All language subtitles for Nancy Drew (2019) - 04x13 - The Light Between Lives.ELEANOR.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,243 --> 00:00:07,760 [PEOPLE SHOUTING] 2 00:00:15,415 --> 00:00:18,507 NANCY: Our best bet for saving the town from the sin fog 3 00:00:18,518 --> 00:00:20,500 is inside the Historical Society. 4 00:00:20,551 --> 00:00:21,726 NICK: What if Callie's in there? 5 00:00:21,743 --> 00:00:23,181 BESS: Ah, she better bring her worst. 6 00:00:23,216 --> 00:00:25,931 GEORGE: She hosed Horseshoe Bay with 200 years' worth of sin fog, 7 00:00:25,966 --> 00:00:27,617 ruining its ability to call to the Sin Eater. 8 00:00:27,624 --> 00:00:29,493 How is that not her worst? 9 00:00:30,333 --> 00:00:31,998 TRISTAN: That's a gas mask canister. 10 00:00:32,243 --> 00:00:35,084 NANCY: She must have fled. Consistent to the end. 11 00:00:35,489 --> 00:00:38,043 Make space, people! We've got a lot to do. 12 00:00:38,260 --> 00:00:40,618 - Downtown is total chaos. - We have to work fast. 13 00:00:40,660 --> 00:00:41,866 NANCY: We need something big enough 14 00:00:41,887 --> 00:00:43,600 to eradicate the effects of the sin water. 15 00:00:43,716 --> 00:00:45,628 The stomach pump is still at my parents' house, 16 00:00:45,648 --> 00:00:47,895 but we can't use one pump to save hundreds of people. 17 00:00:47,923 --> 00:00:50,238 BESS: Okay, well, I sent an S.O.S. to the GOSH chapters 18 00:00:50,252 --> 00:00:52,253 around the world and got one risky lead. 19 00:00:52,321 --> 00:00:55,275 There's an untested theory that the Sin Eater's soul 20 00:00:55,343 --> 00:00:59,474 is powerful enough to wipe out an infinite number of sins. 21 00:00:59,611 --> 00:01:03,621 It's just the physical body that limits how much it consumes. 22 00:01:03,703 --> 00:01:05,059 GEORGE: Tristan's still a Sin Eater, 23 00:01:05,080 --> 00:01:06,759 even though no one can call to him anymore. 24 00:01:06,855 --> 00:01:08,335 BESS: Theoretically, 25 00:01:08,362 --> 00:01:12,425 if we can harness its power and create a soul supernova... 26 00:01:12,467 --> 00:01:16,084 a-a short, nonfatal burst to blanket the town... 27 00:01:16,194 --> 00:01:17,551 it should be powerful enough 28 00:01:17,578 --> 00:01:19,455 to stop the Sinapalooza and cure everyone. 29 00:01:19,510 --> 00:01:21,682 Like a sudden hit of radiation to wipe out a pathogen. 30 00:01:21,710 --> 00:01:22,950 Makes sense. 31 00:01:23,162 --> 00:01:24,560 Okay, let's go, team. 32 00:01:27,239 --> 00:01:30,427 - Hey. What if it backfires? - I want to do it. 33 00:01:30,829 --> 00:01:32,499 I know this town's flaws, 34 00:01:33,116 --> 00:01:35,129 but there are good people worth saving here. 35 00:01:35,163 --> 00:01:38,341 And I'm finally in control. I can do this. 36 00:01:40,834 --> 00:01:42,830 - [PEOPLE SHOUTING] - Stay back. 37 00:01:46,749 --> 00:01:47,986 [GLASS SHATTERS] 38 00:01:48,003 --> 00:01:49,539 [PANTING] 39 00:01:51,953 --> 00:01:53,159 - Hey. - Hey. 40 00:01:53,194 --> 00:01:54,598 Nancy filled me in on everything. 41 00:01:54,650 --> 00:01:56,123 - You two okay? - Yeah, yeah, we're okay. 42 00:01:56,125 --> 00:01:57,401 [TIRES SCREECH] 43 00:01:58,555 --> 00:02:01,125 - That was Callie. - RED: Escaping her mess. 44 00:02:01,617 --> 00:02:03,347 RYAN: Hey. Where's-where's Jean? 45 00:02:03,382 --> 00:02:05,232 - Is she okay? - Yeah, she's at her sister's in Camden, 46 00:02:05,249 --> 00:02:06,713 avoiding this cold snap, so she's safe. 47 00:02:06,739 --> 00:02:08,975 And yes, we spoke. She said she wants to keep the pregnancy. 48 00:02:08,992 --> 00:02:10,551 I told her I'm totally on board being a dad again, 49 00:02:10,585 --> 00:02:12,229 - so it's all copacetic. - Good. Good. 50 00:02:12,249 --> 00:02:14,668 - Why-why the worried face? - What face? I'm not worried. 51 00:02:14,737 --> 00:02:17,272 That face... Hey, hey! That's my car! 52 00:02:19,629 --> 00:02:21,401 Get out of here. Get out! 53 00:02:22,089 --> 00:02:23,918 Watch out! Watch out! 54 00:02:24,021 --> 00:02:25,927 Hey, turn off the mister! 55 00:02:29,806 --> 00:02:33,303 - Get ready to get poor. - Wait. Carson! 56 00:02:33,800 --> 00:02:35,093 Oh, no. 57 00:02:37,228 --> 00:02:38,674 - Ooh. - That's good. 58 00:02:38,991 --> 00:02:41,201 Hey. That's my wife's merchandise! 59 00:02:41,278 --> 00:02:42,897 Finders keepers, garden boy! 60 00:02:42,965 --> 00:02:44,194 Wait, where are you going? 61 00:02:44,297 --> 00:02:46,794 Hey! No, what are you doing? That's not... 62 00:02:46,918 --> 00:02:48,593 They're collectibles! 63 00:02:48,790 --> 00:02:50,323 MAN: We can do this! 64 00:02:50,357 --> 00:02:52,936 Find the witch! Find the witch! 65 00:02:52,970 --> 00:02:55,959 Find the witch! Find the witch! 66 00:03:00,645 --> 00:03:03,351 Ryan says Carson and Red got hit by sin fog. 67 00:03:03,377 --> 00:03:04,730 He's trying to find them. 68 00:03:04,799 --> 00:03:07,043 "Try tracking Carson's phone." 69 00:03:07,090 --> 00:03:10,204 This antenna will transmit your soul supernova across town. 70 00:03:10,289 --> 00:03:12,379 - Can you grab that tripod? - Yeah. 71 00:03:14,778 --> 00:03:16,696 - NANCY: You okay? - My alumni interview 72 00:03:16,713 --> 00:03:18,649 with Northern Seattle Legal College is in a couple hours, 73 00:03:18,666 --> 00:03:21,261 and I am trying to reschedule, 74 00:03:21,295 --> 00:03:22,572 but they said she's already on her way. 75 00:03:22,589 --> 00:03:25,407 Do they know there's a supernatural disaster unfolding here? 76 00:03:25,407 --> 00:03:26,846 Nancy, they don't care. 77 00:03:26,888 --> 00:03:29,380 I can't let mystical mayhem torpedo my chances 78 00:03:29,398 --> 00:03:31,059 - of getting into law school. - [DOOR OPENS] 79 00:03:33,210 --> 00:03:35,873 Look at you. You'll do anything to avoid a road trip, huh? 80 00:03:35,899 --> 00:03:37,458 Jade, you said you were headed somewhere safe 81 00:03:37,484 --> 00:03:39,094 - till this is over. - I tried. 82 00:03:39,154 --> 00:03:42,015 But then I realized I can't leave you this time. 83 00:03:42,195 --> 00:03:45,270 I have never seen someone so devoted 84 00:03:45,270 --> 00:03:46,837 to a place they didn't grow up in. 85 00:03:46,914 --> 00:03:49,116 This town gave me a second chance when I needed one. 86 00:03:49,236 --> 00:03:50,580 I owe it. 87 00:03:52,353 --> 00:03:54,246 Well, then, uh, let me help. 88 00:03:54,383 --> 00:03:56,259 I fought a grim reaper once. 89 00:03:56,345 --> 00:03:57,604 What can I do? 90 00:03:57,642 --> 00:04:00,584 - Track down a sin-possessed dad? - JADE: Won't be my first. 