All language subtitles for Taxi.Hunter.1993.CHINESE.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:43,203 --> 00:02:47,287 Oye, para ser honesto. �Est�s seguro que tu informador es de fiar? 2 00:02:47,374 --> 00:02:50,263 Algunas son correctas, otras no. 3 00:02:50,310 --> 00:02:52,301 Si fuese todo verdad, ya me habr�an ascendido. 4 00:02:52,344 --> 00:02:54,130 �No tienes que mosquearte conmigo! 5 00:02:54,180 --> 00:02:57,035 �Apestas! �Ten un poco! 6 00:02:59,252 --> 00:03:01,038 V�monos. 7 00:03:01,221 --> 00:03:02,051 Deja de comer. 8 00:03:02,088 --> 00:03:03,100 D�jame terminar. 9 00:03:03,189 --> 00:03:04,053 �Cu�nto es? 10 00:03:04,124 --> 00:03:05,170 24 d�lares. Gracias. 11 00:03:11,196 --> 00:03:12,094 �Qu� ocurre? 12 00:03:12,165 --> 00:03:14,053 Yo no ir�a por ah�. 13 00:03:14,134 --> 00:03:16,079 Hemos estado infiltrados durante 20 d�as a cambio de nada. 14 00:03:16,136 --> 00:03:18,024 Quiero vomitar cada vez que estamos as�. 15 00:03:18,104 --> 00:03:22,291 Podr�a ser una trampa, no se pueden obtener resultados a la primera. 16 00:03:23,243 --> 00:03:26,189 �Es tu localizador? Espera. Es el m�o. 17 00:03:29,182 --> 00:03:32,174 El jefe quiere que vaya y le informe. 18 00:03:32,218 --> 00:03:34,163 Coje un taxi. 19 00:03:35,221 --> 00:03:36,210 Vamos. 20 00:03:42,127 --> 00:03:43,082 �A d�nde? 21 00:03:43,128 --> 00:03:44,140 North Point. 22 00:03:44,230 --> 00:03:45,310 No... Estoy fuera de servicio. 23 00:03:46,131 --> 00:03:50,318 �S�lo mu�vete! Somos polic�as. Vamos, r�pido. 24 00:03:52,337 --> 00:03:54,055 �Maldita suerte! 25 00:03:55,175 --> 00:03:56,130 �Alto! 26 00:03:56,375 --> 00:03:58,058 Ven aqu�. 27 00:04:04,284 --> 00:04:05,296 �Alto! 28 00:04:14,394 --> 00:04:16,043 �Entrar! 29 00:04:21,334 --> 00:04:23,017 �Blacky! 30 00:04:43,189 --> 00:04:45,077 Menudo balazo le ha metido. 31 00:04:50,296 --> 00:04:51,160 Llama al forense. 32 00:04:51,231 --> 00:04:52,243 �Qu�? �Y yo qu�? 33 00:04:52,298 --> 00:04:54,118 �Llama tambi�n a la ambulancia! 34 00:05:11,351 --> 00:05:13,239 �Vete al infierno! 35 00:05:49,288 --> 00:05:50,277 �Pedazo de mierda! 36 00:05:51,191 --> 00:05:53,136 Buenos d�as a todos. 37 00:05:53,226 --> 00:05:55,239 Les he reunido porque, 38 00:05:55,295 --> 00:05:57,240 tengo una excelente noticia que darles. 39 00:05:57,263 --> 00:06:01,120 Nuestro grupo es responsable del 25% del volumen total de ventas. 40 00:06:03,136 --> 00:06:06,287 Estoy muy satisfecho con su rendimiento, especialmente con Ah Kin. 41 00:06:07,173 --> 00:06:10,188 Sus ventas de seguros triplica a los suyos. 42 00:06:10,276 --> 00:06:15,270 Y se encargo muy bien del proyecto con el Banco de America. 43 00:06:16,215 --> 00:06:21,266 As� que he decidido que lleve el proyecto del Banco Alem�n. 44 00:06:22,288 --> 00:06:23,300 �Alguna pregunta? 45 00:06:24,123 --> 00:06:27,206 Seguiremos esforz�ndonos e intentar llegar a los resultados de Ah Kin. 46 00:06:27,293 --> 00:06:32,048 Recuerden a nuestros clientes que compren seguros de decesos. 47 00:06:32,158 --> 00:06:34,126 Esperemos que tengan una larga vida. 48 00:06:34,167 --> 00:06:36,215 As� que recemos nuestros clientes. 49 00:06:36,336 --> 00:06:38,088 Para que tengan buena salud. 50 00:06:38,238 --> 00:06:39,193 Se acab� la reuni�n. 51 00:06:45,345 --> 00:06:47,063 - Ah Kin. - �S�? 52 00:06:48,214 --> 00:06:51,138 Sigue trabajando as�, tienes un futuro brillante. 53 00:06:51,284 --> 00:06:54,105 Te voy a promover a oficial el pr�ximo mes. 54 00:06:54,153 --> 00:06:56,041 �Est�s jugando conmigo? 55 00:06:56,089 --> 00:06:58,205 Yo no har�a eso. Vayamos a almorzar. 56 00:06:59,158 --> 00:07:00,238 Hey, Ah Kin. 57 00:07:01,094 --> 00:07:04,109 �l tiene grandes expectativas contigo y eso no es bueno. 58 00:07:04,230 --> 00:07:08,087 Si no puedes alcanzar lo mismo este mes, 59 00:07:08,201 --> 00:07:10,283 estar�s de mierda hasta el cuello. 60 00:07:11,237 --> 00:07:12,226 Gordo... 61 00:07:12,338 --> 00:07:14,192 Eres realmente muy gordo. 62 00:07:19,145 --> 00:07:20,100 Muy bien. La hora del almuerzo. 63 00:07:20,179 --> 00:07:22,067 Tengo que llamar. 64 00:07:29,322 --> 00:07:31,176 8888, buz�n de llamadas. 65 00:07:31,224 --> 00:07:34,113 Su esposa quiere que vuelva a casa para cenar temprano. 66 00:07:34,127 --> 00:07:35,116 Gracias. 67 00:07:53,279 --> 00:07:54,234 Pase. 68 00:07:55,315 --> 00:07:58,102 Jefe, �buena salud, larga vida! 69 00:07:58,184 --> 00:08:00,266 Porque me dijo que estaba de baja, y ni siquiera pudo resolver el caso. 70 00:08:00,320 --> 00:08:03,266 Encima se encontr� con el ladr�n en la calle y no pudo atraparlo. 71 00:08:04,123 --> 00:08:06,068 Lo siento, se�or, lo siento, lo siento. 72 00:08:06,326 --> 00:08:10,251 Ming est� herido, se te asignar� un compa�ero nuevo. 73 00:08:10,363 --> 00:08:12,115 �Qui�n es? 74 00:08:12,165 --> 00:08:13,245 El que te salv�. 75 00:08:13,333 --> 00:08:16,154 �Ah, no! Jefe. 76 00:08:16,201 --> 00:08:17,281 Todos sabemos que esta como una cabra. 77 00:08:17,337 --> 00:08:20,124 Hace lo que sea para atrapar a los criminales. 78 00:08:20,173 --> 00:08:22,118 Sus compa�eros acaban muertos o discapacitados. 79 00:08:22,175 --> 00:08:24,063 Y acaban sus parientes llenos de problemas. 80 00:08:24,110 --> 00:08:25,099 O terminan impotentes. 81 00:08:25,178 --> 00:08:26,167 Entre. 82 00:08:29,315 --> 00:08:31,203 Sargento Yu Kai Chung comienza el servicio. 83 00:08:31,250 --> 00:08:34,037 Sargento Yu. Este es su nuevo compa�ero. 84 00:08:34,120 --> 00:08:37,271 �Wow! �T� eres el �dolo de todo el cuerpo! 85 00:08:38,091 --> 00:08:41,083 �Todas las tr�adas te tienen miedo! 86 00:08:41,126 --> 00:08:43,139 �Sargento Yu? Enhorabuena... 87 00:08:43,229 --> 00:08:46,244 �Estoy enamorado de ti. Eres mi �dolo! 88 00:08:46,332 --> 00:08:48,118 - Deja que te bese. - Est� bien espera un minuto... 89 00:08:48,234 --> 00:08:51,180 No te preocupes, yo me encargo de �l. 90 00:08:51,304 --> 00:08:54,250 Se�or, yo le ense�ar�. 91 00:08:54,273 --> 00:08:55,228 �Adi�s! 92 00:08:59,345 --> 00:09:02,291 Echemos un vistazo en la sala de trabajo. 93 00:09:02,315 --> 00:09:03,247 Ah Gao, buenos d�as. 94 00:09:03,316 --> 00:09:05,204 Buenos d�as. 95 00:09:05,385 --> 00:09:08,104 Puedes llamarme Ah Chung. 96 00:09:08,154 --> 00:09:09,234 Buenos d�as. 97 00:09:09,322 --> 00:09:10,186 Ah Gao. 98 00:09:10,223 --> 00:09:11,269 Buenos d�as. 99 00:09:13,359 --> 00:09:17,113 Supongo eres un gran polic�a, incluso al Inspector Jefe le gustas. 100 00:09:17,330 --> 00:09:19,321 No, no he cerrado ning�n caso desde hace mucho. 101 00:09:19,365 --> 00:09:22,050 Me olvid� decirte, mi nombre es Mak... 102 00:09:22,101 --> 00:09:23,090 Si Gao. 103 00:09:23,169 --> 00:09:25,160 Aunque me llaman Ah Gao. 104 00:09:25,238 --> 00:09:27,058 De acuerdo Ah Gao. 105 00:09:27,106 --> 00:09:28,095 �Bien, bien! 106 00:10:02,208 --> 00:10:03,072 Est�s ciego. 107 00:10:03,342 --> 00:10:05,128 Estoy en Harbor Road, �D�nde est�s? 108 00:10:05,211 --> 00:10:06,166 Estoy cerca. 109 00:10:06,212 --> 00:10:07,201 Alguien me ha dado por detr�s. 110 00:10:07,280 --> 00:10:09,225 Ven y ay�dame con este tipo. 111 00:10:16,088 --> 00:10:17,305 �Que idiota, por qu� chocaste contra m�! 112 00:10:17,356 --> 00:10:20,143 Se puso usted por delante m�o, y par� de golpe. 113 00:10:20,226 --> 00:10:21,215 No pude hacer nada. 114 00:10:21,294 --> 00:10:24,240 �Qu�? Solo me detuve un momento y choc� conmigo. 115 00:10:24,363 --> 00:10:26,251 Su parachoques s�lo se dobl� un poco. 116 00:10:26,299 --> 00:10:28,244 �Qu� pasa con mis faros? 117 00:10:28,301 --> 00:10:30,292 �Un poco? Quiero que me pagues. 118 00:10:30,336 --> 00:10:33,021 As�... �cu�nto quieres? 119 00:10:34,273 --> 00:10:36,025 5,000. dolares. 120 00:10:36,075 --> 00:10:39,192 �Est�s bromeando? Est� ligeramente da�ado. 121 00:10:40,079 --> 00:10:42,161 No tengo suficiente en efectivo. �Que tal 1,000 d�lares? 122 00:10:42,281 --> 00:10:44,169 Oh, s� �y eso qu� es? 123 00:10:53,226 --> 00:10:55,012 �Qu� pasa? 124 00:10:55,161 --> 00:10:57,049 S�lo quiere darme 1,000 d�lares. 125 00:10:57,096 --> 00:10:58,279 Y una mierda. �Cu�nto le has pedido? 126 00:10:58,364 --> 00:10:59,296 5,000 d�lares. 127 00:10:59,365 --> 00:11:02,084 Vamos, no os met�is conmigo. 128 00:11:02,201 --> 00:11:03,247 �Me has da�ado la trasera del coche! 129 00:11:03,336 --> 00:11:06,282 O pagas o te rompemos el culo. 130 00:11:06,372 --> 00:11:07,202 �Pagar�! 131 00:11:07,240 --> 00:11:08,172 Bien, pagar�. 132 00:11:08,274 --> 00:11:10,060 �Deprisa! 133 00:11:18,351 --> 00:11:19,181 �Vamos! 134 00:11:19,252 --> 00:11:21,038 �Qu� est�s mirando? 135 00:11:35,201 --> 00:11:37,192 Menudo grupo de matones. 136 00:11:57,356 --> 00:11:59,039 Cari�o... 137 00:12:01,127 --> 00:12:02,116 �C�mo est�s? 138 00:12:02,295 --> 00:12:04,081 �Te molest� mucho el beb�? 139 00:12:04,163 --> 00:12:07,109 Prometiste que llegar�as a las 6:30. 140 00:12:07,133 --> 00:12:08,248 �Qu� hora es? 141 00:12:09,135 --> 00:12:11,148 Tuve un accidente de coche. 142 00:12:11,237 --> 00:12:12,226 �Est�s bien? 143 00:12:12,305 --> 00:12:13,237 No estoy herido. 144 00:12:13,305 --> 00:12:14,260 �C�mo est� el coche? 