Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,160 --> 00:00:02,431
Get up! Come at me!
2
00:00:04,131 --> 00:00:05,131
Get lost!
3
00:00:06,001 --> 00:00:08,071
- Move aside!
- Dad!
4
00:00:11,601 --> 00:00:16,841
("There's no paradise for you
to escape to." By Kentaro Miura)
5
00:00:55,880 --> 00:00:57,051
Sleep some more.
6
00:01:01,221 --> 00:01:03,051
It's okay to sleep more.
7
00:01:13,900 --> 00:01:15,831
I'm Lee Yu Ri.
8
00:01:16,570 --> 00:01:18,540
Except for my habit
of waking up before dawn,
9
00:01:20,870 --> 00:01:22,740
I was perfectly Lee Yu Ri.
10
00:01:45,201 --> 00:01:46,661
A peaceful world...
11
00:01:47,600 --> 00:01:51,370
where I had no expectations
or hardships I couldn't handle.
12
00:01:54,771 --> 00:01:56,340
(Kim Tae Young, Sports and Passion)
13
00:01:58,980 --> 00:02:01,411
I wanted to meet you, Ms. Lee Kwon Sook.
14
00:02:03,551 --> 00:02:06,951
This man crushed my world.
15
00:02:09,921 --> 00:02:12,220
My gosh. I looked everywhere for you.
16
00:02:13,190 --> 00:02:15,490
It's so good to see you
standing right before me.
17
00:02:17,261 --> 00:02:19,231
I don't know who you are,
18
00:02:20,131 --> 00:02:21,470
but you've got the wrong person.
19
00:02:26,141 --> 00:02:27,771
I guess you still box.
20
00:02:29,340 --> 00:02:30,881
You still run every morning.
21
00:02:33,141 --> 00:02:35,150
Don't tell me
you've been following me in secret.
22
00:02:36,951 --> 00:02:38,280
What are you looking at?
23
00:02:38,421 --> 00:02:39,481
I'll report you to the police.
24
00:02:40,321 --> 00:02:41,851
It's been a long time
since you disappeared,
25
00:02:42,421 --> 00:02:43,791
but I see that you're still in shape.
26
00:02:44,521 --> 00:02:45,560
Who are you?
27
00:02:46,490 --> 00:02:47,560
Are you a reporter?
28
00:02:56,101 --> 00:02:57,541
(Sports and Passion, Kim Tae Young)
29
00:02:57,900 --> 00:02:59,740
What's your offer, mister?
30
00:03:00,571 --> 00:03:03,810
Will it be 200,000 dollars?
Or 300,000? A million?
31
00:03:05,840 --> 00:03:07,011
You have no money.
32
00:03:11,321 --> 00:03:13,150
Stop following me around.
33
00:03:13,351 --> 00:03:15,190
I will never go back to the ring.
34
00:03:20,530 --> 00:03:21,530
Wait.
35
00:03:38,481 --> 00:03:39,810
Next time, I won't stop.
36
00:03:41,150 --> 00:03:42,210
You've been warned.
37
00:03:46,650 --> 00:03:47,650
You see,
38
00:03:48,791 --> 00:03:50,421
I'm not trying to do anything here.
39
00:03:51,060 --> 00:03:53,120
I'm here to help you.
40
00:03:54,131 --> 00:03:55,160
Help me?
41
00:03:56,761 --> 00:03:58,530
People at the association
are looking for you.
42
00:03:59,631 --> 00:04:00,731
So?
43
00:04:00,930 --> 00:04:02,530
From reporters to agents,
44
00:04:02,671 --> 00:04:04,970
everyone will swarm here and bother you.
45
00:04:06,101 --> 00:04:07,410
If it gets too much, call me.
46
00:04:08,271 --> 00:04:09,370
I'll help you.
47
00:04:11,541 --> 00:04:12,541
(Sports and Passion, Kim Tae Young)
48
00:04:17,220 --> 00:04:18,251
Take it.