91 00:04:01,741 --> 00:04:03,711 No, it will. 92 00:04:07,839 --> 00:04:09,243 [DOOR OPENS] 93 00:04:12,867 --> 00:04:14,357 I was starting to worry about you. 94 00:04:14,452 --> 00:04:16,396 Yeah, the morgue was wild. 95 00:04:16,473 --> 00:04:18,083 Apparently, there was a lot of body snatching 96 00:04:18,107 --> 00:04:20,862 in this town's past, so I locked the place down and snuck out. 97 00:04:21,849 --> 00:04:23,171 You all right? 98 00:04:24,164 --> 00:04:25,267 Alice left. 99 00:04:25,890 --> 00:04:28,022 I think she moved on to peace. I'll never know for sure. 100 00:04:28,417 --> 00:04:30,701 Look, I'm really sorry about all of it. 101 00:04:30,749 --> 00:04:32,291 I'm not here for an apology. 102 00:04:32,448 --> 00:04:33,833 What's the plan? 103 00:04:35,093 --> 00:04:37,608 - Antenna's ready. - Ambyth juice good to go. 104 00:04:37,656 --> 00:04:38,883 Sweet. 105 00:04:42,885 --> 00:04:44,303 [EXHALES] 106 00:04:47,229 --> 00:04:49,195 Okay, I haven't read the fine print here. 107 00:04:49,305 --> 00:04:51,430 Town run amok with sins, Bess. 108 00:04:55,438 --> 00:04:57,245 [BEEPS] 109 00:04:58,314 --> 00:05:00,735 - You got this. - Uh, okay. 110 00:05:02,556 --> 00:05:04,585 Release this soul about Horseshoe Bay 111 00:05:04,605 --> 00:05:08,073 so that he may cleanse the sins cast upon this land. 112 00:05:09,072 --> 00:05:11,245 [THUNDER RUMBLING] 113 00:05:25,831 --> 00:05:27,328 [PANTING] 114 00:05:27,437 --> 00:05:29,342 - [EXHALES] Oh, no. - Um... 115 00:05:30,034 --> 00:05:31,398 Did it work? 116 00:05:32,555 --> 00:05:33,864 BESS: Nancy, are you okay? 117 00:05:35,906 --> 00:05:37,434 - [GASPS] - Nancy. 118 00:05:37,509 --> 00:05:38,880 Oh, my gosh. 119 00:05:53,627 --> 00:05:55,381 [CHILDREN LAUGHING] 120 00:06:13,238 --> 00:06:14,972 - [GASPS] - ACE: Nancy. 121 00:06:15,664 --> 00:06:17,041 Are you okay? 122 00:06:21,152 --> 00:06:23,756 - What happened? - NANCY: I saw visions, 123 00:06:23,797 --> 00:06:25,551 of the past. Like... 124 00:06:25,990 --> 00:06:28,555 the most intense déjà vu I've ever had. 125 00:06:28,867 --> 00:06:31,114 There were a-a bunch of people, but 126 00:06:31,149 --> 00:06:34,013 somehow, they all felt like me? 127 00:06:34,671 --> 00:06:37,144 Felt like you? What does that mean? 128 00:06:37,226 --> 00:06:41,426 Like I-I was them, at one point. 129 00:06:41,549 --> 00:06:42,762 [GASPS] Oh! 130 00:06:43,008 --> 00:06:44,598 There's the fine print. 131 00:06:45,420 --> 00:06:47,235 Okay, so it says, 132 00:06:47,434 --> 00:06:50,065 "One phenomenon that could halt a supernova 133 00:06:50,106 --> 00:06:53,127 is if another soul is tangled with the subject's." 134 00:06:53,203 --> 00:06:55,053 How can souls be tangled? 135 00:06:55,793 --> 00:06:59,630 We've walked this path many times before. 136 00:07:00,398 --> 00:07:05,208 Nashua told me we'd "walked this path many times before." 137 00:07:05,336 --> 00:07:09,473 I think those visions were moments from my former lives? 138 00:07:09,559 --> 00:07:12,367 That were triggered by your soul snagging onto Tristan's. 139 00:07:12,419 --> 00:07:15,099 - But what do the visions mean? - I don't, I don't know. 140 00:07:15,151 --> 00:07:18,029 Does this mean we're soulmates? 141 00:07:18,620 --> 00:07:20,872 - Yes. - Dude. 142 00:07:21,746 --> 00:07:24,535 BESS: But to save the town, we have to disentangle your souls. 143 00:07:28,486 --> 00:07:30,728 ♪ ♪ 144 00:07:42,814 --> 00:07:45,486 So, I think the visions will point to the moment 145 00:07:45,511 --> 00:07:47,687 in Nancy and Tristan's previous lifetime 146 00:07:47,704 --> 00:07:49,175 when they became soulmates. 147 00:07:49,209 --> 00:07:51,922 So, we need to figure out how and when it happened, 148 00:07:51,934 --> 00:07:54,690 - your tangling. - We're working with silver scissors 149 00:07:54,704 --> 00:07:56,815 and three locations. A retro gas station, 150 00:07:56,836 --> 00:07:58,076 a front yard, a meadow. 151 00:07:58,104 --> 00:08:00,186 There used to be an old '50s-era gas station 152 00:08:00,227 --> 00:08:02,107 - on the south side of town. - ACE: I remember that. 153 00:08:02,210 --> 00:08:03,921 They ended up turning it into a shopping center. 154 00:08:03,941 --> 00:08:05,298 I'll check the property records. 155 00:08:05,627 --> 00:08:06,860 TRISTAN: Hey. 156 00:08:07,189 --> 00:08:08,929 This is crazy, right? 157 00:08:09,018 --> 00:08:11,396 Soul entanglement explains a lot. 158 00:08:11,745 --> 00:08:13,348 The spark with Nashua, 159 00:08:13,425 --> 00:08:16,379 h-how we clicked the moment we met. 160 00:08:17,314 --> 00:08:19,037 No matter how much my soul has suffered 161 00:08:19,044 --> 00:08:20,764 from this curse over its lifetimes, 162 00:08:20,797 --> 00:08:22,402 it's like you've always been my light. 163 00:08:24,724 --> 00:08:25,916 Hey. 164 00:08:26,979 --> 00:08:28,609 If they're soulmates, 165 00:08:29,102 --> 00:08:32,282 that means Nancy and I were never gonna work. 166 00:08:32,480 --> 00:08:34,105 Aside from the death curse. 167 00:08:34,132 --> 00:08:36,571 And an unforgivable choice where she had my sin erased 168 00:08:36,571 --> 00:08:38,970 - without asking me. - Unforgivable? 169 00:08:39,950 --> 00:08:41,217 Look, that... 170 00:08:41,580 --> 00:08:42,875 that's harsh. 171 00:08:44,321 --> 00:08:46,994 People make wrong choices in moments of duress. 172 00:08:47,014 --> 00:08:48,193 And yet, 173 00:08:48,734 --> 00:08:50,310 if they hold themself accountable, 174 00:08:51,016 --> 00:08:52,716 they can find a pathway forward. 175 00:08:53,997 --> 00:08:55,210 You really believe that? 176 00:08:56,587 --> 00:08:58,691 I have no choice. I've lived it. 177 00:09:03,038 --> 00:09:04,496 ACE: Here we go. I got it. 178 00:09:06,586 --> 00:09:10,327 So, before that land was a shopping center in 2018 179 00:09:10,375 --> 00:09:12,273 and a gas station in the '50s, 180 00:09:12,411 --> 00:09:14,233 it was a family home in the 1920s. 181 00:09:14,357 --> 00:09:16,823 And before that? An open meadow. 182 00:09:16,877 --> 00:09:18,625 They're not multiple locations. 183 00:09:18,652 --> 00:09:20,434 All my visions happened in the same place. 184 00:09:20,530 --> 00:09:23,394 That must be the spot where we became soulmates. 