145 00:12:14,273 --> 00:12:16,218 Est� da�ado. 146 00:12:16,242 --> 00:12:17,174 �Qu� vamos a hacer? 147 00:12:17,243 --> 00:12:19,234 No te preocupes. 148 00:12:21,247 --> 00:12:23,295 �Has salido sola? 149 00:12:24,283 --> 00:12:26,228 �Y comprastes mucho? 150 00:12:26,252 --> 00:12:29,073 Solo utilic� 10.000. �Te molesta? 151 00:12:29,388 --> 00:12:30,252 No... 152 00:12:30,323 --> 00:12:33,076 Estaba barata. Fueron solo 8.800. 153 00:12:33,125 --> 00:12:35,070 �Se puede poner la fecha? 154 00:12:35,127 --> 00:12:36,242 S�, hay un bot�n en el lateral. 155 00:12:36,295 --> 00:12:39,287 Con la fecha, sabremos cuando grabamos al bebe. 156 00:12:39,332 --> 00:12:42,153 Tambien compr� algo de ropa, para el beb�. 157 00:12:42,234 --> 00:12:45,055 Mira que bonito. 158 00:12:45,137 --> 00:12:46,126 �A qu� es lindo? 159 00:12:46,204 --> 00:12:47,250 S�. 160 00:12:48,140 --> 00:12:49,095 Estoy preocupada. 161 00:12:49,175 --> 00:12:51,223 Si es un ni�o y no una ni�a, no ser� capaz de llevar esto. 162 00:12:51,344 --> 00:12:54,063 Entonces tendremos una ni�a el pr�ximo a�o. 163 00:12:54,113 --> 00:12:56,058 �En serio? �Qui�n lo dice? 164 00:12:56,115 --> 00:12:58,163 �No venia Chung a cenar? 165 00:12:58,216 --> 00:13:02,107 Siempre llega tarde. Estar� persiguiendo alg�n criminal. 166 00:13:02,154 --> 00:13:05,078 Recojamos todo, no quiero que lo vea as� nuestro invitado. 167 00:13:05,224 --> 00:13:06,236 Te ayudar�. 168 00:13:07,293 --> 00:13:09,238 Aqu� hay una bolsa m�s. 169 00:13:09,328 --> 00:13:13,082 Querido, llevar� la cuna del bebe a la habitaci�n. 170 00:13:13,265 --> 00:13:16,211 Olv�dalo, est�s embarazada, no debes hacer esfuerzos. 171 00:13:16,235 --> 00:13:19,124 Cuando el beb� sea mayor, necesitaremos una habitaci�n mas grande. 172 00:13:19,205 --> 00:13:22,254 Si el beb� duerme con nosotros, nos querr� mas. 173 00:13:23,309 --> 00:13:25,095 No... 174 00:13:26,145 --> 00:13:27,260 �Y si hacemos el amor? 175 00:13:27,346 --> 00:13:30,065 Tus gritos pueden asustar al beb�. 176 00:13:32,151 --> 00:13:33,197 Abre la puerta. 177 00:13:35,154 --> 00:13:36,200 Siempre llegas tarde. 178 00:13:36,255 --> 00:13:38,041 �Qu� hora es? 179 00:13:38,290 --> 00:13:40,178 �Est�s herido de nuevo? 180 00:13:40,226 --> 00:13:42,012 Estaba persiguiendo a un ladr�n. 181 00:13:42,294 --> 00:13:43,226 �Tienes hambre? 182 00:13:43,295 --> 00:13:45,013 S�. 183 00:13:45,097 --> 00:13:49,113 Sab�a que mi hermana har�a la cena. No he almorzado. Estoy muerto de hambre. 184 00:13:49,234 --> 00:13:51,225 No le ense�es tus malos h�bitos a mi marido. 185 00:13:51,303 --> 00:13:53,248 Voy a cocinar, con permiso. 186 00:13:53,305 --> 00:13:54,294 Gracias. 187 00:13:55,374 --> 00:13:58,298 Hey, tu tripa esta cada vez mas grande. 188 00:13:58,344 --> 00:14:00,164 �Qu� tripa? 189 00:14:01,147 --> 00:14:03,297 Eso significa que tengo �xito. 190 00:14:04,183 --> 00:14:06,196 Entonces supongo que yo todav�a no lo tengo. 191 00:14:06,285 --> 00:14:08,037 No te hace falta para llegar a tus metas. 192 00:14:08,120 --> 00:14:09,166 �Qu� insinu�s? 193 00:14:09,255 --> 00:14:13,009 Si no fuera un oficial de polic�a, ser�a un trabajador con un salario normal. 194 00:14:13,092 --> 00:14:15,037 Si te pasara algo, pasar�as hambre. 195 00:14:15,094 --> 00:14:17,176 No quiero asustarte con lo que pienso. 196 00:14:17,263 --> 00:14:18,218 �Quieres un trago? 197 00:14:18,264 --> 00:14:19,196 Claro. 198 00:14:20,232 --> 00:14:23,121 Hab�is comprado muchas cosas. 199 00:14:28,274 --> 00:14:30,094 �Hey! No has pensado en casarte. 200 00:14:30,141 --> 00:14:32,257 Ya ten�is todo para el beb�. 201 00:14:32,344 --> 00:14:36,235 Cuando nazca, no tendremos tiempo de hacer compras. 202 00:14:37,283 --> 00:14:39,228 �Hey! Tomaremos la sopa primero. 203 00:14:40,319 --> 00:14:42,264 Tienes una gran esposa. 204 00:14:43,388 --> 00:14:46,141 Bueno, te echar� una mano. 205 00:14:50,295 --> 00:14:53,150 Tenemos mucha ropa de ni�a, y al final es un ni�o. 206 00:14:53,232 --> 00:14:55,052 �C�mo lo iba a saber? 207 00:14:55,167 --> 00:14:58,113 �No puede ser! �Mira lo que le pas� a Herman? 208 00:14:58,204 --> 00:15:00,252 El doctor le dijo que era un ni�o, y termin� siendo una ni�a. 209 00:15:00,339 --> 00:15:03,160 A Herman le paso lo contrario que nosotros. 210 00:15:05,111 --> 00:15:06,260 Te llevar� a casa. 211 00:15:06,311 --> 00:15:09,030 No, hay un mont�n de gente esperando. 212 00:15:09,115 --> 00:15:11,060 �Mira! Cuanta gente. 213 00:15:15,154 --> 00:15:17,099 Ten�as una cita, �no? 214 00:15:17,123 --> 00:15:20,172 No te preocupes, todav�a tengo tiempo. Te llevar� a casa. 215 00:15:27,333 --> 00:15:30,086 Espera aqu�, conseguir� un taxi. 216 00:15:36,208 --> 00:15:37,163 Disculpe... 217 00:15:38,177 --> 00:15:41,066 Estoy embarazada, no, mi esposa est� embarazada. 218 00:15:41,113 --> 00:15:43,058 Cari�o... por aqu�. 219 00:15:43,349 --> 00:15:45,032 Lo siento hermano. 220 00:15:53,192 --> 00:15:56,241 Es divertido ver a la gente corriendo para cojer un taxi. 221 00:15:56,295 --> 00:16:00,015 �Oye!, si no cogiera pasajeros, ser�a pobre. 222 00:16:00,098 --> 00:16:01,315 No me recrimine. 223 00:16:01,367 --> 00:16:05,019 Si no esta satisfecho, puede bajarse. 224 00:16:19,351 --> 00:16:22,240 Keung, lo siento. No pude conseguir un taxi. 225 00:16:22,321 --> 00:16:24,107 Calla, si�ntate. 226 00:16:24,323 --> 00:16:26,109 �Qu� quieres tomar? 227 00:16:26,157 --> 00:16:28,205 Nada, solo quiero mostrarte el formulario. 228 00:16:28,294 --> 00:16:29,249 Muy bien. 229 00:16:30,161 --> 00:16:31,276 Ya he visto suficiente. 230 00:16:31,363 --> 00:16:34,287 Es solo una cosa sin importancia, lo que quiero saber. 231 00:16:34,300 --> 00:16:37,246 No, debo explic�rtelo con todo detalle. 232 00:16:37,336 --> 00:16:39,190 No pierdas el tiempo en tonter�as. 233 00:16:39,305 --> 00:16:42,058 Todo el mundo sabe quien es Musculitos Keung. 234 00:16:42,107 --> 00:16:45,292 Desde Portland Street a TST todo el mundo me llama hermano Keung. 235 00:16:45,344 --> 00:16:47,289 Si quieres un coche, tendr�s un coche. 236 00:16:47,306 --> 00:16:50,173 Si quieres una china, tendras la mejor. 237 00:16:50,248 --> 00:16:53,103 T� solo dame un buen precio. 238 00:16:53,185 --> 00:16:56,177 Y le dir� a la gente, que te compre, �entiendes? 239 00:16:56,222 --> 00:16:58,167 �Qu� quieres decir? 240 00:16:58,224 --> 00:16:59,270 Quiero que sea barato. 241 00:17:00,358 --> 00:17:04,283 Vale la pena el precio, solo son 580 d�lares al mes. 242 00:17:04,330 --> 00:17:07,083 El dinero no es el problema, hablo de mi cara. 243 00:17:09,101 --> 00:17:10,056 Entiendo. 244 00:17:12,104 --> 00:17:13,116 �Te compensan por todo? 245 00:17:13,205 --> 00:17:14,103 S�. 246 00:17:14,173 --> 00:17:15,162 �Disparos? 247 00:17:15,274 --> 00:17:17,128 �Eh? �Disparos? 248 00:17:17,309 --> 00:17:18,241 En este trabajo, 249 00:17:18,310 --> 00:17:21,097 se necesita un arma. �Quieres una? 250 00:17:21,179 --> 00:17:22,191 Solo son 10.000. 251 00:17:22,248 --> 00:17:24,136 No, gracias. 252 00:17:24,183 --> 00:17:27,107 �Qu� est�s mirando? �Quieres que te llene de plomo! 253 00:17:28,220 --> 00:17:31,041 Volvamos a la p�liza de seguros. 254 00:17:31,123 --> 00:17:33,136 Bien, �ser� por la cara? 255 00:17:33,192 --> 00:17:37,083 No necesita mencionarlo, no puedo bajar el precio. 256 00:17:37,096 --> 00:17:39,041 Por su cara... 257 00:17:39,131 --> 00:17:41,122 Puedo demorarle el pago, tres meses. 258 00:17:41,166 --> 00:17:42,155 �Qu� le parece? 259 00:17:42,234 --> 00:17:45,180 Bueno, es un trato. Pedir� algo de beber. 260 00:17:46,305 --> 00:17:49,058 �Hola? �Que mierda de sitio es este! 261 00:17:54,113 --> 00:17:58,300 No me mientas. �Con qui�n estuvistes anoche? 262 00:17:58,350 --> 00:18:00,068 Un drogadicto. 263 00:18:01,287 --> 00:18:03,300 Un drogadicto, es alguien que toma LSD o coca�na. 264 00:18:03,389 --> 00:18:05,209 Entonces, �d�nde est�? 265 00:18:05,291 --> 00:18:06,246 No s�, �de acuerdo? 266 00:18:06,292 --> 00:18:09,284 No es tan simple. �Qui�n se ir�a con un drogadicto? 267 00:18:09,361 --> 00:18:12,046 No vas a hablar. Lo encontrar�. 268 00:18:12,364 --> 00:18:13,194 No te lo dir�. 269 00:18:13,265 --> 00:18:14,254 �Quieres que te golpee? 270 00:18:14,300 --> 00:18:15,130 No se atrever�a. 271 00:18:15,167 --> 00:18:16,099 No me tientes. 272 00:18:16,302 --> 00:18:18,190 �Crees que no me atrever�a? 273 00:18:18,237 --> 00:18:19,067 Ah Gao, dejame a m�. 274 00:18:19,138 --> 00:18:22,084 Muy bien, yo lo intent�. Podr�s manejarlo. 275 00:18:22,308 --> 00:18:26,256 No lo entiendes, eres una estudiante, con un futuro por delante. 276 00:18:26,312 --> 00:18:28,030 �Por qu� tomar drogas? 277 00:18:28,113 --> 00:18:32,038 Si tus padres se enteraran, �Que pensar�an? 278 00:18:32,117 --> 00:18:33,129 Mi mam� est� muerta. 279 00:18:33,185 --> 00:18:34,300 �Y tu padre? 280 00:18:34,386 --> 00:18:38,038 Se esconder�a si se entera que tiene una hija como t�. 281 00:18:38,324 --> 00:18:40,212 �De verdad son... 282 00:18:40,259 --> 00:18:44,184 Ah Gao... �Qu� est�s haciendo? 283 00:18:44,330 --> 00:18:48,255 No me puedo ocultar debajo de la mesa. 284 00:18:49,368 --> 00:18:51,051 �Acaso eres su padre? 