49
00:04:18,821 --> 00:04:21,191
Take it for now. If you deem it useless,
you can then chuck it.
50
00:04:28,631 --> 00:04:30,400
But why would you help me, mister?
51
00:04:31,331 --> 00:04:33,670
Because Lee Kwon Sook is the best boxer,
52
00:04:34,271 --> 00:04:35,831
and I want to work
with the best of the best.
53
00:04:38,540 --> 00:04:40,970
Don't waste your time talking
to everyone who comes here.
54
00:04:41,811 --> 00:04:42,871
Only talk to me.
55
00:04:45,641 --> 00:04:46,681
Because I'm the best.
56
00:04:49,451 --> 00:04:50,681
I'm sorry,
57
00:04:51,681 --> 00:04:53,181
but I'm not Lee Kwon Sook.
58
00:04:55,251 --> 00:04:56,350
I'm Lee Yu Ri.
59
00:05:21,780 --> 00:05:22,881
I moved six times.
60
00:05:23,881 --> 00:05:24,881
I don't want to move anymore.
61
00:05:28,321 --> 00:05:29,650
What a bother he is.
62
00:06:06,191 --> 00:06:10,230
(Central Electronics)
63
00:06:29,811 --> 00:06:30,951
Welcome.
64
00:06:32,220 --> 00:06:33,891
Gosh, you're here early.
65
00:06:34,451 --> 00:06:35,451
There was no traffic jam?
66
00:06:37,191 --> 00:06:38,960
Dad, can you prepare
one more serving of today's special?
67
00:06:39,460 --> 00:06:40,460
Sure.
68
00:06:46,001 --> 00:06:47,670
Why are you still standing there?
Come and sit down.
69
00:06:52,800 --> 00:06:55,741
This is the best restaurant
you will find in Seoul.
70
00:06:56,110 --> 00:06:57,110
Right, Dad?
71
00:06:57,610 --> 00:06:58,881
You're the only one who thinks that.
72
00:07:00,681 --> 00:07:01,681
Sit down.
73
00:07:05,550 --> 00:07:06,550
Where's Chairman Nam?
74
00:07:07,621 --> 00:07:10,860
Goodness. You know, he's such a busy bee.
75
00:07:10,860 --> 00:07:11,860
So I came alone.
76
00:07:13,691 --> 00:07:15,561
I checked out the plan you sent over.
77
00:07:16,360 --> 00:07:19,201
I was quite surprised to see a name
I didn't see coming at all.
78
00:07:20,160 --> 00:07:21,300
So Lee Kwon Sook?
79
00:07:23,100 --> 00:07:25,271
She's a boxer
who was active up until three years ago.
80
00:07:27,210 --> 00:07:29,710
Gosh, you said
you weren't interested in our business.
81
00:07:29,840 --> 00:07:33,210
I was indeed impressed by your choice.
You know?
82
00:07:33,951 --> 00:07:36,850
Here's a thing about match fixing.
83
00:07:37,150 --> 00:07:39,150
Soccer and baseball
draw too much attention.
84
00:07:39,150 --> 00:07:42,251
So sports that are out of the public eye
like boxing are perfect for this.
85
00:07:42,850 --> 00:07:45,960
Could you give me a detailed plan
of what you have in mind?
86
00:07:48,230 --> 00:07:49,730
- Here's some water.
- Okay, Dad.
87
00:07:53,201 --> 00:07:55,331
You can talk freely here.
88
00:07:55,530 --> 00:07:57,470
He's one of Chairman Nam's regulars.
89
00:07:59,670 --> 00:08:00,670
First off,
90
00:08:01,141 --> 00:08:03,571
I'm going to get her to come back
to the ring as soon as possible.
91
00:08:11,751 --> 00:08:12,751
Two, please.
92
00:08:13,350 --> 00:08:14,350
She will play only two matches.
93
00:08:14,891 --> 00:08:16,220
She will win her comeback match.
