
00:42:13,347 --> 00:42:16,680
�ista formalnost,
da znamo umije�ane stranke.
205
00:42:17,180 --> 00:42:19,472
Stranke?
-Koliko dugo �ivite u UK-u?
206
00:42:21,347 --> 00:42:22,972
Do�ao sam prijaviti...
207
00:42:23,472 --> 00:42:27,264
Ne pitam vas ni�ta
neobi�no, dobro?
208
00:42:29,889 --> 00:42:31,722
Dobro.
-Dobro.
209
00:42:34,889 --> 00:42:36,430
Do�li smo... -Mi?
210
00:42:38,430 --> 00:42:40,930
Moja obitelj. Za�to...
-Va� brat ili...
211
00:42:41,014 --> 00:42:42,889
Moja �ena.
-I �to ona radi?
212
00:42:43,764 --> 00:42:45,472
Za�to me to pitate?
213
00:42:45,639 --> 00:42:47,680
Mo�da biste trebali dovesti �efa.
214
00:42:47,764 --> 00:42:49,180
Ne, to nije...
215
00:42:50,305 --> 00:42:53,264
Ovo je glupo. Za�to ne odemo
nekamo gdje se �ujemo?
216
00:42:53,347 --> 00:42:55,014
Ne, ja ne...
217
00:42:55,180 --> 00:42:57,555
Hajde, ovako �e biti lak�e.
-Hvala.
218
00:42:57,930 --> 00:42:59,680
Hajde.
-Hvala.
219
00:43:00,347 --> 00:43:02,389
U �emu je problem?
-Ugodan dan.
220
00:43:23,180 --> 00:43:24,597
Elena?
221
00:43:26,805 --> 00:43:29,097
Elena? Jesi li tu? Zdravo?
222
00:43:30,680 --> 00:43:32,264
Gdje si?
223
00:43:35,097 --> 00:43:36,555
Jeste li dobro?
224
00:43:36,639 --> 00:43:40,430
Ne. Prokleta gripa. Sve je...
Jesi li mi o�istila sobu?
225
00:43:42,722 --> 00:43:45,555
Zapravo, nije me briga.
Samo moram le�i.
226
00:43:45,764 --> 00:43:47,680
Idem po vru�u vodu.
227
00:43:50,430 --> 00:43:52,639
Pro�irila se na poslu kao po�ar.
228
00:43:54,097 --> 00:43:56,805
Valjda te ne�u zaraziti.
Prava no�na mora.
229
00:44:04,847 --> 00:44:06,472
�to je bilo?
230
00:44:07,138 --> 00:44:08,722
Ni�ta, ja...
231
00:44:09,013 --> 00:44:11,722
�to je?
-Soba vam jo� nije spremna.
232
00:44:12,263 --> 00:44:15,013
Nema veze.
Zapravo, donesi mi ovo gore.
233
00:44:15,097 --> 00:44:18,013
Mislim da �u se sru�iti.
-Uzet �u svoje stvari...
234
00:44:18,138 --> 00:44:21,763
U redu je, Elena. Molim te vru�u vodu.
235
00:44:46,180 --> 00:44:47,555
Elena!
236
00:45:44,513 --> 00:45:46,013
Moram li dodati mlijeka?
237
00:45:46,305 --> 00:45:48,138
Ne, ne, hvala.
238
00:45:49,347 --> 00:45:53,180
Kad sam tek stigao, nisam
shva�ao. �to ovi ljudi rade?
239
00:45:53,972 --> 00:46:00,305
Sada je to normalno.
Asimilacija. Zna� li tu rije�?
240
00:46:01,930 --> 00:46:04,972
Da, imamo istu, "asimilare".
241
00:46:05,597 --> 00:46:09,763
Vidi�, nije toliko razli�ito.
Kakav ti je jezik?
242
00:46:11,680 --> 00:46:18,097
Dobar. Najvi�e govorim
"dostava" i "hvala".
243
00:46:18,597 --> 00:46:20,513
Da, a obitelj?
244
00:46:21,138 --> 00:46:24,597
Dobro su. Dobro. Moja �ena... -Elena?
245
00:46:28,180 --> 00:46:34,305
Da, ona �isti. Dobro joj je.
246
00:46:35,263 --> 00:46:36,763
Miri?