285 00:18:51,203 --> 00:18:52,135 �No nos parecemos? 286 00:18:52,204 --> 00:18:55,150 Se�or, en realidad ya he entrevistado al drogadicto. 287 00:18:55,274 --> 00:18:59,062 Ella es mi hija, es una periodista de televisi�n. 288 00:18:59,111 --> 00:19:01,056 Siempre tiene informaci�n, pero no pasa ninguna. 289 00:19:01,113 --> 00:19:02,193 �Por qu� no me lo dijiste? 290 00:19:02,247 --> 00:19:03,259 Es una cuesti�n �tica. 291 00:19:03,349 --> 00:19:05,294 No se puede revelar la identidad hasta despu�s de la informaci�n. 292 00:19:05,317 --> 00:19:07,262 Usted no revelar�a sus fuentes, �verdad? 293 00:19:07,353 --> 00:19:10,174 �Te voy a golpear? 294 00:19:10,255 --> 00:19:11,119 No. 295 00:19:11,256 --> 00:19:14,043 Es falso. No funcionar�. 296 00:19:15,094 --> 00:19:17,039 Se�or, hay un asesinato en la calle Lee Chung. 297 00:19:17,196 --> 00:19:18,185 �Vamos, basta! 298 00:19:18,230 --> 00:19:20,050 Vete a casa a cocinar. 299 00:19:29,375 --> 00:19:33,300 Hey, no lo muevas tan r�pido, me tienes que esperar. 300 00:19:36,281 --> 00:19:39,227 Dejar de moverlo... lo est�s liando. 301 00:19:41,320 --> 00:19:45,108 �No quieres que nuestro bebe, tenga un jersey nuevo? 302 00:19:45,324 --> 00:19:46,154 S�. 303 00:19:46,225 --> 00:19:49,114 Pues tienes que calmarte y esperarme. 304 00:19:51,263 --> 00:19:53,015 �Mierda! 305 00:19:53,098 --> 00:19:55,043 �A d�nde vas? 306 00:19:55,100 --> 00:19:57,148 Hay tormenta. Tengo que recojer la ropa. 307 00:19:57,236 --> 00:19:59,022 Lo har� yo. 308 00:19:59,104 --> 00:20:02,323 No te preocupes, estoy embarazada, no discapacitada. 309 00:20:02,374 --> 00:20:05,161 T� qu�date aqu� y no te muevas. 310 00:20:20,259 --> 00:20:23,251 Ves, te lo dije. 311 00:20:24,263 --> 00:20:26,015 D�jalo. 312 00:20:26,098 --> 00:20:29,090 Bueno, habr� que volverlo a lavar. 313 00:20:29,168 --> 00:20:32,092 Habra que lavarlos por tu culpa. 314 00:20:40,112 --> 00:20:41,295 �Est�s bien? 315 00:20:44,283 --> 00:20:46,228 Si�ntate, si�ntate. 316 00:20:49,154 --> 00:20:51,099 Despacio, despacio. 317 00:20:55,160 --> 00:20:56,092 �No! 318 00:20:57,162 --> 00:21:00,279 �Mierda! No tengo coche, llamar� a un taxi. 319 00:21:06,105 --> 00:21:10,098 Es el 20 de Village Road, en Happy Valley, necesito un taxi para el hospital Tsan Yuk. 320 00:21:12,244 --> 00:21:15,168 Muy bien, 20 d�lares, y lo que quieras. 321 00:21:16,115 --> 00:21:17,230 �En dos minutos? Bien. 322 00:21:27,159 --> 00:21:29,104 Cari�o, el taxi est� aqu�. 323 00:21:33,265 --> 00:21:35,153 Oye, hermano. 324 00:21:35,300 --> 00:21:37,018 �Qu� quieres? 325 00:21:37,102 --> 00:21:38,091 Ll�vame a Aberdeen. 326 00:21:38,170 --> 00:21:40,161 No. Estoy esperando un cliente. 327 00:21:40,205 --> 00:21:41,194 Te dar� 50 m�s. 328 00:21:41,273 --> 00:21:42,205 �50? 329 00:21:42,374 --> 00:21:43,272 Por favor. 330 00:21:45,177 --> 00:21:46,075 �100? 331 00:21:46,278 --> 00:21:47,233 De acuerdo... 332 00:21:57,156 --> 00:21:59,101 Olvid� mi cartera. 333 00:21:59,158 --> 00:22:01,012 No te preocupes, llevo dinero. 334 00:22:07,132 --> 00:22:09,020 Despacio, no tengas prisa. 335 00:22:11,203 --> 00:22:13,194 T� espera aqu�, ir� ha abrir la puerta. 336 00:22:16,308 --> 00:22:20,233 �Mierda! �Mierda! �El taxi estaba aqu�! 337 00:22:24,149 --> 00:22:25,161 �Me duele! 338 00:22:25,250 --> 00:22:28,037 Venga, si�ntate lentamente. 339 00:22:31,390 --> 00:22:34,075 Mierda, �est�s sangrando! 340 00:22:34,193 --> 00:22:36,241 Voy a llamar a una ambulancia. 341 00:22:41,266 --> 00:22:43,211 Pare... pare. 342 00:22:44,236 --> 00:22:45,191 Hermano. 343 00:22:45,237 --> 00:22:46,033 �Qu�? 344 00:22:46,104 --> 00:22:47,150 Por favor, �tengo que llevar a mi esposa al hospital! 345 00:22:47,272 --> 00:22:49,058 No puedo. Estoy fuera de servicio. 346 00:22:49,173 --> 00:22:50,128 �Por favor! 347 00:22:50,175 --> 00:22:51,255 Por 100 d�lares. 348 00:22:51,343 --> 00:22:52,139 Bien... 349 00:22:52,177 --> 00:22:53,189 R�pido. 350 00:22:53,312 --> 00:22:55,303 Cari�o, encontr� un taxi. 351 00:23:04,356 --> 00:23:07,302 Despacio, no te preocupes, ya estamos. 352 00:23:11,129 --> 00:23:14,144 Espera, �y toda esa sangre? De ninguna manera. 353 00:23:14,199 --> 00:23:17,145 Por favor, sea generoso hermano. Mi esposa va a dar a luz. 354 00:23:17,369 --> 00:23:21,317 Encuentra otra modo. �Estoy fuera de servicio! 355 00:23:24,109 --> 00:23:26,122 Querido, �ay�dame! 356 00:23:33,118 --> 00:23:34,233 Pare... �pare! 357 00:23:36,221 --> 00:23:37,233 �Cari�o! 358 00:23:39,191 --> 00:23:40,271 Mierda, �estoy en problemas! 359 00:23:53,305 --> 00:23:55,159 �Recuerdas el n�mero del coche? 360 00:23:55,207 --> 00:23:56,196 No. 361 00:23:56,341 --> 00:23:59,060 Muy bien. Intentaremos encontrarlo. 362 00:24:19,298 --> 00:24:20,287 �Recuerda el n�mero? 363 00:24:20,364 --> 00:24:22,252 Dice que lo olvid�. 364 00:24:25,103 --> 00:24:26,218 Ah Kin. 365 00:24:30,341 --> 00:24:32,229 No te preocupes, est� bien. 366 00:24:39,117 --> 00:24:40,266 Doctor, �c�mo est� mi esposa? 367 00:24:40,352 --> 00:24:43,071 Lo siento, hemos hecho todo lo posible. 368 00:24:43,121 --> 00:24:46,238 No hemos podido salvarlos. Lo siento. 369 00:24:54,166 --> 00:24:55,098 Cari�o. 370 00:25:00,272 --> 00:25:01,261 Cari�o. 371 00:25:02,341 --> 00:25:03,296 Cari�o... 372 00:25:05,310 --> 00:25:06,322 Cari�o. 373 00:25:08,180 --> 00:25:10,034 �Cari�o! 374 00:25:10,115 --> 00:25:11,070 Ah Kin... 375 00:25:12,116 --> 00:25:14,061 Cari�o... 376 00:25:26,264 --> 00:25:27,196 �Ah Kin! 377 00:25:27,264 --> 00:25:28,128 Doctor. 378 00:25:28,300 --> 00:25:29,232 Doctor... 379 00:25:30,135 --> 00:25:31,124 �Doctor! 380 00:27:25,083 --> 00:27:28,075 Hola! �Oh! Lo siento... 381 00:27:28,186 --> 00:27:31,235 No puedo ayudarle otra vez. Lo siento, lo siento. 382 00:27:40,165 --> 00:27:42,178 John, organiza un examen psicol�gico para este cliente. 383 00:27:42,300 --> 00:27:46,225 Sr. Wong, no tengo ninguna identificacion del cliente que me dio ayer. 384 00:27:47,105 --> 00:27:48,117 Bien, te lo conseguir�. 385 00:27:48,206 --> 00:27:52,131 Y el Sr. Chan ha llamado. Lleva esperando toda la ma�ana. 386 00:27:52,377 --> 00:27:54,163 Muy bien, le llamar�. 387 00:28:11,329 --> 00:28:14,275 Ah Kin, trate de calmarse. 388 00:28:14,332 --> 00:28:17,051 Algunas cosas no se pueden cambiar. 389 00:28:17,102 --> 00:28:18,319 Hablaremos de ello m�s tarde. 390 00:28:22,240 --> 00:28:25,186 Ah Kin, tu mujer descansar� en paz. 391 00:28:25,209 --> 00:28:28,155 Un amigo estuvo casado durante seis meses y su esposa muri�. 392 00:28:28,313 --> 00:28:31,134 Por lo menos t�, has estado durante un a�o. 393 00:28:33,285 --> 00:28:35,071 Solo quer�a ayudar. 394 00:28:35,220 --> 00:28:36,175 �Qu� est� pasando? 395 00:28:37,188 --> 00:28:38,200 Estoy bien. 396 00:28:45,296 --> 00:28:49,153 Ah Kin, �qu� ocurre? Has estado espantoso �ltimamente. 397 00:28:49,200 --> 00:28:51,191 Has arruinado varias cuentas. 398 00:28:51,236 --> 00:28:53,181 �C�mo te voy a ascender? 399 00:28:54,272 --> 00:28:57,264 Entiendo que no te encuentras bien. 400 00:28:59,277 --> 00:29:02,223 Pero has cojido una semana de vacaciones. 401 00:29:03,181 --> 00:29:06,070 Sabes que me aprecia todo el mundo. 402 00:29:06,116 --> 00:29:07,299 Pero es necesario dejar los problemas en casa. 403 00:29:07,351 --> 00:29:10,297 Incluso aunque est� deca�do, 404 00:29:10,355 --> 00:29:14,280 simpre vengo a trabajar y bien. 405 00:29:14,359 --> 00:29:18,113 Si quieres una vacaciones, no hay problema, solamente dime cuantos d�as. 406 00:29:19,230 --> 00:29:20,128 �Un mes? 407 00:29:21,232 --> 00:29:24,019 �Un a�o o dos? 408 00:29:24,102 --> 00:29:26,150 Le preguntar� al Gordo, si quiere tomar tu puesto. 409 00:29:26,338 --> 00:29:27,293 Cosas sin importancia. 410 00:29:28,273 --> 00:29:29,285 Cosas sin importancia. 411 00:29:50,161 --> 00:29:53,244 Se�ora, faltan 30 d�lares, mire el tax�metro. 412 00:29:53,298 --> 00:29:54,253 �Cu�l es el problema? 413 00:29:54,332 --> 00:29:55,162 �Qu�? 414 00:29:55,233 --> 00:29:57,121 Le pregunt� si se trataba de un taxi de Hong Kong. 415 00:29:57,202 --> 00:29:58,248 Le he dado 10 d�lares de m�s. �Qu� quiere? 416 00:29:58,336 --> 00:30:01,225 Yo lo dije que la llevaba a Hong Kong, pero que tendr�a un recargo de 10 d�lares. 417 00:30:01,272 --> 00:30:04,059 Eso es todo lo que tengo. O lo toma o lo deja. 418 00:30:04,109 --> 00:30:06,225 Vamos. P�gueme. No me haga perder mas tiempo. 419 00:30:06,311 --> 00:30:08,302 �Est�s perdiendo el tiempo! 420 00:30:08,345 --> 00:30:10,290 �Qu�? Bien, pues cojalo... 421 00:30:28,166 --> 00:30:29,281 �C�mo est�s? 422 00:30:35,240 --> 00:30:37,060 Por favor, no sigas. 423 00:30:37,307 --> 00:30:39,195 �Por qu�? 424 00:30:40,111 --> 00:30:43,194 Recuerda que antes eras t� el que beb�a. 425 00:30:44,149 --> 00:30:46,197 No es lo mismo ahora. 426 00:30:47,152 --> 00:30:49,097 �En que se diferencia? 427 00:30:49,154 --> 00:30:51,099 Es tarde, v�monos. 428 00:30:51,189 --> 00:30:53,043 Si quieres irte, vete. 429 00:30:53,124 --> 00:30:55,137 �Que tengo que hacer para irnos! 