94
00:08:16,521 --> 00:08:19,090
But she will lose
the world championship title match.
95
00:08:24,860 --> 00:08:26,261
("Exclusive: The Return of a Genius,
Genius Boxer Lee Kwon Sook in Hiding")
96
00:08:26,761 --> 00:08:28,501
There aren't a lot of
female professional boxers.
97
00:08:28,871 --> 00:08:31,340
She'll be able to participate in
a title match only after two games.
98
00:08:31,340 --> 00:08:33,501
Only two matches? Are you serious?
99
00:08:34,011 --> 00:08:35,871
Think about all the effort
you made to find her.
100
00:08:36,241 --> 00:08:38,141
We won't be able
to make any profit off this.
101
00:08:38,141 --> 00:08:39,810
Then we can raise the stakes.
102
00:08:40,080 --> 00:08:41,680
I get that
Lee Kwon Sook is a famous boxer.
103
00:08:41,680 --> 00:08:43,310
But it won't be easy to do that.
104
00:08:43,310 --> 00:08:44,820
You know that
boxing isn't a popular sport.
105
00:08:44,820 --> 00:08:46,050
This isn't the US.
106
00:08:46,050 --> 00:08:48,190
You know that
she once ran away from the ring.
107
00:08:48,190 --> 00:08:50,961
If the hurdle is too high,
she won't even want to negotiate.
108
00:08:51,361 --> 00:08:53,021
So is she interested
in negotiating a deal?
109
00:08:54,261 --> 00:08:56,491
I'll make it so that signing the deal
is the only option she has.
110
00:08:56,491 --> 00:08:57,830
So it's not because she wants more money?
111
00:08:57,830 --> 00:08:59,761
I think I can sign her
without offering the full amount.
112
00:08:59,961 --> 00:09:01,300
(Title Match)
113
00:09:01,300 --> 00:09:02,971
Do we need her to play two matches?
114
00:09:04,700 --> 00:09:06,670
She can't lose the first one
as soon as she comes back.
115
00:09:07,101 --> 00:09:09,111
Why would people bet big money
on a boxer...
116
00:09:10,011 --> 00:09:11,011
who might not even win?
117
00:09:12,940 --> 00:09:15,450
Well, the chairman...
118
00:09:16,711 --> 00:09:18,420
isn't the patient type.
119
00:09:19,481 --> 00:09:21,050
Are you sure
you can do this in three months?
120
00:09:21,050 --> 00:09:22,121
Three months...
121
00:09:23,121 --> 00:09:24,121
will be enough time.
122
00:09:25,491 --> 00:09:26,761
Let me be honest with you.
123
00:09:27,530 --> 00:09:28,830
Something about this makes me nervous.
124
00:09:29,131 --> 00:09:32,030
The victory in her comeback match
will get people hyped up.
125
00:09:32,261 --> 00:09:34,700
And your plan is to rake in money
with the next match.
126
00:09:35,271 --> 00:09:37,400
It's obviously a plan,
concocted by a novice.
127
00:09:38,570 --> 00:09:42,141
Besides, the boxer will have to take
on a lot of risk for this.
128
00:09:43,670 --> 00:09:44,940
Let's begin.
129
00:09:44,940 --> 00:09:49,011
Pinocchio the marionette
130
00:09:49,011 --> 00:09:51,981
- I like you- I like you
131
00:09:52,920 --> 00:09:54,050
- One.
- One.
132
00:09:54,621 --> 00:09:55,751
- Two.
- Two.
133
00:09:55,751 --> 00:09:56,751
Go.
134
00:09:56,820 --> 00:09:59,361
If we rig a big game like this
from the beginning,
135
00:09:59,891 --> 00:10:01,690
she won't have a future as an athlete.
136
00:10:02,491 --> 00:10:03,660
Are you sure about this?
137
00:10:04,200 --> 00:10:06,800
- Lee Kwon Sook is still pretty young.
- One, two!