185 00:09:27,176 --> 00:09:29,356 - [CAR ALARM WAILING] - [PEOPLE SHOUTING] 186 00:09:30,240 --> 00:09:31,864 NICK: Okay, based on the records Ace pulled, 187 00:09:31,933 --> 00:09:34,263 the déjà vu spot should be somewhere near these stores. 188 00:09:34,331 --> 00:09:36,072 GEORGE: Okay, as our divining rod, 189 00:09:36,147 --> 00:09:38,449 do you feel any déjà vu yet? 190 00:09:40,896 --> 00:09:42,075 What is it? 191 00:09:43,137 --> 00:09:44,774 I think that's my dad's shoe. 192 00:09:45,055 --> 00:09:46,906 ACE: I'll text Ryan and Jade. 193 00:09:47,105 --> 00:09:48,626 Let's keep moving. 194 00:09:50,181 --> 00:09:52,566 GEORGE: I'm sorry about your road trip being ruined, 195 00:09:52,586 --> 00:09:54,656 although it wasn't just a road trip, was it? 196 00:09:54,697 --> 00:09:56,218 I mean, it is and it isn't. 197 00:09:56,266 --> 00:09:58,527 It's more of a "see where else 198 00:09:58,540 --> 00:10:00,233 we might want to live someday" trip. 199 00:10:00,370 --> 00:10:01,651 What? You, too? 200 00:10:02,269 --> 00:10:04,523 It's a good thing I don't have abandonment issues. 201 00:10:05,024 --> 00:10:06,401 Kidding. 202 00:10:06,552 --> 00:10:09,073 - FRED: There she is! - [CROWD CLAMORING] 203 00:10:10,690 --> 00:10:12,040 Get the witch! 204 00:10:12,355 --> 00:10:13,945 What? What did you just call me? 205 00:10:13,958 --> 00:10:15,952 Don't poke the mob, Bess. 206 00:10:16,404 --> 00:10:18,426 Someone looking for a witch? 207 00:10:18,899 --> 00:10:20,468 - GEORGE: Nancy... - Nancy, don't. 208 00:10:20,502 --> 00:10:22,065 - What are you doing? - NANCY: Here's your witch! 209 00:10:22,106 --> 00:10:23,244 - What are you doing? - [SHOUTING INDISTINCTLY] 210 00:10:23,244 --> 00:10:26,183 Get the witch! Get the witch! 211 00:10:26,197 --> 00:10:27,499 - Don't... - Nancy... What are you doing? 212 00:10:27,561 --> 00:10:28,650 Nancy. 213 00:10:29,109 --> 00:10:31,501 - Stop this! - Get the witch! 214 00:10:31,727 --> 00:10:33,433 Get the witch! 215 00:10:39,209 --> 00:10:40,847 Go, go. Get the witch. 216 00:10:40,902 --> 00:10:42,964 This is it, folks. We got her. 217 00:10:47,027 --> 00:10:48,610 BESS: Nancy! 218 00:10:51,419 --> 00:10:52,954 - Hey. There. - [DOOR CLOSES] 219 00:10:53,043 --> 00:10:55,093 NANCY: Oh! There's a hidden access panel 220 00:10:55,120 --> 00:10:56,415 between these two buildings. 221 00:10:56,450 --> 00:10:58,012 I heard about it when I was in the eighth grade 222 00:10:58,074 --> 00:11:00,053 investigating a dancing puppet. Let's go. 223 00:11:10,051 --> 00:11:11,476 I'm guessing that's the spot? 224 00:11:11,969 --> 00:11:13,401 Under here. 225 00:11:13,984 --> 00:11:15,464 According to records, 226 00:11:15,587 --> 00:11:17,900 there's a crawl space beneath us. 227 00:11:25,756 --> 00:11:28,134 [WHISPERING]: Hey. You saw it, right? 228 00:11:28,565 --> 00:11:30,484 She ran towards an angry mob. 229 00:11:31,519 --> 00:11:32,800 That's Nancy. 230 00:11:33,934 --> 00:11:35,418 Takes some getting used to. 231 00:11:36,412 --> 00:11:38,652 Don't get scared, 'cause this is also Nancy. 232 00:11:39,714 --> 00:11:42,016 She'll do anything to protect you, no matter the cost. 233 00:11:43,380 --> 00:11:47,142 Never seen her back away from a challenge or a threat. 234 00:11:49,003 --> 00:11:51,089 She'll offer you unconditional forgiveness 235 00:11:51,103 --> 00:11:52,480 without asking for it herself. 236 00:11:53,254 --> 00:11:54,748 NICK: Hey, got something silver. 237 00:12:03,670 --> 00:12:05,253 There's a name on them. 238 00:12:05,780 --> 00:12:07,192 "Lucia Kipp"? 239 00:12:08,072 --> 00:12:10,245 NICK: I remember her from the Yacht Club basement records. 240 00:12:10,348 --> 00:12:12,790 She was Nashua Kipp's wife. They were tailors. 241 00:12:13,009 --> 00:12:14,510 Holy romance novel. 242 00:12:14,791 --> 00:12:18,176 Your past life was Nashua Kipp's beloved Lucia. 243 00:12:18,279 --> 00:12:20,418 And the tailor's scissors are all that's left 244 00:12:20,431 --> 00:12:22,418 from the moment your souls became entangled. 245 00:12:22,542 --> 00:12:25,694 NANCY: They've just been lying in this same spot, 246 00:12:26,084 --> 00:12:28,085 like a ghostly beacon 247 00:12:28,119 --> 00:12:31,018 triggering déjà vu for my former lives. 248 00:12:31,072 --> 00:12:33,012 They carry the residue of your soul entanglement. 249 00:12:33,038 --> 00:12:34,629 And now that we have them, all that we have to do 250 00:12:34,656 --> 00:12:36,479 is disentangle you two soulmates. 251 00:12:45,452 --> 00:12:48,157 Tristan and I will attempt a shared memory weave 252 00:12:48,184 --> 00:12:50,473 that will take us to the moment in our past lives 253 00:12:50,486 --> 00:12:51,631 where our souls entwined. 254 00:12:51,659 --> 00:12:54,038 The silver scissors will act as a mystical compass. 255 00:12:54,043 --> 00:12:55,557 At the right moment, Bess will perform 256 00:12:55,592 --> 00:12:57,168 an occult ritual that will generate 257 00:12:57,210 --> 00:12:59,067 a Feuris inside of the weave. 258 00:12:59,430 --> 00:13:01,219 - That sounds dangerous. - It is. 259 00:13:01,267 --> 00:13:03,398 It's a metaphysical force that will burn 260 00:13:03,419 --> 00:13:05,947 - Nancy's soul away from Tristan's. - Ah, hopefully, 261 00:13:06,016 --> 00:13:08,133 not a fatal process. 262 00:13:08,284 --> 00:13:09,956 Are you okay with this plan? 263 00:13:13,636 --> 00:13:15,232 We can do it. 264 00:13:16,295 --> 00:13:17,967 Okay. So, to complete the Feuris, 265 00:13:17,994 --> 00:13:20,721 we will need a piece of Lucia Kipp's remains. 266 00:13:20,789 --> 00:13:23,928 DNA from Nancy's past life will allow the Feuris to target 267 00:13:23,997 --> 00:13:27,038 the pieces of her soul that are entwined with Tristan's. 268 00:13:27,046 --> 00:13:28,561 NICK: I tracked down Lucia's grave. 269 00:13:28,581 --> 00:13:30,719 Start the ritual. I'll have her remains 270 00:13:30,732 --> 00:13:31,794 - by the time you need them. - [PHONE CHIMING] 271 00:13:31,794 --> 00:13:33,042 - BESS: Great. - Shoot. 272 00:13:33,062 --> 00:13:34,720 I'm gonna be late for my interview. 273 00:13:36,235 --> 00:13:38,057 It kills me to leave in the middle of this... 274 00:13:38,072 --> 00:13:41,250 But yet you're still standing there, alive, abandoning me. 275 00:13:44,408 --> 00:13:46,101 Oh. Ah. 276 00:13:46,231 --> 00:13:48,095 One last little thing. 277 00:13:48,238 --> 00:13:49,965 For all this to work, Nancy 278 00:13:50,034 --> 00:13:51,946 and, uh, Tristan need to be on the brink of death. 