Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch any video online with Open-SUBTITLES
Free Browser extension: osdb.link/ext
2
00:00:26,146 --> 00:00:27,456
- You coward.
3
00:00:27,491 --> 00:00:29,111
- You don't have to do this.
4
00:00:31,629 --> 00:00:33,180
- No!
5
00:00:33,215 --> 00:00:35,077
No!
6
00:00:40,353 --> 00:00:44,732
- ♪ Ooh-ooh-ooh
7
00:00:44,767 --> 00:00:46,560
- What's up, beautiful?
- Hi, baby.
8
00:00:46,594 --> 00:00:48,432
- You know you're designing
our house one day, right?
9
00:00:48,456 --> 00:00:50,077
- I am?
- Oh yeah.
10
00:00:50,111 --> 00:00:52,422
You and me, we meant to be.
11
00:00:52,456 --> 00:00:53,767
- You sound so corny.
12
00:00:53,801 --> 00:00:54,767
- You know I got bars.
13
00:00:54,801 --> 00:00:56,732
Come on, now.
14
00:00:56,767 --> 00:01:01,318
Hey Liv, I want to make a video
for our future kids to see.
15
00:01:01,353 --> 00:01:02,318
- Hi, kids.
16
00:01:02,353 --> 00:01:03,801
- Hey, kids.
17
00:01:03,836 --> 00:01:06,663
This is your gorgeous
mama on our wedding day.
18
00:01:06,698 --> 00:01:08,698
Mm-hmm.
19
00:01:08,732 --> 00:01:11,284
There is no other woman
that I could imagine
20
00:01:11,318 --> 00:01:13,329
walking down the aisle to
me than this beautiful woman
21
00:01:13,353 --> 00:01:14,594
right here.
22
00:01:18,456 --> 00:01:21,111
- ♪ I try to resist
23
00:01:21,146 --> 00:01:27,146
♪ But you've got that
something I can't miss ♪
24
00:01:27,180 --> 00:01:30,249
- Landon.
25
00:01:30,284 --> 00:01:32,180
- What, what, what, what?
26
00:01:32,215 --> 00:01:33,663
No.
- Oh, my God.
27
00:01:33,698 --> 00:01:34,767
- Oh, wow.
28
00:01:34,801 --> 00:01:35,905
Oh, you big time now.
29
00:01:35,939 --> 00:01:37,491
You big time.
30
00:01:37,525 --> 00:01:41,111
- ♪ Oh baby
31
00:01:41,146 --> 00:01:47,111
♪ I don't wanna be
right if this is wrong ♪
32
00:01:47,146 --> 00:01:53,180
♪ Take me to, take
me to, mi amor ♪
33
00:02:01,870 --> 00:02:03,939
- When it comes to
reproductive health,
34
00:02:03,974 --> 00:02:07,249
Black women in this country
are always at a disadvantage.
35
00:02:07,284 --> 00:02:09,767
So I'm hoping with my
new culturally tailored
36
00:02:09,801 --> 00:02:12,215
pay what you can facility,
we can at least take
37
00:02:12,249 --> 00:02:14,801
a step toward having health
equity for Black women
38
00:02:14,836 --> 00:02:15,905
in America.
39
00:02:15,939 --> 00:02:17,905
- Why does this
mean so much to you?
40
00:02:17,939 --> 00:02:20,939
- Well, as you know, women
make the world go round.
41
00:02:20,974 --> 00:02:23,180
And I could have never
achieved any of this
42
00:02:23,215 --> 00:02:24,767
without my number one woman.
43
00:02:24,801 --> 00:02:26,491
Liv is the only woman
I've ever loved,
44
00:02:26,525 --> 00:02:28,698
and my life was nothing
until I met her.
45
00:02:28,732 --> 00:02:32,215
And I'm excited to say
that in six months,
46
00:02:32,249 --> 00:02:34,594
she will be giving birth
to our first child.
47
00:02:34,629 --> 00:02:36,939
So I know firsthand
just how important
48
00:02:36,974 --> 00:02:40,905
it is for women like her to
have the best care available.
49
00:02:43,594 --> 00:02:46,905
- I don't understand.
50
00:02:46,939 --> 00:02:49,767
I don't know how this
could've happened.
51
00:03:21,353 --> 00:03:23,318
- Hey, beautiful.
52
00:03:23,353 --> 00:03:27,422
- Hey.
53
00:03:27,456 --> 00:03:29,387
- What's all this?
54
00:03:29,422 --> 00:03:30,560
- It's nothing.
55
00:03:30,594 --> 00:03:32,767
Just putting stuff away.
56
00:03:39,594 --> 00:03:42,043
- I'm so sorry, babe.
57
00:03:42,077 --> 00:03:42,801
How you doing?
58
00:03:45,318 --> 00:03:47,008
- I'm sorry.
59
00:03:47,043 --> 00:03:48,422
I...
60
00:03:49,767 --> 00:03:51,284
- I'm sorry. I've
got to take this.
61
00:03:51,318 --> 00:03:52,491
- I just don't think...
62
00:03:57,905 --> 00:03:59,767
- Dr. Richards.
63
00:04:01,663 --> 00:04:03,387
How many minutes apart is she?
64
00:04:03,422 --> 00:04:04,491
OK.
65
00:04:04,525 --> 00:04:06,491
I understand. I'm on my way.
66
00:04:12,629 --> 00:04:14,560
Colleen Ryan's in labor.
67
00:04:14,594 --> 00:04:15,629
She's having her twins.
68
00:04:15,663 --> 00:04:18,043
- Yeah, I know.
69
00:04:18,077 --> 00:04:18,939
- I'll be back, OK?
70
00:04:46,111 --> 00:04:48,629
- I know we live right across
the street from each other,
71
00:04:48,663 --> 00:04:52,491
but I feel like I haven't
seen you in forever.
72
00:04:52,525 --> 00:04:53,974
Wait a minute.
73
00:04:54,008 --> 00:04:55,663
Are you glowing?
74
00:04:55,698 --> 00:04:59,974
- If I am, it's only because
I've been working out outside.
75
00:05:00,008 --> 00:05:01,491
- Oh. OK.
76
00:05:01,525 --> 00:05:03,491
That'll do it.
77
00:05:03,525 --> 00:05:07,456
But still, dare I ask,
how's the baby making going?
78
00:05:09,422 --> 00:05:11,629
- It's not.
79
00:05:11,663 --> 00:05:14,560
- I'm sorry, beautiful.
80
00:05:14,594 --> 00:05:15,560
- I am too, I guess.
81
00:05:15,594 --> 00:05:17,801
I don't know.
82
00:05:17,836 --> 00:05:19,767
I'm so sick of
apologizing for something
83
00:05:19,801 --> 00:05:21,698
I have no control over.
84
00:05:21,732 --> 00:05:24,077
You have no idea how
much I want my life back.
85
00:05:24,111 --> 00:05:26,456
And it takes all the
fun out of baby making.
86
00:05:26,491 --> 00:05:27,491
- No, don't say that.
87
00:05:27,525 --> 00:05:29,111
- But it's true.
88
00:05:29,146 --> 00:05:32,043
I just want to make
love to my husband.
89
00:05:32,077 --> 00:05:33,870
And if we make a
baby, we make a baby.
90
00:05:33,905 --> 00:05:35,629
But if we don't, we don't.
91
00:05:35,663 --> 00:05:39,732
- Well, you know,
stress doesn't help.
92
00:05:39,767 --> 00:05:42,629
- That's exactly
what I told Landon.
93
00:05:42,663 --> 00:05:44,905
But now that the
practice is doing well,
94
00:05:44,939 --> 00:05:46,629
I can start doing all the things
95
00:05:46,663 --> 00:05:48,387
that used to make
me happy like get
96
00:05:48,422 --> 00:05:50,077
back into my interior design.
97
00:05:50,111 --> 00:05:51,767
- Which you're so good at.
98
00:05:51,801 --> 00:05:53,698
- Thank you, Charlotte.
99
00:05:53,732 --> 00:05:57,456
I am so ready to
relaunch my business.
100
00:05:57,491 --> 00:05:59,387
And that's what I
want to focus on.
101
00:05:59,422 --> 00:06:04,629
I just need to get
Landon on the same page.
102
00:06:04,663 --> 00:06:09,698
He doesn't seem to understand
how much of an emotional
103
00:06:09,732 --> 00:06:11,663
tug-of-war it's been on me.
104
00:06:11,698 --> 00:06:14,215
And when he becomes emotionally
unavailable, it hurts.
105
00:06:14,249 --> 00:06:16,456
- I really hate to see
you like this, Liv.
106
00:06:16,491 --> 00:06:20,111
But you have to remember
to put yourself first.
107
00:06:20,146 --> 00:06:21,801
Shoot, I got to run.
108
00:06:21,836 --> 00:06:23,594
My shift at the lab
starts in 30 minutes,
109
00:06:23,629 --> 00:06:25,698
and you know traffic is a beast.
110
00:06:28,836 --> 00:06:30,491
- Thank you.
- Of course.
111
00:06:30,525 --> 00:06:31,491
Call me.
112
00:06:31,525 --> 00:06:35,698
- Mm-hmm.
113
00:06:35,732 --> 00:06:37,146
Oh, I'm sorry.
114
00:06:37,180 --> 00:06:38,594
- Oh, you're fine.
115
00:06:38,629 --> 00:06:40,008
You're fine.
116
00:06:40,043 --> 00:06:42,663
I get lost in
thought all the time.
117
00:06:42,698 --> 00:06:45,525
God, this place.
118
00:06:45,560 --> 00:06:46,491
I'm so glad I found it.
119
00:06:46,525 --> 00:06:48,146
It's really beautiful.
120
00:06:48,180 --> 00:06:49,491
- Yeah, yeah.
121
00:06:49,525 --> 00:06:51,180
Me too.
122
00:06:51,215 --> 00:06:53,939
It's, um, why I come here
every Wednesday, so...
123
00:06:53,974 --> 00:06:54,915
much to my husband's dismay.
124
00:06:54,939 --> 00:06:58,146
Mm.
125
00:06:58,180 --> 00:07:01,077
I don't normally
eavesdrop, and I
126
00:07:01,111 --> 00:07:02,870
don't want to make
you uncomfortable,
127
00:07:02,905 --> 00:07:07,594
but I did overhear some of your
conversation with your friend
128
00:07:07,629 --> 00:07:11,939
and I'm in the process of
opening an office nearby.
129
00:07:13,870 --> 00:07:17,043
And maybe I can help.
130
00:07:17,077 --> 00:07:19,870
I'd be interested in
seeing you before we launch
131
00:07:19,905 --> 00:07:22,180
if you're interested.
132
00:07:22,215 --> 00:07:24,594
- I'll think about
it. Yeah. Thank you.
133
00:07:24,629 --> 00:07:26,663
- Yeah. OK. No pressure.
134
00:07:26,698 --> 00:07:30,043
But I should tell you, rescuing
marriages is my specialty.
135
00:07:31,767 --> 00:07:33,663
Have a good day.
136
00:07:33,698 --> 00:07:34,663
- You too.
137
00:07:34,698 --> 00:07:37,767
- Thank you.
138
00:07:48,974 --> 00:07:52,836
- I didn't even
know you were here.
139
00:07:52,870 --> 00:07:55,008
Charlotte says hi.
140
00:07:55,043 --> 00:07:59,111
How did it go with Colleen Ryan?
141
00:07:59,146 --> 00:08:00,146
Landon?
142
00:08:04,767 --> 00:08:09,008
I'm sorry, I...
143
00:08:09,043 --> 00:08:10,284
You're never on social media,
144
00:08:10,318 --> 00:08:13,077
so I didn't think that
you would see that.
145
00:08:13,111 --> 00:08:15,318
- So your only problem is that I
146
00:08:15,353 --> 00:08:20,008
saw the post, not with the
fact that you made the post.
147
00:08:20,043 --> 00:08:23,180
How could you just throw
in the towel like this?
148
00:08:23,215 --> 00:08:25,146
We've talked and we've
talked about this,
149
00:08:25,180 --> 00:08:27,939
and we said that we were
going to keep trying, right?
150
00:08:27,974 --> 00:08:31,353
- We have been trying.
151
00:08:31,387 --> 00:08:32,905
For years.
152
00:08:32,939 --> 00:08:33,812
And what do we have
to show for it?
153
00:08:33,836 --> 00:08:35,284
I'm exhausted.
154
00:08:35,318 --> 00:08:38,111
- OK.
155
00:08:41,870 --> 00:08:43,836
- I completely lost myself.
156
00:08:43,870 --> 00:08:45,698
I don't even know
who I am anymore
157
00:08:45,732 --> 00:08:48,801
except for some woman who
is failing you and herself.
158
00:08:48,836 --> 00:08:51,180
- No, babe.
159
00:08:51,215 --> 00:08:54,180
I understand.
160
00:08:54,215 --> 00:08:59,215
Babe, we only fail
if we give up.
161
00:09:05,836 --> 00:09:07,870
- Don't. Just...
162
00:09:42,249 --> 00:09:45,836
- Couples usually find me
at their absolute lowest.
163
00:09:45,870 --> 00:09:51,284
But under my guidance, they
reach their absolute highest.
164
00:09:51,318 --> 00:09:53,008
Just like any
other relationship,
165
00:09:53,043 --> 00:09:56,215
all it takes to succeed
166
00:09:56,249 --> 00:10:00,663
in my program is
true commitment.
167
00:10:13,215 --> 00:10:14,422
- Olivia, hi.
168
00:10:14,456 --> 00:10:17,008
Welcome.
169
00:10:17,043 --> 00:10:19,077
- You know, if you
add a splash of mauve
170
00:10:19,111 --> 00:10:21,077
accessorized with mixed metals,
171
00:10:21,111 --> 00:10:24,284
it'll really elevate
the aesthetic.
172
00:10:24,318 --> 00:10:25,732
- Mauve, huh?
173
00:10:25,767 --> 00:10:27,043
I'll keep that in mind.
174
00:10:27,077 --> 00:10:30,215
- Professional habit.
175
00:10:30,249 --> 00:10:32,870
Thank you so much for seeing
me on such short notice,
176
00:10:32,905 --> 00:10:34,422
Dr. Torres.
177
00:10:34,456 --> 00:10:37,077
- Great things happen
when the stars align.
178
00:10:37,111 --> 00:10:39,698
Benefits of not
quite being open.
179
00:10:39,732 --> 00:10:41,215
Right this way.
180
00:10:43,767 --> 00:10:48,043
Let's get started, shall we?
181
00:10:52,801 --> 00:10:54,008
Olivia...
182
00:10:54,043 --> 00:10:57,249
- Richards.
- Richards.
183
00:10:57,284 --> 00:10:59,353
After ten years
of marriage, I do,
184
00:10:59,387 --> 00:11:01,801
I feel like we're strangers.
185
00:11:01,836 --> 00:11:06,422
And it hurts, because
we were so connected.
186
00:11:08,318 --> 00:11:11,180
And not only is my
career non-existent,
187
00:11:11,215 --> 00:11:16,422
but there's no baby either.
188
00:11:16,456 --> 00:11:17,117
So...
189
00:11:21,939 --> 00:11:23,870
Landon's career
is booming though.
190
00:11:23,905 --> 00:11:26,422
- Liv, you do understand
that you can have a career
191
00:11:26,456 --> 00:11:29,905
and be a mother at the
same time, don't you?
192
00:11:29,939 --> 00:11:32,905
I mean, women do that every day.
193
00:11:32,939 --> 00:11:37,284
- I know.
194
00:11:37,318 --> 00:11:39,974
My mom had a pretty
intense career.
195
00:11:40,008 --> 00:11:41,191
I mean, even when
she was present,
196
00:11:41,215 --> 00:11:44,353
she was never really present.
197
00:11:44,387 --> 00:11:48,456
My brother and I never
felt like a priority.
198
00:11:48,491 --> 00:11:50,422
I mean, we knew the
nannies better than we
199
00:11:50,456 --> 00:11:52,043
even knew her own mother.
200
00:11:52,077 --> 00:11:57,180
So I promised myself
when I have kids,
201
00:11:57,215 --> 00:11:59,249
they will always come first.