247
00:46:37,597 --> 00:46:39,180
Dobro.
248
00:46:39,263 --> 00:46:41,597
Nabavili ste �kolsku
uniformu? -Da, hvala.
249
00:46:43,097 --> 00:46:44,638
Kako vam se svi�a stan?
250
00:46:44,847 --> 00:46:51,347
Dobar je. Svi�a nam se.
Katkad je hladno.
251
00:46:52,013 --> 00:46:57,847
London. Sve dok se
dobro brinete za njega.
252
00:46:59,472 --> 00:47:02,097
Ali s �ista�icom u obitelji...
253
00:47:13,972 --> 00:47:15,430
Za�to si ovdje?
254
00:47:18,263 --> 00:47:20,013
Htio sam...
255
00:47:24,513 --> 00:47:26,180
Platiti stanarinu.
256
00:47:27,763 --> 00:47:29,305
Danas?
257
00:47:29,388 --> 00:47:33,555
Da, �ena ne voli dr�ati novac u ku�i.
258
00:47:40,263 --> 00:47:41,805
Ni moja.
259
00:47:44,305 --> 00:47:45,805
Je li to to?
260
00:47:47,346 --> 00:47:51,596
Tako�er... Ja, moja...
261
00:47:57,263 --> 00:48:00,096
�ena ima pitanje u vezi s motorom.
262
00:48:02,305 --> 00:48:04,555
Tvojim motorom, mojim motorom?
-Da.
263
00:48:04,721 --> 00:48:06,513
�to s njim?
264
00:48:06,680 --> 00:48:12,846
�eli znati kako
osiguranje za motor...
265
00:48:15,555 --> 00:48:18,471
Tvoja �ena �eli znati
o osiguranju za motor?
266
00:48:18,888 --> 00:48:20,471
Da.
267
00:48:20,846 --> 00:48:22,555
�to s tim?
268
00:48:22,680 --> 00:48:26,638
Ona je... Kako se ka�e,
269
00:48:28,555 --> 00:48:30,680
uspani�ena �ena.
270
00:48:31,221 --> 00:48:32,888
Nervozna? -Da.
271
00:48:33,388 --> 00:48:35,263
Dobro.
272
00:48:35,346 --> 00:48:38,971
I misli: "�to se dogodi", ne�u,
273
00:48:40,138 --> 00:48:46,096
ali �to se dogodi
ako imam nesre�u s motorom?
274
00:48:46,971 --> 00:48:48,638
Jesi li slupao motor? -Da.
275
00:48:48,846 --> 00:48:51,221
I ozlije�en si?
-Ne, nisam.
276
00:48:52,096 --> 00:48:54,305
Netko drugi?
-Ne. Nitko.
277
00:48:54,721 --> 00:48:56,971
�to onda? -Motor.
278
00:48:58,971 --> 00:49:01,180
�to se dogodi motoru ako ga slupa�?
279
00:49:01,430 --> 00:49:03,013
Da.
280
00:49:05,471 --> 00:49:08,096
Ovisi koliko si ga
jako slupao, zar ne?
281
00:49:08,596 --> 00:49:10,138
Dobro.
282
00:49:11,680 --> 00:49:15,638
Jesi li ga slupao?
-Ne, ne. Ne!
283
00:49:20,721 --> 00:49:22,388
Ali �to ako ga slupam?
284
00:49:23,221 --> 00:49:24,930
Ako ga slupa�...
285
00:49:25,346 --> 00:49:27,221
�to se dogodi s...
286
00:49:30,555 --> 00:49:32,138
Poslovnim osiguranjem?
287
00:49:35,763 --> 00:49:38,555
Pa, o�ito to ne pla�amo
288
00:49:40,555 --> 00:49:42,846
pa bismo morali ne�to smisliti.
289
00:49:45,263 --> 00:49:47,263
Smisliti? -Da.
290
00:49:47,680 --> 00:49:50,221
To je lijepo. -Lijepo?
291
00:49:51,138 --> 00:49:52,721
Osmi�ljavanje.
292
00:49:53,513 --> 00:49:56,763
Ne, morali bismo smisliti
kako bi mi to nadoknadio.
293
00:49:58,388 --> 00:49:59,888
Dobro.