138
00:10:11,871 --> 00:10:12,871
So what?
139
00:10:14,211 --> 00:10:15,271
What's your point?
140
00:10:18,141 --> 00:10:19,910
I'm saying this out of caution.
141
00:10:20,111 --> 00:10:23,050
She's different from Kim Hee Won,
a player whose retirement was nearing.
142
00:10:23,410 --> 00:10:24,950
To end her career like this,
143
00:10:24,950 --> 00:10:26,751
don't you think she's too young
and we're wasting her talent?
144
00:10:27,491 --> 00:10:28,491
That girl...
145
00:10:28,991 --> 00:10:30,721
She might never be able to box again.
146
00:10:33,121 --> 00:10:35,131
She's already quit once.
147
00:10:36,131 --> 00:10:38,461
Isn't she perfect to use and then discard?
148
00:10:39,961 --> 00:10:41,030
How cold-hearted.
149
00:10:41,530 --> 00:10:43,371
Do you have a problem with my plan?
150
00:10:45,141 --> 00:10:46,971
If you're that worried about her,
151
00:10:48,011 --> 00:10:49,141
why don't we stop here?
152
00:10:49,810 --> 00:10:50,810
No.
153
00:10:51,511 --> 00:10:53,910
You do live up to your reputation.
154
00:10:54,810 --> 00:10:56,680
You're a true businessman.
155
00:10:58,950 --> 00:11:00,891
- Can you make space in the middle?
- Sure.
156
00:11:02,851 --> 00:11:04,521
Okay. It's hot.
157
00:11:10,361 --> 00:11:11,361
Here.
158
00:11:12,231 --> 00:11:13,361
Actually,
159
00:11:14,471 --> 00:11:16,800
the tastiest thing we serve is water.
160
00:11:17,570 --> 00:11:19,741
Since it's your first time here,
I'll give you one more bowl of rice.
161
00:11:19,741 --> 00:11:22,141
Gosh. You didn't give me any extra rice.
162
00:11:22,471 --> 00:11:23,471
Come on.
163
00:11:25,481 --> 00:11:26,981
Then enjoy your meal.
164
00:11:27,481 --> 00:11:28,950
Wait. Where are you going?
165
00:11:29,050 --> 00:11:30,251
Eat before you go.
166
00:11:30,920 --> 00:11:32,221
You'll upset them.
167
00:11:32,950 --> 00:11:33,950
Eat up.
168
00:11:41,030 --> 00:11:42,761
Gosh. Thanks for the food.
169
00:11:46,700 --> 00:11:47,700
How is it?
170
00:11:50,631 --> 00:11:52,001
- Cheers.
- Cheers.
171
00:11:52,001 --> 00:11:53,001
Cheers.
172
00:11:58,511 --> 00:12:01,150
Hold on a minute.
You haven't told us any good news, Yu Ri.
173
00:12:01,511 --> 00:12:02,780
How did the blind date go?
174
00:12:04,680 --> 00:12:06,550
- What?
- You just flinched.
175
00:12:06,550 --> 00:12:07,820
You must have gotten dumped again.
176
00:12:08,391 --> 00:12:10,550
No, my friend was a jerk.
177
00:12:10,751 --> 00:12:12,391
It turned out he had a girlfriend.
178
00:12:12,521 --> 00:12:15,591
- Gosh.
- I ended up wasting your time. I'm sorry.
179
00:12:15,591 --> 00:12:16,761
You don't have to apologize.
180
00:12:17,560 --> 00:12:19,800
Do you want to go on another date?
I know a great guy.
181
00:12:20,430 --> 00:12:21,601
He works at a gaming company.
182
00:12:22,300 --> 00:12:23,900
And he owns the house he lives in.
183
00:12:26,841 --> 00:12:28,611
Ms. Yu Ri!
184
00:12:29,371 --> 00:12:30,881
Do you want to date my uncle?
185
00:12:31,011 --> 00:12:32,981
He's really handsome.