202
00:11:59,284 --> 00:12:00,560
- Yeah.
203
00:12:00,594 --> 00:12:03,111
- And so, yeah, I'm
not sure that I'm
204
00:12:03,146 --> 00:12:09,077
capable of juggling career and
motherhood at the same time.
205
00:12:09,111 --> 00:12:12,491
- Interesting.
206
00:12:12,525 --> 00:12:16,077
I believe you can, Liv.
207
00:12:16,111 --> 00:12:20,043
And I can help you.
208
00:12:20,077 --> 00:12:21,397
Let me guide you
and your marriage
209
00:12:21,422 --> 00:12:24,249
to the place where
it needs to be.
210
00:12:24,284 --> 00:12:27,284
Now, understand,
Liv, that this is...
211
00:12:27,318 --> 00:12:30,284
It's essential to the
success of these sessions
212
00:12:30,318 --> 00:12:32,870
that your husband join
us on this journey.
213
00:12:32,905 --> 00:12:34,353
- For sure.
214
00:12:34,387 --> 00:12:36,801
- I mean, if only half
of a couple is present,
215
00:12:36,836 --> 00:12:38,432
it's not really couples
counseling, is it?
216
00:12:38,456 --> 00:12:39,456
- Absolutely.
217
00:12:39,491 --> 00:12:40,491
Yes.
218
00:12:40,525 --> 00:12:44,353
- Well, that's our time.
219
00:12:44,387 --> 00:12:48,525
But, Liv, thank you
for being vulnerable.
220
00:12:48,560 --> 00:12:55,284
I know it's not very easy
to do, but it's imperative.
221
00:12:55,318 --> 00:12:57,939
That's the only way this works.
222
00:12:57,974 --> 00:13:00,353
No secrets allowed.
223
00:13:00,387 --> 00:13:02,146
- Understood.
224
00:13:02,180 --> 00:13:06,215
And I will do my best to try
and convince Landon to attend
225
00:13:06,249 --> 00:13:07,560
our next therapy session.
226
00:13:07,594 --> 00:13:09,043
- Yes.
227
00:13:11,594 --> 00:13:15,422
- This is really important
to me, Dr. Torres.
228
00:13:15,456 --> 00:13:19,008
I just want my life and
the love of my life back.
229
00:13:19,043 --> 00:13:20,491
- I understand.
230
00:13:20,525 --> 00:13:23,146
Of course you do.
231
00:13:23,180 --> 00:13:25,560
And I'm sure he
wants you back too.
232
00:13:25,594 --> 00:13:30,939
I mean, you're the only
woman he's ever loved.
233
00:13:30,974 --> 00:13:35,008
I'm sure his life was
nothing until he met you.
234
00:13:35,043 --> 00:13:36,905
- What?
235
00:13:36,939 --> 00:13:38,639
- That's what I gathered
from what you shared with me.
236
00:13:38,663 --> 00:13:40,077
- Oh.
237
00:13:40,111 --> 00:13:42,111
Yeah, right.
238
00:13:42,146 --> 00:13:43,284
I'll see you next week.
239
00:13:43,318 --> 00:13:45,043
- Yeah.
240
00:13:45,077 --> 00:13:45,905
- Have a great day.
241
00:13:45,939 --> 00:13:48,249
- Bye-bye.
242
00:14:07,525 --> 00:14:10,491
- And my life was
nothing until I met her.
243
00:14:10,525 --> 00:14:12,215
Liv is the only
woman I've ever loved
244
00:14:12,249 --> 00:14:14,663
and my life was nothing
until I met her.
245
00:14:14,698 --> 00:14:17,008
Liv is the only woman
I've ever loved.
246
00:14:17,043 --> 00:14:18,087
Only woman I've ever loved.
247
00:14:41,146 --> 00:14:44,043
- How was your day?
248
00:14:44,077 --> 00:14:46,629
- It was fine.
249
00:14:47,456 --> 00:14:52,939
I almost lost a young
mother, but it was fine.
250
00:14:52,974 --> 00:14:55,249
- Doesn't seem fine.
251
00:14:55,284 --> 00:14:57,629
- Unfortunately, it
comes with the territory.
252
00:14:57,663 --> 00:14:59,422
- OK.
253
00:14:59,456 --> 00:15:03,043
Booked a spa day for us
for our bi-weekly date.
254
00:15:04,043 --> 00:15:05,663
Looks like you could use it.
255
00:15:05,698 --> 00:15:11,387
- I could definitely
use it, but I can't.
256
00:15:11,422 --> 00:15:14,077
We've gotten so busy
lately we're actually
257
00:15:14,111 --> 00:15:16,043
going to be open on Saturdays.
258
00:15:16,077 --> 00:15:17,284
- Every Saturday?
259
00:15:17,318 --> 00:15:19,043
- Yeah, for the
foreseeable future.
260
00:15:21,560 --> 00:15:23,698
Didn't even think to
run that by me first?
261
00:15:23,732 --> 00:15:25,353
- Well, you've always
been so supportive
262
00:15:25,387 --> 00:15:27,525
of my work schedule, I...
263
00:15:27,560 --> 00:15:31,525
I didn't think this time
would be any different.
264
00:15:34,215 --> 00:15:36,560
- I don't understand how
you're making this a bad thing.
265
00:15:36,594 --> 00:15:38,629
If we're expanding, that
means we're thriving.
266
00:15:38,663 --> 00:15:41,525
And that is the
whole goal, right?
267
00:15:41,560 --> 00:15:44,318
You of all people,
you should know
268
00:15:44,353 --> 00:15:46,180
how important this work is.
269
00:15:46,215 --> 00:15:48,594
- Landon, stop.
270
00:15:48,629 --> 00:15:50,663
Please.
271
00:15:50,698 --> 00:15:55,008
We need to stop running
from our problems.
272
00:15:55,043 --> 00:15:58,077
At some point, we need to
start finding solutions.
273
00:15:58,111 --> 00:16:00,767
- I understand.
274
00:16:00,801 --> 00:16:04,767
- I started therapy today.
275
00:16:04,801 --> 00:16:05,767
- Wait, what?
276
00:16:05,801 --> 00:16:08,077
- Yes.
277
00:16:08,111 --> 00:16:09,629
Her name is Dr. Torres.
278
00:16:09,663 --> 00:16:11,594
She's a highly accomplished
couples therapist.
279
00:16:11,629 --> 00:16:15,249
And I really think
she could help
280
00:16:15,284 --> 00:16:20,180
us learn better communication
and just get us back on track.
281
00:16:22,284 --> 00:16:26,663
- Babe, marriage counseling?
282
00:16:26,698 --> 00:16:29,215
I don't know.
283
00:16:29,249 --> 00:16:30,398
Marriage counseling
is for couples
284
00:16:30,422 --> 00:16:33,422
that have serious problems.
285
00:16:33,456 --> 00:16:34,698
That's not us, babe.
286
00:16:34,732 --> 00:16:38,284
You know, our issues are normal.
287
00:16:38,318 --> 00:16:41,111
I really think that we're fine.
288
00:16:41,146 --> 00:16:43,732
I'm going to grab a shower, OK?
289
00:16:50,801 --> 00:16:54,077
- We're not fine.
290
00:17:09,387 --> 00:17:11,318
How's civilian life
treating you, bro?
291
00:17:11,353 --> 00:17:14,146
You missing the base yet?
292
00:17:14,180 --> 00:17:15,870
- Not really.
293
00:17:15,905 --> 00:17:19,456
I'm actually liking it more
than I thought I would.
294
00:17:19,491 --> 00:17:25,491
And now that I turned my
hobby into a business,
295
00:17:25,525 --> 00:17:27,111
I like it even more.
296
00:17:27,146 --> 00:17:28,353
- That's really nice.
297
00:17:28,387 --> 00:17:30,456
- I appreciate you, sis.
298
00:17:30,491 --> 00:17:32,156
- It feels good chasing
your dreams, right?
299
00:17:32,180 --> 00:17:33,870
- Absolutely.
300
00:17:33,905 --> 00:17:36,732
Which is why I'm so happy
you're following yours again.
301
00:17:36,767 --> 00:17:38,594
I'm proud of you.
302
00:17:38,629 --> 00:17:41,180
You do know you're one of
the best interior designers
303
00:17:41,215 --> 00:17:42,111
I've ever seen, right?
304
00:17:42,146 --> 00:17:43,422
- I know.
305
00:17:43,456 --> 00:17:44,801
- I'm just saying you up there.
306
00:17:44,836 --> 00:17:45,596
- Oh, I'm up there.
307
00:17:45,629 --> 00:17:47,560
Yeah, you up there.
308
00:17:47,594 --> 00:17:48,456
For sure.
309
00:17:48,491 --> 00:17:50,456
- Why can't Lan see that?
310
00:17:50,491 --> 00:17:51,698
He just wants me pregnant,
311
00:17:51,732 --> 00:17:53,905
belly out to here,
breastfeeding triplets
312
00:17:53,939 --> 00:17:56,353
till they're five years old.
313
00:17:56,387 --> 00:17:57,870
- Yeah, that's gross.
314
00:17:57,905 --> 00:18:00,353
But, but, but in my
brother-in-law's defense,
315
00:18:00,387 --> 00:18:04,180
what man wouldn't want an
intelligent, beautiful woman
316
00:18:04,215 --> 00:18:05,560
to bear and raise his children?
317
00:18:05,594 --> 00:18:06,846
- Whatever you want,
the answer's no.
318
00:18:06,870 --> 00:18:08,594
- No, I'm just saying.
319
00:18:08,629 --> 00:18:09,536
- OK, well, I'm not telling
him about me updating
320
00:18:09,560 --> 00:18:12,767
my portfolio right now.
321
00:18:15,594 --> 00:18:19,939
Thank you for helping me
out of your busy schedule.
322
00:18:19,974 --> 00:18:22,318
- It's my pleasure,
sis, you know that.
323
00:18:22,353 --> 00:18:24,422
And I believe in you.
324
00:18:24,456 --> 00:18:28,180
I know you'll be able to
juggle motherhood and a career.
325
00:18:28,215 --> 00:18:31,525
You know?
326
00:18:31,560 --> 00:18:34,698
Look, Liv, you are a beast.
327
00:18:34,732 --> 00:18:36,249
Always have been,
always will be.
328
00:18:36,284 --> 00:18:39,180
You just got to...
329
00:18:39,215 --> 00:18:40,743
You just got to stop
underestimating yourself.
330
00:18:40,767 --> 00:18:42,422
That's it.
331
00:18:42,456 --> 00:18:44,422
Now, I'm not telling
you to have kids
332
00:18:44,456 --> 00:18:48,387
if you don't want to, but I've
always known you wanted kids.
333
00:18:48,422 --> 00:18:49,846
I mean, shit, you
damn near mothered me
334
00:18:49,870 --> 00:18:51,560
when we were growing up.
335
00:18:51,594 --> 00:18:53,180
You're not like mom.
336
00:18:53,215 --> 00:18:54,525
Trust me.
337
00:18:54,560 --> 00:18:56,905
Do not let that
stop you, all right?
338
00:18:56,939 --> 00:18:58,467
- That means a lot
coming from you, Jayce.
339
00:18:58,491 --> 00:19:02,456
- Hey, getting better.
340
00:19:02,491 --> 00:19:04,905
- I got some emotional stuff
I need to handle, you know?
341
00:19:04,939 --> 00:19:06,767
I'm seeing a therapist.
- Mm.
342
00:19:06,801 --> 00:19:09,594
- Mm. Kind of
fell into my lap.
343
00:19:09,629 --> 00:19:12,629
I like it, and I
really like her.
344
00:19:12,663 --> 00:19:16,732
This is my therapist.
345
00:19:19,939 --> 00:19:21,387
- That's your therapist?
346
00:19:21,422 --> 00:19:22,663
- Yes.
347
00:19:22,698 --> 00:19:23,881
Get your mind out of the gutter.
348
00:19:23,905 --> 00:19:27,318
She is highly educated,
well-respected...
349
00:19:27,353 --> 00:19:28,974
- And fine as hell.
350
00:19:29,008 --> 00:19:30,318
- Give me... give me this.
351
00:19:30,353 --> 00:19:31,560
- She is. She is.
352
00:19:31,594 --> 00:19:32,432
You know me. I do not lie.
353
00:19:32,456 --> 00:19:33,905
I tell the truth.
354
00:19:33,939 --> 00:19:37,767
OK, and I got one more
question, just one.
355
00:19:37,801 --> 00:19:38,801
Is she single?
356
00:19:40,353 --> 00:19:41,836
- I don't know.
357
00:19:41,870 --> 00:19:43,663
You are not dating my therapist.
358
00:19:43,698 --> 00:19:44,938
Hands off, OK?
She's off limits.
359
00:19:48,767 --> 00:19:54,422
- So he's avoiding you
by working Saturdays now.
360
00:19:54,456 --> 00:19:59,594
He refuses to come to therapy,
and he doesn't want to touch
361
00:19:59,629 --> 00:20:03,387
you if not to make a baby.
362
00:20:03,422 --> 00:20:06,594
Liv, Landon is an OB-GYN.
363
00:20:06,629 --> 00:20:10,629
He delivers babies all day long.
364
00:20:10,663 --> 00:20:12,456
Since you haven't
given him a child,
365
00:20:12,491 --> 00:20:14,456
I'm sure he feels
like a complete sham
366
00:20:14,491 --> 00:20:16,663
without a family.
367
00:20:16,698 --> 00:20:18,870
- I am his family though.
368
00:20:18,905 --> 00:20:20,249
Right?
369
00:20:20,284 --> 00:20:22,801
- Clearly he wants
more than just you.
370
00:20:27,836 --> 00:20:30,284
Relax.
371
00:20:30,318 --> 00:20:32,836
I presented you with
the worst-case scenario
372
00:20:32,870 --> 00:20:37,836
to brace yourself for
what could happen.
373
00:20:37,870 --> 00:20:41,801
It's called collision therapy
technique where I collide
374
00:20:41,836 --> 00:20:45,387
a horrific scenario
with your reality,
375
00:20:45,422 --> 00:20:47,249
and it creates a shock factor,
376
00:20:47,284 --> 00:20:50,732
which allows you to mentally
and emotionally prepare for
377
00:20:50,767 --> 00:20:52,698
any potential traumatic event.
378
00:20:52,732 --> 00:20:54,318
- OK.
379
00:20:54,353 --> 00:21:01,387
- Now what you'll have to
do is create a situation
380
00:21:01,422 --> 00:21:05,663
that makes Landon believe
that he's changed his own mind
381
00:21:05,698 --> 00:21:07,043
about joining you here.
382
00:21:07,077 --> 00:21:09,663
- Yeah. How am I
supposed to do that?
383
00:21:09,698 --> 00:21:13,560
- That's actually
the easiest thing.
384
00:21:13,594 --> 00:21:14,836
Start a fight.
385
00:21:14,870 --> 00:21:17,491
Nothing's better
for a relationship
386
00:21:17,525 --> 00:21:22,387
than a huge confrontation
387
00:21:22,422 --> 00:21:24,629
that airs everything out,
388
00:21:24,663 --> 00:21:26,767
even if it gets a little rough.
389
00:21:26,801 --> 00:21:28,318
Yeah.
390
00:21:28,353 --> 00:21:31,077
Then maybe your husband
will think that joining you
391
00:21:31,111 --> 00:21:33,318
here would actually be
the best thing he could do
392
00:21:33,353 --> 00:21:37,077
to save your marriage.
393
00:21:37,111 --> 00:21:41,456
Understand?
394
00:21:41,491 --> 00:21:46,353
Well, that is our time, Liv.
395
00:21:46,387 --> 00:21:50,801
Oh, before you go, I have a
colleague who's opening up
396
00:21:50,836 --> 00:21:52,560
a Holistic Wellness
Center around the corner
397
00:21:52,594 --> 00:21:58,318
and I happen to know that they
need an interior designer.
398
00:21:58,353 --> 00:21:59,984
Would you like me to
make the introduction?
399
00:22:00,008 --> 00:22:02,767
I could without
violating patient
400
00:22:02,801 --> 00:22:04,146
confidentiality, of course.
401
00:22:04,180 --> 00:22:05,594
- Wow.