294
00:50:00,055 --> 00:50:03,180
Ako je mali sudar,
re�i �emo da �e�
295
00:50:04,305 --> 00:50:07,055
iz svake tjedne pla�e
dati dio novca.
296
00:50:10,180 --> 00:50:12,596
A ako je ve�i?
297
00:50:15,471 --> 00:50:17,638
Kao da motora vi�e nema?
298
00:50:18,388 --> 00:50:19,763
Motora nema.
299
00:50:24,763 --> 00:50:30,055
Onda bismo, na�alost, morali smisliti
300
00:50:33,888 --> 00:50:37,096
drugo mjesto za �ivot
za tebe i obitelj.
301
00:50:43,138 --> 00:50:48,513
Ali mogu vam platiti.
-Ne, ne mo�e�. Ne bez motora.
302
00:50:49,596 --> 00:50:53,346
Vidi�, nema motora, nema posla.
Nema posla, nema novca.
303
00:50:54,305 --> 00:50:56,346
Nema novca, nema stana.
304
00:50:57,888 --> 00:50:59,596
I dugovao bi mi motor.
305
00:51:03,346 --> 00:51:07,804
Ali govorimo hipotetski, zar ne?
306
00:51:12,679 --> 00:51:15,179
Razumije�? -Da.
307
00:51:16,596 --> 00:51:19,804
Dobro. Odlazi i naspavaj se.
Izgleda� grozno.
308
00:51:20,804 --> 00:51:22,596
Nisi ni dirnuo �aj!
309
00:51:34,846 --> 00:51:38,554
Slu�aj me, znam da ima� obitelj.
310
00:51:39,638 --> 00:51:41,179
Ali imam je i ja.
311
00:51:41,554 --> 00:51:45,013
Ako do�e� ovamo i napravi�
nered, ti si kriv, ne ja.
312
00:51:45,346 --> 00:51:47,304
Isto vrijedi za sve.
313
00:51:47,929 --> 00:51:50,429
Ako �eli� uspjeti,
mora� to u�initi.
314
00:51:51,429 --> 00:51:54,596
Ne�u ti pomo�i.
Ako me stoji� novca, odlazi�.
315
00:51:55,638 --> 00:51:57,679
Ali mo�e� si sam pomo�i, zar ne?
316
00:51:58,888 --> 00:52:01,846
�to god mora� u�initi,
u�ini to za svoju obitelj.
317
00:52:04,096 --> 00:52:05,804
Govorim hipotetski.
318
00:52:07,804 --> 00:52:11,596
Zna�, toliko vas radi
i ne mogu pratiti tko ima koji motor.
319
00:52:11,804 --> 00:52:14,721
Ne znam broj tablice ni marku motora.
320
00:52:15,679 --> 00:52:18,638
Vjerojatno bih trebao po�eti.
Mo�da sutra.
321
00:52:21,263 --> 00:52:22,763
Vidimo se za �etiri sata.
322
00:52:45,471 --> 00:52:47,304
Halo?
-Ja sam.
323
00:52:48,304 --> 00:52:49,721
�to ima?
324
00:52:50,596 --> 00:52:52,346
Ima li novosti o motoru?
325
00:52:53,679 --> 00:52:55,304
U redu je.
326
00:52:56,013 --> 00:52:57,721
Imam lo�e vijesti.
327
00:52:59,054 --> 00:53:00,304
Jesi li dobro?
328
00:53:00,471 --> 00:53:04,596
Gospo�a za koju radim danas je
do�la prije ku�i, prona�la Tomu...
329
00:53:05,888 --> 00:53:07,263
Pa �to?
330
00:53:07,388 --> 00:53:10,679
Zna� to. Ne smijem
voditi dijete na posao.
331
00:53:13,804 --> 00:53:15,429
Mislim da se �alila.
332
00:53:20,721 --> 00:53:22,763
Ne znam �to �emo.
333
00:53:26,596 --> 00:53:28,138
Ide� li po Miri?
334
00:53:30,846 --> 00:53:33,054
Poku�at �u.
-Mislila sam da mo�e�.
335
00:53:33,846 --> 00:53:35,263
Ho�u!
336
00:53:35,846 --> 00:53:39,763
Mo�i �e� raditi ve�eras? Halo?
337
00:53:40,429 --> 00:53:42,221
Moram i�i.