186
00:12:33,241 --> 00:12:35,080
His nickname is Cha Eun Woo!
187
00:12:35,080 --> 00:12:38,420
Hey, your uncle looks just like you.
188
00:12:38,420 --> 00:12:40,121
Then he must be handsome.
189
00:12:42,851 --> 00:12:45,820
I don't want to go on blind dates.
So stop trying to fix me up.
190
00:12:46,320 --> 00:12:47,591
All right, kids.
191
00:12:47,830 --> 00:12:50,861
You're done with your food.
Let's go and brush your teeth.
192
00:12:50,861 --> 00:12:53,300
Let's go. Come here.
193
00:12:55,330 --> 00:12:56,930
Does she have a crush on someone?
194
00:12:57,131 --> 00:12:58,141
Who?
195
00:12:58,341 --> 00:12:59,341
Who knows?
196
00:12:59,940 --> 00:13:02,570
The sky is the limit
as long as her crush isn't that dreamboat.
197
00:13:49,690 --> 00:13:52,721
(Art Class)
198
00:13:52,721 --> 00:14:00,530
(Teachers at Hodong Kindergarten)
199
00:14:02,930 --> 00:14:05,241
(Dreamboat,
Assistant Director Han Jae Min)
200
00:14:11,540 --> 00:14:13,111
(Superwoman, Assistant Teacher Lee Yu Ri)
201
00:14:14,580 --> 00:14:16,211
I'm not some superhero.
202
00:14:16,780 --> 00:14:17,851
- Yu Ri.
- Yu Ri.
203
00:14:18,080 --> 00:14:19,080
Yes?
204
00:14:23,650 --> 00:14:24,790
You like Mr. Han, right?
205
00:14:25,391 --> 00:14:26,391
What?
206
00:14:26,790 --> 00:14:28,690
Me? No. That's not true.
207
00:14:28,690 --> 00:14:30,861
Of course, you do. I saw your googly eyes.
208
00:14:30,861 --> 00:14:32,361
You've been staring at his picture.
209
00:14:32,900 --> 00:14:34,501
I thought
you were going to make a hole there.
210
00:14:34,501 --> 00:14:37,471
Oh, that? His name tag was crooked.
211
00:14:37,471 --> 00:14:38,670
So I was just fixing that.
212
00:14:39,570 --> 00:14:40,570
That's all.
213
00:14:42,111 --> 00:14:44,141
He's 30 years old, but he still
hasn't gotten his act together.
214
00:14:44,141 --> 00:14:45,780
He's mooching off his mother.
215
00:14:46,141 --> 00:14:48,711
He looks down on us
because he's the son of the director.
216
00:14:49,410 --> 00:14:52,851
We shouldn't be fooled by good looks.
That's the last thing we should do. Okay?
217
00:14:54,721 --> 00:14:55,721
Let's get back to work.
218
00:15:00,521 --> 00:15:01,790
I know that too.
219
00:15:06,961 --> 00:15:08,631
(Assistant Director Han Jae Min)
220
00:15:12,670 --> 00:15:13,940
My goodness.
221
00:15:14,241 --> 00:15:17,471
Why does he keep his desk here?
It takes up so much space.
222
00:15:17,570 --> 00:15:20,080
Yu Ri, don't clean it for him.
Let him do it.
223
00:15:21,011 --> 00:15:22,080
Be nice.
224
00:15:24,680 --> 00:15:26,721
He comes to work
three times a week at most.
225
00:15:27,950 --> 00:15:29,221
He goes camping in the spring,
226
00:15:29,751 --> 00:15:32,121
surfing in the summer,
snowboarding in the winter,
227
00:15:32,560 --> 00:15:35,190
and riding his motorbike all year round.
228
00:15:35,190 --> 00:15:36,231
(hjm_win00)
229
00:15:36,231 --> 00:15:38,800
I wondered what I could do, as an adult,
230
00:15:38,800 --> 00:15:41,800
to ensure the children could always smile,
231
00:15:42,030 --> 00:15:43,371
and I decided to give them...