402
00:22:05,629 --> 00:22:06,698
Yeah, really?
403
00:22:06,732 --> 00:22:09,629
That would be incredible.
404
00:22:09,663 --> 00:22:11,525
Yes. Thank you so much.
405
00:22:11,560 --> 00:22:12,560
- OK.
406
00:22:12,594 --> 00:22:15,974
Well, easy.
407
00:22:16,008 --> 00:22:20,077
I love connecting people
with their destiny.
408
00:22:20,111 --> 00:22:21,077
It's what I do.
409
00:22:21,111 --> 00:22:22,698
- Thank you.
410
00:22:22,732 --> 00:22:24,087
Yeah, please just
give him my number.
411
00:22:24,111 --> 00:22:25,077
- OK.
412
00:22:25,111 --> 00:22:27,974
Sure will.
413
00:22:28,008 --> 00:22:31,905
All right, well, I'll
see you next time, Liv.
414
00:22:31,939 --> 00:22:33,077
Hang in there.
415
00:22:33,111 --> 00:22:36,456
And remember what I said.
416
00:22:52,491 --> 00:22:53,456
Just let me explain, OK?
417
00:22:53,491 --> 00:22:54,698
- No.
418
00:22:54,732 --> 00:22:57,456
It's already been done.
419
00:22:57,491 --> 00:22:59,077
- Just listen to me, OK?
420
00:23:02,525 --> 00:23:04,111
- Please.
421
00:23:04,146 --> 00:23:07,111
There's something
I need to show you.
422
00:23:10,594 --> 00:23:13,767
- Landon.
423
00:23:15,491 --> 00:23:18,767
Oh my God.
424
00:23:18,801 --> 00:23:22,525
What in the world is
going on with you?
425
00:23:22,560 --> 00:23:23,525
- I'm sorry.
426
00:23:23,560 --> 00:23:26,146
I'm so sorry, babe.
427
00:23:26,180 --> 00:23:27,767
It's nothing.
428
00:23:27,801 --> 00:23:30,801
I'm fine. I'm fine.
429
00:23:30,836 --> 00:23:34,663
- God, that is your
answer to everything.
430
00:23:34,698 --> 00:23:36,456
You are not fine.
431
00:23:36,491 --> 00:23:39,560
You've been tossing
and turning, and...
432
00:23:39,594 --> 00:23:40,767
who's Taura?
433
00:23:45,043 --> 00:23:46,870
- Taura.
434
00:23:46,905 --> 00:23:49,629
Taura is that patient
that I had the other day.
435
00:23:49,663 --> 00:23:51,870
You know, the one I almost lost.
436
00:23:51,905 --> 00:23:53,801
It was very traumatic.
437
00:23:53,836 --> 00:23:55,560
It must be in my subconscious.
438
00:23:55,594 --> 00:23:57,146
- Mm-hmm.
439
00:23:59,111 --> 00:24:01,560
Thought you said it
came with the territory.
440
00:24:01,594 --> 00:24:03,111
- It does.
441
00:24:03,146 --> 00:24:05,077
Doesn't make it a
pleasant experience.
442
00:24:05,111 --> 00:24:09,663
- I need you to
be honest with me.
443
00:24:09,698 --> 00:24:11,077
- Right.
444
00:24:11,111 --> 00:24:15,249
Liv, it's 6:30 in the morning.
445
00:24:15,284 --> 00:24:18,043
You know I just got home from
work two hours ago, right?
446
00:24:18,077 --> 00:24:20,077
So I'd like to get a
couple more hours of sleep
447
00:24:20,111 --> 00:24:21,708
before my next C-section,
if you don't mind.
448
00:24:22,836 --> 00:24:24,560
- Remember what I said.
449
00:24:24,594 --> 00:24:27,043
Start a fight,
450
00:24:27,077 --> 00:24:28,974
even if it gets a little rough.
451
00:24:29,008 --> 00:24:32,215
- I am so sick of this shit.
452
00:24:32,249 --> 00:24:34,767
Every day it is like
pulling teeth trying to get
453
00:24:34,801 --> 00:24:36,043
a fucking real conversation.
454
00:24:36,077 --> 00:24:37,525
- Why do you always have to blow
455
00:24:37,560 --> 00:24:38,767
everything out of proportion?
456
00:24:38,801 --> 00:24:40,767
- Why do you have
to gaslight me?
457
00:24:40,801 --> 00:24:43,053
You just choose to be selfish
and uncompromising and focused
458
00:24:43,077 --> 00:24:45,939
on anything you deem fucking
important other than me.
459
00:24:45,974 --> 00:24:48,180
Never caring about what
I want, how I feel.
460
00:24:48,215 --> 00:24:49,939
- No, I don't know
how you feel, Liv.
461
00:24:49,974 --> 00:24:52,215
Please, tell us how you feel.
462
00:24:52,249 --> 00:24:53,801
We're all waiting.
463
00:24:53,836 --> 00:24:55,732
Do you want to have kids?
464
00:24:55,767 --> 00:24:57,284
- Why are you still
on this, Landon?
465
00:24:57,318 --> 00:24:58,560
- Because I want to have kids.
466
00:24:58,594 --> 00:24:59,939
- I told you I don't want them.
467
00:24:59,974 --> 00:25:01,111
You don't listen to me.
468
00:25:01,146 --> 00:25:02,629
- OK, so you don't want them?
469
00:25:02,663 --> 00:25:04,939
So you have been promising
me things for years
470
00:25:04,974 --> 00:25:07,077
and doing nothing, right?
471
00:25:07,111 --> 00:25:08,836
- You promised me something too.
472
00:25:08,870 --> 00:25:09,629
- What promises?
473
00:25:09,663 --> 00:25:10,836
What?
474
00:25:13,387 --> 00:25:16,008
Great.
475
00:25:16,043 --> 00:25:18,629
This is bullshit,
and you know it.
476
00:25:34,146 --> 00:25:35,629
Can we help you?
477
00:25:35,663 --> 00:25:37,294
- I'm sorry, sir, but we
got a call from someone
478
00:25:37,318 --> 00:25:39,249
reporting a possible
domestic violence
479
00:25:39,284 --> 00:25:41,111
incident at this address.
480
00:25:41,146 --> 00:25:43,215
- Right.
481
00:25:43,249 --> 00:25:45,836
Well, I dropped a statue.
482
00:25:45,870 --> 00:25:47,111
- Accidentally?
483
00:25:50,698 --> 00:25:51,732
You OK, ma'am?
484
00:25:51,767 --> 00:25:53,801
- Of course she's OK.
485
00:25:53,836 --> 00:25:55,111
We got in an argument.
486
00:25:55,146 --> 00:25:56,294
- I'm speaking to the lady, sir.
487
00:25:56,318 --> 00:25:57,284
- Yes.
488
00:25:57,318 --> 00:25:59,043
Yes, officer, I'm fine.
489
00:25:59,077 --> 00:26:00,974
- She's fine, like I said.
490
00:26:01,008 --> 00:26:02,663
- Are there any
children in the home?
491
00:26:02,698 --> 00:26:04,387
- No.
492
00:26:04,422 --> 00:26:06,732
- You mind if we take
a look just to be sure?
493
00:26:06,767 --> 00:26:08,180
- Yeah, of course we mind.
494
00:26:08,215 --> 00:26:09,353
What is this?
495
00:26:09,387 --> 00:26:11,077
- Hey, it's OK.
496
00:26:11,111 --> 00:26:13,180
Let them take a look
around so that they can go.
497
00:26:25,008 --> 00:26:27,698
Cool it.
498
00:26:27,732 --> 00:26:29,353
We don't need this right now.
499
00:26:29,387 --> 00:26:30,353
- This dude too.
500
00:26:30,387 --> 00:26:31,353
It's unbelievable.
501
00:26:31,387 --> 00:26:32,939
- Hey.
502
00:26:32,974 --> 00:26:34,905
We're fine, really.
503
00:26:34,939 --> 00:26:37,732
Like I said.
504
00:26:45,146 --> 00:26:46,801
- Stay safe.
505
00:26:46,836 --> 00:26:49,732
- Yeah.
506
00:26:59,387 --> 00:27:01,180
- Unbelievable.
507
00:27:01,215 --> 00:27:02,191
- That enough to
convince you we need
508
00:27:02,215 --> 00:27:08,008
to go to therapy together?
509
00:27:41,974 --> 00:27:44,870
- So your urine test revealed
that you are not pregnant.
510
00:27:50,939 --> 00:27:54,284
Do you want to lay back and
put your feet in the stirrups?
511
00:28:02,836 --> 00:28:04,456
- OK.
512
00:28:04,491 --> 00:28:06,836
Let me know if you
need me closer to you.
513
00:28:06,870 --> 00:28:08,284
- That's fine.
514
00:28:08,318 --> 00:28:11,974
Thank you.
515
00:28:12,008 --> 00:28:13,560
- Are you married,
Dr. Richards?
516
00:28:13,594 --> 00:28:15,318
- Yes.
517
00:28:15,353 --> 00:28:17,111
- Oh.
518
00:28:17,146 --> 00:28:21,146
Some women have all the luck.
519
00:28:21,180 --> 00:28:25,008
I bet your kids are gorgeous.
520
00:28:25,043 --> 00:28:29,180
- No kids yet.
521
00:28:29,215 --> 00:28:32,284
- Oh, you're newlyweds.
522
00:28:32,318 --> 00:28:34,491
- No, we've been
married for ten years.
523
00:28:34,525 --> 00:28:36,284
- What?
524
00:28:36,318 --> 00:28:39,801
You've been married a
whole decade and no babies?
525
00:28:39,836 --> 00:28:43,146
If I were your wife, I would
do whatever it took to give you
526
00:28:43,180 --> 00:28:46,077
kids as beautiful as you are.
527
00:28:51,870 --> 00:28:54,801
Oh.
528
00:28:54,836 --> 00:28:55,836
Mmm.
529
00:28:59,318 --> 00:29:02,560
Uh, Doc, I didn't expect that.
530
00:29:04,594 --> 00:29:08,008
Stay right there.
531
00:29:08,043 --> 00:29:10,249
Oh, yes.
532
00:29:10,284 --> 00:29:13,249
Does your wife know
how gentle you are?
533
00:29:13,284 --> 00:29:16,077
I mean, if this is the
way you administer a pap,
534
00:29:16,111 --> 00:29:18,077
I can only imagine how your...
535
00:29:18,111 --> 00:29:20,087
- OK, your test results will
be ready in three to five days.
536
00:29:20,111 --> 00:29:23,560
It was nice to meet
you, Miss Torres.
537
00:29:23,594 --> 00:29:25,560
- Torres, yes.
538
00:29:25,594 --> 00:29:27,043
I'll just get dressed.
539
00:29:35,422 --> 00:29:39,284
- We seem to be
progressing, I think.
540
00:29:39,318 --> 00:29:41,939
But then the police showed up.
541
00:29:41,974 --> 00:29:43,043
- The police?
542
00:29:43,077 --> 00:29:44,043
- Yeah, I know.
543
00:29:44,077 --> 00:29:45,249
It's crazy, right?
544
00:29:45,284 --> 00:29:47,939
I mean, the discussion
was heated, yes,
545
00:29:47,974 --> 00:29:50,077
but there was no violence.
546
00:29:50,111 --> 00:29:52,077
Evidently somebody reported us.
547
00:30:03,629 --> 00:30:07,008
- I'm just trying to make
sure I have it all straight.
548
00:30:07,043 --> 00:30:09,043
- OK.
549
00:30:09,077 --> 00:30:13,905
But it's what made Landon
agree to attend our session
550
00:30:13,939 --> 00:30:16,594
today, even though he is late.
551
00:30:16,629 --> 00:30:19,560
- Yeah, well, just keep
in mind we are moving
552
00:30:19,594 --> 00:30:21,870
in a positive direction.
553
00:30:21,905 --> 00:30:25,422
I suppose.
554
00:30:25,456 --> 00:30:29,284
Dr. Torres, this is
going to sound crazy,
555
00:30:29,318 --> 00:30:31,353
but when I walked the cops out,
556
00:30:31,387 --> 00:30:34,905
I thought I saw you jogging by.
557
00:30:34,939 --> 00:30:36,525
- Really?
558
00:30:36,560 --> 00:30:38,284
What day was this again?
559
00:30:38,318 --> 00:30:40,249
- Friday.
560
00:30:40,284 --> 00:30:42,905
- Oh my God, do you
live in Jackson Creek?
561
00:30:42,939 --> 00:30:44,318
- Yes.
562
00:30:44,353 --> 00:30:46,146
- I run there every Friday.
563
00:30:46,180 --> 00:30:48,456
I'm obsessed with those views.
564
00:30:48,491 --> 00:30:49,456
I'm addicted.
565
00:30:51,077 --> 00:30:52,019
I didn't realize
you lived there.
566
00:30:52,043 --> 00:30:53,560
- Yeah.
567
00:30:53,594 --> 00:30:56,077
- Come to think of
it, I do remember
568
00:30:56,111 --> 00:30:58,560
seeing some police activity.
569
00:30:58,594 --> 00:31:00,111
It was morning, right?
570
00:31:01,663 --> 00:31:02,905
Yeah.
571
00:31:02,939 --> 00:31:06,491
I remember finding that odd
for such a serene neighborhood.
572
00:31:09,629 --> 00:31:10,629
- Sorry.
573
00:31:10,663 --> 00:31:12,456
I'm so sorry I'm late.
574
00:31:12,491 --> 00:31:13,698
My morning got all thrown off.
575
00:31:13,732 --> 00:31:15,008
My schedule is out of whack.
576
00:31:15,043 --> 00:31:17,111
I'm sorry about that.
577
00:31:20,663 --> 00:31:23,629
- Landon.
578
00:31:23,663 --> 00:31:25,525
Glad you could join us.
579
00:31:25,560 --> 00:31:27,180
Heard so much about you.
580
00:31:27,215 --> 00:31:31,456
I'm Dr. Alexis Torres.
581
00:31:32,698 --> 00:31:37,008
I want you to know that I
am here for the both of you.
582
00:31:37,870 --> 00:31:40,318
By the way, don't mean
to toot my own horn,
583
00:31:40,353 --> 00:31:43,077
but I do have a 99% success rate
584
00:31:43,111 --> 00:31:45,043
when it comes to
saving marriages.
585
00:31:46,353 --> 00:31:50,560
So Liv tells me that
there is nothing
586
00:31:50,594 --> 00:31:53,284
more important to you
than starting a family.
587
00:31:53,318 --> 00:31:56,629
I'd like to explore that.
588
00:31:56,663 --> 00:32:01,594
Please, in your own words,
why do you want children?
589
00:32:01,629 --> 00:32:04,284
- Legacy.
590
00:32:04,318 --> 00:32:05,698
- I'm sorry, what did you say?
591
00:32:05,732 --> 00:32:07,525
- Legacy.
592
00:32:07,560 --> 00:32:09,387
Lineage.
593
00:32:09,422 --> 00:32:13,456
I want somebody to
carry my last name.
594
00:32:13,491 --> 00:32:14,525
- I see.
595
00:32:17,422 --> 00:32:21,663
Do you think that
this desire of yours
596
00:32:21,698 --> 00:32:27,456
could be maybe a little
unfair to your wife?
597
00:32:27,491 --> 00:32:29,353
I mean, the pressure to conceive
598
00:32:29,387 --> 00:32:31,525
a child can be debilitating.
599
00:32:31,560 --> 00:32:34,525
- So this is why
you brought me here.
600
00:32:34,560 --> 00:32:37,043
To get some help
convincing me to let up?
601
00:32:37,077 --> 00:32:38,698
Really?
602
00:32:38,732 --> 00:32:42,318
- No.
603
00:32:42,353 --> 00:32:44,767
Why don't you just
listen to her?
604
00:32:44,801 --> 00:32:46,698
- OK.
605
00:32:46,732 --> 00:32:49,215
- Landon, we're not
trying to gang up on you
606
00:32:49,249 --> 00:32:51,353
or convince you of anything.
607
00:32:51,387 --> 00:32:52,663
Promise.