279 00:13:51,969 --> 00:13:53,419 Because a brain must be dying 280 00:13:53,433 --> 00:13:55,797 for the subconscious to mix with the conscious mind. 281 00:13:55,824 --> 00:13:57,387 - Been there. - BESS: I do have the ingredients 282 00:13:57,400 --> 00:13:59,402 for a poisonous supernatural intoxicant that could work. 283 00:13:59,422 --> 00:14:03,184 If we're both dying, how do we escape the weave 284 00:14:03,210 --> 00:14:04,918 once we've disentangled our souls? 285 00:14:04,979 --> 00:14:06,610 We send in a lifeguard. 286 00:14:06,870 --> 00:14:09,210 A-A third person that can bring you back. 287 00:14:10,276 --> 00:14:11,448 I'll do it. 288 00:14:12,647 --> 00:14:13,709 No. 289 00:14:14,367 --> 00:14:16,663 A-A dying mind is not safe. 290 00:14:16,704 --> 00:14:18,376 You could easily lose us, and then, w-what, 291 00:14:18,424 --> 00:14:19,528 you die in there, too? 292 00:14:19,596 --> 00:14:21,824 BESS: Hey, no, this could actually work. 293 00:14:21,851 --> 00:14:23,982 Both of your souls are linked with the death curse. 294 00:14:24,003 --> 00:14:25,771 Ace will always be able to find you. 295 00:14:28,553 --> 00:14:31,019 - Let's get started. - BESS: Okay. 296 00:14:36,493 --> 00:14:40,279 And that's why I would be the ideal candidate for... 297 00:14:40,383 --> 00:14:41,992 - [CLICKING, WHIRRING] - [SOFT MUSIC PLAYING] 298 00:14:42,043 --> 00:14:43,971 What the hell? 299 00:14:44,459 --> 00:14:46,257 - [EXHALES] - Carson, 300 00:14:46,292 --> 00:14:47,919 what have you been stealing? 301 00:14:47,927 --> 00:14:49,581 Sorry. I needed a staging area. 302 00:14:49,615 --> 00:14:50,865 And I'll be out of here real soon. 303 00:14:50,882 --> 00:14:52,569 No, both you guys need to go now. 304 00:14:52,603 --> 00:14:54,357 I have my interview in, like... 305 00:14:57,524 --> 00:15:01,754 - Hi. I'm Maryn, from... - Oh, my God. My interview. [LAUGHS] 306 00:15:02,570 --> 00:15:04,742 Hey, there you are. 307 00:15:04,790 --> 00:15:06,619 Ha, ha, ha. Come on, buddy. 308 00:15:06,640 --> 00:15:07,846 Let's go. Let's go. 309 00:15:07,901 --> 00:15:11,519 Come on. Ah, wha... No, ah, ah. Come on. Yep. 310 00:15:11,697 --> 00:15:13,191 Don't drink the water. 311 00:15:16,330 --> 00:15:17,953 GEORGE: Welcome to The Claw. [CHUCKLES] 312 00:15:18,049 --> 00:15:19,920 Can I get you a soda before we start? 313 00:15:20,221 --> 00:15:21,590 [NANCY SIGHS] 314 00:15:21,624 --> 00:15:23,086 BESS: Okay. 315 00:15:23,291 --> 00:15:25,552 Do you have the totem to bring you out of the weave? 316 00:15:25,641 --> 00:15:27,505 Nanette has never let me down. 317 00:15:27,937 --> 00:15:29,191 Okay. 318 00:15:34,637 --> 00:15:37,090 [CHUCKLES] Brink of death, here you come. 319 00:15:43,264 --> 00:15:44,861 Ready to see our past lives? 320 00:15:49,795 --> 00:15:51,302 Okay. 321 00:15:57,270 --> 00:15:58,374 MAN: No. 322 00:15:58,401 --> 00:15:59,717 Listen to me! 323 00:16:00,970 --> 00:16:03,286 [SPEAKING INDISTINCTLY] 324 00:16:03,386 --> 00:16:05,157 We are going to leave this town. 325 00:16:05,179 --> 00:16:07,164 We are going to change the world! 326 00:16:07,696 --> 00:16:10,673 That's Nashua, my past life. 327 00:16:10,844 --> 00:16:12,400 Listen to me, boy, we will change 328 00:16:12,455 --> 00:16:14,237 - the course of history! - No. 329 00:16:14,634 --> 00:16:15,943 - Who is that? 330 00:16:22,042 --> 00:16:23,871 That's August Pritchard. 331 00:16:23,947 --> 00:16:25,208 ACE: The founder who started all this? 332 00:16:25,270 --> 00:16:28,545 Stole Nashua as a child, turned him into a Sin Eater? 333 00:16:29,217 --> 00:16:30,533 It's too late, Nashua. 334 00:16:30,587 --> 00:16:33,258 - You and I serve a greater purpose. - No, 335 00:16:33,352 --> 00:16:35,442 I'm not gonna let you do this to anyone else. 336 00:16:47,931 --> 00:16:49,610 Oh, my God. 337 00:16:49,687 --> 00:16:51,520 I saw that spark in Tristan's memory weave 338 00:16:51,524 --> 00:16:52,959 when Nashua touched my hand. 339 00:16:52,972 --> 00:16:55,580 It must be the spark of our souls entangling. 340 00:17:14,021 --> 00:17:16,745 I wasn't Nashua's wife, I was August Pritchard. 341 00:17:16,899 --> 00:17:19,545 Our souls didn't entangle because of love 342 00:17:19,623 --> 00:17:22,132 but because of vengeance. 343 00:17:22,286 --> 00:17:23,999 Your past life 344 00:17:24,650 --> 00:17:28,119 was the source of the evil that's been destroying me. 345 00:17:29,730 --> 00:17:31,400 I didn't know. 346 00:17:32,616 --> 00:17:36,415 Nancy, I think your emotions are destabilizing the memory weave. 347 00:17:36,663 --> 00:17:40,141 All I have ever done is-is try to protect this town, 348 00:17:40,179 --> 00:17:42,136 and now I was the one who was responsible 349 00:17:42,188 --> 00:17:44,110 for the darkness that haunts it. 350 00:17:46,110 --> 00:17:48,328 ACE: Hey. Follow her. I'll tell Bess. 351 00:17:48,386 --> 00:17:50,283 [WHISTLES] 352 00:17:55,731 --> 00:17:57,524 [INHALES SHARPLY] 353 00:17:58,504 --> 00:18:01,793 Nancy wasn't Lucia Kipp in a past life. 354 00:18:01,834 --> 00:18:03,386 She was August Pritchard. 355 00:18:03,490 --> 00:18:06,470 Their souls are entangled because Nashua killed August. 356 00:18:06,512 --> 00:18:08,628 That means Lucia Kipp's remains won't work. 357 00:18:08,662 --> 00:18:10,761 I'll tell Nick to stop digging. 358 00:18:11,027 --> 00:18:13,579 Okay, so we need to find August Pritchard's body. 359 00:18:13,648 --> 00:18:16,980 Uh, okay, according to town records, 360 00:18:17,005 --> 00:18:18,624 he vanished in the winter of 1829 361 00:18:18,650 --> 00:18:20,329 and his body was never found. 362 00:18:20,869 --> 00:18:22,795 You have to go back into the weave. 363 00:18:23,438 --> 00:18:25,811 I was just going through your extracurriculars, and... 364 00:18:25,903 --> 00:18:27,283 [BELL JINGLES] 365 00:18:32,640 --> 00:18:35,081 - Don't worry about him. - [LAUGHS SOFTLY] 366 00:18:35,455 --> 00:18:36,983 NICK: Enough already. 367 00:18:37,009 --> 00:18:39,210 Your anxieties are dictating what you steal. 368 00:18:39,236 --> 00:18:41,368 Carson, you're worried about having a baby. 369 00:18:41,437 --> 00:18:43,698 - I don't see it. - RYAN: Red, and you say you want 370 00:18:43,698 --> 00:18:46,020 to settle down here, but obviously, you don't. 371 00:18:46,285 --> 00:18:49,179 - Based on what? - Six stolen suitcases, 372 00:18:49,205 --> 00:18:52,905 - a passport holder and nine neck pillows. - NICK: Yeah. 373 00:18:53,033 --> 00:18:55,962 Let's get these sins out of your systems. 