232
00:15:43,371 --> 00:15:46,440
a yard for them to run around in
and look up at the sky.
233
00:15:46,440 --> 00:15:48,271
They can run freely,
234
00:15:48,410 --> 00:15:50,011
draw on the ground,
235
00:15:50,011 --> 00:15:51,611
and grow produce in the fields.
236
00:15:51,611 --> 00:15:53,040
He's such a talker.
237
00:15:53,481 --> 00:15:55,251
He looks pretty too.
238
00:15:55,751 --> 00:15:57,111
He gets paid regularly.
239
00:15:57,111 --> 00:15:58,721
He should be good at something.
240
00:15:58,981 --> 00:16:00,650
How much is that outfit?
241
00:16:00,650 --> 00:16:02,820
It's his mom's money.
242
00:16:04,961 --> 00:16:06,190
Emotional growth is...
243
00:16:06,190 --> 00:16:08,830
He's nothing without
his smooth talk and pretty looks.
244
00:16:09,391 --> 00:16:11,601
He does nothing for his pay
and uses his mom's credit card.
245
00:16:13,861 --> 00:16:17,670
And still, my heart races
when he's around.
246
00:16:23,940 --> 00:16:25,711
- Yu Ri.
- Yes?
247
00:16:26,141 --> 00:16:27,440
There's ash on your cheek.
248
00:16:27,851 --> 00:16:29,450
- Ash?
- Yes.
249
00:16:30,511 --> 00:16:31,521
Oh, right.
250
00:16:33,351 --> 00:16:35,251
- This side.
- Okay.
251
00:16:37,790 --> 00:16:39,021
It's smudged.
252
00:16:52,971 --> 00:16:53,971
There you go.
253
00:17:01,481 --> 00:17:03,211
My gosh.
254
00:17:04,550 --> 00:17:05,550
That scared me.
255
00:17:08,151 --> 00:17:09,290
I jumped.
256
00:17:09,491 --> 00:17:11,191
Oh, let me.
257
00:17:11,191 --> 00:17:13,090
No, I'll do it.
258
00:17:16,191 --> 00:17:17,931
He's the first man...
259
00:17:18,530 --> 00:17:20,201
who didn't punch me,
260
00:17:20,201 --> 00:17:21,271
Doesn't it look good?
261
00:17:21,771 --> 00:17:24,030
shout in anger, but wiped my face...
262
00:17:24,600 --> 00:17:26,040
with his bare hand.
263
00:17:38,620 --> 00:17:39,820
What are you looking at?
264
00:17:43,521 --> 00:17:46,461
What if we planted flowers over there?
265
00:17:46,461 --> 00:17:47,890
I think the kids would like it.
266
00:17:48,860 --> 00:17:50,691
Flowers? What kind?
267
00:17:52,001 --> 00:17:54,231
We could plant so many kinds.
268
00:17:54,701 --> 00:17:57,941
Marigold. Shasta daisies are pretty too.
269
00:17:59,100 --> 00:18:00,140
Garden nasturtiums are pretty.
270
00:18:01,001 --> 00:18:02,411
So are garden zinnias.
271
00:18:02,971 --> 00:18:05,140
Pansies are cute with their short stems.
272
00:18:05,640 --> 00:18:06,941
It has a nice message.
273
00:18:07,481 --> 00:18:09,451
"Please love me."
274
00:18:15,090 --> 00:18:16,191
You must like flowers.
275
00:18:17,290 --> 00:18:19,360
Yes. A lot.
276
00:18:20,620 --> 00:18:22,330
My mom liked them.
277
00:18:22,330 --> 00:18:23,661
You must be a lot like her.
278
00:18:25,761 --> 00:18:27,231
She must've been pretty too.
279
00:18:31,130 --> 00:18:32,171
Yes.
280
00:18:33,800 --> 00:18:35,640
Flower names are quite hard to remember.