608
00:32:52,698 --> 00:32:54,456
I was just trying to
see if you could see
609
00:32:54,491 --> 00:32:57,077
things from Liv's perspective.
610
00:32:59,043 --> 00:33:02,284
- Could you just turn
it off for 20 minutes?
611
00:33:02,318 --> 00:33:06,629
- Landon, I'm sorry,
I forgot to say
612
00:33:06,663 --> 00:33:08,767
I do ask clients to
silence their phones
613
00:33:08,801 --> 00:33:09,836
during our sessions.
614
00:33:09,870 --> 00:33:11,284
- Right.
615
00:33:11,318 --> 00:33:12,525
Well, I deliver babies.
616
00:33:12,560 --> 00:33:14,525
So no, I can't silence my phone.
617
00:33:14,560 --> 00:33:16,077
- Yes, you can.
- You know what?
618
00:33:16,111 --> 00:33:17,456
- Landon...
619
00:33:17,491 --> 00:33:18,743
- We're going to
need to reschedule.
620
00:33:18,767 --> 00:33:19,743
This is not working for
me. I know I told you
621
00:33:19,767 --> 00:33:21,467
that I could do this
right now, but I can't.
622
00:33:21,491 --> 00:33:26,215
I got to get back
to the hospital.
623
00:33:26,249 --> 00:33:27,456
- You should go.
624
00:33:29,111 --> 00:33:31,215
It's OK.
625
00:33:41,146 --> 00:33:42,180
- Hey.
626
00:33:42,215 --> 00:33:43,629
What the hell was that?
627
00:33:43,663 --> 00:33:45,422
- That was me realizing
the only reason
628
00:33:45,456 --> 00:33:48,111
you brought me here was to show
me you have some kind of ally.
629
00:33:48,146 --> 00:33:49,629
- That's what you think?
630
00:33:49,663 --> 00:33:51,422
- Obviously it doesn't
matter what I think.
631
00:33:51,456 --> 00:33:56,180
I told you therapy
is not for me.
632
00:33:56,215 --> 00:33:59,318
And, Liv, that woman in
there is a real problem.
633
00:33:59,353 --> 00:34:01,146
You got to trust me.
634
00:34:01,180 --> 00:34:02,501
- Because she didn't
co-sign your point of view,
635
00:34:02,525 --> 00:34:04,146
she's a real problem?
636
00:34:04,180 --> 00:34:05,146
- OK.
637
00:34:05,180 --> 00:34:07,215
Fine.
638
00:34:07,249 --> 00:34:11,698
If she's really helping you
that much, you keep seeing her.
639
00:34:11,732 --> 00:34:13,329
Just don't expect me
to have any part of it.
640
00:34:21,318 --> 00:34:22,249
- Looks good.
641
00:34:22,284 --> 00:34:23,284
Thanks.
642
00:34:23,318 --> 00:34:24,870
Yeah, I like that.
643
00:34:24,905 --> 00:34:29,146
I am so grateful to
Dr. Torres for the referral.
644
00:34:29,180 --> 00:34:32,836
It's hard to find people to
vouch for you these days.
645
00:34:32,870 --> 00:34:34,422
- True.
646
00:34:34,456 --> 00:34:36,629
How are the therapy
sessions going?
647
00:34:36,663 --> 00:34:38,422
Are they helping?
648
00:34:38,456 --> 00:34:40,111
- It's challenging.
649
00:34:40,146 --> 00:34:42,836
She's easy to talk to though.
650
00:34:42,870 --> 00:34:46,422
It wasn't so good when
Landon finally showed up.
651
00:34:46,456 --> 00:34:48,491
- Why? What happened?
652
00:34:48,525 --> 00:34:50,836
- For starters, he came late.
653
00:34:50,870 --> 00:34:53,732
And when he was
there, it was awkward.
654
00:34:53,767 --> 00:34:58,215
I'm just hoping he comes around.
655
00:34:58,249 --> 00:35:02,387
- Well, therapy is tough,
Liv, especially for Black men.
656
00:35:02,422 --> 00:35:05,491
I got to admit, the thought
of revealing all my deepest,
657
00:35:05,525 --> 00:35:07,387
darkest secrets kind
of creeps me out too.
658
00:35:09,870 --> 00:35:11,663
- Speaking of.
659
00:35:11,698 --> 00:35:14,215
Hi, Dr. Torres, how are you?
660
00:35:14,249 --> 00:35:15,732
- I'm great, Liv.
661
00:35:15,767 --> 00:35:17,525
I'm calling because
I have another
662
00:35:17,560 --> 00:35:18,905
potential client for you.
663
00:35:18,939 --> 00:35:20,318
- Wow, really?
664
00:35:20,353 --> 00:35:21,594
- Mm-mm.
665
00:35:21,629 --> 00:35:23,215
Just one thing though.
666
00:35:23,249 --> 00:35:24,870
This multi-millionaire
millennial really
667
00:35:24,905 --> 00:35:27,284
wants to see your
social media presence,
668
00:35:27,318 --> 00:35:29,905
which I notice doesn't
mention your business at all.
669
00:35:29,939 --> 00:35:31,767
Your posts show
everything about you
670
00:35:31,801 --> 00:35:34,249
personally but nothing
about your business.
671
00:35:34,284 --> 00:35:36,905
- Yeah, I know, I had a
bunch of stuff up there,
672
00:35:36,939 --> 00:35:40,215
and then I took it down,
and I need to do better.
673
00:35:40,249 --> 00:35:41,249
- It's OK.
674
00:35:41,284 --> 00:35:42,249
Don't worry.
675
00:35:42,284 --> 00:35:43,594
How about this?
676
00:35:43,629 --> 00:35:45,870
Bring your laptop
to our next session.
677
00:35:45,905 --> 00:35:48,905
And once our hour is up,
we can work on it together.
678
00:35:48,939 --> 00:35:50,870
Landon is coming, right?
679
00:35:50,905 --> 00:35:52,215
- I'm working on it.
680
00:35:52,249 --> 00:35:53,939
- OK.
681
00:35:53,974 --> 00:35:55,663
Well, when we're done,
we can dismiss him
682
00:35:55,698 --> 00:35:57,560
and update your social media.
683
00:35:57,594 --> 00:35:58,974
- OK, that sounds great.
684
00:35:59,008 --> 00:35:59,732
Thank you.
685
00:36:05,318 --> 00:36:06,732
- What?
686
00:36:06,767 --> 00:36:08,491
- You don't find that odd?
687
00:36:08,525 --> 00:36:10,560
- What, that she's helping me?
688
00:36:10,594 --> 00:36:13,008
- She's your therapist,
not your agent.
689
00:36:13,043 --> 00:36:17,491
I just think her focus on
you is a little unusual.
690
00:36:17,525 --> 00:36:20,905
- Jeez, now you
sound like Landon.
691
00:36:24,422 --> 00:36:25,767
- We've always been in sync,
692
00:36:25,801 --> 00:36:29,249
but these last few months, man,
693
00:36:29,284 --> 00:36:30,984
they've been the hardest
of our relationship.
694
00:36:31,008 --> 00:36:32,836
Somehow we went from
being on the same page
695
00:36:32,870 --> 00:36:34,732
about this baby to
her wanting me to go
696
00:36:34,767 --> 00:36:37,732
to this couples therapy shit.
697
00:36:37,767 --> 00:36:40,974
- That therapist is
fine, though, bro.
698
00:36:41,008 --> 00:36:42,491
- Come on, Jayce.
699
00:36:42,525 --> 00:36:43,560
You gotta focus, man.
700
00:36:43,594 --> 00:36:44,491
- You're right.
701
00:36:44,525 --> 00:36:45,491
I'm focused.
702
00:36:45,525 --> 00:36:47,318
I hear you.
703
00:36:47,353 --> 00:36:48,777
- Your sister and I, we've
always been able to talk,
704
00:36:48,801 --> 00:36:50,260
and we do not need
somebody in the middle.
705
00:36:50,284 --> 00:36:51,777
I just want us to be
able to get back to that.
706
00:36:51,801 --> 00:36:53,629
- Oh, that's what Liv wants too.
707
00:36:53,663 --> 00:36:54,870
Hence the therapist.
708
00:36:54,905 --> 00:36:56,560
- Nah.
709
00:36:56,594 --> 00:36:58,698
I ain't going back to
her or anybody else,
710
00:36:58,732 --> 00:37:01,698
but definitely not her.
711
00:37:01,732 --> 00:37:06,698
She's... she's weird, man.
712
00:37:06,732 --> 00:37:10,698
- Or is it because she's fine?
713
00:37:10,732 --> 00:37:12,467
- You know, one day you're
going to grow up, right?
714
00:37:12,491 --> 00:37:14,560
- Not today.
- I see.
715
00:37:18,939 --> 00:37:20,974
- So sorry to hear
that Landon is refusing
716
00:37:21,008 --> 00:37:22,456
to give therapy a chance.
717
00:37:25,111 --> 00:37:27,491
I don't think my process
works very well if both of you
718
00:37:27,525 --> 00:37:30,939
aren't present for our sessions.
719
00:37:30,974 --> 00:37:33,491
Liv,
720
00:37:33,525 --> 00:37:38,974
I really think that Landon is
giving up on your marriage.
721
00:37:39,008 --> 00:37:41,491
- Is this one of your
collision tactics?
722
00:37:41,525 --> 00:37:43,456
- I'm afraid not.
723
00:37:43,491 --> 00:37:45,905
I think we should move to end
724
00:37:45,939 --> 00:37:49,353
our therapist-client
relationship.
725
00:37:49,387 --> 00:37:51,353
- OK.
726
00:37:51,387 --> 00:37:52,732
OK.
727
00:37:52,767 --> 00:37:55,491
- But since you're
no longer a patient,
728
00:37:55,525 --> 00:37:58,905
maybe we could still be friends.
729
00:37:58,939 --> 00:38:00,767
I mean, I'm still
relatively new.
730
00:38:00,801 --> 00:38:01,939
I haven't ventured out much.
731
00:38:01,974 --> 00:38:03,767
So if you want to.
732
00:38:03,801 --> 00:38:07,525
- I'd like that, Dr. Torres.
733
00:38:07,560 --> 00:38:09,422
- Alexis.
734
00:38:09,456 --> 00:38:10,939
We are friends now.
735
00:38:10,974 --> 00:38:11,836
- OK.
736
00:38:11,870 --> 00:38:13,939
- Let's still do
what we came to do.
737
00:38:13,974 --> 00:38:15,594
How about that?
738
00:38:21,767 --> 00:38:23,767
- So should I just...
739
00:38:23,801 --> 00:38:25,663
- Yeah, just log in.
740
00:38:31,974 --> 00:38:34,077
OK.
741
00:38:34,111 --> 00:38:37,043
Go to your email and open the
editing app that I texted you
742
00:38:37,077 --> 00:38:40,939
about and drag and drop
your pictures in there,
743
00:38:40,974 --> 00:38:42,422
and we can make
them look amazing.
744
00:38:42,456 --> 00:38:43,836
- Shoot.
745
00:38:43,870 --> 00:38:45,491
My battery is about to die.
746
00:38:45,525 --> 00:38:46,974
- Oh no.
747
00:38:47,008 --> 00:38:48,087
- No, I have my
charger in the car.
748
00:38:48,111 --> 00:38:49,767
I'm going to go
get it really fast.
749
00:38:49,801 --> 00:38:51,594
- No, why don't
you keep working?
750
00:38:51,629 --> 00:38:52,870
I'll go get it.
- OK.
751
00:38:52,905 --> 00:38:53,594
- Yeah.
752
00:38:53,629 --> 00:38:56,836
- My bag... keys are in my bag.
753
00:38:56,870 --> 00:38:58,939
- OK.
754
00:39:00,594 --> 00:39:03,974
Be right back.
755
00:39:05,043 --> 00:39:06,146
- Thank you.
756
00:39:18,974 --> 00:39:19,801
Great.
757
00:39:19,836 --> 00:39:22,215
And my phone's in my bag.
758
00:40:07,939 --> 00:40:10,491
Dr. Torres, are you there?
759
00:40:13,180 --> 00:40:14,215
Hey!
760
00:40:37,180 --> 00:40:38,767
What the fuck?
761
00:40:38,801 --> 00:40:40,087
Liv, are you in there?
762
00:40:40,111 --> 00:40:43,525
- Yeah. Yeah, the
door's locked.
763
00:40:43,560 --> 00:40:44,870
- Let me call a locksmith.
764
00:40:44,905 --> 00:40:46,767
We'll get you out
of there in no time.
765
00:40:51,525 --> 00:40:53,594
Oh.
766
00:40:53,629 --> 00:40:56,146
Well, look at that.
767
00:40:56,180 --> 00:40:57,732
- Yeah.
768
00:40:57,767 --> 00:40:58,939
Look at that.
769
00:40:58,974 --> 00:41:00,732
- I've got to get that fixed.
770
00:41:00,767 --> 00:41:02,732
- What happened?
771
00:41:02,767 --> 00:41:04,777
I thought... I thought you were
just going to get my charger.
772
00:41:04,801 --> 00:41:06,284
- Yeah, I'm so sorry.
773
00:41:06,318 --> 00:41:08,663
I got an emergency call
from my son's school.
774
00:41:08,698 --> 00:41:09,939
- Your son?
775
00:41:09,974 --> 00:41:11,560
- Yeah, I have a son.
776
00:41:11,594 --> 00:41:12,870
He's 16.
777
00:41:12,905 --> 00:41:15,077
Anyway, nothing
serious, thank God.
778
00:41:15,111 --> 00:41:18,594
He's just... He's
a little banged up,
779
00:41:18,629 --> 00:41:20,570
and he's probably going to
have to take maybe a week
780
00:41:20,594 --> 00:41:21,767
or be benched.
781
00:41:21,801 --> 00:41:22,570
I don't... I don't know.
782
00:41:22,594 --> 00:41:25,767
- OK.
783
00:41:25,801 --> 00:41:29,043
I'm glad everything is OK.
784
00:41:30,767 --> 00:41:35,215
- Liv, I'm so sorry.
785
00:42:07,698 --> 00:42:09,663
- So this is what it's come to?
786
00:42:09,698 --> 00:42:11,629
Why would you do this?
787
00:42:11,663 --> 00:42:13,294
Was it because I didn't
go to therapy with you?
788
00:42:13,318 --> 00:42:14,801
Really?
789
00:42:14,836 --> 00:42:17,008
- I have no idea
what just happened.
790
00:42:17,043 --> 00:42:18,801
Are you suggesting that I...
791
00:42:18,836 --> 00:42:21,353
Landon, why would I do this?
792
00:42:21,387 --> 00:42:24,008
- I have no idea, Liv.
793
00:42:24,043 --> 00:42:25,836
Why would you go and try to sell
794
00:42:25,870 --> 00:42:28,008
our baby's clothes online?
795
00:42:28,043 --> 00:42:29,663
Let me guess. Let me guess.
796
00:42:29,698 --> 00:42:31,122
You thought I wasn't
going to see it, right?
797
00:42:31,146 --> 00:42:32,353
- That's not fair.
798
00:42:32,387 --> 00:42:34,215
No matter what we've
been going through,
799
00:42:34,249 --> 00:42:36,008
I have always been open
and honest with you.
800
00:42:36,043 --> 00:42:37,122
I've been trying to talk to you.
801
00:42:37,146 --> 00:42:38,974
- Trying to talk
to me about what?
802
00:42:39,008 --> 00:42:40,767
- Like how I
restarted my business.
803
00:42:40,801 --> 00:42:43,836
- So you resurrected an entire
business behind my back?
804
00:42:43,870 --> 00:42:45,629
Were you planning
on telling me that?
805
00:42:45,663 --> 00:42:48,111
- I have been supporting
your dreams, Lan, for years.
806
00:42:48,146 --> 00:42:52,008
It's time I get
to do this for me.
807
00:42:59,111 --> 00:43:01,836
- Oh, I see.
808
00:43:01,870 --> 00:43:03,663
So without discussing
it with me,
809
00:43:03,698 --> 00:43:05,905
you just decided to
choose work over family.
810
00:43:05,939 --> 00:43:08,836
- I have been trying to discuss
a bunch of things with you
811
00:43:08,870 --> 00:43:10,146
for weeks, months.