430 00:30:55,226 --> 00:30:58,081 Y que tengo que hacer para beber. 431 00:30:59,264 --> 00:31:01,118 �Muy bien! Bebamos. 432 00:31:09,307 --> 00:31:11,059 Ah Chung... 433 00:31:11,242 --> 00:31:13,233 En realidad eres un buen tipo. 434 00:31:34,165 --> 00:31:36,178 Te llevar� a casa, est�s borracho. 435 00:31:36,234 --> 00:31:38,179 Estoy bien. Vete a casa. 436 00:31:38,302 --> 00:31:40,247 �C�mo llegar�s as�? 437 00:31:40,270 --> 00:31:44,058 Solo vete, estoy bien. 438 00:31:44,109 --> 00:31:46,122 Me preocupas, v�monos. 439 00:31:46,244 --> 00:31:48,189 No es necesario. 440 00:31:50,148 --> 00:31:52,161 Llamame cuando llegues a casa, �vale? 441 00:31:53,151 --> 00:31:56,166 Te preocupas mas que mi esposa. 442 00:31:58,123 --> 00:32:00,136 Muy bien, me ir� entonces. 443 00:32:00,191 --> 00:32:02,307 Vete, vete. 444 00:32:09,300 --> 00:32:10,312 Lo siento. 445 00:32:43,334 --> 00:32:44,164 �A d�nde? 446 00:32:44,235 --> 00:32:45,247 Happy Valley. 447 00:32:45,303 --> 00:32:46,235 Ser�n 30 d�lares m�s. 448 00:32:46,304 --> 00:32:48,090 �Por qu�? 449 00:32:48,172 --> 00:32:49,252 �Quieres ir? 450 00:32:51,242 --> 00:32:53,062 Muy bien... 451 00:33:02,086 --> 00:33:04,202 Nada m�s que mala suerte y ni una buena carrera. 452 00:33:04,289 --> 00:33:07,042 Y encima tengo que llevar a un borracho. 453 00:33:12,363 --> 00:33:13,295 �Hey! 454 00:33:15,133 --> 00:33:18,250 No vomite, �O le har� limpiarlo con la lengua! 455 00:33:21,339 --> 00:33:23,284 Hermano, �Por qu� me llevas otra vez por aqu�? 456 00:33:24,209 --> 00:33:27,064 Esto es un atajo, sin sem�foros. 457 00:33:27,178 --> 00:33:30,295 Yo vivo aqu�, s� el camino. 458 00:33:31,082 --> 00:33:33,095 Y encima me pides 30 m�s. 459 00:33:33,184 --> 00:33:36,130 �Si no te gusta el precio? No te preocupes tanto. 460 00:33:36,221 --> 00:33:38,234 Si no se lo puede permitir, no se lo cobrar�. 461 00:33:39,324 --> 00:33:40,313 Eso est� mejor. 462 00:33:41,292 --> 00:33:45,217 Debo darle las gracias, por conducir tan tarde. 463 00:33:56,274 --> 00:33:59,220 Oye, �por qu� lloras? 464 00:34:37,215 --> 00:34:40,036 �Vete al infierno! �Vete al infierno! 465 00:36:06,204 --> 00:36:09,150 Por favor, qu�dense atr�s. No molesten. 466 00:36:10,341 --> 00:36:12,024 �Qu� pasa? 467 00:36:16,280 --> 00:36:18,293 El coche se cay� por la cuneta. 468 00:36:18,383 --> 00:36:19,213 Buenos d�as. 469 00:36:20,351 --> 00:36:22,137 Se�or Yu, buenos d�as. 470 00:36:23,121 --> 00:36:24,076 Echemos un vistazo. 471 00:36:28,159 --> 00:36:29,148 Para atr�s. 472 00:36:34,232 --> 00:36:35,096 �Qu� pasa? 473 00:36:35,299 --> 00:36:37,244 Un taxista fue asesinado. 474 00:36:38,369 --> 00:36:40,087 �Hab�is encontrado algo? 475 00:36:40,138 --> 00:36:43,130 Bueno, no creo que sea un caso de robo. 476 00:36:45,109 --> 00:36:47,054 No empujen, no hay nada que ver. 477 00:36:47,111 --> 00:36:48,191 �Les digo que no empujen! 478 00:36:48,312 --> 00:36:53,204 �Por qu� la gente quiere ver el accidente? Se cayo por la cuneta. 479 00:36:54,352 --> 00:36:56,138 Pap�, �est�s aqu�? 480 00:36:56,220 --> 00:37:00,145 Por supuesto, este es mi distrito. 481 00:37:00,258 --> 00:37:02,146 D�jame hacer una foto. 482 00:37:02,226 --> 00:37:04,046 Eso no est� bien. 483 00:37:04,162 --> 00:37:06,312 �Y si te hago unos camarones esta noche? 484 00:37:06,364 --> 00:37:08,150 �Camarones? 485 00:37:09,300 --> 00:37:11,188 Con salsa de chile. 486 00:37:11,235 --> 00:37:13,089 Muy bien. 487 00:37:13,271 --> 00:37:15,216 Muy bien, d�jala, �es de los nuestros! 488 00:37:17,075 --> 00:37:18,064 �Qu� est�n haciendo? 489 00:37:19,343 --> 00:37:21,061 �Se creen importante por ser de la televisi�n? 490 00:37:21,145 --> 00:37:22,134 Es un tozudo. 491 00:37:22,346 --> 00:37:24,064 Soy tozudo, �eh? 492 00:37:24,148 --> 00:37:26,298 Tanto saben de m�. �Qu� tienen una mente extra sensorial? 493 00:37:26,384 --> 00:37:29,103 Ya nac� as�. 494 00:37:29,253 --> 00:37:30,299 Se�or Yu, �est�s aqu�? 495 00:37:31,089 --> 00:37:33,273 �Qu� haces aqu�? �Te ha dejado tu padre entrar? 496 00:37:34,092 --> 00:37:35,309 Necesitamos informaci�n de primera mano. 497 00:37:35,359 --> 00:37:37,179 Por el momento no puedo comentar nada. 498 00:37:37,261 --> 00:37:40,253 Hey, no me hagas esto. Dime algo. 499 00:37:40,364 --> 00:37:43,310 - Ah, Gao, �qu� pasa? - �l no me dijo nada. 500 00:37:47,105 --> 00:37:50,188 �C�mo puedes dejarla entrar? Hay mucha gente aqu�. 501 00:37:50,308 --> 00:37:53,095 Se�or Yu. No culpe a mi padre. 502 00:37:53,144 --> 00:37:55,294 En ese caso, venga a casa a cenar. 503 00:37:55,346 --> 00:37:57,200 �Ella es muy buena cocinera! 504 00:37:57,281 --> 00:38:00,227 No puedo. Tengo un amigo que lo esta pasando mal y debo estar con �l. 505 00:38:00,284 --> 00:38:02,229 No pasa nada, solo le pido que venga contigo. 506 00:38:02,286 --> 00:38:03,275 Muy bien. 507 00:38:03,354 --> 00:38:06,278 Hey, tengo que ir a casa ha terminar el informe. 508 00:38:06,290 --> 00:38:08,076 - T� qu�date aqu�. - S�, se�or. 509 00:38:08,159 --> 00:38:09,274 �Qu� hacemos aqu�? 510 00:38:09,360 --> 00:38:11,180 Hey... mu�vanse... mu�vanse... 511 00:38:11,229 --> 00:38:13,083 No hay nada que ver. 512 00:38:13,164 --> 00:38:14,096 Vamos... 513 00:38:41,125 --> 00:38:43,207 Ah Kin, no llores. 514 00:38:46,197 --> 00:38:51,055 Voy a a cenar con un amigo. �Por qu� no te vienes? 515 00:38:53,271 --> 00:38:56,160 Hablaremos m�s tarde... m�s tarde. 516 00:39:09,187 --> 00:39:10,233 �A comer! 517 00:39:10,321 --> 00:39:14,246 Trae aqu�. Llenar� tu vaso. 518 00:39:15,193 --> 00:39:17,206 �Wow! Camarones, genial... 519 00:39:17,261 --> 00:39:19,252 Dame dos m�s... 520 00:39:19,330 --> 00:39:20,262 �D�nde est� tu amigo? 521 00:39:20,331 --> 00:39:22,276 �l no viene. Vamos a comer. 522 00:39:22,366 --> 00:39:25,187 Bueno, peor para �l. 523 00:39:32,276 --> 00:39:36,064 Ah Gao. �Que te gusta, los camarones o la salsa? 524 00:39:36,180 --> 00:39:39,297 Mi pap� come camarones por la salsa. 525 00:39:39,350 --> 00:39:41,204 Esto se conoce como salsa filial. 526 00:39:41,252 --> 00:39:43,106 Mi hija es una experta en eso. 527 00:39:43,221 --> 00:39:46,213 Esto es como la coca�na. Estoy adicto a ella. 528 00:39:46,290 --> 00:39:49,179 �No me extra�a que su orina huela a salsa! 529 00:39:49,193 --> 00:39:51,275 �Qu�? �Los dos mean juntos? 530 00:39:51,362 --> 00:39:55,310 Si se ven todos los d�as. Al final acabar�n enamor�ndose. 531 00:39:56,200 --> 00:39:58,145 Mejor les ofrezco una alternativa... 532 00:39:58,202 --> 00:40:00,215 Les dir� un lugar donde ir. 533 00:40:00,298 --> 00:40:01,094 �D�nde? 534 00:40:01,172 --> 00:40:05,256 Acabo de hacer una entrevista sobre el Show en el Club Caballo Loco. 535 00:40:05,309 --> 00:40:08,301 �Por qu� no van a ver ese espect�culo? 536 00:40:08,346 --> 00:40:11,292 Y si pueden lleven alguna mujer, o si no... 537 00:40:23,160 --> 00:40:25,048 Lo siento, llego tarde. 538 00:40:25,229 --> 00:40:27,083 Cuatro de arroz. 539 00:40:46,183 --> 00:40:48,071 �Qu�? �No juegues mas! 540 00:40:48,219 --> 00:40:49,299 No, yo lo quiero. 541 00:40:52,156 --> 00:40:53,088 �Lo quiero! 542 00:40:53,124 --> 00:40:54,204 Se buen chico. 543 00:40:58,162 --> 00:41:00,107 No has terminado los deberes. 544 00:41:00,298 --> 00:41:02,118 �Pero yo lo quiero! 545 00:41:02,233 --> 00:41:04,087 Te vendo la tarjeta por 50 d�lares. 546 00:41:04,135 --> 00:41:05,067 No... No la quiere. 547 00:41:05,102 --> 00:41:06,057 Quiero comprarla. 548 00:41:06,137 --> 00:41:07,286 No, no has acabado los deberes todav�a. 549 00:41:07,338 --> 00:41:11,058 �No! No quiero ir a casa. 550 00:41:16,314 --> 00:41:19,260 Peque�ajo, �Me vender�as la carta de bola de drag�n? 551 00:41:21,185 --> 00:41:22,300 �La quieres? 552 00:41:22,386 --> 00:41:24,035 100 d�lares. 553 00:41:24,288 --> 00:41:26,142 Es para mi hijo. 554 00:41:26,324 --> 00:41:28,269 Muy bien 50. 555 00:41:32,229 --> 00:41:35,278 Te dar� los 100. Eres un buen chico. 556 00:41:39,236 --> 00:41:42,182 Oye chico. Mi hijo quiere que te la quedes. 557 00:41:42,206 --> 00:41:43,104 Dale las gracias al se�or. 558 00:41:43,174 --> 00:41:44,163 Gracias. 559 00:41:44,275 --> 00:41:46,061 Gracias. 560 00:42:23,381 --> 00:42:26,100 Jefe, �te gusta? 561 00:42:26,183 --> 00:42:27,172 S�. 562 00:42:27,318 --> 00:42:29,331 Dale 500. La tarifa del taxi va aparte. 563 00:42:29,387 --> 00:42:32,276 Cuidale bien, �entiendes? 564 00:42:32,289 --> 00:42:33,244 Hola. 565 00:43:04,321 --> 00:43:06,175 �C�mo est� jefe? 566 00:43:08,092 --> 00:43:11,311 �Por qu� no se toma una ducha y se relaja? 567 00:43:13,230 --> 00:43:16,017 �Tendr�as un ni�o conmigo? 568 00:43:16,100 --> 00:43:19,115 De acuerdo. �Depende de cuanto pagues? 569 00:43:19,170 --> 00:43:20,159 �Cu�nto quieres? 570 00:43:20,204 --> 00:43:24,061 Ser�a el trabajo de 5 d�as a la semana, y 10 clientes por d�a. 571 00:43:24,108 --> 00:43:26,258 En total, hago al mes 100.000 d�lares. 572 00:43:26,343 --> 00:43:30,268 Si quito mis descansos, tendr� un mill�n al cabo del a�o. 573 00:43:31,348 --> 00:43:36,240 Pero como eres tan guapo, te har� un descuento del 20%. 574 00:43:37,288 --> 00:43:39,233 Muy bien. Lo hacemos. 