281
00:18:36,511 --> 00:18:37,911
Marigold.
282
00:18:40,080 --> 00:18:41,140
It means...
283
00:18:41,911 --> 00:18:42,911
Look.
284
00:18:43,580 --> 00:18:45,651
"Happiness that is bound to come."
285
00:18:47,021 --> 00:18:49,320
I like what marigolds mean. Don't you?
286
00:18:50,421 --> 00:18:51,491
Yes.
287
00:18:53,521 --> 00:18:56,931
If we were to plant some,
the parents would like it.
288
00:18:57,790 --> 00:18:58,931
Thanks, Yu Ri.
289
00:19:16,850 --> 00:19:18,451
Table eight, drinks one and seven.
290
00:19:18,451 --> 00:19:21,151
Table eight, drinks one and seven.
291
00:19:21,151 --> 00:19:22,451
- Table three?
- Yes.
292
00:19:23,050 --> 00:19:25,560
Ah Reum, can I have a word?
293
00:19:26,360 --> 00:19:28,860
Yes. Table three, your order's coming.
294
00:19:31,800 --> 00:19:34,360
- Here you go.
- What would you recommend?
295
00:19:34,360 --> 00:19:36,100
I think the Belgian...
296
00:19:38,600 --> 00:19:40,501
- You're off soon, right?
- Yes.
297
00:19:40,501 --> 00:19:42,810
So am I. What do you do later?
298
00:19:44,211 --> 00:19:46,110
Why do you want to know?
299
00:19:47,580 --> 00:19:49,610
I just want to.
300
00:19:50,211 --> 00:19:51,550
- Mr. Manager.
- Yes?
301
00:19:52,651 --> 00:19:53,951
Do you want to do something with me?
302
00:19:57,350 --> 00:19:59,261
You're outspoken and direct.
303
00:19:59,261 --> 00:20:01,560
Well, there's no need to waste time.
304
00:20:02,560 --> 00:20:05,360
I don't mind hanging out,
but it won't be fun.
305
00:20:05,360 --> 00:20:07,001
You don't mind hanging out?
306
00:20:07,001 --> 00:20:08,070
I don't.
307
00:20:09,271 --> 00:20:13,140
But anything physical like kissing's a no.
308
00:20:13,140 --> 00:20:15,110
Who'd do that on the first date?
309
00:20:15,271 --> 00:20:17,271
I'm not that kind of guy.
310
00:20:18,110 --> 00:20:20,880
Can we do what I want to do?
311
00:20:20,981 --> 00:20:22,011
What?
312
00:20:23,350 --> 00:20:25,550
Yes. Let's do what you want.
313
00:20:26,780 --> 00:20:27,780
Okay, then.
314
00:20:28,921 --> 00:20:32,290
Jab...
315
00:20:32,290 --> 00:20:33,921
Jab...
316
00:20:33,921 --> 00:20:37,130
One, two, three, four.
317
00:20:37,691 --> 00:20:38,800
Forward and backward.
318
00:20:39,001 --> 00:20:40,830
Okay, now punch.
319
00:20:40,830 --> 00:20:43,201
Come on. One, two.
320
00:20:43,201 --> 00:20:44,530
Guards up.
321
00:20:44,530 --> 00:20:45,741
Guard.
322
00:20:46,401 --> 00:20:47,441
Do it properly.
323
00:20:47,671 --> 00:20:50,140
Hey, face me.
324
00:20:50,370 --> 00:20:51,481
Come on.
325
00:20:52,110 --> 00:20:53,511
Hit this.
326
00:20:54,880 --> 00:20:57,610
Ah Reum has a weird hobby, doesn't she?
327
00:20:58,850 --> 00:21:01,651
She got rid of about 20 guys this way.
328
00:21:01,651 --> 00:21:03,890
No, exactly 28.
329
00:21:04,290 --> 00:21:07,021
This guy paid for three months in advance.