374 00:18:57,555 --> 00:19:00,373 I'm looking for a dean's list, or a... 375 00:19:00,421 --> 00:19:02,506 - [SIGHS] - Okay, Maryn... 376 00:19:03,389 --> 00:19:05,800 Stop looking. You got me. 377 00:19:05,903 --> 00:19:08,579 I don't have a 4.2 GPA, I don't row crew 378 00:19:08,605 --> 00:19:11,689 and no, I did not intern at the Supreme Court. Why? 379 00:19:11,766 --> 00:19:13,710 Because I work 12-hour shifts here every day, 380 00:19:13,731 --> 00:19:15,638 followed by four-hour prelaw lectures 381 00:19:15,698 --> 00:19:16,957 - and two-hour study sessions. - Uh, Ms. Fan... 382 00:19:16,972 --> 00:19:18,437 - I didn't mean, in any... - All while being mentored 383 00:19:18,455 --> 00:19:19,978 by the county's best lawyer 384 00:19:19,992 --> 00:19:21,959 and managing town-wide emergencies. 385 00:19:22,432 --> 00:19:24,453 If that's not enough for your school, then... 386 00:19:26,776 --> 00:19:28,318 ... your school's not enough for me. 387 00:19:40,734 --> 00:19:41,938 How'd you find me? 388 00:19:42,118 --> 00:19:45,873 Oh, just, uh, followed our death curse. 389 00:19:48,210 --> 00:19:50,957 I calmed myself following the clues. 390 00:19:50,972 --> 00:19:52,636 This is August's satchel. 391 00:19:52,656 --> 00:19:54,424 He was headed to Pennsylvania 392 00:19:54,524 --> 00:19:57,455 to show a settlement how to create their own Sin Eater 393 00:19:57,687 --> 00:19:59,756 when Nashua confronted him. 394 00:20:00,003 --> 00:20:03,214 The biggest tragedy? August's plans were already in motion. 395 00:20:03,266 --> 00:20:08,773 He'd sent Sin Eater instructions all up and down the East Coast. 396 00:20:08,807 --> 00:20:10,349 Nashua was too late. 397 00:20:12,305 --> 00:20:17,305 Ace, my-my past life, my soul, was evil. 398 00:20:17,357 --> 00:20:19,824 He caused centuries of injustice 399 00:20:19,866 --> 00:20:21,768 in this town and others. 400 00:20:21,896 --> 00:20:26,145 Maybe that's why you've spent this lifetime solving crimes, 401 00:20:26,179 --> 00:20:28,012 - trying to make up for it. - But somehow, 402 00:20:28,064 --> 00:20:29,812 darkness always finds me. 403 00:20:29,854 --> 00:20:33,212 The Hudsons, the Wraith, our curse. 404 00:20:33,248 --> 00:20:37,718 What if August's inhumanity is still in me somewhere? 405 00:20:37,778 --> 00:20:40,416 Because I called to the Sin Eater that he created. 406 00:20:41,110 --> 00:20:42,883 Your decision 407 00:20:43,182 --> 00:20:46,248 to call the Sin Eater on my behalf was an act of love. 408 00:20:47,765 --> 00:20:49,401 You said it was unforgivable. 409 00:20:49,435 --> 00:20:51,317 Yeah, but now I know it's not. 410 00:20:51,628 --> 00:20:53,470 Because I forgive you. 411 00:20:53,941 --> 00:20:56,731 Nancy, with everything I have, I forgive you. 412 00:20:56,834 --> 00:20:58,421 [FOOTSTEPS APPROACH] 413 00:20:59,055 --> 00:21:01,616 Uh, I found more hoofprints. 414 00:21:01,667 --> 00:21:03,414 I know which way Nashua went. 415 00:21:15,002 --> 00:21:16,381 You still love her. 416 00:21:18,008 --> 00:21:19,516 It doesn't matter. 417 00:21:20,732 --> 00:21:23,336 We're cursed. If we get together, I die. 418 00:21:46,834 --> 00:21:48,593 Dead Man's Bluff. 419 00:21:48,844 --> 00:21:50,660 I was born here. 420 00:21:53,731 --> 00:21:55,731 [WHISTLES] 421 00:21:56,524 --> 00:21:58,007 [CLEARS THROAT] 422 00:21:59,277 --> 00:22:01,384 The body's at Dead Man's Bluff. 423 00:22:01,455 --> 00:22:03,317 Okay, I'll let Nick know. 424 00:22:03,421 --> 00:22:05,100 - [SIGHS] - [GROANS] 425 00:22:05,160 --> 00:22:06,659 You ready? 426 00:22:06,711 --> 00:22:08,510 Mm-hmm. Hit me. 427 00:22:09,421 --> 00:22:11,248 [BESS BLOWS] 428 00:22:12,248 --> 00:22:14,179 [EXHALES] 429 00:22:14,283 --> 00:22:16,767 FRED: Burn the witch! Burn the witch! 430 00:22:16,870 --> 00:22:18,421 Burn the witch! 431 00:22:18,524 --> 00:22:20,211 - MAN: We'll find her. - FRED: Let's go! 432 00:22:20,248 --> 00:22:21,805 [SHOUTING INDISTINCTLY] 433 00:22:21,899 --> 00:22:26,053 FRED: Get the witch! Get her! Come on, get her! 434 00:22:30,214 --> 00:22:31,972 - [CROWD CLAMORING IN DISTANCE] - [DOOR OPENS] 435 00:22:32,076 --> 00:22:34,883 Hey, we got one of August's rib bones. 436 00:22:34,926 --> 00:22:36,930 We had to dodge the mob to get in here. 437 00:22:36,972 --> 00:22:39,697 Apparently, they're possessed by the sins of old townspeople 438 00:22:39,706 --> 00:22:41,016 who burned a "witch's" house down 439 00:22:41,050 --> 00:22:43,141 - while she was still inside it. - Okay, that doesn't matter. 440 00:22:43,214 --> 00:22:45,504 I have a Feuris ritual to complete, thank you. 441 00:22:46,061 --> 00:22:47,783 Okay. 442 00:22:51,007 --> 00:22:54,007 [ROLLING THUNDER] 443 00:22:56,194 --> 00:22:58,678 You ready to burn August out of your soul? 444 00:23:00,455 --> 00:23:03,248 [THUNDERCLAP] 445 00:23:03,352 --> 00:23:05,593 [WHOOSHING] 446 00:23:08,076 --> 00:23:09,864 How do you know what parts of your soul 447 00:23:09,916 --> 00:23:11,774 are August and what parts are you? 448 00:23:11,972 --> 00:23:14,353 There is no separating them. 449 00:23:14,447 --> 00:23:16,469 I can't erase the past. 450 00:23:16,490 --> 00:23:19,415 If I burn August's soul, I burn Nancy's, too. 451 00:23:20,627 --> 00:23:22,938 [WHOOSHING] 452 00:23:31,800 --> 00:23:34,214 [LOUD THUNDERCLAP] 453 00:23:34,317 --> 00:23:36,367 [PANTING] 454 00:23:56,248 --> 00:23:59,229 Aah! Aah! 455 00:24:00,352 --> 00:24:02,283 [PANTING] 456 00:24:03,323 --> 00:24:05,388 - Where's Ace and Nancy? - [TRISTAN SIGHS] 457 00:24:05,482 --> 00:24:08,017 Nancy's soul is damaged. Ace has to pull her out. 458 00:24:08,834 --> 00:24:10,476 Ah! 459 00:24:14,731 --> 00:24:16,834 [YELLING, CLAMORING] 460 00:24:16,938 --> 00:24:18,270 FRED: Burn the witch! 461 00:24:18,288 --> 00:24:19,615 The mob's coming for the building. 462 00:24:19,662 --> 00:24:21,337 We need to get Tristan outside before the supernova. 463 00:24:21,354 --> 00:24:24,292 Okay, go, go. I'll stay here with Ace and Nancy. Go! 464 00:24:24,352 --> 00:24:26,283 - [CROWD CLAMORING] - [BESS PANTING] 465 00:24:27,196 --> 00:24:28,669 FRED: Let's go! 466 00:24:29,260 --> 00:24:30,972 No, please don't. 467 00:24:31,076 --> 00:24:33,688 The Feuris could hurt your soul, too. [GRUNTS] 468 00:24:33,731 --> 00:24:37,251 Ace, no! Stay back! Save yourself! 469 00:24:37,731 --> 00:24:39,933 [NANCY GROANING] 470 00:24:40,018 --> 00:24:41,654 I'm not leaving you. 471 00:24:42,194 --> 00:24:44,746 FRED: Burn the witch! Burn the witch! 