575 00:43:40,124 --> 00:43:43,173 No, me temo que mi esposa se enfadar�a. 576 00:43:43,227 --> 00:43:44,216 �Tu esposa? 577 00:43:46,230 --> 00:43:47,162 Lo siento. 578 00:43:50,301 --> 00:43:54,089 Eres muy lindo. Te har� un 50% de descuento, por tener el ni�o. 579 00:43:54,271 --> 00:43:57,058 Eres una puta muy buena. 580 00:44:00,277 --> 00:44:01,141 10. 581 00:44:01,212 --> 00:44:02,076 J. 582 00:44:02,213 --> 00:44:03,043 Q. 583 00:44:05,182 --> 00:44:06,331 Tu pierdes. Lava los platos. 584 00:44:06,383 --> 00:44:09,307 Mira como le has dejado la mano a mi pap�. 585 00:44:10,087 --> 00:44:11,099 �Tiene que jugar tan duro? 586 00:44:11,188 --> 00:44:12,234 �Crees que soy est�pido? 587 00:44:12,323 --> 00:44:14,041 No me toques. 588 00:44:21,298 --> 00:44:24,051 Conductor, �Puede ir a Tokawan? 589 00:44:33,244 --> 00:44:36,065 Necesito que me lleven. 590 00:44:36,146 --> 00:44:37,295 �A d�nde va? 591 00:44:37,348 --> 00:44:38,212 Kwung Tong. 592 00:44:38,282 --> 00:44:40,227 Voy al cambio de servicio en Tsuen Wan, imb�cil. 593 00:44:40,284 --> 00:44:42,002 Muy bien, a Tsuen Wan. 594 00:44:42,086 --> 00:44:43,098 Vamos. 595 00:44:51,328 --> 00:44:54,252 �Por qu� no coji� a esas personas? 596 00:44:54,365 --> 00:44:59,257 Solo estoy conduciendo. No me conviene. �Por qu� llevarlos donde quieran? 597 00:44:59,270 --> 00:45:01,090 Quiere decir que est� eligiendo a los clientes. 598 00:45:01,170 --> 00:45:03,092 �Por supuesto! Necesito el dinero. 599 00:45:03,140 --> 00:45:05,085 Cuanto m�s lejos mas gano. 600 00:45:05,175 --> 00:45:07,291 Porque no se hace conductor de autob�s. 601 00:45:08,212 --> 00:45:09,167 �Qu�? 602 00:45:09,213 --> 00:45:10,145 Nada. 603 00:45:11,282 --> 00:45:14,297 No voy a Tsuen Wan, baje a la vuelta de la esquina. 604 00:45:17,186 --> 00:45:19,006 �Sin trucos! 605 00:45:19,089 --> 00:45:23,037 Tendr� que cobrarle la tarifa de Tsuen Wan, aunque no estemos alli. 606 00:45:23,193 --> 00:45:24,273 Bien, bien. 607 00:45:46,317 --> 00:45:48,171 �Maldita sea! �Por qu� me golpe�! 608 00:46:04,301 --> 00:46:06,314 �Jodido de mierda!. �Quieres vivir? 609 00:46:10,173 --> 00:46:11,162 �No me pegues! 610 00:46:13,344 --> 00:46:14,333 Ayuda. 611 00:46:15,279 --> 00:46:16,325 �Ayuda! 612 00:46:31,295 --> 00:46:33,081 Imb�cil. 613 00:46:41,305 --> 00:46:44,024 �Nunca te metas con un taxista! 614 00:46:44,208 --> 00:46:46,221 Si me quieres encontrar estoy en Tai Wan Shan. 615 00:46:48,112 --> 00:46:49,192 Vete a ver un m�dico. 616 00:46:57,221 --> 00:47:00,304 El tama�o y el peso de este arma es igual que una real. 617 00:47:00,357 --> 00:47:04,282 Esto, esto y esto. Gracias. 618 00:47:08,165 --> 00:47:11,157 Esta es una m�gnum, Clint Eastwood lleva esta. 619 00:47:12,302 --> 00:47:13,257 Pesa un poco. 620 00:47:13,337 --> 00:47:17,091 Esta es una Darling, es peque�a. 621 00:47:17,141 --> 00:47:18,153 Pero puede matar a un elefante. 622 00:47:18,242 --> 00:47:20,187 Las balas entran como la mermelada. 623 00:47:21,311 --> 00:47:24,200 Esta es una Bareta, muy eficaz. 624 00:47:24,214 --> 00:47:27,160 La ultima vez que estuvo a la venta... 625 00:47:27,251 --> 00:47:28,263 Basta, basta... 626 00:47:30,254 --> 00:47:31,243 Quiero esta. 627 00:47:31,288 --> 00:47:34,041 �Esta? �No se aceptan devoluciones? 628 00:47:34,124 --> 00:47:36,274 No, la garant�a es de una semana si algo est� mal. 629 00:47:36,326 --> 00:47:40,217 Muy bien, solo estoy mirando no comprando. 630 00:47:44,334 --> 00:47:47,155 Oye, �seguro que quieres un arma? 631 00:47:47,270 --> 00:47:49,192 Muy bien, dejemoslo. 632 00:47:51,075 --> 00:47:52,190 Es idiota. 633 00:49:05,082 --> 00:49:07,130 Jefe, lleveme a Aberdeen. 634 00:49:08,218 --> 00:49:09,173 Cambio de turno. 635 00:49:09,253 --> 00:49:11,244 �Cambio de turno? �Por qu� no cubre el tax�metro? 636 00:49:12,188 --> 00:49:15,180 �Lo has olvidado? �Recuerdas como hacerlo? 637 00:49:16,160 --> 00:49:18,242 �Ll�vame a la carretera Pr�ncesa Margaret? �No vas a ir? 638 00:49:18,362 --> 00:49:20,045 Iras al infierno. 639 00:49:36,113 --> 00:49:37,125 Iras al infierno. 640 00:49:41,151 --> 00:49:42,163 Iras al infierno. 641 00:49:45,321 --> 00:49:47,209 Iras al infierno. 642 00:49:48,358 --> 00:49:50,178 �Iras al infierno! 643 00:50:10,347 --> 00:50:12,235 �Has cenado ya? 644 00:50:12,282 --> 00:50:13,214 S�. 645 00:50:13,250 --> 00:50:14,239 Llegas tarde. 646 00:50:14,318 --> 00:50:16,138 Tengo algo que contarte. 647 00:50:16,220 --> 00:50:19,166 He llevado a cinco rubias. �Menudos cuerpazos! 648 00:50:19,223 --> 00:50:22,147 Las tocaba cuando cambiaba de marcha. �Me he puesto caliente! 649 00:50:22,192 --> 00:50:23,272 �Tetas grandes! 650 00:50:23,327 --> 00:50:25,147 �C�mo te ha ido? 651 00:50:25,195 --> 00:50:30,144 Genial. He cogido un americano desde el aeropuerto hasta NTST. 652 00:50:30,234 --> 00:50:31,098 Vamos. 653 00:50:31,134 --> 00:50:35,150 El viaje ha costado 28 d�lares hongkoneses, y me lo pag� en d�lares americanos. 654 00:50:36,105 --> 00:50:37,060 �Ha sido genial! 655 00:50:37,107 --> 00:50:38,290 Has tenido m�s suerte que yo. 656 00:50:38,342 --> 00:50:40,094 �A�n as� no est�s contento? 657 00:50:40,177 --> 00:50:41,132 Por supuesto que no. 658 00:50:41,278 --> 00:50:42,233 �Cu�nto es? 659 00:50:42,346 --> 00:50:43,278 30. 660 00:50:47,284 --> 00:50:48,182 �Tienes cerillas? 661 00:50:48,218 --> 00:50:49,082 S�. 662 00:50:50,354 --> 00:50:51,252 Gracias. 663 00:50:52,121 --> 00:50:54,134 Eso es menor, no sabes lo de las tasas de protecci�n. 664 00:50:54,191 --> 00:50:56,045 O lo del trayecto completo. 665 00:50:56,126 --> 00:50:57,138 �Qu� es un trayecto completo? 666 00:50:57,227 --> 00:50:59,115 Eres un novato. 667 00:50:59,262 --> 00:51:02,151 Es el cargo cuando cruzas el puerto. 668 00:51:02,199 --> 00:51:04,190 Se cobran 10 d�lares extra. Eso es un curso completo. 669 00:51:04,234 --> 00:51:05,280 �Entiendes? 670 00:51:08,238 --> 00:51:09,250 �Est� ardiendo un coche! 671 00:51:09,339 --> 00:51:10,294 �Es mi coche! 672 00:51:17,214 --> 00:51:19,296 Ayuda... �ay�denme a apagar el fuego! 673 00:51:25,122 --> 00:51:27,272 Necesitamos agua. Mas agua. 674 00:51:41,371 --> 00:51:43,089 A Sha Tau Kok. 675 00:51:46,343 --> 00:51:47,298 Para... 676 00:51:49,246 --> 00:51:52,067 �No oyes? Sha Tau Kok. 677 00:51:52,182 --> 00:51:53,194 Lo s�. 678 00:51:54,151 --> 00:51:55,266 Pero no voy all�. 679 00:51:55,352 --> 00:51:57,104 Entonces, �d�nde vamos? 680 00:51:58,255 --> 00:51:59,267 Wo Hop Shek. 681 00:52:02,292 --> 00:52:04,078 Para... 682 00:52:06,162 --> 00:52:08,210 Son las dos de la ma�ana. Si me llevas all�, 683 00:52:08,298 --> 00:52:10,243 No conseguir�s otro pasajero. 684 00:52:11,100 --> 00:52:14,115 As� es nuestro negocio, tenemos que ir donde nos digan. 685 00:52:15,138 --> 00:52:18,084 Hermano... eres un buen conductor. 686 00:52:20,210 --> 00:52:22,155 Qu�date el cambio. 687 00:52:22,212 --> 00:52:24,157 No he puesto el tax�metro. 688 00:52:24,214 --> 00:52:26,034 Tom�telo como un consejo. 689 00:52:26,116 --> 00:52:28,061 No nos conocemos de nada. 690 00:52:29,086 --> 00:52:30,132 �Que raro! 691 00:52:30,220 --> 00:52:32,165 Pero fue genial. 692 00:52:38,128 --> 00:52:40,141 Oye, �vienes? 693 00:52:41,098 --> 00:52:42,110 �Date prisa! 694 00:52:42,199 --> 00:52:44,053 Es muy pesada. �Por qu� no me ayudas? 695 00:52:44,101 --> 00:52:46,149 Es como un dolor de culo. 696 00:52:47,270 --> 00:52:50,091 Te cobrar� 30 m�s. 697 00:52:52,075 --> 00:52:54,066 �Qu�? �Me has mojado el coche! 698 00:52:54,110 --> 00:52:56,055 No voy a llevarte, �vete! 699 00:52:56,279 --> 00:52:58,099 �Me est� negando el servicio? 700 00:52:58,148 --> 00:52:59,080 Si, �y qu�? 701 00:52:59,148 --> 00:53:00,263 No quiero llevarla. 702 00:53:00,317 --> 00:53:03,104 Si mi hijo estuviese aqu�, te matar�a. 703 00:53:03,153 --> 00:53:04,051 �Qu�? 704 00:53:04,121 --> 00:53:05,236 �Por qu� no coje a la anciana? 705 00:53:05,288 --> 00:53:06,300 �Eres su hijo? 706 00:53:06,390 --> 00:53:10,178 No. Pero usted es conductor de taxi, �Por qu� no la lleva? 707 00:53:10,227 --> 00:53:12,081 S�. �Vete al infierno, chico! 708 00:53:12,162 --> 00:53:13,174 Est� abusando de la edad. 709 00:53:13,230 --> 00:53:15,175 S�, �y qu�? 710 00:53:15,365 --> 00:53:17,185 Lleva a la anciana. 711 00:53:17,234 --> 00:53:18,223 �M�tete en tus asuntos! 712 00:53:18,301 --> 00:53:19,313 Ll�vala. 713 00:53:20,102 --> 00:53:22,047 No quiero hacerlo. �Qu� pasa? 714 00:53:22,105 --> 00:53:23,185 No me empujes. 715 00:53:23,273 --> 00:53:25,218 �Empujar? �Voy ajoderte el culo! 716 00:53:27,243 --> 00:53:30,189 �Buen chico, se merece que le golpearan! 717 00:53:41,158 --> 00:53:43,308 �Cojan al asesino! 718 00:53:43,360 --> 00:53:46,079 Los taxistas estamos en peligro. 719 00:53:46,129 --> 00:53:49,178 Los taxistas estamos en peligro. 720 00:53:49,232 --> 00:53:54,158 Queremos que la polic�a ofrezca una recompensa por atrapar al asesino. 721 00:53:56,306 --> 00:54:00,231 Ping, hazme un favor. Cogeme por la izquierda, es mi lado bueno. 722 00:54:00,310 --> 00:54:01,208 Sin problemas. 723 00:54:01,244 --> 00:54:03,292 - A la cena invito yo. - �Comida gratis! 724 00:54:03,380 --> 00:54:05,098 Genial. 