-Jesi li pitao za grijanje?
338
00:53:42,346 --> 00:53:43,721
Volim te.
339
00:53:44,221 --> 00:53:46,304
Jesi li razgovarao...
340
00:55:01,512 --> 00:55:04,304
�ekaj, �ekaj! Hvala.
341
00:55:59,471 --> 00:56:01,012
Evo nas!
342
00:56:15,262 --> 00:56:17,804
Dakle, ti si Michaelov prijatelj?
343
00:56:20,096 --> 00:56:22,096
Poma�e mi s engleskim.
344
00:56:23,887 --> 00:56:25,637
Michael? -Da.
345
00:56:26,346 --> 00:56:27,846
Nisam imala pojma.
346
00:56:28,804 --> 00:56:30,471
Zbilja mi poma�e.
347
00:56:31,387 --> 00:56:32,804
Zbilja? -Da.
348
00:56:33,971 --> 00:56:35,471
Michael? -Da.
349
00:56:37,429 --> 00:56:38,971
Kako dobar de�ko!
350
00:56:54,596 --> 00:56:56,679
�ivi� u Falk Houseu
351
00:57:01,596 --> 00:57:03,054
s obitelji?
352
00:57:03,929 --> 00:57:05,471
Sa �enom i djecom.
353
00:57:06,054 --> 00:57:09,929
Tvoja krasna �ena!
Stalno je vi�am.
354
00:57:10,846 --> 00:57:13,096
Ima prekrasnu ko�u.
355
00:57:14,512 --> 00:57:15,929
Da.
356
00:57:16,012 --> 00:57:17,929
Ona je �ista�ica?
357
00:57:19,221 --> 00:57:20,679
Da.
358
00:57:21,137 --> 00:57:23,721
I s tim malim djetetom...
359
00:57:24,387 --> 00:57:26,012
Da.
360
00:57:26,929 --> 00:57:32,179
Ako treba nekoga da ga �uva,
dje�ak je, zar ne?
361
00:57:34,596 --> 00:57:36,804
Da.
-I mislila sam!
362
00:57:37,929 --> 00:57:41,304
Ako treba nekoga da ga �uva,
uvijek sam ovdje.
363
00:57:42,804 --> 00:57:45,137
Hvala. Re�i �u joj.
364
00:57:46,346 --> 00:57:49,554
Bako, jesi li dobro?
-Evo ga! Michael?
365
00:57:50,596 --> 00:57:53,679
Ovdje je tvoj prijatelj
iz druge zgrade.
366
00:57:53,929 --> 00:57:55,429
Tko je ovdje?
367
00:57:56,971 --> 00:57:58,887
Zdravo, Michael.
-�to radi�?
368
00:57:59,054 --> 00:58:01,595
Nisam dirao...
-Imam pitanje o instrukcijama.
369
00:58:01,679 --> 00:58:03,804
Ne mo�e� mi samo tako do�i u ku�u.
370
00:58:03,887 --> 00:58:06,470
Budi tiho. Samo �elim razgovarati.
371
00:58:06,929 --> 00:58:09,137
�to radi�? -Tiho!
372
00:58:11,054 --> 00:58:12,929
Hej, ovo je moj dom! -Da?
373
00:58:15,762 --> 00:58:18,220
Ti si kriminalac.
-Stari, rekao sam ti.
374
00:58:18,929 --> 00:58:21,470
Zezali smo se,
ne znam �to misli� da si vidio.
375
00:58:21,554 --> 00:58:23,179
�uti!
376
00:58:32,762 --> 00:58:34,262
Trebam tvoju pomo�.
377
00:59:27,095 --> 00:59:33,054
Stari. �to �emo
zapravo u�initi? Kad stane...
378
00:59:35,262 --> 00:59:36,762
On zna.
379
00:59:39,887 --> 00:59:41,845
Stari, jesi li to ve� radio?
380
00:59:44,512 --> 00:59:46,720
Jer mi to nikad nismo radili.
381
00:59:50,054 --> 00:59:51,637
Trebam ovo.
382
00:59:52,512 --> 00:59:56,429
Da? Mi ne trebamo.
383
00:59:58,345 --> 01:00:00,429
Radio sam to prije.
384
01:00:02,179 --> 01:00:03,762
Jesam.