812
00:43:10,180 --> 00:43:12,215
But you do all the discussing.
813
00:43:12,249 --> 00:43:14,077
Or should I say
the announcements.
814
00:43:14,111 --> 00:43:16,215
You don't even talk to me.
815
00:43:16,249 --> 00:43:18,836
When you decided to work on
Saturday, did you talk to me?
816
00:43:18,870 --> 00:43:20,422
No, you didn't.
817
00:43:20,456 --> 00:43:22,870
You just made the announcement,
and that was that.
818
00:43:22,905 --> 00:43:24,180
- That's different.
819
00:43:24,215 --> 00:43:25,284
That's my work.
820
00:43:25,318 --> 00:43:26,363
I need to be there
for my patients.
821
00:43:26,387 --> 00:43:27,836
- What about me?
822
00:43:27,870 --> 00:43:29,698
I have been poked,
prodded, tested,
823
00:43:29,732 --> 00:43:31,974
and screened to try and find
out why I am not pregnant
824
00:43:32,008 --> 00:43:33,732
and still we have no answers.
825
00:43:33,767 --> 00:43:37,077
Do you have any idea the
toll that that takes on me?
826
00:43:37,111 --> 00:43:38,846
And when I try and have
this conversation with you,
827
00:43:38,870 --> 00:43:40,353
you do not listen.
828
00:43:48,111 --> 00:43:50,043
You want what you
want when you want it,
829
00:43:50,077 --> 00:43:51,767
and that is not OK.
830
00:43:54,043 --> 00:43:54,846
- Well, I'm not the
one keeping secrets.
831
00:43:54,870 --> 00:43:56,732
- Oh yes, you are.
832
00:43:56,767 --> 00:43:58,836
- How?
- Who the fuck is Taura?
833
00:44:02,353 --> 00:44:03,353
- Mm.
834
00:44:13,353 --> 00:44:15,353
- Landon, where are you?
835
00:44:15,387 --> 00:44:20,215
The wedding is going to
start in ten minutes.
836
00:44:20,249 --> 00:44:24,111
What do you mean
you're not coming?
837
00:44:24,146 --> 00:44:28,905
Landon, the guests
are already here.
838
00:44:28,939 --> 00:44:30,422
Hey, come on, that's natural.
839
00:44:30,456 --> 00:44:33,767
But you don't have to...
840
00:44:33,801 --> 00:44:34,767
Landon, come on.
841
00:44:34,801 --> 00:44:36,732
Don't do this.
842
00:44:36,767 --> 00:44:39,249
Fuck.
843
00:45:31,353 --> 00:45:32,905
- Hey.
844
00:45:38,939 --> 00:45:40,491
Oh yes.
845
00:45:45,905 --> 00:45:48,560
It's my favorite.
846
00:45:56,560 --> 00:45:59,491
Ohh.
847
00:45:59,525 --> 00:46:04,008
Oh yes. Oh yes.
848
00:46:04,043 --> 00:46:05,974
Oh Landon.
849
00:46:08,594 --> 00:46:13,008
Oh yes.
850
00:46:16,249 --> 00:46:18,318
Yes, I like it wild.
851
00:46:18,353 --> 00:46:20,318
Oh, Landon.
852
00:46:20,353 --> 00:46:23,318
Mm-hmm.
853
00:46:23,353 --> 00:46:25,387
Yes, I remember.
854
00:46:25,422 --> 00:46:28,939
Yes, baby.
855
00:46:32,663 --> 00:46:33,629
- Hey Mark.
856
00:46:33,663 --> 00:46:34,939
How's it going?
857
00:46:34,974 --> 00:46:35,939
I'm on my way.
858
00:46:35,974 --> 00:46:37,422
Everything looking OK?
859
00:46:39,111 --> 00:46:41,905
- I'm sorry, Olivia, but
we're going to have to go
860
00:46:41,939 --> 00:46:44,043
in a different direction.
861
00:46:44,077 --> 00:46:46,594
- What? I don't understand.
862
00:46:46,629 --> 00:46:49,870
- I'm not supposed to do
this, but I like you, Olivia,
863
00:46:49,905 --> 00:46:52,008
and I think you have a
promising future in design,
864
00:46:52,043 --> 00:46:55,077
but we got a call from
one of your past clients,
865
00:46:55,111 --> 00:46:57,191
and they heard you were in
the running for our contract,
866
00:46:57,215 --> 00:46:59,180
and they wanted to
warn us about you.
867
00:46:59,215 --> 00:47:01,215
- What did they say?
868
00:47:01,249 --> 00:47:04,146
- They said that you left your
last design job unfinished.
869
00:47:04,180 --> 00:47:07,387
They said you were chronically
late, hard to work with,
870
00:47:07,422 --> 00:47:09,939
and that you went over
budget by 20 grand.
871
00:47:09,974 --> 00:47:13,111
After discussing with
the board and browsing
872
00:47:13,146 --> 00:47:15,043
your social media pages,
873
00:47:15,077 --> 00:47:17,180
we decided not to move
forward with your proposal.
874
00:47:17,215 --> 00:47:18,525
I'm sorry.
875
00:47:18,560 --> 00:47:20,008
- Are you sure they were talking
876
00:47:20,043 --> 00:47:22,077
about me, Olivia Richards?
877
00:47:22,111 --> 00:47:25,491
- Yes, they were pretty
clear about what happened.
878
00:47:25,525 --> 00:47:26,570
They didn't want
to give their name,
879
00:47:26,594 --> 00:47:29,629
but the caller ID said
Emerson Vista Hospital.
880
00:47:29,663 --> 00:47:31,456
I just wanted you to
know so that you can
881
00:47:31,491 --> 00:47:35,594
get this all straightened out.
882
00:47:35,629 --> 00:47:37,318
- OK.
883
00:47:37,353 --> 00:47:39,077
Thank you for the opportunity.
884
00:47:39,111 --> 00:47:40,077
- You're welcome.
885
00:47:40,111 --> 00:47:43,077
But Olivia?
886
00:47:43,111 --> 00:47:44,111
- Yes.
887
00:47:44,146 --> 00:47:46,043
- A word of advice.
888
00:47:46,077 --> 00:47:48,156
You got to be careful about
what you post on social media.
889
00:47:48,180 --> 00:47:50,456
Those posts live forever.
890
00:47:57,594 --> 00:47:59,146
- What the fuck?
891
00:47:59,180 --> 00:48:01,491
I didn't post these.
892
00:48:08,732 --> 00:48:11,491
You just couldn't help
yourself, could you?
893
00:48:11,525 --> 00:48:12,674
- What are you talking about?
894
00:48:12,698 --> 00:48:14,663
I'm calling to ask if I
should bring home dinner.
895
00:48:14,698 --> 00:48:17,215
- You would do
anything to sabotage
896
00:48:17,249 --> 00:48:19,318
my career so I have
nothing else to do
897
00:48:19,353 --> 00:48:20,732
but focus on being pregnant.
898
00:48:20,767 --> 00:48:22,353
- OK, if you think
I would deliberately
899
00:48:22,387 --> 00:48:23,491
hurt you or your career,
900
00:48:23,525 --> 00:48:24,708
you've officially lost it, Liv.
901
00:48:24,732 --> 00:48:26,387
This is really
getting out of hand.
902
00:48:26,422 --> 00:48:30,525
- Yeah, you're damn right it is.
903
00:49:05,387 --> 00:49:07,111
Hey girl.
- Hey.
904
00:49:07,146 --> 00:49:08,122
- Thanks for coming over.
905
00:49:08,146 --> 00:49:09,629
- Yeah, of course.
906
00:49:09,663 --> 00:49:10,777
Sorry the lab has been
slammed, but trust me,
907
00:49:10,801 --> 00:49:12,284
I'm happy to be here.
908
00:49:12,318 --> 00:49:13,387
What's going on?
909
00:49:13,422 --> 00:49:15,284
- A bunch of messed up things.
910
00:49:17,456 --> 00:49:19,767
- Whoa, what the hell?
911
00:49:19,801 --> 00:49:21,215
Did Landon do this?
912
00:49:21,249 --> 00:49:23,111
- Not a chance.
913
00:49:23,146 --> 00:49:24,363
- Well, so what,
someone broke in?
914
00:49:24,387 --> 00:49:25,594
- At first I wasn't sure.
915
00:49:25,629 --> 00:49:26,560
Nothing is stolen.
916
00:49:26,594 --> 00:49:28,525
Nothing else was out of place.
917
00:49:28,560 --> 00:49:30,629
And then I remembered the
day the crib was smashed,
918
00:49:30,663 --> 00:49:33,525
Dr. Torres had my purse,
and my keys were inside.
919
00:49:33,560 --> 00:49:34,605
- Why did she have your purse?
920
00:49:34,629 --> 00:49:37,111
- It's a long story, but she was
921
00:49:37,146 --> 00:49:39,180
gone for a really long
time and coincidentally
922
00:49:39,215 --> 00:49:41,594
I was locked in her office.
923
00:49:41,629 --> 00:49:42,249
- Shit, Liv.
924
00:49:42,284 --> 00:49:43,698
- I got to show you this.
925
00:49:46,801 --> 00:49:48,077
Come here.
926
00:49:48,111 --> 00:49:50,594
So I find this in the nursery.
927
00:49:50,629 --> 00:49:52,594
Not mine.
928
00:49:52,629 --> 00:49:54,249
But I thought it
looked familiar.
929
00:49:56,146 --> 00:49:59,249
Check this out.
930
00:49:59,284 --> 00:50:04,629
- But under my guidance, they
reach their absolute highest.
931
00:50:04,663 --> 00:50:06,422
Just like any other
relationship, all...
932
00:50:06,456 --> 00:50:08,422
- OK, see? I told you.
933
00:50:08,456 --> 00:50:09,836
She was not acting normal.
934
00:50:09,870 --> 00:50:12,594
- You know, the
morning the cops came,
935
00:50:12,629 --> 00:50:15,180
I see Dr. Torres
jogging past our house.
936
00:50:15,215 --> 00:50:17,353
When I ask her about it
in our therapy session,
937
00:50:17,387 --> 00:50:19,077
she says, "Oh, that
was just a coincidence.
938
00:50:19,111 --> 00:50:21,629
I didn't even know
you guys lived there."
939
00:50:21,663 --> 00:50:23,605
- Wait, so you think she's
the one who called the cops?
940
00:50:23,629 --> 00:50:25,387
- I do.
941
00:50:25,422 --> 00:50:28,767
I find a copy of Landon's high
school yearbook in her office.
942
00:50:28,801 --> 00:50:30,456
- What?
943
00:50:30,491 --> 00:50:32,525
Wait, you think she
has a thing for Landon?
944
00:50:32,560 --> 00:50:34,525
- It's got to be something.
945
00:50:34,560 --> 00:50:36,215
What's stranger is,
there's this one
946
00:50:36,249 --> 00:50:39,146
photo of Landon and his high
school sweetheart, I guess.
947
00:50:39,180 --> 00:50:41,422
Some girl named Taura, which
is the same name he yelled
948
00:50:41,456 --> 00:50:43,111
the other night in his sleep.
949
00:50:43,146 --> 00:50:45,180
When I asked him about
it, he said, "Oh babe,
950
00:50:45,215 --> 00:50:46,432
it was a patient
I almost lost."
951
00:50:46,456 --> 00:50:48,077
He's hiding something from me.
952
00:50:48,111 --> 00:50:51,456
So is she.
953
00:50:51,491 --> 00:50:54,698
- All right, so what
do you want to do?
954
00:50:54,732 --> 00:50:57,836
- I am going to talk
to Landon first.
955
00:50:57,870 --> 00:51:00,801
- All right.
956
00:51:00,836 --> 00:51:02,594
- Then get to the
bottom of this shit.
957
00:51:02,629 --> 00:51:03,594
- Mm-hmm.
958
00:51:09,249 --> 00:51:11,663
- Ohh.
959
00:51:14,698 --> 00:51:16,663
- Lan.
960
00:51:16,698 --> 00:51:21,905
- Yeah?
961
00:51:21,939 --> 00:51:25,180
- I'm sorry for ever
thinking that you
962
00:51:25,215 --> 00:51:26,663
would sabotage my career.
963
00:51:26,698 --> 00:51:29,456
- Well, I know things
have been off between us.
964
00:51:29,491 --> 00:51:31,331
But you should know that
I would never do that.
965
00:51:33,560 --> 00:51:36,456
- I think it was Dr. Torres.
966
00:51:36,491 --> 00:51:38,836
Do you know her from anywhere?
967
00:51:38,870 --> 00:51:43,663
High school, old neighborhood,
med school, anywhere?
968
00:51:43,698 --> 00:51:46,111
- I've never seen that
woman before in my life.
969
00:51:46,146 --> 00:51:48,284
OK?
- Are you sure?
970
00:51:48,318 --> 00:51:50,180
- I'm sure.
971
00:51:50,215 --> 00:51:52,329
- I stumbled across an old
high school yearbook of yours
972
00:51:52,353 --> 00:51:57,629
in her office.
973
00:51:57,663 --> 00:51:59,801
- Wait, what?
974
00:52:03,939 --> 00:52:06,767
OK.
975
00:52:06,801 --> 00:52:09,387
There's one thing,
but it's just one, OK?
976
00:52:09,422 --> 00:52:10,870
- Oh my God.
977
00:52:10,905 --> 00:52:14,525
- So she came into my
office as a patient,
978
00:52:14,560 --> 00:52:19,491
and I had to administer
an annual exam.
979
00:52:19,525 --> 00:52:20,732
But it was not sexual.
980
00:52:20,767 --> 00:52:21,629
- What?
981
00:52:21,663 --> 00:52:23,249
- It was not sexual at all.
982
00:52:23,284 --> 00:52:26,767
But she was being kind of weird.
983
00:52:26,801 --> 00:52:28,846
Like, she's asking me all
kinds of personal questions
984
00:52:28,870 --> 00:52:33,560
and, like, moaning all weird,
like, but I just did my job,
985
00:52:33,594 --> 00:52:34,663
and I got out of there.
986
00:52:34,698 --> 00:52:36,525
- Why didn't you tell me this?
987
00:52:36,560 --> 00:52:38,318
- Because I walk into
the therapy session.
988
00:52:38,353 --> 00:52:39,393
She's sitting right there.
989
00:52:39,422 --> 00:52:40,905
So I freaked out.
990
00:52:40,939 --> 00:52:43,318
- I would have stopped
going if I knew this.
991
00:52:43,353 --> 00:52:44,422
- I know.
992
00:52:44,456 --> 00:52:45,698
And I should have told you.
993
00:52:45,732 --> 00:52:47,249
But I didn't know
how to tell you
994
00:52:47,284 --> 00:52:49,164
to stop going without
starting another argument.
995
00:52:51,939 --> 00:52:53,836
- She's the one who
smashed the crib.
996
00:52:57,008 --> 00:53:01,422
I found this in our
nursery, and then I found
997
00:53:01,456 --> 00:53:03,491
a video with her wearing them.
998
00:53:06,836 --> 00:53:09,560
This last few weeks,
I mean, it's been
999
00:53:09,594 --> 00:53:10,974
the worst of our marriage.
1000
00:53:11,008 --> 00:53:12,836
- I know.
1001
00:53:12,870 --> 00:53:14,501
I honestly thought that
she was going to help us,
1002
00:53:14,525 --> 00:53:16,456
not turn our lives upside down.
1003
00:53:16,491 --> 00:53:18,560
- But why?
1004
00:53:18,594 --> 00:53:19,560
Why would she do this?
1005
00:53:19,594 --> 00:53:20,939
- I have no idea.
1006
00:53:20,974 --> 00:53:23,043
Should I confront her?
1007
00:53:23,077 --> 00:53:25,629
- I don't know about that.
1008
00:53:25,663 --> 00:53:27,767
People these days are off.
1009
00:53:29,353 --> 00:53:30,767
- She's a respected therapist.
1010
00:53:30,801 --> 00:53:34,456
Why would she risk her
reputation to stalk us?
1011
00:53:34,491 --> 00:53:35,629
- I don't know.
1012
00:53:38,767 --> 00:53:40,629
- Should I get Jayce to help us?