725 00:54:07,084 --> 00:54:10,303 La Asociaci�n de Taxistas est�n preocupados, por los recientes asesinatos. 726 00:54:10,353 --> 00:54:14,039 Los conductores de taxis, se han reunido en las afueras de la comisar�a para protestar. 727 00:54:14,157 --> 00:54:17,240 Esperando que la polic�a les aumente la protecci�n y ofrezca una recompensa por el asesino. 728 00:54:17,360 --> 00:54:21,285 Los taxistas estamos en peligro. 729 00:54:22,199 --> 00:54:28,092 Queremos que la polic�a ofrezca una recompensa para atrapar al asesino. 730 00:54:33,143 --> 00:54:34,326 �Woo! �Menudo panorama! 731 00:54:34,377 --> 00:54:37,164 �Es demasiado! Parece un mercado. 732 00:54:37,246 --> 00:54:38,110 �Yo s� que hacer! 733 00:54:38,181 --> 00:54:41,173 Abuela. Por no decir la verdad, 734 00:54:41,251 --> 00:54:43,139 esto es lo que pasa. 735 00:54:43,186 --> 00:54:46,132 Abuela. Dos taxistas fueron asesinados en los dos �ltimos meses. 736 00:54:46,156 --> 00:54:49,273 Usted es el �nico testigo. Por favor, trate de recordar. 737 00:54:49,359 --> 00:54:51,247 Tengo demasiado miedo como para recordar. 738 00:54:51,294 --> 00:54:54,183 �Dilo! �o la demandare! 739 00:54:54,231 --> 00:54:57,177 No se preocupe, no podr�a ni tocarla. 740 00:54:57,234 --> 00:54:58,189 Ya recuerdo. 741 00:54:58,235 --> 00:54:59,167 D�galo. 742 00:54:59,202 --> 00:55:00,157 Era un hombre. 743 00:55:00,237 --> 00:55:01,192 �Y? 744 00:55:02,172 --> 00:55:03,127 Con gafas. 745 00:55:03,173 --> 00:55:04,253 �Y? 746 00:55:05,108 --> 00:55:06,223 �Esto no es un espect�culo del pavo real? 747 00:55:07,344 --> 00:55:09,232 Ah Gao, ven aqu�. 748 00:55:09,278 --> 00:55:11,166 Ya voy se�or. 749 00:55:11,181 --> 00:55:14,173 Hay muchos reporteros abajo. �Por qu� no baja? 750 00:55:14,251 --> 00:55:17,038 Estoy de mierda hasta el cuello. �Crees que tengo �nimos para que me saquen fotos? 751 00:55:17,120 --> 00:55:19,065 �Han obtenido alguna pista? 752 00:55:19,122 --> 00:55:20,202 Ella est� jugando al pavo real. 753 00:55:20,290 --> 00:55:21,302 �Ve y preg�ntala! 754 00:55:23,126 --> 00:55:25,174 Vuelves despu�s de hacerlo. 755 00:55:29,131 --> 00:55:31,053 �Qu� quiere el Inspector Jefe? 756 00:55:31,101 --> 00:55:35,185 Dijo que me ponga las pilas, tenemos que conseguir pistas. 757 00:55:36,306 --> 00:55:37,295 Sigue con ella. 758 00:55:37,340 --> 00:55:39,058 S�, se�or. 759 00:55:42,145 --> 00:55:44,193 �l me ayud�, yo tambi�n deber�a ayudarle. 760 00:55:45,115 --> 00:55:49,063 Menudo lio, �C�mo lo vamos a solucionar? 761 00:55:49,119 --> 00:55:51,201 Se�or, lo estamos haciendo lo mejor posible. 762 00:55:51,254 --> 00:55:52,209 �Verdad, Ah Gao? 763 00:55:52,288 --> 00:55:56,076 �Hab�is encontrado alguna pista? 764 00:55:56,092 --> 00:55:58,310 Hemos conseguido algunas pistas importantes. Sabemos que el sospechoso... 765 00:55:58,361 --> 00:56:01,046 es un hombre con gafas. 766 00:56:01,131 --> 00:56:04,316 �Al menos hay 400.000 personas con gafas! 767 00:56:05,135 --> 00:56:07,080 �Qu� le voy a decir al Jefe? 768 00:56:07,137 --> 00:56:08,252 �l tambi�n podr�a ser uno de los sospechosos. 769 00:56:08,338 --> 00:56:11,262 No es momento para bromas. 770 00:56:11,308 --> 00:56:15,233 Se�or, los dos asesinatos tuvieron lugar en el mismo distrito. 771 00:56:15,278 --> 00:56:18,202 Necesitamos que alguien se pase por conductor de taxi. 772 00:56:18,215 --> 00:56:21,230 Tal vez as� podamos dar con el asesino. 773 00:56:22,252 --> 00:56:24,265 Ah Gao. �Qu� piensas? 774 00:56:28,157 --> 00:56:29,146 �Por qu� no... 775 00:56:30,227 --> 00:56:31,091 Hag�moslo. 776 00:56:32,362 --> 00:56:34,114 Est�s en forma. 777 00:56:34,331 --> 00:56:39,121 Ya lo dijistes. As� que me he puesto en forma, por si me echan y tengo que buscar otro trabajo. 778 00:56:40,170 --> 00:56:42,115 �C�mo te va todo? �Has vuelto al trabajo? 779 00:56:46,142 --> 00:56:48,326 Todav�a no. �C�mo te va? 780 00:56:49,111 --> 00:56:52,057 Estoy ocupado con el asesino de los taxistas. 781 00:56:53,350 --> 00:56:55,295 Ellos se lo habr�n buscado. 782 00:56:55,352 --> 00:56:57,297 Sino, �por que los matan? 783 00:56:57,353 --> 00:56:59,298 Tienes mucho odio a los taxistas. 784 00:56:59,356 --> 00:57:02,041 No. Ellos se lo merec�an. 785 00:57:06,096 --> 00:57:09,179 �Por qu� me miras as�? �Crees que soy el asesino? 786 00:57:10,100 --> 00:57:11,180 Ojal� lo fueras. 787 00:57:11,234 --> 00:57:13,054 Me ahorrar�as mucho tiempo. 788 00:57:13,136 --> 00:57:15,218 Si lo cojo, tendr� un ascenso. 789 00:57:19,342 --> 00:57:22,095 �Tienes alguna pista? 790 00:57:24,114 --> 00:57:26,162 No, ni idea. 791 00:57:29,152 --> 00:57:33,077 Te voy a matar, voy a matarte, perra. 792 00:57:33,290 --> 00:57:37,112 Muere... muere... 793 00:57:37,327 --> 00:57:41,252 Se amable... se amable... 794 00:57:41,298 --> 00:57:45,052 �Mata! �Increible! 795 00:57:45,135 --> 00:57:47,148 Ah Gao. 796 00:57:47,270 --> 00:57:49,090 Est�s exagerando. 797 00:57:49,172 --> 00:57:50,184 �Qu� debo hacer? 798 00:57:50,307 --> 00:57:51,262 Actu� normal. 799 00:57:51,340 --> 00:57:53,058 Bueno, ahora... 800 00:57:54,276 --> 00:57:57,165 soy un taxista, �No parezco real? 801 00:57:57,180 --> 00:57:59,125 Vamos a empezar. 802 00:58:00,083 --> 00:58:01,072 Idiota. 803 00:58:07,089 --> 00:58:09,137 Recuerda, no act�es solo. 804 00:58:09,225 --> 00:58:14,083 Dime la situaci�n y donde te encuentras cuando veas a los sospechosos. 805 00:58:15,332 --> 00:58:16,196 Bien. 806 00:58:17,200 --> 00:58:20,192 No soy tan valiente como t�, estoy asustado. 807 00:58:20,270 --> 00:58:21,282 Comenzamos. 808 00:58:21,371 --> 00:58:22,235 Ok. 809 00:58:22,271 --> 00:58:23,226 Copiar. 810 00:58:47,230 --> 00:58:49,175 �Necesita que la lleven? 811 00:58:49,265 --> 00:58:51,051 Quiero ir a casa. 812 00:58:51,100 --> 00:58:52,146 Entra en el coche. 813 00:59:01,177 --> 00:59:04,066 �Qu� le pasa, se�orita? 814 00:59:07,183 --> 00:59:09,231 Venga. Deja que te ayude. 815 00:59:56,332 --> 00:59:59,256 �D�nde estamos? Esta no es mi casa. 816 01:00:00,270 --> 01:00:03,091 No es tu casa, es nuestra casa. 817 01:00:03,173 --> 01:00:04,105 �Qu� quieres? 818 01:00:04,140 --> 01:00:05,220 Quiero ser tu hombre. 819 01:00:05,308 --> 01:00:07,060 �Ayuda! 820 01:00:07,343 --> 01:00:09,163 No... 821 01:00:12,215 --> 01:00:14,160 Ayuda... 822 01:00:28,131 --> 01:00:29,063 C�lmate. 823 01:00:29,365 --> 01:00:31,310 �Esta no es tu primera vez? 824 01:00:35,337 --> 01:00:37,225 �Qu� est�s mirando? 825 01:00:37,273 --> 01:00:38,285 �Qu� est�s haciendo? 826 01:00:38,341 --> 01:00:40,024 El amor. 827 01:00:40,109 --> 01:00:41,224 �Eso es hacer el amor? 828 01:00:41,277 --> 01:00:43,131 Creo que est�s haci�ndole da�o. 829 01:00:43,213 --> 01:00:44,293 �Pi�rdete o te jodo! 830 01:00:44,347 --> 01:00:46,065 �Tiene un arma? 831 01:00:46,149 --> 01:00:47,104 Maldito seas. 832 01:00:50,220 --> 01:00:53,212 �Mierda! �Crees que me puedes asustar con ese arma? 833 01:01:08,137 --> 01:01:09,252 �Te has divertido viol�ndola? 834 01:01:10,340 --> 01:01:13,161 Se�orita, v�yase a casa, vamos. 835 01:01:14,177 --> 01:01:16,122 No tengas miedo. Vete. 836 01:01:16,179 --> 01:01:17,111 Gracias. 837 01:01:19,115 --> 01:01:22,061 Solo imag�nate que violan a tu madre o tu esposa. 838 01:01:22,151 --> 01:01:24,096 �Qu� har�as entonces? 839 01:01:25,120 --> 01:01:27,133 No creo que tengas tanta imaginaci�n. 840 01:01:29,292 --> 01:01:32,284 Si te violan, �C�mo te sentir�as? 841 01:01:32,328 --> 01:01:35,047 No lo s�, nunca me ha pasado. 842 01:01:35,131 --> 01:01:38,055 Si yo te doy el arma, �me disparar�as? 843 01:01:38,101 --> 01:01:39,216 No... No. 844 01:01:39,269 --> 01:01:40,201 �Mentiroso! 845 01:01:44,339 --> 01:01:46,227 No cambiar�s. 846 01:01:51,347 --> 01:01:55,033 Si te dejo marchar, �violar�s de nuevo? 847 01:01:55,218 --> 01:01:57,038 No... No... 848 01:01:58,187 --> 01:01:59,302 Es dif�cil de decir. 849 01:02:20,208 --> 01:02:23,325 Sabes lo que hago, �Dar lecciones! 850 01:03:05,154 --> 01:03:08,271 �Puedes leer esto en un momento? Bien, muchas gracias. 851 01:03:14,163 --> 01:03:16,017 Volviendo a las noticias locales. 852 01:03:16,099 --> 01:03:19,091 Recientemente, otro taxista ha aparecido muerto. 853 01:03:19,135 --> 01:03:22,184 Seg�n la investigaci�n, la polic�a cree que es el mismo asesino. 854 01:03:22,271 --> 01:03:25,092 Estos casos han aumentado la atenci�n de los taxistas. 855 01:03:25,174 --> 01:03:28,166 Nuestra reportera Mak Suet Yan ha entrevistado a muchos conductores, 856 01:03:28,244 --> 01:03:30,098 Para obtener sus opiniones. 857 01:03:30,179 --> 01:03:32,295 Aqu� esta su reportaje. 858 01:03:32,382 --> 01:03:35,135 �Puedo hacerle una pregunta? 859 01:03:35,184 --> 01:03:39,302 �Qu� piensa usted de los recientes asesinatos? 860 01:03:40,188 --> 01:03:42,236 No lo s�, podr�a ser una venganza. 861 01:03:42,291 --> 01:03:46,182 Esa es mi hija, �Es hermosa, eh? Igual que yo. 862 01:03:46,228 --> 01:03:49,243 �De tal palo tal astilla! �Tu hija es conductora de taxi? 863 01:03:49,298 --> 01:03:51,220 Parece un hombre. 864 01:03:53,202 --> 01:03:54,317 Me refiero a la periodista. 865 01:03:54,370 --> 01:03:57,089 Quien est� hablando es el conductor. 