472 00:24:44,788 --> 00:24:46,502 - Fred. - Bring us the witch! 473 00:24:46,558 --> 00:24:49,268 - No! These people are my family. - [CHANTING CONTINUES] 474 00:24:49,317 --> 00:24:50,972 I will protect them. 475 00:24:51,076 --> 00:24:54,176 - And I will protect this town! - She's in there. 476 00:24:54,214 --> 00:24:56,283 - Burn it to the ground! - No! 477 00:24:56,317 --> 00:24:57,938 - [GRUNTS] - [GLASS SHATTERS] 478 00:24:58,041 --> 00:25:00,869 [YELPS, GASPS] 479 00:25:00,972 --> 00:25:02,558 [PANTING] 480 00:25:05,110 --> 00:25:07,972 [NANCY GASPING] 481 00:25:12,352 --> 00:25:13,524 [GROANS] 482 00:25:13,627 --> 00:25:15,627 ♪ ♪ 483 00:25:21,568 --> 00:25:24,557 ♪ It's in my blood ♪ 484 00:25:25,063 --> 00:25:27,624 ♪ Fire in my vein ♪ 485 00:25:29,208 --> 00:25:31,203 ♪ I can't fight it ♪ 486 00:25:32,274 --> 00:25:34,741 ♪ There's no escape ♪ 487 00:25:37,145 --> 00:25:40,041 ♪ ♪ 488 00:25:47,145 --> 00:25:49,490 [WHISTLE BLOWING] 489 00:25:50,150 --> 00:25:52,453 BESS: Wake up! Wake up, hurry! 490 00:25:52,650 --> 00:25:55,041 Wake up! Wake up, come on, hurry! 491 00:25:55,145 --> 00:25:56,903 [COUGHING] 492 00:25:57,007 --> 00:25:58,723 ♪ All the same ♪ 493 00:25:58,765 --> 00:26:02,386 ♪ While we're in the daylight ♪ 494 00:26:02,490 --> 00:26:05,807 ♪ Cannot get me... ♪ 495 00:26:07,662 --> 00:26:09,455 [CROWD CHANTING] 496 00:26:09,558 --> 00:26:11,558 ♪ ♪ 497 00:26:13,041 --> 00:26:15,283 [GRUNTS] 498 00:26:18,248 --> 00:26:20,731 [GASPING, SHOUTING] 499 00:26:28,386 --> 00:26:30,159 WOMAN: Hey. What happened? 500 00:26:30,214 --> 00:26:32,490 [INDISTINCT CHATTER] 501 00:26:34,038 --> 00:26:36,007 - [TRISTAN PANTING] - WOMAN 2: What's going on? 502 00:26:36,599 --> 00:26:38,304 FRED: What did we do? 503 00:26:38,869 --> 00:26:40,197 It worked. 504 00:26:41,972 --> 00:26:44,076 But the fire's still burning. 505 00:26:45,584 --> 00:26:47,246 We can still save what's inside. 506 00:26:47,283 --> 00:26:49,627 No, no, no, let it go, let it go. Let it go. 507 00:26:49,662 --> 00:26:51,340 FRED: What have we all done? 508 00:26:51,425 --> 00:26:52,795 - No, I can't. - No! 509 00:26:52,808 --> 00:26:53,857 - No! Nick! - No, I can't. 510 00:26:53,885 --> 00:26:55,453 - Nick! - No, no, no, no! 511 00:26:55,535 --> 00:26:56,889 No, Nick! No! 512 00:26:56,960 --> 00:26:58,710 - [GRUNTING] - No, Nick! 513 00:26:58,826 --> 00:27:00,765 Nick, no! 514 00:27:01,041 --> 00:27:03,283 ♪ ♪ 515 00:27:08,501 --> 00:27:12,064 ♪ I'm running from my shadow... ♪ 516 00:27:14,903 --> 00:27:17,248 [PANTING] 517 00:27:17,778 --> 00:27:20,909 You don't owe this town any more. 518 00:27:24,352 --> 00:27:25,815 I let us all down. 519 00:27:26,007 --> 00:27:28,145 - No. - You didn't. 520 00:27:29,041 --> 00:27:30,824 What you did mattered. 521 00:27:31,317 --> 00:27:32,765 [NICK GASPS] 522 00:27:32,869 --> 00:27:35,490 [PANTS, SNIFFLES] 523 00:27:36,867 --> 00:27:38,703 What we did mattered. 524 00:27:42,524 --> 00:27:45,823 ♪ Running from my shadows. ♪ 525 00:27:51,195 --> 00:27:52,949 "While officials seek an explanation 526 00:27:52,977 --> 00:27:54,861 for the wave of violence that gripped our town, 527 00:27:54,875 --> 00:27:58,593 many are blaming toxic mold in the tainted water supply." 528 00:28:00,452 --> 00:28:01,597 Hi. 529 00:28:01,627 --> 00:28:03,104 - Sorry I'm late. - Mmm. 530 00:28:04,221 --> 00:28:06,743 Chief Lovett's having the archive boxes transported 531 00:28:06,777 --> 00:28:08,565 to the Underground Historical Society. 532 00:28:08,593 --> 00:28:10,299 Everything that survived the fire. 533 00:28:10,388 --> 00:28:11,676 Oh, my gosh. 534 00:28:11,847 --> 00:28:13,321 - That's great. - Mm-hmm. 535 00:28:13,352 --> 00:28:14,732 - Thank you. - Of course. 536 00:28:14,889 --> 00:28:16,212 Thanks. 537 00:28:17,630 --> 00:28:19,185 [BESS SIGHS] 538 00:28:25,661 --> 00:28:27,731 - Hey. - Hey. 539 00:28:27,998 --> 00:28:31,884 So, I spent the week running every supernatural test 540 00:28:31,938 --> 00:28:35,490 and consulting every expert that I could find, 541 00:28:36,166 --> 00:28:38,084 but the damage done to your soul means 542 00:28:38,105 --> 00:28:40,352 that you can never reincarnate again. 543 00:28:41,250 --> 00:28:43,265 So this would be your last life. 544 00:28:44,402 --> 00:28:45,882 I'm really sorry. 545 00:28:47,321 --> 00:28:51,145 Then I need to live like it's my last lifetime, 546 00:28:51,652 --> 00:28:53,304 and try and make it right. 547 00:28:53,742 --> 00:28:56,298 Think that's really good advice for us all. 548 00:28:58,162 --> 00:29:01,252 Uh... Ace's soul was 549 00:29:01,293 --> 00:29:02,877 damaged the same way. 550 00:29:03,178 --> 00:29:04,627 I told him this morning. 551 00:29:05,282 --> 00:29:06,721 He said that he was gonna try 552 00:29:06,731 --> 00:29:09,290 and make peace with it while he was away, but 553 00:29:09,869 --> 00:29:11,551 he didn't tell me where he was going. 554 00:29:16,110 --> 00:29:17,231 Okay. 555 00:29:33,766 --> 00:29:35,214 [NANCY SIGHS] 556 00:29:35,911 --> 00:29:38,247 I will never stop telling the truths 557 00:29:38,283 --> 00:29:39,926 you were forced to consume. 558 00:29:40,344 --> 00:29:42,903 That's my promise to all of you. 559 00:29:43,705 --> 00:29:45,384 And to Tristan. 560 00:29:47,157 --> 00:29:49,667 The last Sin Eater of Horseshoe Bay. 561 00:29:59,954 --> 00:30:01,903 It wasn't your fault. 562 00:30:04,627 --> 00:30:06,523 You're not August, you're Nancy... 563 00:30:06,848 --> 00:30:09,623 a soul that's learned and changed over many lifetimes. 564 00:30:09,640 --> 00:30:11,020 I know it. 565 00:30:11,371 --> 00:30:14,640 Nashua did, too. It's why he met you as a friend, not an enemy. 566 00:30:15,993 --> 00:30:18,614 Uh, I need to own the history of my soul 567 00:30:18,648 --> 00:30:20,352 if I want to help heal this place. 568 00:30:20,721 --> 00:30:22,317 We all do. 569 00:30:22,421 --> 00:30:24,524 There are many Sin Eaters out there. 570 00:30:25,423 --> 00:30:27,903 We all need to take accountability. 571 00:30:30,126 --> 00:30:33,869 When I thought we were soulmates, I was so happy. 572 00:30:34,452 --> 00:30:36,868 You and I still could have loved each other. 573 00:30:37,510 --> 00:30:39,309 You gave me more than love. 574 00:30:40,110 --> 00:30:41,964 You gave me my freedom. 575 00:30:44,191 --> 00:30:47,086 And we both know there's someone you might always love more. 576 00:30:49,490 --> 00:30:52,317 I'm leaving today on the Jolene 577 00:30:52,421 --> 00:30:54,169 to sail down the coast. 