1013
00:53:40,663 --> 00:53:44,008
Maybe he could use his
charm to find out things
1014
00:53:44,043 --> 00:53:45,812
that we need to know, and
if something goes south,
1015
00:53:45,836 --> 00:53:49,836
then he'll be able
to handle himself.
1016
00:53:49,870 --> 00:53:52,974
- That is actually
a really good idea.
1017
00:53:55,353 --> 00:53:57,663
- Oh my God.
1018
00:53:57,698 --> 00:54:00,491
Was that a compliment?
1019
00:54:00,525 --> 00:54:01,801
- It was. Yeah.
1020
00:54:01,836 --> 00:54:02,939
- Whoa.
1021
00:54:02,974 --> 00:54:05,077
I just, I haven't
heard one of those
1022
00:54:05,111 --> 00:54:07,456
in I don't know how long.
1023
00:54:07,491 --> 00:54:09,525
- Come on, now.
1024
00:54:09,560 --> 00:54:10,605
You know I think you're the
smartest woman in the world.
1025
00:54:12,525 --> 00:54:13,663
I can go up there?
1026
00:54:13,698 --> 00:54:15,043
- Yes, you have permission.
1027
00:54:15,077 --> 00:54:18,560
- Oh, I like that.
1028
00:54:18,594 --> 00:54:20,732
- Keep them coming.
1029
00:54:20,767 --> 00:54:23,560
- I really missed you, babe.
1030
00:54:23,594 --> 00:54:27,974
- I missed you too.
1031
00:54:28,008 --> 00:54:34,698
- ♪ Gave me reasons
to believe ♪
1032
00:54:34,732 --> 00:54:38,629
♪ Always trusting me
1033
00:54:38,663 --> 00:54:41,043
♪ Take time
1034
00:54:41,077 --> 00:54:45,387
♪ You know I'm
taking back mine ♪
1035
00:54:45,422 --> 00:54:49,698
♪ No lies
1036
00:54:49,732 --> 00:54:51,974
♪ No, no
1037
00:55:07,767 --> 00:55:08,939
- Lunch on me next time.
1038
00:55:08,974 --> 00:55:10,974
- I'm sorry I can't
go to Pilates.
1039
00:55:11,008 --> 00:55:11,950
I have this big meeting.
- I know.
1040
00:55:12,974 --> 00:55:14,008
Oh my God.
1041
00:55:14,043 --> 00:55:15,767
- I am so sorry.
1042
00:55:15,801 --> 00:55:17,456
- Oh my God, Jayce.
1043
00:55:17,491 --> 00:55:18,629
- Hey sis.
1044
00:55:18,663 --> 00:55:20,387
- You know this guy?
- I do.
1045
00:55:20,422 --> 00:55:21,525
He's my brother.
1046
00:55:21,560 --> 00:55:22,870
He was giving me a charger.
1047
00:55:22,905 --> 00:55:24,491
You know how my
computer likes to die.
1048
00:55:24,525 --> 00:55:26,146
- Clumsy.
1049
00:55:26,180 --> 00:55:30,146
I knew you had a brother,
but I didn't know
1050
00:55:30,180 --> 00:55:32,629
he's kind of cute.
1051
00:55:34,629 --> 00:55:35,732
Don't be late.
1052
00:55:35,767 --> 00:55:37,043
I'm going to get us cleaned up.
1053
00:55:37,077 --> 00:55:39,801
- What about your Pilates class?
1054
00:55:39,836 --> 00:55:41,767
- I might still be
able to make it.
1055
00:55:41,801 --> 00:55:43,146
I just need to get cleaned up.
1056
00:55:43,180 --> 00:55:44,525
- OK.
1057
00:55:50,594 --> 00:55:51,594
Call me later, Jayce.
1058
00:55:51,629 --> 00:55:53,525
- I got you.
1059
00:55:53,560 --> 00:55:55,560
- You sure it's OK?
1060
00:55:55,594 --> 00:55:57,043
- It's fine.
1061
00:55:57,077 --> 00:55:58,708
You know this is Diane
Von Furstenberg, right?
1062
00:55:58,732 --> 00:56:00,456
- I did not know that.
1063
00:56:00,491 --> 00:56:01,767
- Yes.
1064
00:56:01,801 --> 00:56:03,019
- But you look
good in it, though.
1065
00:56:03,043 --> 00:56:04,008
- Thank you.
1066
00:56:04,043 --> 00:56:06,629
- Great.
1067
00:56:19,180 --> 00:56:20,939
- Here you go.
1068
00:56:20,974 --> 00:56:23,767
- Thank you.
- Mm-hmm.
1069
00:56:23,801 --> 00:56:26,836
- Think I got a, uh...
1070
00:56:26,870 --> 00:56:29,146
Oh, uh...
1071
00:56:32,180 --> 00:56:35,974
So who's the baby?
1072
00:56:36,008 --> 00:56:38,629
You or Liv?
1073
00:56:38,663 --> 00:56:42,043
- I am.
1074
00:56:47,043 --> 00:56:48,629
- Jayce, right?
1075
00:56:48,663 --> 00:56:51,629
- Yeah. Yeah.
1076
00:56:54,870 --> 00:56:57,146
You know what I think?
1077
00:56:57,180 --> 00:56:58,836
- What's that?
1078
00:56:58,870 --> 00:57:03,767
- I think you owe me
for the little spill.
1079
00:57:03,801 --> 00:57:06,215
- Is that right?
1080
00:57:06,249 --> 00:57:09,594
- Yeah.
1081
00:57:09,629 --> 00:57:11,732
Dinner tonight?
1082
00:57:11,767 --> 00:57:13,663
- Dinner?
- Dinner.
1083
00:57:16,077 --> 00:57:18,698
It's the least you can
do for ruining my dress.
1084
00:57:18,732 --> 00:57:19,974
- I can do that.
1085
00:57:20,008 --> 00:57:25,525
- Right. Well,
I'll see you then.
1086
00:57:39,284 --> 00:57:41,215
- Sorry I couldn't get
to the phone right now.
1087
00:57:41,249 --> 00:57:43,156
If you leave your name and
number, I'll get back to you
1088
00:57:43,180 --> 00:57:44,156
as soon as possible.
1089
00:57:44,180 --> 00:57:46,077
- Jayce, where are you?
I've been calling you.
1090
00:57:46,111 --> 00:57:47,525
I've been texting
you. Call me back.
1091
00:57:47,560 --> 00:57:50,594
Where... just call me back, OK?
1092
00:57:52,767 --> 00:57:54,836
- I really enjoyed dinner today.
1093
00:57:54,870 --> 00:57:58,284
And I might have
enjoyed you too.
1094
00:57:58,318 --> 00:57:59,525
- Is that right?
1095
00:58:05,629 --> 00:58:07,974
- You want to come back
to my place for dessert?
1096
00:58:08,008 --> 00:58:13,077
- Sounds like a great idea.
1097
00:58:15,767 --> 00:58:16,767
- The gentleman.
1098
00:58:16,801 --> 00:58:18,008
- There you go.
1099
00:58:18,043 --> 00:58:20,077
- Are you hopping in?
1100
00:58:20,111 --> 00:58:23,215
- Coming with you, if that's OK.
1101
00:58:23,249 --> 00:58:25,008
OK? All right?
- Be my guest.
1102
00:58:33,698 --> 00:58:35,801
- You got a nice spot.
1103
00:58:39,318 --> 00:58:42,353
- I...
1104
00:58:42,387 --> 00:58:45,767
have a lot of nice spots.
1105
00:58:45,801 --> 00:58:46,767
- Is that right?
1106
00:58:46,801 --> 00:58:49,732
- That's right.
1107
00:58:49,767 --> 00:58:52,180
- Come here.
1108
00:58:52,215 --> 00:58:55,043
- You don't tell me
what to do, Jayce.
1109
00:58:55,077 --> 00:58:58,111
I did that 'cause I wanted to.
1110
00:58:58,146 --> 00:59:00,249
Do you understand?
- Mm-hmm.
1111
00:59:15,698 --> 00:59:17,353
- Mm-hmm.
1112
00:59:23,077 --> 00:59:25,284
Ready?
- I'm ready.
1113
00:59:25,318 --> 00:59:28,836
I'm following you.
1114
01:00:24,215 --> 01:00:26,870
- Oh shit.
1115
01:00:29,456 --> 01:00:32,801
What the fuck?
1116
01:00:39,698 --> 01:00:41,698
Shit.
1117
01:00:44,698 --> 01:00:46,249
This bitch got my army picture.
1118
01:00:46,284 --> 01:00:48,008
God.
1119
01:00:48,043 --> 01:00:50,698
I do look good though.
1120
01:00:52,836 --> 01:00:53,939
No, this bitch crazy.
1121
01:00:53,974 --> 01:00:55,422
No, she crazy.
1122
01:00:55,456 --> 01:00:57,353
Liv gonna trip.
1123
01:00:57,387 --> 01:00:59,698
Fuck.
1124
01:01:00,905 --> 01:01:03,249
This is fucking nuts.
1125
01:01:09,111 --> 01:01:11,801
Shit.
1126
01:01:34,456 --> 01:01:35,708
- Sorry I couldn't get
to the phone right now.
1127
01:01:35,732 --> 01:01:37,939
If you leave your name and
number, I'll get back to you
1128
01:01:37,974 --> 01:01:40,249
as soon as possible.
1129
01:01:40,284 --> 01:01:44,422
- Come on, Jayce.
1130
01:01:46,422 --> 01:01:47,974
- Hey babe, I'm on
my way home now.
1131
01:01:48,008 --> 01:01:49,180
You good?
- No.
1132
01:01:49,215 --> 01:01:50,422
Jayce never called last night.
1133
01:01:50,456 --> 01:01:52,146
Did he call you?
1134
01:01:52,180 --> 01:01:53,077
- No.
1135
01:01:53,111 --> 01:01:54,801
- He was with her last night.
1136
01:01:54,836 --> 01:01:55,801
- With who?
1137
01:01:55,836 --> 01:01:57,146
- Dr. Torres.
1138
01:01:57,180 --> 01:01:58,422
- Well, what did he find out?
1139
01:01:58,456 --> 01:01:59,870
- I don't know.
1140
01:01:59,905 --> 01:02:01,019
I haven't heard from him.
- Shit.
1141
01:02:01,043 --> 01:02:01,974
That's not good.
1142
01:02:02,008 --> 01:02:04,870
- I know.
1143
01:02:04,905 --> 01:02:05,846
I'm going to go to the police.
1144
01:02:05,870 --> 01:02:07,353
- Wait.
1145
01:02:07,387 --> 01:02:08,329
Don't you think
that's a bit extreme?
1146
01:02:08,353 --> 01:02:09,801
- No.
1147
01:02:09,836 --> 01:02:12,491
I have a really bad
feeling about this.
1148
01:02:12,525 --> 01:02:14,974
Just hurry home, OK?
1149
01:02:15,008 --> 01:02:15,974
OK. I love you.
1150
01:02:16,008 --> 01:02:17,939
- I love you too.
1151
01:02:28,939 --> 01:02:30,491
- Hi.
1152
01:02:30,525 --> 01:02:32,318
I'd like to file a
missing persons report.
1153
01:02:32,353 --> 01:02:35,146
- Who's missing?
1154
01:02:35,180 --> 01:02:36,387
- His name's Jayce Jones.
1155
01:02:36,422 --> 01:02:38,905
I haven't talked to
him since yesterday.
1156
01:02:38,939 --> 01:02:40,570
- He looks like someone who
can take care of himself.
1157
01:02:40,594 --> 01:02:42,353
What's your worry?
1158
01:02:42,387 --> 01:02:44,398
- I think the woman he went
on a date with last night
1159
01:02:44,422 --> 01:02:45,422
is dangerous.
1160
01:02:45,456 --> 01:02:46,560
- He went on a date?
1161
01:02:46,594 --> 01:02:48,043
He's probably still on it.
1162
01:02:48,077 --> 01:02:50,043
- No, no, you're
not understanding.
1163
01:02:50,077 --> 01:02:51,881
- OK, what's the woman's name
that he went on a date with?
1164
01:02:51,905 --> 01:02:54,560
- Dr. Alexis Torres.
1165
01:02:54,594 --> 01:02:56,318
- She's on TV.
1166
01:02:56,353 --> 01:02:59,422
Hey, your brother's a lucky guy.
1167
01:02:59,456 --> 01:03:01,501
So look, your brother, he's
a member of the U.S. Army,
1168
01:03:01,525 --> 01:03:03,353
and he went on a
date with a doctor,
1169
01:03:03,387 --> 01:03:04,950
and you want to file a
missing persons report?
1170
01:03:04,974 --> 01:03:06,870
- Yeah, I do.
1171
01:03:06,905 --> 01:03:08,156
I know you think this sounds
crazy, but something is wrong.
1172
01:03:08,180 --> 01:03:10,146
- I'm sure that he's OK.
1173
01:03:10,180 --> 01:03:11,456
He's just fine.
- Just listen.
1174
01:03:11,491 --> 01:03:12,663
Something is wrong.
1175
01:03:12,698 --> 01:03:14,225
- Just if you don't hear
from him in a couple of days,
1176
01:03:14,249 --> 01:03:16,939
just come back around.
1177
01:03:19,284 --> 01:03:22,560
- Hi, I'm Olivia Richards,
a potential client
1178
01:03:22,594 --> 01:03:24,525
of Dr. Alexis Torres.
1179
01:03:24,560 --> 01:03:26,920
I was just calling to see what
your experience was with her.
1180
01:03:30,594 --> 01:03:33,387
Oh, OK.
1181
01:03:33,422 --> 01:03:34,215
Wow.
1182
01:03:34,249 --> 01:03:36,525
Yeah, that's excellent.
1183
01:03:36,560 --> 01:03:39,870
Great.
1184
01:03:39,905 --> 01:03:40,870
OK.
1185
01:03:40,905 --> 01:03:42,180
Yes.
1186
01:03:42,215 --> 01:03:43,974
She was a pleasure to work with.
1187
01:03:44,008 --> 01:03:46,387
Thank you. OK.
1188
01:03:46,422 --> 01:03:48,905
Mm-hmm.
1189
01:03:48,939 --> 01:03:52,215
So yeah, highly recommend her.
1190
01:03:52,249 --> 01:03:53,077
Mm-hmm.
1191
01:03:54,560 --> 01:03:56,043
Oh.
1192
01:03:56,077 --> 01:03:59,077
It's, uh, I had met
her very briefly,
1193
01:03:59,111 --> 01:04:01,008
and so I was just
trying to get a couple
1194
01:04:01,043 --> 01:04:02,629
references and... come on...
1195
01:04:02,663 --> 01:04:05,456
From past clients or
anything like that.
1196
01:04:05,491 --> 01:04:06,974
So I really
appreciate your time.
1197
01:04:07,008 --> 01:04:08,560
Yeah, thank you so much.
1198
01:04:08,594 --> 01:04:09,594
OK, you too now.
1199
01:04:09,629 --> 01:04:14,215
Bye-bye.
1200
01:04:14,249 --> 01:04:15,284
- Nothing, huh?
1201
01:04:15,318 --> 01:04:19,560
- Not a damn thing.
1202
01:04:19,594 --> 01:04:21,318
Jayce is missing,
and I know she had
1203
01:04:21,353 --> 01:04:23,594
something to do with it.
1204
01:04:26,215 --> 01:04:29,974
Wait a minute.
1205
01:04:30,008 --> 01:04:33,629
Try this last.
1206
01:04:33,663 --> 01:04:36,594
Got you.
1207
01:04:39,215 --> 01:04:40,422
- Westridge Academy.
1208
01:04:40,456 --> 01:04:42,077
How may I direct your call?
1209
01:04:42,111 --> 01:04:43,698
- Hi, registrar's
office, please.
1210
01:04:43,732 --> 01:04:46,698
- Please hold.
1211
01:04:46,732 --> 01:04:47,639
- Office of the Registrar.
1212
01:04:47,663 --> 01:04:49,249
How may I help you?
1213
01:04:49,284 --> 01:04:51,387
- Hi, I am calling
from the Law Office
1214
01:04:51,422 --> 01:04:53,387
of Richards and Associates.