866 01:03:57,140 --> 01:03:58,152 D�jalo. 867 01:03:58,207 --> 01:04:01,153 �Por qu� crees que los taxistas perdieron la vida? 868 01:04:01,210 --> 01:04:04,998 Tal vez deb�an dinero, por lo que fueron asesinados. 869 01:04:05,080 --> 01:04:07,298 Tal vez se metieron con las tr�adas. 870 01:04:07,383 --> 01:04:10,307 O es una venganza. A veces nos sentimos atrapados en los taxis. 871 01:04:10,319 --> 01:04:12,105 A veces tenemos mala actitud. 872 01:04:12,188 --> 01:04:15,305 Hay un loco que odia tanto a los taxistas que los mata. 873 01:04:15,351 --> 01:04:19,287 �Tonterias! Siempre est�s tomando el pelo. 874 01:04:19,328 --> 01:04:22,274 �Qu� est�s haciendo? �No puedo opinar? 875 01:04:22,365 --> 01:04:24,151 �Bueno! Dejarlo, parar... 876 01:04:24,200 --> 01:04:26,248 Olv�dalo... 877 01:04:26,335 --> 01:04:29,281 Le pago la comida, si�ntate... 878 01:04:29,305 --> 01:04:33,196 No soy un pobre. No es necesario. 879 01:04:33,242 --> 01:04:35,187 �Ven! Pide. 880 01:04:35,244 --> 01:04:37,189 �l dijo que pagar�. 881 01:04:37,246 --> 01:04:39,237 Est�n como una cabra. 882 01:04:40,116 --> 01:04:43,062 Ayer por la noche, estaba pensando. 883 01:04:43,086 --> 01:04:45,202 Como dar con el asesino. 884 01:04:45,353 --> 01:04:48,242 �Recuerdas cuando la abuela dijo que, 885 01:04:48,257 --> 01:04:51,181 el asesino es un buen hombre? 886 01:04:51,227 --> 01:04:55,152 Podemos utilizar esto. Y pedir ayuda a los medios de comunicaci�n. 887 01:04:55,198 --> 01:04:59,146 Les pasamos un informe en el que se diga, que es un psic�pata despiadado. 888 01:04:59,235 --> 01:05:03,023 Que quiso matar a la abuela, y mas cosas as�... 889 01:05:03,072 --> 01:05:06,087 �Hey!, porque no me respetas. 890 01:05:29,332 --> 01:05:31,277 V�monos a trabajar. 891 01:05:34,203 --> 01:05:37,286 Francamente hablando, tratando de encontrar la causa de los asesinatos, 892 01:05:37,373 --> 01:05:40,262 es mas dif�cil que ganar la loter�a. 893 01:05:40,276 --> 01:05:42,096 �Quieres ganar la loter�a? 894 01:05:42,345 --> 01:05:43,175 Que haces. 895 01:05:45,181 --> 01:05:49,129 Estoy desesperado con esto. Tenemos un punto a nuestro favor, valor y sagacidad. 896 01:05:50,119 --> 01:05:53,111 �T� tienes sagacidad y valor? 897 01:05:53,222 --> 01:05:56,043 Por supuesto, tengo ambas cosas. 898 01:06:04,133 --> 01:06:05,145 Ya llegamos. 899 01:06:05,268 --> 01:06:06,166 Gracias, pap�. 900 01:06:06,202 --> 01:06:08,147 No hay problema, pero p�game. 901 01:06:08,271 --> 01:06:09,260 �Est�s bromeando? 902 01:06:09,338 --> 01:06:10,327 �Y t�? 903 01:06:10,373 --> 01:06:13,024 No estoy jugando contigo. Tengo una reuni�n. 904 01:06:15,244 --> 01:06:17,064 Esta bien, yo tambi�n tengo una reuni�n. 905 01:06:17,113 --> 01:06:18,102 Adi�s. 906 01:06:25,121 --> 01:06:29,069 Pap�, hoy es tu cumplea�os, cocinar� para ti. 907 01:06:30,126 --> 01:06:33,209 �Hoy es mi cumplea�os? Me hab�a olvidado. 908 01:06:33,262 --> 01:06:35,207 No, no lo hiciste. 909 01:06:37,099 --> 01:06:40,114 Veamos si la jefa me invita a cenar. 910 01:06:48,177 --> 01:06:53,103 �Quieres ir a ver una pel�cula despu�s del trabajo? 911 01:06:54,083 --> 01:06:57,029 Estate atento. El asesino podr�a visitarte. 912 01:06:57,119 --> 01:06:59,201 No me asusta. Hoy es mi cumplea�os. 913 01:06:59,255 --> 01:07:02,042 Mi hija me est� haciendo la cena, y lo celebraremos juntos. 914 01:07:02,091 --> 01:07:03,137 Eso est� muy bien. 915 01:07:03,226 --> 01:07:06,047 �Celosa? Mi hija es una gran cocinera. 916 01:07:21,277 --> 01:07:22,266 �Te ha llegado la revista Adelante? 917 01:07:22,345 --> 01:07:24,063 Todav�a no. 918 01:07:25,147 --> 01:07:27,160 Est� bien, dame la revista Oriente. 919 01:07:27,216 --> 01:07:28,205 Aqu� tienes. 920 01:07:28,251 --> 01:07:30,196 �100 d�lares? �Tienes cambio? 921 01:07:45,334 --> 01:07:47,052 Por favor, ll�vame a Happy Valley. 922 01:07:47,103 --> 01:07:50,220 Lo siento, estoy cambiando de turno. Lo siento. 923 01:07:50,306 --> 01:07:52,160 �Por qu� no cubre su tax�metro? 924 01:07:52,208 --> 01:07:55,257 Fui a comprar un peri�dico, y me olvid�. 925 01:07:56,112 --> 01:07:58,125 �Se olvida de cagar tambi�n? 926 01:08:00,181 --> 01:08:01,227 Bueno, vayamos. 927 01:08:06,322 --> 01:08:09,314 Lo siento. Pero tengo prisa. 928 01:08:10,126 --> 01:08:13,277 Le llevo a la carretera Pr�ncesa Margaret y ah� puede cambiar de taxi. 929 01:08:14,163 --> 01:08:17,280 �No sabe que algunos de sus amigos fueron asesinados? 930 01:08:18,167 --> 01:08:21,056 Claro, est� en todas las noticias. 931 01:08:22,237 --> 01:08:24,159 �Sabes como? 932 01:08:27,143 --> 01:08:29,088 No, �c�mo lo iba a saber? 933 01:08:29,111 --> 01:08:30,043 �Qu� haces? 934 01:08:30,346 --> 01:08:33,133 Nada. S�lo quer�a comprobar el tr�fico. 935 01:08:33,182 --> 01:08:36,071 Si hay un atasco de tr�fico, podremos utilizar otro camino. 936 01:08:36,118 --> 01:08:37,164 Sigue adelante. 937 01:08:39,121 --> 01:08:40,201 Se�or, venga, por favor. 938 01:08:47,363 --> 01:08:50,184 A todas las unidades, hay un sospechoso en el coche de Ah Gao. 939 01:08:50,299 --> 01:08:52,051 Lo he o�do, �d�nde se encuentra? 940 01:08:52,134 --> 01:08:55,149 Esta en la carretera Principe Eduardo, girando por la calle Argyle. 941 01:08:55,204 --> 01:08:57,024 Voy para all�. 942 01:09:01,210 --> 01:09:04,156 Escuchen. El coche de Ah Gao esta cerca de la carretera Pr�ncipe Eduardo. 943 01:09:04,246 --> 01:09:06,066 Es necesario reforzar su seguridad. 944 01:09:06,282 --> 01:09:08,068 Entendido. En camino. 945 01:09:08,250 --> 01:09:09,296 Entendido. Estoy cerca. 946 01:09:11,187 --> 01:09:14,133 �Sabes por qu� los mataron? 947 01:09:14,390 --> 01:09:18,315 El primero, pidi� un precio excesivo y fue demasiado lejos. 948 01:09:18,361 --> 01:09:23,082 El segundo se neg� a llevar una cliente, fue maleducado y exigente. 949 01:09:23,132 --> 01:09:25,214 �Se lo merec�an? 950 01:09:25,267 --> 01:09:27,280 El tercero violo a una mujer. 951 01:09:27,336 --> 01:09:29,122 Se lo merec�a. 952 01:09:29,238 --> 01:09:30,170 El cuarto... 953 01:09:30,239 --> 01:09:31,285 �Hay un cuarto? 954 01:09:31,340 --> 01:09:35,993 S�. Me est� llevando a la carretera Pr�ncesa Margaret para hacerme un transbordo. 955 01:09:36,078 --> 01:09:38,091 ��l no se lo merece! 956 01:09:43,152 --> 01:09:47,270 Y... mi esposa fue asesinada por un taxista. 957 01:09:47,356 --> 01:09:49,039 Eso es terrible. 958 01:09:49,291 --> 01:09:52,044 - Para. - No, si quiere le llevo al otro lado del puerto. 959 01:09:52,361 --> 01:09:54,044 - Para. - No... deme un poco de tiempo. 960 01:09:54,130 --> 01:09:55,062 Detente. 961 01:09:57,166 --> 01:09:58,281 �Vete al infierno! 962 01:09:59,201 --> 01:10:02,216 Ayuda... �Qu� alguien me ayude! 963 01:10:11,347 --> 01:10:14,100 �Oye, hermano! �Qu� pas�? 964 01:10:22,224 --> 01:10:24,169 �Ah Gao... Ah Gao! 965 01:10:24,193 --> 01:10:25,205 �Qu� hace en la carretera? 966 01:10:25,294 --> 01:10:28,047 No pude hacer nada, se puso delante m�o. 967 01:10:31,233 --> 01:10:33,053 Central. Ah Gao est� herido. 968 01:10:33,135 --> 01:10:35,285 Este es el conductor, pero no es sospechoso. 969 01:10:35,337 --> 01:10:37,225 Ah Gao fue atropellado por un coche. 970 01:10:37,273 --> 01:10:38,285 Ah Gao... Ah Gao. 971 01:10:42,111 --> 01:10:43,123 Llamad a la ambulancia. 972 01:10:56,325 --> 01:10:58,270 - Por favor, dense prisa. - Muy bien. 973 01:11:07,303 --> 01:11:08,235 Lo conseguiremos. 974 01:11:08,304 --> 01:11:09,168 �Es un polic�a? 975 01:11:09,238 --> 01:11:11,058 S�. Le golpearon. 976 01:11:19,315 --> 01:11:22,136 3388. Soy su hija. 977 01:11:23,119 --> 01:11:26,065 D�gale que vaya a casa a por sus camarones. 978 01:11:26,088 --> 01:11:27,237 Si sus camarones. 979 01:11:28,124 --> 01:11:29,170 Muy bien, gracias. 980 01:11:31,160 --> 01:11:33,208 Se�orita Mak. Un taxista ha sido golpeado. Est� en el hospital. 981 01:11:33,262 --> 01:11:34,194 Bien, v�monos. 982 01:11:35,097 --> 01:11:36,086 Vamos de camino. 983 01:11:52,114 --> 01:11:53,229 V�yanse a casa y esperen. 984 01:11:53,315 --> 01:11:55,203 Kong. Por favor, tienes alguna informaci�n. 985 01:11:55,251 --> 01:11:57,105 Yan. Tu padre fue herido. 986 01:12:08,297 --> 01:12:09,127 Yan. 987 01:12:09,198 --> 01:12:10,153 �D�nde est� mi padre? 988 01:12:10,199 --> 01:12:12,019 Por aqu�. 989 01:12:17,306 --> 01:12:19,126 �C�mo est�? 990 01:12:19,275 --> 01:12:21,220 El doctor dijo que est� bien. 991 01:12:21,343 --> 01:12:23,061 No es grave. 992 01:12:28,150 --> 01:12:29,139 Pap�... 993 01:12:30,252 --> 01:12:32,004 Pap� estoy aqu�. 994 01:12:36,091 --> 01:12:37,171 Tienes que cuidarle. 995 01:12:38,227 --> 01:12:40,240 Tengo que volver a la comisaria de polic�a. 996 01:12:50,139 --> 01:12:51,151 Lo siento. 997 01:12:52,274 --> 01:12:55,198 Le ped� que fuera de inc�gnito. 998 01:13:01,383 --> 01:13:04,329 Recientemente, un taxista result� herido. 999 01:13:04,353 --> 01:13:06,173 Y su estado es desconocido. 1000 01:13:06,222 --> 01:13:09,237 La polic�a sospecha que fue el asesino del taxi. 1001 01:13:09,325 --> 01:13:13,182 Seg�n informaci�n fiable, este taxista herido... 