385
01:00:05,887 --> 01:00:08,179
Ne�emo to raditi, stari. -Uzmi.
386
01:00:08,262 --> 01:00:09,845
Ne. -Uzmi!
387
01:00:11,054 --> 01:00:12,595
Stajem sa strane.
388
01:00:23,012 --> 01:00:24,970
Idi u�initi to.
389
01:00:31,012 --> 01:00:32,387
Hej, stari.
390
01:00:50,179 --> 01:00:51,845
Zar ti ne ide�?
391
01:00:55,845 --> 01:00:58,054
Ti idi s njim.
-Tko, ja?
392
01:00:58,179 --> 01:01:00,137
Jesi li gluh?
393
01:01:07,220 --> 01:01:09,095
Da, ali i ti ide�, zar ne?
394
01:01:12,637 --> 01:01:14,179
Ne, ti!
395
01:01:37,720 --> 01:01:39,262
Daj mi klju�eve.
396
01:01:39,512 --> 01:01:43,387
�to? Upomo�!
Koji je tvoj problem, stari?
397
01:01:47,595 --> 01:01:49,303
Sranje!
398
01:01:52,178 --> 01:01:56,303
Za�to ne poma�e�?! Hajde, stari.
399
01:01:58,928 --> 01:02:00,762
Da pomognemo? -Ostani.
400
01:02:03,845 --> 01:02:05,637
I ti, stari! Hajde!
401
01:02:05,762 --> 01:02:07,595
O, ne, ne, ne, nisam...
Ne ja.
402
01:02:09,803 --> 01:02:11,637
Ostani dolje!
403
01:02:14,428 --> 01:02:16,512
�to? Sranje, Ollie!
404
01:02:16,678 --> 01:02:18,553
Hej, Ollie, do daske, stari!
405
01:02:19,887 --> 01:02:21,637
Pazi, pazi!
406
01:02:24,845 --> 01:02:26,262
Je li dobro?
407
01:02:26,512 --> 01:02:28,970
Stari, moj auto! -Hajde!
408
01:02:30,095 --> 01:02:31,678
Hajde!
409
01:03:11,178 --> 01:03:13,137
Kvragu! �to se dogodilo?
410
01:03:15,345 --> 01:03:17,220
Ne znam.
411
01:03:50,970 --> 01:03:52,595
Jesi li i�ao na policiju?
412
01:03:56,678 --> 01:03:58,428
�to su rekli?
413
01:04:02,137 --> 01:04:03,887
Jesi li i�ao Yusufu?
414
01:04:07,012 --> 01:04:08,803
�to �e on u�initi?
415
01:04:15,845 --> 01:04:17,720
�eli� li pi�e?
416
01:04:19,553 --> 01:04:21,303
Donijet �u ti pi�e.
417
01:05:17,970 --> 01:05:19,886
Moram i�i.
418
01:05:21,511 --> 01:05:23,303
�ao mi je.
419
01:05:25,511 --> 01:05:27,386
Mora� k lije�niku.
420
01:06:01,845 --> 01:06:04,261
Idemo zajedno do Yusufa, mo�e?
421
01:06:07,011 --> 01:06:08,553
Mogu te odvesti.
422
01:06:12,178 --> 01:06:13,803
�to ka�e�?
423
01:11:50,844 --> 01:11:52,553
Skidaj se s mog motora!
424
01:11:59,302 --> 01:12:01,177
Hajde, pomozite nam.
425
01:12:06,011 --> 01:12:07,802
Mi�ite se. Ima moj motor.
426
01:12:08,386 --> 01:12:09,719
Jesi li dobro?
427
01:12:09,802 --> 01:12:13,261
Mi�ite se s mene!
Slu�ajte me, ukrao mi je motor!
428
01:12:23,302 --> 01:12:25,594
Hajde, uzmi, ne brini se, imamo ga.
429
01:12:25,802 --> 01:12:28,136
Pustite me! To je moj motor!
430
01:14:12,261 --> 01:14:17,469
KRADLJIVAC MOTORA
431
01:14:22,844 --> 01:14:26,911
Prijevod RETAiL
TVRip - DrSi
432
01:14:27,512 --> 01:14:31,312
Prilagodba za HD
metalcamp
28460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.