1215
01:04:53,422 --> 01:04:56,008
I wanted to confirm
the graduation
1216
01:04:56,043 --> 01:04:59,111
date of a new employee by
the name of Alexis Torres.
1217
01:04:59,146 --> 01:05:01,180
Would you be able to
help me with that?
1218
01:05:01,215 --> 01:05:05,284
- One moment, please.
1219
01:05:05,318 --> 01:05:06,467
I'm sorry, but we
don't have anyone
1220
01:05:06,491 --> 01:05:08,215
by that name in our system.
1221
01:05:08,249 --> 01:05:09,467
Could she be using
a married name,
1222
01:05:09,491 --> 01:05:12,698
or do you have a
graduation year?
1223
01:05:12,732 --> 01:05:16,767
- Around maybe 2006.
1224
01:05:16,801 --> 01:05:18,422
- Sorry, we just
don't have anybody
1225
01:05:18,456 --> 01:05:20,560
by that name in our system.
1226
01:05:20,594 --> 01:05:23,215
I checked the first name
alone, and the only Alexis
1227
01:05:23,249 --> 01:05:25,122
we have is currently a
ninth-grader, and our records
1228
01:05:25,146 --> 01:05:26,663
go back to 1965.
1229
01:05:26,698 --> 01:05:27,359
Sorry.
1230
01:05:27,387 --> 01:05:29,767
- OK. Thank you so much.
1231
01:05:29,801 --> 01:05:34,215
Have a good one.
1232
01:05:34,249 --> 01:05:35,053
She's hiding something.
1233
01:05:35,077 --> 01:05:37,146
I know it.
1234
01:05:37,180 --> 01:05:40,180
I need to figure out what
this bitch is really up to.
1235
01:05:45,111 --> 01:05:46,215
- I have an idea.
1236
01:06:18,284 --> 01:06:19,767
Bingo, bitch.
1237
01:06:19,801 --> 01:06:22,111
I know where you live.
1238
01:07:53,387 --> 01:07:55,663
- It's upstairs.
1239
01:08:51,767 --> 01:08:55,249
- Juggling motherhood
and thriving career,
1240
01:08:55,284 --> 01:08:57,767
it's got to be really tough.
1241
01:08:57,801 --> 01:09:00,387
- It has its challenges,
especially now
1242
01:09:00,422 --> 01:09:01,560
that he's a teenager.
1243
01:09:01,594 --> 01:09:02,663
We're good, though.
1244
01:09:02,698 --> 01:09:03,812
He's at a nearby
boarding school,
1245
01:09:03,836 --> 01:09:05,594
so I just meet him where he is.
1246
01:09:05,629 --> 01:09:07,663
Pizza and movies
every other Friday.
1247
01:09:07,698 --> 01:09:10,284
- Oh, that's awesome.
1248
01:09:10,318 --> 01:09:11,456
- He loves it.
1249
01:09:11,491 --> 01:09:12,974
- I want to be just like you.
1250
01:09:13,008 --> 01:09:13,939
Oh my God, hold on.
1251
01:09:13,974 --> 01:09:14,974
Let me get that.
1252
01:09:15,008 --> 01:09:16,249
I'm so sorry.
1253
01:09:16,284 --> 01:09:18,732
Oh my gosh, so embarrassing.
1254
01:09:18,767 --> 01:09:20,043
We're good.
1255
01:09:20,077 --> 01:09:23,491
Thank you.
1256
01:09:23,525 --> 01:09:24,467
Did it get on you? Are you OK?
1257
01:09:24,491 --> 01:09:27,629
- I'm OK, actually.
1258
01:09:27,663 --> 01:09:30,353
- Ooh, that was embarrassing.
1259
01:09:30,387 --> 01:09:33,732
- Looks like you and your
brother have a lot in common.
1260
01:09:35,939 --> 01:09:37,732
Speaking of my brother,
have you seen him?
1261
01:09:39,836 --> 01:09:41,560
- No.
1262
01:09:41,594 --> 01:09:46,249
Why, not since the
day at the office.
1263
01:09:46,284 --> 01:09:49,974
Has he been asking about me?
1264
01:09:50,008 --> 01:09:51,801
- Oh, no.
1265
01:09:51,836 --> 01:09:54,836
It's just, he's been
MIA, and I thought
1266
01:09:54,870 --> 01:09:58,732
I saw a nice little spark
between the two of you.
1267
01:09:58,767 --> 01:10:00,974
- Well, who wouldn't like me?
1268
01:10:02,077 --> 01:10:03,353
- This is so true.
1269
01:10:03,387 --> 01:10:05,491
- But no.
1270
01:10:05,525 --> 01:10:10,801
I mean, he's charming, but I
am so far out of my pretty boy
1271
01:10:10,836 --> 01:10:13,318
phase, you know.
1272
01:10:13,353 --> 01:10:15,284
- Totally get it.
1273
01:10:15,318 --> 01:10:18,974
This has been really great, and
I think I'm going to call it.
1274
01:10:19,008 --> 01:10:20,836
- All right.
1275
01:10:20,870 --> 01:10:23,249
Well, I think I'm going to
stay back for another drink.
1276
01:10:23,284 --> 01:10:24,318
- Thank you.
1277
01:10:24,353 --> 01:10:25,491
- Yeah, no worries.
1278
01:10:25,525 --> 01:10:26,939
I'll handle the
bill, by the way.
1279
01:10:26,974 --> 01:10:27,915
- Oh my God, thank
you. Have a good night.
1280
01:10:27,939 --> 01:10:30,318
- Yeah, you need that.
1281
01:10:30,353 --> 01:10:31,801
Bye, sweetie.
- Bye-bye.
1282
01:11:01,560 --> 01:11:02,939
- Thank God you're here.
1283
01:11:02,974 --> 01:11:04,560
I didn't get a
text back from you,
1284
01:11:04,594 --> 01:11:06,905
but I just decided
to come anyway.
1285
01:11:06,939 --> 01:11:08,663
- Wait, no, I did text you back.
1286
01:11:11,905 --> 01:11:14,008
- Oh no.
1287
01:11:14,043 --> 01:11:15,043
Damn it.
1288
01:11:15,077 --> 01:11:16,629
Did I lose my phone?
1289
01:11:16,663 --> 01:11:19,353
- Do you think she has it?
1290
01:11:19,387 --> 01:11:20,525
- Shit.
1291
01:11:30,905 --> 01:11:31,870
- Hi.
1292
01:11:31,905 --> 01:11:33,077
- Yes?
1293
01:11:33,111 --> 01:11:36,870
- Liv left her phone
at the restaurant.
1294
01:11:38,077 --> 01:11:38,939
Is she here?
1295
01:11:41,422 --> 01:11:45,318
Landon, listen, I know we
got off on the wrong foot,
1296
01:11:45,353 --> 01:11:47,732
but can I come in and
talk to you for a moment?
1297
01:11:47,767 --> 01:11:50,974
Just a moment, please.
1298
01:11:51,008 --> 01:11:52,663
I wanted to apologize
for our session,
1299
01:11:52,698 --> 01:11:54,939
since I clearly upset you.
1300
01:11:57,077 --> 01:12:00,008
- Five minutes.
1301
01:12:16,008 --> 01:12:19,008
- I don't mean to make
you uncomfortable.
1302
01:12:19,043 --> 01:12:20,732
I really don't.
1303
01:12:20,767 --> 01:12:25,974
It's just that you are such an
amazing and accomplished man,
1304
01:12:26,008 --> 01:12:30,525
and I understand you much
better than Liv ever could.
1305
01:12:32,560 --> 01:12:34,491
Don't get me wrong, Landon.
1306
01:12:34,525 --> 01:12:37,077
Liv is lovely.
1307
01:12:37,111 --> 01:12:40,939
But a man like you needs
so much more than that.
1308
01:12:40,974 --> 01:12:43,594
You need a woman that
understands what it
1309
01:12:43,629 --> 01:12:47,387
feels like to be successful.
1310
01:12:47,422 --> 01:12:49,387
Who understand your needs.
1311
01:12:57,663 --> 01:13:01,043
She could never love
you like I love you.
1312
01:13:01,077 --> 01:13:04,008
- Whoa, what the
fuck are you doing?
1313
01:13:08,698 --> 01:13:10,663
- I'm taking back what's mine.
1314
01:13:10,698 --> 01:13:13,836
I know you feel it.
1315
01:13:13,870 --> 01:13:15,111
I can't be the only one.
1316
01:13:17,525 --> 01:13:18,939
- Wait, wait.
1317
01:13:20,525 --> 01:13:22,146
Taura?
1318
01:13:27,146 --> 01:13:30,491
- Look what you
made me do, Landon.
1319
01:13:30,525 --> 01:13:33,111
All I've ever wanted
to do was please you,
1320
01:13:33,146 --> 01:13:37,008
and all you've ever
done was throw me away.
1321
01:13:47,077 --> 01:13:53,111
I thought that if I came back,
you'd remember what we had.
1322
01:13:53,146 --> 01:13:57,180
Our love, our passion.
1323
01:13:57,215 --> 01:14:01,111
No one had chemistry
like we did, Landon.
1324
01:14:01,146 --> 01:14:02,215
Remember?
1325
01:14:02,249 --> 01:14:04,284
- Taura.
1326
01:14:04,318 --> 01:14:07,629
You look so different.
1327
01:14:07,663 --> 01:14:10,215
- Better.
1328
01:14:10,249 --> 01:14:12,594
Landon, I look better.
1329
01:14:12,629 --> 01:14:14,146
Come on.
1330
01:14:14,180 --> 01:14:16,284
Thanks to total reconstructive
surgery after you
1331
01:14:16,318 --> 01:14:19,663
threw me off the fucking roof.
1332
01:14:19,698 --> 01:14:21,008
- Whoa.
1333
01:14:21,043 --> 01:14:24,732
No, no, Taura, you
fell off the roof.
1334
01:14:24,767 --> 01:14:25,732
I did not throw you.
1335
01:14:25,767 --> 01:14:27,043
- Oh, wow.
1336
01:14:27,077 --> 01:14:29,629
The lies you've told yourself.
1337
01:14:29,663 --> 01:14:33,077
Wow.
1338
01:14:33,111 --> 01:14:35,594
I tried to move on with my life.
1339
01:14:35,629 --> 01:14:36,836
I got my education.
1340
01:14:36,870 --> 01:14:38,732
I became successful.
1341
01:14:38,767 --> 01:14:40,594
People respect me, Landon.
1342
01:14:40,629 --> 01:14:41,939
- OK.
1343
01:14:41,974 --> 01:14:46,939
- But you, you
had to go and fuck
1344
01:14:46,974 --> 01:14:50,008
with me, flaunting
that bitch all
1345
01:14:50,043 --> 01:14:52,939
over the goddamn television.
1346
01:14:52,974 --> 01:14:57,560
"My life was nothing
before I met her."
1347
01:14:57,594 --> 01:15:02,249
Liv's the only woman
you've ever loved, Landon?
1348
01:15:02,284 --> 01:15:05,629
Huh?
1349
01:15:05,663 --> 01:15:08,111
Mother of your children.
1350
01:15:08,146 --> 01:15:10,629
Hmm.
1351
01:15:10,663 --> 01:15:14,663
Where are the kids?
1352
01:15:14,698 --> 01:15:16,180
Where are they?
1353
01:15:16,215 --> 01:15:18,215
Hello?
1354
01:15:18,249 --> 01:15:20,249
It's pretty quiet.
1355
01:15:20,284 --> 01:15:23,077
Oh yeah.
1356
01:15:23,111 --> 01:15:24,836
I forgot.
1357
01:15:24,870 --> 01:15:27,111
By the way, our son survived.
1358
01:15:29,974 --> 01:15:34,353
He's 16.
1359
01:15:34,387 --> 01:15:36,767
He looks so much like you.
1360
01:15:36,801 --> 01:15:38,111
That's right.
1361
01:15:38,146 --> 01:15:42,974
You've been a father all along.
1362
01:15:43,008 --> 01:15:45,008
If only you had picked me,
1363
01:15:45,043 --> 01:15:46,870
you could have
raised the son you've
1364
01:15:46,905 --> 01:15:50,594
always dreamt of having.
1365
01:15:50,629 --> 01:15:54,939
But here's still
time for us, Landon.
1366
01:15:54,974 --> 01:16:00,836
I can forgive you if
you're truly sorry.
1367
01:16:00,870 --> 01:16:04,008
You can choose me.
1368
01:16:04,043 --> 01:16:06,801
Be a father to our son.
1369
01:16:06,836 --> 01:16:11,008
But if you choose her,
1370
01:16:11,043 --> 01:16:13,180
there will be consequences.
1371
01:16:15,974 --> 01:16:18,215
- I love Liv.
1372
01:16:18,249 --> 01:16:22,318
I will always love Liv,
because Liv is my family.
1373
01:16:22,353 --> 01:16:28,870
- It's obvious to me you're
not thinking clearly right now.
1374
01:16:28,905 --> 01:16:30,974
I understand.
1375
01:16:31,008 --> 01:16:32,836
This all just happened.
1376
01:16:32,870 --> 01:16:35,318
I get it.
1377
01:16:35,353 --> 01:16:37,318
I'll give you some
time to think.
1378
01:16:37,353 --> 01:16:38,318
OK?
1379
01:17:00,284 --> 01:17:03,284
- Come on, Landon.
1380
01:17:03,318 --> 01:17:05,111
- Nothing's coming
up in my system.
1381
01:17:05,146 --> 01:17:07,215
It's like the bitch
doesn't even exist.
1382
01:17:07,249 --> 01:17:08,767
- This is crazy.
1383
01:17:11,456 --> 01:17:13,249
- Bingo.
1384
01:17:13,284 --> 01:17:14,801
- Taura Bridges.
1385
01:17:23,284 --> 01:17:24,767
- Liv.
1386
01:17:24,801 --> 01:17:25,836
- Oh shit.
1387
01:17:25,870 --> 01:17:27,180
That's her.
1388
01:17:27,215 --> 01:17:28,905
- You need to go home now.
- OK.
1389
01:17:28,939 --> 01:17:29,984
Thank you.
- Yeah, yeah, yeah.
1390
01:17:30,008 --> 01:17:30,767
Be careful.
1391
01:17:30,801 --> 01:17:31,870
- OK.
1392
01:17:38,353 --> 01:17:40,387
Fuck.
1393
01:17:41,456 --> 01:17:43,249
Landon.
1394
01:17:50,284 --> 01:17:51,249
Wake up.
1395
01:17:51,284 --> 01:17:52,767
Is she here?
1396
01:17:52,801 --> 01:17:53,767
- I don't know.
1397
01:17:53,801 --> 01:17:54,801
- Are you OK?
1398
01:17:54,836 --> 01:17:56,767
OK. OK.
1399
01:18:39,491 --> 01:18:41,836
- Oh, you're smart.
1400
01:18:41,870 --> 01:18:45,215
Oh, Charlotte.
1401
01:18:45,249 --> 01:18:46,422
Yeah.
1402
01:18:46,456 --> 01:18:48,491
You're not smarter
than me, Charlotte.
1403
01:18:48,525 --> 01:18:50,974
You're not smarter than me.
1404
01:19:13,974 --> 01:19:16,008
- What the fuck is going on?
1405
01:19:16,043 --> 01:19:18,043
Who is this bitch really?
1406
01:19:18,077 --> 01:19:21,870
Charlotte traced her
DNA to Taura Bridges,
1407
01:19:21,905 --> 01:19:23,639
the high school girlfriend
you didn't tell me about.
1408
01:19:23,663 --> 01:19:24,905
- I know, babe.
1409
01:19:24,939 --> 01:19:27,353
I'm so, so sorry.
1410
01:19:27,387 --> 01:19:30,456
I just, I thought I could
just leave it all behind me.
1411
01:19:30,491 --> 01:19:32,180
- Well, it's in front of us now.
1412
01:19:32,215 --> 01:19:33,422
I haven't heard from Jayce.
1413
01:19:33,456 --> 01:19:34,639
I'm sure she had
something to do with it.
1414
01:19:34,663 --> 01:19:36,249
So spill it now.
1415
01:19:36,284 --> 01:19:39,077
- Taura Bridges is my ex-fiancé.