1002 01:13:13,229 --> 01:13:16,221 Es un polic�a encubierto. Fue agredido... 1003 01:13:16,265 --> 01:13:19,154 Cuando estaba dispuesto a irse a casa a celebrar su cumplea�os. 1004 01:13:19,201 --> 01:13:22,147 Se trata de Ma Kim Ying, y esta ingresado en el Hospital Ming Sum. 1005 01:13:27,276 --> 01:13:28,231 Pap�... 1006 01:13:29,211 --> 01:13:30,166 Pap�... 1007 01:13:33,215 --> 01:13:35,035 Feliz cumplea�os. 1008 01:13:39,388 --> 01:13:41,174 Aqu� est� tu tarjeta de cumplea�os. 1009 01:13:43,259 --> 01:13:45,045 No la toques. 1010 01:13:47,263 --> 01:13:48,275 �Spray bucal? 1011 01:13:49,365 --> 01:13:51,219 Cuando te recuperes. 1012 01:13:51,267 --> 01:13:54,088 Lo comprar� para ti. 1013 01:13:54,169 --> 01:13:55,249 No tires. 1014 01:13:56,272 --> 01:13:59,218 �Lo quieres? Ir� a buscarlo. 1015 01:14:04,313 --> 01:14:07,237 Est� despierto. Voy a comprar algo, vuelvo pronto. 1016 01:14:07,249 --> 01:14:08,204 Muy bien. 1017 01:14:14,356 --> 01:14:18,076 Por favor, vengo a escuchar la cinta con la conversaci�n del sospechoso. 1018 01:14:18,160 --> 01:14:19,240 Por aqu�. 1019 01:14:22,298 --> 01:14:23,230 Gracias. 1020 01:14:30,072 --> 01:14:31,027 �Hay un cuarto? 1021 01:14:31,340 --> 01:14:35,265 S�. Me est� llevando a la carretera Pr�ncesa Margaret para hacerme un transbordo. 1022 01:14:35,311 --> 01:14:38,030 ��l no se lo merece! 1023 01:14:39,081 --> 01:14:40,013 Para. 1024 01:14:40,249 --> 01:14:43,195 Y... mi esposa fue asesinada por un taxista. 1025 01:14:43,252 --> 01:14:44,184 Eso es terrible. 1026 01:14:44,253 --> 01:14:45,151 Para. 1027 01:14:45,220 --> 01:14:47,336 No, si quiere le llevo al otro lado del puerto. 1028 01:14:47,389 --> 01:14:48,253 Para. 1029 01:14:57,199 --> 01:14:58,211 �Ah Kin! 1030 01:15:20,222 --> 01:15:22,270 Otro taxista asesinado. No hay sospechosos por el momento. 1031 01:15:32,267 --> 01:15:34,212 �Qu� n�mero es �ste? 1032 01:15:39,375 --> 01:15:41,195 Hola. Hospital Ming Sum. 1033 01:15:41,243 --> 01:15:45,134 Hospital Ming Sum. �Hay alg�n polic�a de turno? 1034 01:16:34,196 --> 01:16:35,208 Soy yo. 1035 01:16:39,201 --> 01:16:43,194 No tenga miedo, rel�jese. No se asuste. 1036 01:16:44,206 --> 01:16:45,286 �Puedo sentarme? 1037 01:16:52,281 --> 01:16:54,169 Se le ve bien. 1038 01:16:57,219 --> 01:16:58,231 Lo siento. 1039 01:16:59,321 --> 01:17:01,209 No ten�a intenci�n de atacarle. 1040 01:17:01,290 --> 01:17:04,043 Solo quiero matar a esos taxistas de mierda. 1041 01:17:04,092 --> 01:17:06,174 Tienen muchas formas de arrestarme. 1042 01:17:07,196 --> 01:17:11,314 No ten�a porque pasarse por conductor. 1043 01:17:20,108 --> 01:17:21,120 El problema es... 1044 01:17:21,176 --> 01:17:22,256 Si me reconoces. 1045 01:17:33,188 --> 01:17:34,120 �Est� c�modo? 1046 01:17:36,325 --> 01:17:39,317 Si me reconoces, pueden cogerme. 1047 01:17:44,333 --> 01:17:46,051 Feliz cumplea�os. 1048 01:17:46,101 --> 01:17:47,284 Le compr� una tarjeta de cumplea�os. 1049 01:17:47,369 --> 01:17:49,257 Pero est� en blanco. 1050 01:17:50,105 --> 01:17:52,096 Lo podr� rellenar una vez se haya recuperado. 1051 01:17:52,140 --> 01:17:53,186 Yo lo podr�a rellenar. 1052 01:17:56,211 --> 01:17:59,032 �Podr�a... decir que no me reconoci�? 1053 01:18:00,148 --> 01:18:01,263 As� no me encontrar�n. 1054 01:18:03,185 --> 01:18:05,130 Bien, gracias. 1055 01:18:07,322 --> 01:18:09,074 Tenga cuidado. 1056 01:18:12,160 --> 01:18:13,092 T�... 1057 01:18:17,099 --> 01:18:19,044 �Necesita llamar a alguien? 1058 01:18:19,334 --> 01:18:21,086 Confi� en ti. 1059 01:18:26,174 --> 01:18:27,038 Pap�. 1060 01:18:28,310 --> 01:18:30,130 Doctor, �c�mo est� mi padre? 1061 01:18:34,349 --> 01:18:35,247 No se mueva. 1062 01:18:35,384 --> 01:18:38,035 D�jala o disparo. 1063 01:18:38,086 --> 01:18:39,235 Siento asustarla. 1064 01:18:39,288 --> 01:18:40,243 �Atr�s! 1065 01:18:40,355 --> 01:18:41,310 D�jala ir. 1066 01:18:41,390 --> 01:18:42,254 No. 1067 01:18:42,291 --> 01:18:43,223 Pap�. 1068 01:18:44,326 --> 01:18:45,258 Pap�. 1069 01:18:50,132 --> 01:18:51,064 �Qu�date ah�! 1070 01:18:51,233 --> 01:18:52,131 �No se mueva! 1071 01:18:54,269 --> 01:18:56,214 �Retrocedan o disparo! 1072 01:19:09,384 --> 01:19:11,170 �No se mueva! 1073 01:19:26,101 --> 01:19:27,216 Por las escaleras. 1074 01:19:33,308 --> 01:19:36,061 No tema, no pasar� nada. 1075 01:19:38,180 --> 01:19:39,135 Vamos. 1076 01:20:02,137 --> 01:20:03,217 Det�nganse, no me sigan. 1077 01:20:03,338 --> 01:20:05,124 �Atr�s! 1078 01:20:05,173 --> 01:20:06,288 �Por qu� matastes a los taxistas? 1079 01:20:06,341 --> 01:20:08,059 D�jame ir. 1080 01:20:09,277 --> 01:20:10,209 �No! 1081 01:20:11,279 --> 01:20:13,224 T� eres mi amigo. D�jame ir. 1082 01:20:14,082 --> 01:20:15,128 �Suelta primero a la chica! 1083 01:20:15,283 --> 01:20:17,228 �Podr� irme entonces? 1084 01:20:17,319 --> 01:20:19,071 �Su�ltala! 1085 01:20:19,321 --> 01:20:20,276 �Largo! 1086 01:20:22,190 --> 01:20:23,122 �R�pido! 1087 01:20:23,325 --> 01:20:24,280 No dispare. 1088 01:20:29,097 --> 01:20:31,247 Gracias. Env�e mis disculpas a su padre. 1089 01:20:37,172 --> 01:20:38,184 �No disparen! 1090 01:22:08,330 --> 01:22:09,262 �Alto! 1091 01:22:10,265 --> 01:22:12,085 No puedes escapar. 1092 01:23:11,326 --> 01:23:13,112 �Cuidado! 1093 01:23:43,358 --> 01:23:45,303 Te dije que parases. 1094 01:23:49,364 --> 01:23:51,218 �No vas a parar? 1095 01:23:58,340 --> 01:24:00,160 �Cuidado! 1096 01:24:06,081 --> 01:24:07,013 �Detente! 1097 01:24:14,256 --> 01:24:16,201 �Te dije que parar�s! 1098 01:24:28,169 --> 01:24:30,114 �Fuego! �Traer agua! 1099 01:24:48,223 --> 01:24:50,271 �Qu� he hecho? �He golpeado a alguien? 1100 01:24:53,094 --> 01:24:54,083 �He golpeado a alguien? 1101 01:24:58,099 --> 01:25:00,044 3694. �Ese es el coche de Pollo Ming? 1102 01:25:03,104 --> 01:25:05,049 S�, pero ah� no est�. 1103 01:25:05,173 --> 01:25:06,162 �D�jame! 1104 01:25:12,147 --> 01:25:13,102 �Al�jate! 1105 01:25:13,281 --> 01:25:15,226 No puedes escapar. Ser� mejor que vengas conmigo. 1106 01:25:15,250 --> 01:25:18,196 No ir�. No soy culpable, no ir�. 1107 01:25:18,286 --> 01:25:21,210 Han muerto, �por supuesto que eres culpable! 1108 01:25:21,222 --> 01:25:24,237 Yo solo mat� a esos bastardos. 1109 01:25:24,292 --> 01:25:26,010 Se lo merec�an. 1110 01:25:26,094 --> 01:25:28,039 No importa si eran unos inmorales. No hay que matar. 1111 01:25:28,363 --> 01:25:31,252 Pero un taxista mat� a mi mujer y mi hijo. 1112 01:25:31,299 --> 01:25:32,231 �Eso est� bien? 1113 01:25:32,267 --> 01:25:35,213 Eso fue un conductor, no todos ellos. 1114 01:25:35,337 --> 01:25:37,123 No me gusta la venganza. 1115 01:25:37,339 --> 01:25:42,265 Simplemente no puedo soportar, que esos taxistas sigan vivos. 1116 01:25:43,078 --> 01:25:45,069 Ellos merecen ser castigados. 1117 01:25:45,146 --> 01:25:48,195 Y ahora, soy yo quien les da la lecci�n. 1118 01:25:50,185 --> 01:25:53,109 Hey, �est� ah�, el que mat� a nuestros amigos! 1119 01:25:53,221 --> 01:25:55,166 �No tienes que explicarme nada! 1120 01:25:56,091 --> 01:25:58,173 Matar va en contra de la ley. 1121 01:25:58,226 --> 01:25:59,215 �Lo entiendes? 1122 01:26:00,228 --> 01:26:02,241 Baja el arma, y ven conmigo a la comisar�a. 1123 01:26:03,264 --> 01:26:05,084 Te ayudar�. 1124 01:26:05,133 --> 01:26:08,148 Como voy a ir contigo, si los est�s ayudando. 1125 01:26:08,303 --> 01:26:10,021 Dame el arma. 1126 01:26:11,239 --> 01:26:12,251 Soy tu amigo. 1127 01:26:16,077 --> 01:26:18,295 Te ayudar�. Dame el arma. 1128 01:26:20,081 --> 01:26:22,231 Tu eres mi amigo. No me mientas. 1129 01:26:29,357 --> 01:26:31,177 No. �No lo har�! 1130 01:26:32,260 --> 01:26:34,308 Debo matar a esos taxistas de mierda. 1131 01:26:39,334 --> 01:26:42,326 �Ah Kin... Ah Kin! Dame el arma. 1132 01:26:42,370 --> 01:26:45,055 Quedaos atr�s. �Manteneos alejados! 1133 01:26:47,175 --> 01:26:48,187 �Est�s intentando asustarnos? 1134 01:26:48,243 --> 01:26:49,232 No tenemos miedo. 1135 01:26:49,310 --> 01:26:52,256 Somos muchos. 1136 01:26:54,215 --> 01:26:56,035 �Mierda! �Es de verdad! 1137 01:26:57,185 --> 01:26:58,049 �Ah Kin! 1138 01:27:02,090 --> 01:27:03,079 Ah Kin, no... 1139 01:27:05,160 --> 01:27:07,105 �Por culpa de estos cabrones! 1140 01:27:11,099 --> 01:27:12,316 Ah Kin, c�lmate. 1141 01:27:12,367 --> 01:27:15,154 �Matemos al hijo de puta! �Vamos! �M�tenlo! 1142 01:27:39,194 --> 01:27:40,126 �Alto! 1143 01:27:51,239 --> 01:27:52,137 Polic�a. 1144 01:27:52,273 --> 01:27:54,025 Trae la camilla. 1145 01:27:54,275 --> 01:27:57,164 Ah Kin, no te preocupes, estar�s bien. 1146 01:27:59,147 --> 01:28:01,035 Te llevan al hospital. 1147 01:28:07,255 --> 01:28:08,267 Tenga cuidado. 1148 01:28:14,129 --> 01:28:17,075 Este maldito bastardo mat� a mi amigo. 1149 01:28:17,198 --> 01:28:19,143 �Est� muerto? Se ha quedado sin ojos. 1150 01:28:19,200 --> 01:28:20,246 �Basta! 1151 01:28:22,270 --> 01:28:26,024 Ah Kin, no te preocupes, yo te ayudar�. 1152 01:28:26,207 --> 01:28:27,162 Chung. 1153 01:28:28,209 --> 01:28:30,222 T� eres un gran polic�a. 1154 01:28:37,309 --> 01:28:41,322 Subtitulos y montaje del dvd: JOSEPE. Aportes: manuhugo 81385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.