578 00:30:55,479 --> 00:30:57,231 I thought you would get sick 579 00:30:57,273 --> 00:30:58,862 - if you left Horseshoe Bay. - No. 580 00:30:58,972 --> 00:31:01,665 I traveled outside of town to test it. Nothing happened. 581 00:31:01,877 --> 00:31:06,386 I think my soul supernova broke that part of the Sin Eater curse. 582 00:31:13,662 --> 00:31:15,051 I'll be thinking of you, 583 00:31:15,490 --> 00:31:17,031 out there on the water. 584 00:31:18,524 --> 00:31:20,627 [NANCY SNIFFLES] 585 00:31:25,076 --> 00:31:26,667 Look, just so you know, 586 00:31:26,907 --> 00:31:28,859 I don't take it personally... 587 00:31:28,901 --> 00:31:31,386 you needing to go live a life of adventure, 588 00:31:31,416 --> 00:31:33,430 not wanting to put down roots here with me. 589 00:31:33,485 --> 00:31:34,801 And I don't take it personally 590 00:31:34,856 --> 00:31:38,455 that you want a place to call home. I just think that... 591 00:31:38,455 --> 00:31:40,026 What do you think? 592 00:31:45,645 --> 00:31:47,889 Oh, you like a little adventure, too. 593 00:31:48,248 --> 00:31:50,696 - Yeah. [LAUGHS] - [LAUGHS] 594 00:31:55,421 --> 00:31:57,007 [DOOR OPENS] 595 00:31:58,235 --> 00:31:59,657 [DOOR CLOSES] 596 00:32:00,696 --> 00:32:02,386 She stole my wallet! 597 00:32:05,145 --> 00:32:06,903 [LAUGHS] 598 00:32:07,521 --> 00:32:10,476 - What? A new car? - Well, I... It's a gift from Red. 599 00:32:10,518 --> 00:32:13,267 I mean, this is her way of saying, "Catch me if you can." 600 00:32:13,464 --> 00:32:15,066 Yeah, I bet you can. 601 00:32:15,593 --> 00:32:17,061 You be good. 602 00:32:17,110 --> 00:32:18,834 [LAUGHS] 603 00:32:18,938 --> 00:32:21,318 Come on. What's the fun in that, right? 604 00:32:23,145 --> 00:32:24,958 You be good. 605 00:32:25,361 --> 00:32:27,245 CARSON: If you ever need a lawyer... 606 00:32:27,956 --> 00:32:29,652 I know where to find you. 607 00:32:29,696 --> 00:32:31,177 [CARSON LAUGHS] 608 00:32:31,283 --> 00:32:32,593 [NANCY GROANS] 609 00:32:32,941 --> 00:32:34,740 A bagel for the road. 610 00:32:34,894 --> 00:32:36,230 Thank you. 611 00:32:36,342 --> 00:32:40,230 I have just finished clearing out my bedroom 612 00:32:40,731 --> 00:32:42,852 so you can... I don't know... 613 00:32:42,886 --> 00:32:44,421 use it for the nursery or something. 614 00:32:44,524 --> 00:32:46,920 - You didn't need to do that. - I wanted to. 615 00:32:47,382 --> 00:32:49,834 - You want to know a secret? - Mm-hmm. 616 00:32:49,938 --> 00:32:52,392 I always really wanted to be a big sister. 617 00:32:55,145 --> 00:32:57,721 Ah. Oh. [LAUGHS] 618 00:32:58,248 --> 00:33:01,172 Not that I wish upon you another teen sleuth, but... 619 00:33:01,214 --> 00:33:02,938 [CARSON LAUGHS] 620 00:33:03,765 --> 00:33:05,523 [VOICE BREAKING]: I'll try not to mess things up 621 00:33:05,558 --> 00:33:06,791 the second time around. 622 00:33:06,800 --> 00:33:08,593 You won't, and you didn't. 623 00:33:08,693 --> 00:33:11,811 [VOICE BREAKING]: Your love has been the one constant in my life. 624 00:33:12,719 --> 00:33:14,158 Thank you. 625 00:33:23,177 --> 00:33:24,908 - GEORGE: Sorry. That took forever. - BESS: Yeah. 626 00:33:24,934 --> 00:33:27,083 The line for Lu Chow's is around the block. 627 00:33:27,083 --> 00:33:28,800 Rations for the room-packer? 628 00:33:29,910 --> 00:33:31,666 I'll leave you kids to it. 629 00:33:34,639 --> 00:33:36,198 - Oh. - Hi. 630 00:33:36,352 --> 00:33:38,031 - Oh. - Mm. 631 00:33:38,536 --> 00:33:40,866 - Ah. - Okay. 632 00:33:41,354 --> 00:33:42,765 GEORGE: Okay. 633 00:33:42,869 --> 00:33:44,765 In the spirit of new beginnings, 634 00:33:44,978 --> 00:33:47,283 I have an announcement. 635 00:33:48,110 --> 00:33:50,215 - I got into Northern Seattle Legal College. - [GASPS] 636 00:33:50,216 --> 00:33:51,676 - Yes! - Oh. Yeah! 637 00:33:51,736 --> 00:33:53,406 Yes! Yay! 638 00:33:53,457 --> 00:33:56,301 Turns out managing a restaurant in supernatural central 639 00:33:56,335 --> 00:33:59,437 while earning an associate's degree actually demonstrates 640 00:33:59,514 --> 00:34:02,076 essential skills required to get into law school. 641 00:34:02,126 --> 00:34:03,419 - Like, who knew? - NICK: Hmm. 642 00:34:03,445 --> 00:34:05,835 - BESS: Yeah. - What about you, Nick? 643 00:34:05,989 --> 00:34:10,483 Well, I accepted an engineering position 644 00:34:10,554 --> 00:34:13,421 - at Tom Swift's Atlanta incubators. - NANCY: Ooh! 645 00:34:13,498 --> 00:34:15,022 - BESS: Whoo! - Yeah. 646 00:34:15,091 --> 00:34:17,593 I will be developing and refining my own inventions, 647 00:34:17,696 --> 00:34:19,467 starting with that extractor device. 648 00:34:19,484 --> 00:34:22,294 And Tom's friend, Zenzi, hired Jade 649 00:34:22,345 --> 00:34:24,400 for a PR position at that same hub. 650 00:34:24,421 --> 00:34:25,753 - Ooh. - Aw. 651 00:34:25,796 --> 00:34:27,627 - Aw. - Nice. 652 00:34:27,731 --> 00:34:31,904 Well, I will be partaking in a global expedition 653 00:34:31,937 --> 00:34:34,465 to replenish the Historical Society's lost resources 654 00:34:34,524 --> 00:34:35,852 and knowledge. 655 00:34:35,912 --> 00:34:38,216 Yeah, while Addy runs for town council 656 00:34:38,285 --> 00:34:40,247 and keeps the lights on at the UHS. 657 00:34:40,352 --> 00:34:42,088 [LAUGHS] 658 00:34:44,888 --> 00:34:46,139 What? 659 00:34:46,293 --> 00:34:47,696 Nothing. 660 00:34:47,800 --> 00:34:50,234 We just can't believe you said all that without crying. 661 00:34:50,260 --> 00:34:52,649 - You know, abandonment issues and all. - Oh, no. 662 00:34:52,735 --> 00:34:54,543 I've cried. A bunch. 663 00:34:54,594 --> 00:34:56,239 - NANCY: Aw. - But... [LAUGHS] 664 00:34:56,283 --> 00:34:58,877 I can just, you know, cast seven different rituals 665 00:34:58,938 --> 00:35:00,800 to bring us back together again in the future. 666 00:35:00,821 --> 00:35:03,214 - One of them will work. - [GEORGE LAUGHS SOFTLY] 667 00:35:04,238 --> 00:35:07,595 I am... taking on a new case. 668 00:35:07,989 --> 00:35:11,013 My past life spread Sin Eaters across America, 669 00:35:11,073 --> 00:35:13,326 so this life is gonna track 'em down 670 00:35:13,394 --> 00:35:15,141 and end the practice forever. 671 00:35:16,558 --> 00:35:17,959 But I'll always take a little bit 672 00:35:18,007 --> 00:35:20,110 of Horseshoe Bay with me wherever I go. 673 00:35:20,786 --> 00:35:22,396 Mysteries are everywhere. 