1416
01:19:40,629 --> 01:19:42,560
We got engaged our senior
year of high school.
1417
01:19:42,594 --> 01:19:47,387
And a couple of months
later, I don't know,
1418
01:19:47,422 --> 01:19:49,353
she just became a
different person.
1419
01:19:49,387 --> 01:19:52,215
She was angry, and
she was violent.
1420
01:19:52,249 --> 01:19:53,398
I mean, some of these outbursts,
1421
01:19:53,422 --> 01:19:55,422
they were borderline psychotic.
1422
01:19:55,456 --> 01:19:57,387
Nobody knew what was
going on, and it just
1423
01:19:57,422 --> 01:19:59,939
kept getting worse and worse.
1424
01:19:59,974 --> 01:20:04,939
So I mean, I felt like
I needed to get out.
1425
01:20:04,974 --> 01:20:07,008
I called the wedding off.
1426
01:20:07,043 --> 01:20:09,525
A couple of months after that,
1427
01:20:09,560 --> 01:20:12,870
she broke into my
college dorm room.
1428
01:20:12,905 --> 01:20:16,215
- Landon!
1429
01:20:21,043 --> 01:20:23,146
Landon.
1430
01:20:23,180 --> 01:20:26,215
There's something
I need to show you.
1431
01:20:38,974 --> 01:20:43,008
- Taura, I did not know
that you were having a baby.
1432
01:20:43,043 --> 01:20:45,974
- You left me pregnant and
alone and embarrassed in front
1433
01:20:46,008 --> 01:20:47,525
of everybody.
1434
01:20:47,560 --> 01:20:49,525
- Please, please,
just let me explain.
1435
01:20:49,560 --> 01:20:52,422
- Just tell me you love me and
you can live to see your kid.
1436
01:20:52,456 --> 01:20:55,043
If not, you're not going to
make it through the night.
1437
01:20:55,077 --> 01:20:56,318
- Please.
1438
01:20:56,353 --> 01:20:59,284
Listen, look, I'm
begging you, OK?
1439
01:20:59,318 --> 01:21:00,594
You don't have to do this.
1440
01:21:00,629 --> 01:21:03,456
- It's already been done.
1441
01:21:03,491 --> 01:21:05,594
I can't undo what I'm
about to do to you,
1442
01:21:05,629 --> 01:21:07,629
and you can't undo
what you did to me.
1443
01:21:07,663 --> 01:21:10,387
- I'm sorry.
1444
01:21:10,422 --> 01:21:15,318
Babe, just listen to me, OK?
1445
01:21:15,353 --> 01:21:19,974
Look, you don't want the baby,
1446
01:21:20,008 --> 01:21:23,698
our baby,
1447
01:21:23,732 --> 01:21:26,077
you don't want them to
think that their mother
1448
01:21:26,111 --> 01:21:28,939
is a killer, right?
1449
01:21:28,974 --> 01:21:31,456
Please.
1450
01:21:31,491 --> 01:21:33,939
I'm so sorry.
1451
01:21:33,974 --> 01:21:36,456
Please, just put it down.
1452
01:21:48,318 --> 01:21:49,456
No!
1453
01:21:49,491 --> 01:21:53,284
- Oh, shit.
1454
01:21:53,318 --> 01:21:56,146
So I moved hundreds
of miles away.
1455
01:21:56,180 --> 01:21:59,008
I transferred to
Howard, and I just
1456
01:21:59,043 --> 01:22:02,043
wanted to move on with my life
and just act like none of it
1457
01:22:02,077 --> 01:22:03,387
ever happened.
1458
01:22:03,422 --> 01:22:05,491
But the dreams, you know,
1459
01:22:05,525 --> 01:22:08,663
they were always
there to remind me.
1460
01:22:08,698 --> 01:22:13,077
And then last night she tells
me my son is still alive.
1461
01:22:13,111 --> 01:22:15,077
- Oh my God.
1462
01:22:15,111 --> 01:22:16,708
So you have been keeping this
TV drama from me for years.
1463
01:22:16,732 --> 01:22:18,698
- I know. I'm sorry.
1464
01:22:26,043 --> 01:22:27,043
- It's her.
1465
01:22:27,077 --> 01:22:28,698
"Come get your brother."
1466
01:22:28,732 --> 01:22:30,077
- No.
1467
01:22:30,111 --> 01:22:31,353
No, we need to call the police.
1468
01:22:31,387 --> 01:22:32,594
- I already tried that.
1469
01:22:32,629 --> 01:22:34,387
- I know what this
woman is capable of.
1470
01:22:34,422 --> 01:22:35,629
- When it comes to my family,
1471
01:22:35,663 --> 01:22:37,698
do you know what I'm capable of?
1472
01:22:37,732 --> 01:22:41,353
Let's go.
1473
01:23:02,111 --> 01:23:04,284
Jayce.
1474
01:23:08,801 --> 01:23:13,284
What the fuck?
1475
01:23:13,318 --> 01:23:15,767
Jayce, are you here?
1476
01:23:15,801 --> 01:23:18,249
- Good girl, Liv.
1477
01:23:18,284 --> 01:23:20,525
You brought Landon.
1478
01:23:20,560 --> 01:23:24,111
Landon, have you thought
about what we discussed?
1479
01:23:24,146 --> 01:23:26,111
- What did you do to my brother?
1480
01:23:26,146 --> 01:23:32,629
- Oh, you mean before or
after I fucked his brains out?
1481
01:23:34,801 --> 01:23:38,525
- Taura, your issue
is not with Liv.
1482
01:23:38,560 --> 01:23:41,077
And it's not with Jayce.
It's with me. Right?
1483
01:23:41,111 --> 01:23:42,525
- Damn right.
1484
01:23:42,560 --> 01:23:43,812
- I know that I hurt
you, and I'm sorry.
1485
01:23:43,836 --> 01:23:45,767
OK?
1486
01:23:45,801 --> 01:23:49,146
But I know that we can
figure something out.
1487
01:23:49,180 --> 01:23:53,698
And hopefully in time, you
can reintroduce me to our son.
1488
01:23:53,732 --> 01:23:55,594
- Now you want to meet your son?
1489
01:23:55,629 --> 01:23:58,249
- If I would have
known, I would have
1490
01:23:58,284 --> 01:23:59,260
always been there for him.
1491
01:23:59,284 --> 01:24:00,491
You know that.
1492
01:24:00,525 --> 01:24:01,570
- Taura, just do
the right thing.
1493
01:24:01,594 --> 01:24:02,663
- Shut up.
1494
01:24:02,698 --> 01:24:04,594
All your pathetic
ass has ever done
1495
01:24:04,629 --> 01:24:07,525
was keep him from having
a child of his own.
1496
01:24:07,560 --> 01:24:10,249
Our son is fine without you.
1497
01:24:10,284 --> 01:24:11,491
- OK.
1498
01:24:11,525 --> 01:24:13,905
OK.
1499
01:24:13,939 --> 01:24:16,767
Taura, you need help, OK?
1500
01:24:16,801 --> 01:24:19,491
- I don't need help!
1501
01:24:19,525 --> 01:24:20,836
- Landon.
1502
01:24:29,284 --> 01:24:30,225
We have to make a tourniquet.
1503
01:24:30,249 --> 01:24:31,215
Fuck.
1504
01:24:31,249 --> 01:24:32,456
Come here.
1505
01:24:32,491 --> 01:24:33,560
Put this on tight.
1506
01:24:33,594 --> 01:24:36,456
Hurry.
1507
01:24:36,491 --> 01:24:37,456
Come on.
1508
01:24:37,491 --> 01:24:39,353
It's OK.
1509
01:24:39,387 --> 01:24:40,491
We have to get out of here.
1510
01:24:40,525 --> 01:24:42,456
- Behind you. Run,
run, run, run.
1511
01:24:49,629 --> 01:24:51,249
- See?
1512
01:24:51,284 --> 01:24:54,422
I told you.
1513
01:24:54,456 --> 01:24:56,353
I would never have
left you, Landon.
1514
01:25:01,870 --> 01:25:04,180
- If you touch
her, I'll kill you.
1515
01:25:04,215 --> 01:25:07,732
- I told you there would be
consequences for choosing her.
1516
01:25:14,767 --> 01:25:17,215
- Jayce.
1517
01:25:17,249 --> 01:25:18,663
Jayce.
1518
01:25:18,698 --> 01:25:20,560
Oh my God.
1519
01:25:20,594 --> 01:25:22,663
Wake up.
1520
01:25:23,939 --> 01:25:25,491
- Olivia.
1521
01:25:25,525 --> 01:25:27,732
- ♪ So is that all you got
1522
01:25:27,767 --> 01:25:29,836
- I'm ready to have
some fun, Olivia.
1523
01:25:29,870 --> 01:25:31,225
- ♪ I'm grinding
every single day ♪
1524
01:25:36,456 --> 01:25:38,318
- You're really strong
for a puny bitch.
1525
01:25:41,767 --> 01:25:44,180
Oh, did you see your brother?
1526
01:25:44,215 --> 01:25:46,318
I'm ready to play, Olivia.
1527
01:25:46,353 --> 01:25:47,398
I've been waiting for this.
1528
01:25:47,422 --> 01:25:50,801
Open the fucking door.
1529
01:25:50,836 --> 01:25:52,318
- ♪ Gonna catch an airplane
1530
01:25:52,353 --> 01:25:55,249
♪ Like on dream
catcher, Randy Moss ♪
1531
01:25:55,284 --> 01:25:56,422
- Olivia!
1532
01:25:56,456 --> 01:25:57,732
- ♪ I only got one question
1533
01:25:57,767 --> 01:26:00,318
♪ So is that all you got
1534
01:26:02,284 --> 01:26:03,318
No.
1535
01:26:03,353 --> 01:26:05,318
- You killed my brother!
- Ahh!
1536
01:26:05,353 --> 01:26:06,456
- ♪ Is that all you got?
1537
01:26:14,767 --> 01:26:17,491
♪ So is that all you got?
1538
01:26:17,525 --> 01:26:19,836
♪ Yeah, look at you now
1539
01:26:19,870 --> 01:26:22,491
♪ So is that all you got?
1540
01:26:22,525 --> 01:26:23,560
♪ Take a look at you now
1541
01:27:00,801 --> 01:27:02,560
- Officers on the scene.
1542
01:27:02,594 --> 01:27:04,387
Suspect is in custody.
1543
01:27:08,525 --> 01:27:09,801
- Mr. and Mrs. Richards.
1544
01:27:09,836 --> 01:27:10,939
- Yeah.
1545
01:27:10,974 --> 01:27:12,698
- First let me
offer my condolences
1546
01:27:12,732 --> 01:27:16,698
on the loss of your brother.
1547
01:27:16,732 --> 01:27:19,043
I wanted to let you
know that Dr. Torres,
1548
01:27:19,077 --> 01:27:22,491
Taura Bridges, survived.
1549
01:27:22,525 --> 01:27:26,974
She's in surgery right now
and will likely pull through.
1550
01:27:27,008 --> 01:27:29,560
On another note, the
16-year-old son that she
1551
01:27:29,594 --> 01:27:32,491
mentioned, he didn't exist.
1552
01:27:32,525 --> 01:27:35,077
She was pregnant at the time of
her fall all those years ago,
1553
01:27:35,111 --> 01:27:38,732
but the baby died.
1554
01:27:38,767 --> 01:27:40,363
As more details emerge,
I'll be in touch.
1555
01:27:40,387 --> 01:27:41,801
OK?
1556
01:27:41,836 --> 01:27:43,043
Both: Thank you.
1557
01:27:58,491 --> 01:27:59,732
- OK.
1558
01:27:59,767 --> 01:28:01,836
- Oh damn, you look good.
1559
01:28:01,870 --> 01:28:02,663
Ooh-whee.
1560
01:28:02,698 --> 01:28:04,870
I see you. Mm-mm-mm.
1561
01:28:04,905 --> 01:28:07,077
Your first multi-million
dollar project.
1562
01:28:07,111 --> 01:28:08,950
I know how hard you work,
baby. I'm so proud of you.
1563
01:28:08,974 --> 01:28:10,422
- Thank you.
1564
01:28:10,456 --> 01:28:12,870
- Now, you know we got
to celebrate, right?
1565
01:28:12,905 --> 01:28:13,525
- Oh yeah?
1566
01:28:13,560 --> 01:28:15,629
What did you have in mind?
1567
01:28:15,663 --> 01:28:20,077
- I was thinking maybe a repeat
last trip to Aruba last fall.
1568
01:28:20,111 --> 01:28:21,594
Remember that?
1569
01:28:21,629 --> 01:28:22,939
- A few piña coladas.
1570
01:28:22,974 --> 01:28:24,801
- Mm-mm-mm.
1571
01:28:32,077 --> 01:28:33,422
- Baby, I'm sorry.
1572
01:28:33,456 --> 01:28:34,767
I got to go.
1573
01:28:34,801 --> 01:28:36,939
Can't be late on my first day.
1574
01:28:36,974 --> 01:28:37,939
I love you.
1575
01:28:37,974 --> 01:28:39,077
- I love you.
1576
01:28:39,111 --> 01:28:40,146
Drive safe.
1577
01:28:40,180 --> 01:28:43,560
- Thank you.
1578
01:28:43,594 --> 01:28:46,387
- There's my boy.
1579
01:28:46,422 --> 01:28:47,767
Look at you.
1580
01:28:47,801 --> 01:28:50,732
You're getting big, huh?
1581
01:28:50,767 --> 01:28:52,387
Come here, big boy.
1582
01:28:52,422 --> 01:28:53,939
Yes.
1583
01:28:53,974 --> 01:28:58,629
Oh my goodness.
Oh my goodness.
1584
01:28:58,663 --> 01:29:00,008
How are you doing?
1585
01:29:00,043 --> 01:29:01,629
You hungry, Jayce?
1586
01:29:01,663 --> 01:29:03,111
You hungry?
1587
01:29:03,146 --> 01:29:04,146
Yeah.
1588
01:29:04,180 --> 01:29:05,836
Yeah, me too.
1589
01:29:05,870 --> 01:29:07,732
You want to get your cheetah?
1590
01:29:07,767 --> 01:29:11,491
Come on, let's go.
1591
01:29:11,525 --> 01:29:16,146
- Landon, honey, I don't care
what happened between us.
1592
01:29:16,180 --> 01:29:18,629
You're still the
love of my life.
1593
01:29:18,663 --> 01:29:22,767
I know you had to deny
me in front of her,
1594
01:29:22,801 --> 01:29:24,836
but I know your
heart is with me,
1595
01:29:24,870 --> 01:29:27,525
and soon we'll be together.
1596
01:29:27,560 --> 01:29:31,525
My lawyer found a loophole
he feels will set me free.
1597
01:29:31,560 --> 01:29:34,215
We just have to be patient.
1598
01:29:55,043 --> 01:29:56,111
- I see.
1599
01:29:56,146 --> 01:29:57,939
I see.
1600
01:29:57,974 --> 01:29:59,836
Wow.
1601
01:29:59,870 --> 01:30:03,525
Whoa. Ba-ba-ba.
1602
01:30:03,560 --> 01:30:04,594
- Yard time, ladies.
1603
01:30:04,629 --> 01:30:05,732
Let's go.
1604
01:30:24,180 --> 01:30:28,629
- ♪ Oh, oh, oh
oh, babe, baby ♪
1605
01:30:28,663 --> 01:30:30,146
♪ So crazy
1606
01:30:30,180 --> 01:30:33,974
♪ So crazy
1607
01:30:34,008 --> 01:30:39,974
♪ Visions in my head
be like, crazy ♪
1608
01:30:40,008 --> 01:30:43,215
♪ Always crazy, crazy, crazy
1609
01:31:24,870 --> 01:31:29,284
♪ Oh, oh, oh, oh, babe, baby
1610
01:31:29,318 --> 01:31:30,836
♪ So crazy
1611
01:31:30,870 --> 01:31:33,732
♪ So crazy
1612
01:32:15,663 --> 01:32:19,284
♪ Oh, oh, oh, oh, babe
1612
01:32:20,305 --> 01:33:20,352
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
109473
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.