674 00:35:22,902 --> 00:35:24,717 And who knows? Sooner or later, 675 00:35:24,734 --> 00:35:26,798 I'm sure one of them will lead me back here. 676 00:35:31,989 --> 00:35:34,019 [SIGHS] 677 00:35:42,464 --> 00:35:44,374 [KNOCKING] 678 00:35:45,317 --> 00:35:46,627 Yeah? 679 00:35:51,543 --> 00:35:52,905 You're back. 680 00:35:53,873 --> 00:35:56,931 I was in North Carolina at Alice's memorial. 681 00:35:57,222 --> 00:35:58,972 Got a chance to talk to her parents 682 00:35:59,218 --> 00:36:01,625 and told them I met their daughter before she died. 683 00:36:03,903 --> 00:36:05,696 That she's at peace now. 684 00:36:07,132 --> 00:36:09,110 You forgive yourself? 685 00:36:09,214 --> 00:36:10,780 I'm trying. 686 00:36:11,688 --> 00:36:13,248 That was the first step. 687 00:36:14,800 --> 00:36:16,356 The thing is, it's my last life, too, 688 00:36:16,382 --> 00:36:19,029 and I need to live it without regrets. 689 00:36:20,373 --> 00:36:23,251 Which is why I'm... I'm gonna be pre-med 690 00:36:23,448 --> 00:36:25,718 at whatever college I get into in the fall. 691 00:36:25,829 --> 00:36:27,876 Becoming a medical examiner. 692 00:36:29,153 --> 00:36:31,705 I'm so happy for you, truly. 693 00:36:34,007 --> 00:36:37,162 You're also mad at me for melting my soul in the Feuris 694 00:36:37,196 --> 00:36:39,386 when I could have just left you behind. 695 00:36:41,800 --> 00:36:43,490 That's what love does. 696 00:36:43,903 --> 00:36:45,642 Compromises our judgement. 697 00:36:45,881 --> 00:36:47,723 It also gives you reason to forgive each other, 698 00:36:47,741 --> 00:36:49,411 again and again. 699 00:36:50,233 --> 00:36:51,972 I wish you hadn't. 700 00:36:53,000 --> 00:36:54,550 I think you'll feel differently 701 00:36:54,696 --> 00:36:56,352 after what I'm about to tell you. 702 00:36:58,179 --> 00:37:01,266 So I spent the last week doing a lot of supernatural research 703 00:37:01,317 --> 00:37:05,111 based on what Bess said, and there's a strong chance 704 00:37:05,154 --> 00:37:07,869 that the damage done to our souls was enough 705 00:37:07,972 --> 00:37:11,007 to destroy the death curse that linked them. 706 00:37:11,834 --> 00:37:13,662 How sure are you? 707 00:37:15,179 --> 00:37:19,543 Fifty-fifty, but I saw the curse burning in the Feuris, 708 00:37:19,569 --> 00:37:21,488 and I'm pretty sure that Temperance 709 00:37:21,556 --> 00:37:25,077 wouldn't have the power to predict or prevent that. 710 00:37:27,380 --> 00:37:31,015 - You broke my heart once. - Things are different now, 711 00:37:31,490 --> 00:37:34,698 'cause I will never be led by fear like that again. 712 00:37:34,733 --> 00:37:36,934 Well, why are you telling me now? 713 00:37:37,105 --> 00:37:39,477 - I'm leaving! - Because no matter what, 714 00:37:39,511 --> 00:37:42,166 the mystery of who you are will never end. 715 00:37:42,226 --> 00:37:44,385 And I-I know that the next clues 716 00:37:44,522 --> 00:37:46,620 will have to take you on the road. 717 00:37:47,271 --> 00:37:48,916 So do mine. 718 00:37:52,684 --> 00:37:54,243 But... 719 00:37:58,885 --> 00:38:00,649 ... but will you solve 720 00:38:01,180 --> 00:38:03,407 this part of the mystery with me? 721 00:38:06,328 --> 00:38:07,998 Yes. 722 00:38:12,571 --> 00:38:15,076 Always. Forever. 723 00:38:18,696 --> 00:38:20,281 Are you scared? 724 00:38:26,054 --> 00:38:27,724 Are you? 725 00:38:28,897 --> 00:38:31,261 Yeah, but I've never let that stop me 726 00:38:31,287 --> 00:38:32,869 from finding the truth, so... 727 00:38:33,857 --> 00:38:35,510 Kiss me. 728 00:38:47,818 --> 00:38:50,088 - I'm good. - [LAUGHS] 729 00:38:59,317 --> 00:39:01,694 [SEA BIRDS SCREECHING] 730 00:39:08,675 --> 00:39:10,800 All right, it's done. 731 00:39:15,630 --> 00:39:18,362 Grandma Fan's New England clam chowder recipe. 732 00:39:18,371 --> 00:39:19,904 [SIGHS] 733 00:39:21,942 --> 00:39:23,920 - Keeping it legit. - Hmm. 734 00:39:24,800 --> 00:39:28,382 A memento from the best Seder this joint ever saw. 735 00:39:28,442 --> 00:39:30,181 [NANCY LAUGHS] 736 00:39:31,593 --> 00:39:34,490 When Jesse and Birdie have to do the fork thing. 737 00:39:39,386 --> 00:39:42,489 ACE: In case anybody needs to find their way home. 738 00:39:52,656 --> 00:39:54,145 NANCY: Goodbye. 739 00:39:54,248 --> 00:39:57,179 ♪ Keep a light on when you go ♪ 740 00:39:57,675 --> 00:39:59,731 ♪ 'Cause I said so ♪ 741 00:39:59,928 --> 00:40:03,731 ♪ 'Cause there's warmth in your shadow... ♪ 742 00:40:04,283 --> 00:40:07,097 NANCY: My dad once told me it's possible 743 00:40:07,140 --> 00:40:09,126 to live a good life, even without a soulmate. 744 00:40:09,195 --> 00:40:11,644 ♪ We're richer tenfold 'cause I said so... ♪ 745 00:40:11,695 --> 00:40:14,214 He was half right. It is. 746 00:40:14,317 --> 00:40:16,458 ♪ It's the light, it's the heart ♪ 747 00:40:16,490 --> 00:40:18,462 ♪ And I don't want to waste it ♪ 748 00:40:18,524 --> 00:40:21,031 - ♪ Don't want to erase it now... ♪ - Ooh. 749 00:40:21,110 --> 00:40:26,214 NANCY: But now I know that we choose soulmates ourselves. 750 00:40:26,316 --> 00:40:28,389 ♪ Without you... ♪ 751 00:40:28,483 --> 00:40:30,453 Fate leaves that up to us. 752 00:40:31,532 --> 00:40:33,648 And like he also said, 753 00:40:34,421 --> 00:40:36,432 maybe you get more than one. 754 00:40:36,603 --> 00:40:41,331 ♪ Without you, without you... ♪ 755 00:40:41,558 --> 00:40:43,352 NANCY: I know that I have. 756 00:40:43,455 --> 00:40:45,014 I got four. 757 00:40:47,644 --> 00:40:49,152 Last one out, 758 00:40:50,308 --> 00:40:52,038 turn off the lights. 759 00:40:58,351 --> 00:41:00,421 [BELL JINGLES] 760 00:41:05,455 --> 00:41:07,421 [GEORGE SIGHS] 761 00:41:07,986 --> 00:41:10,444 - I got it. - Okay. 762 00:41:10,696 --> 00:41:14,829 ♪ I don't want to be who I am ♪ 763 00:41:14,869 --> 00:41:17,193 ♪ Without you ♪ 764 00:41:17,416 --> 00:41:21,013 ♪ Nothing matters like when we're catching fire ♪ 765 00:41:21,248 --> 00:41:24,214 ♪ And I'm yours, I'm yours alone ♪ 766 00:41:24,317 --> 00:41:27,009 ♪ I don't want to change ♪ 767 00:41:27,317 --> 00:41:30,366 ♪ So let it stay the same ♪ 768 00:41:31,069 --> 00:41:34,786 ♪ I don't want to change. ♪ 769 00:41:40,314 --> 00:41:45,179 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 770 00:42:00,317 --> 00:42:01,892 [WOMAN SCREAMS, BELL DINGS] 771 00:42:02,593 --> 00:42:03,927 [PENCIL SCRIBBLING] 55697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.