330
00:21:07,221 --> 00:21:09,060
A single payment too.
331
00:21:09,060 --> 00:21:10,630
And go. One...
332
00:21:10,630 --> 00:21:12,100
I didn't force him to.
333
00:21:12,100 --> 00:21:15,630
He wanted to appeal to Ah Reum.
Why would I stop him?
334
00:21:15,771 --> 00:21:17,971
- You shouldn't.
- Pace lightly and go.
335
00:21:17,971 --> 00:21:20,140
Guard up.
336
00:21:22,211 --> 00:21:25,481
One, two, three, four.
337
00:21:25,741 --> 00:21:26,840
Keep it tight.
338
00:21:27,911 --> 00:21:29,610
When can I send out the article?
339
00:21:29,610 --> 00:21:31,921
Give me a rough date at least.
340
00:21:33,221 --> 00:21:34,350
Because of you,
341
00:21:34,350 --> 00:21:36,421
I postponed the show
to write this up first.
342
00:21:37,151 --> 00:21:38,691
Wait just one week.
343
00:21:39,390 --> 00:21:40,590
That long?
344
00:21:41,560 --> 00:21:43,761
What if word gets out
and someone else writes about it?
345
00:21:43,761 --> 00:21:45,830
Who else would catch wind?
346
00:21:45,830 --> 00:21:48,001
You'll get your exclusive.
347
00:21:49,830 --> 00:21:52,340
Hey, I have to hang up.
348
00:21:52,901 --> 00:21:54,870
- Okay.
- Let's talk again tomorrow.
349
00:21:54,870 --> 00:21:57,171
Mr. Kim, long time no see.
350
00:22:03,751 --> 00:22:04,880
(Battery)
351
00:22:04,880 --> 00:22:06,021
First floor.
352
00:22:21,060 --> 00:22:22,070
What are you doing?
353
00:22:23,001 --> 00:22:24,130
Hey, you're back.
354
00:22:28,271 --> 00:22:30,411
She won't wake up.
355
00:22:32,110 --> 00:22:34,241
Shall I get her a cab?
356
00:22:35,411 --> 00:22:37,481
You can't send her off
when she's this drunk.
357
00:22:39,350 --> 00:22:40,451
Ms. Jung, wake up.
358
00:22:41,320 --> 00:22:42,320
Soo Yeon.
359
00:22:42,921 --> 00:22:45,721
Will you leave me alone?
360
00:22:47,721 --> 00:22:49,231
It's Tae Young.
361
00:22:49,731 --> 00:22:53,431
Tae Young, I'm here to see you.
362
00:22:55,800 --> 00:22:57,771
Why did you drink so much?
363
00:22:57,771 --> 00:22:59,941
Let's get you up on your feet.
364
00:23:03,211 --> 00:23:05,340
No, get a grip and stand up.
365
00:23:06,211 --> 00:23:07,941
Why are you so frigid?
366
00:23:08,350 --> 00:23:10,751
It's me, Jung Soo Yeon.
367
00:23:10,951 --> 00:23:12,780
The golfing empress.
368
00:23:16,290 --> 00:23:17,620
- Hey.
- What?
369
00:23:18,161 --> 00:23:19,921
If you want a promotion,
370
00:23:19,921 --> 00:23:22,491
complete fair and square and perform well.
371
00:23:22,491 --> 00:23:24,530
- Yes, that's right.
- What's right?
372
00:23:24,530 --> 00:23:26,630
Do you think you can beat me?
373
00:23:26,630 --> 00:23:28,001
- Let go.
- No.
374
00:23:31,171 --> 00:23:35,441
Gosh. She still buys fruit
whenever she visits.
375
00:23:36,870 --> 00:23:38,511
You guys broke up ages ago.
376
00:23:47,380 --> 00:23:49,751
Peeling mandarins...
377
00:23:49,751 --> 00:23:51,390
brings back memories.
378
00:23:52,761 --> 00:23:55,360
You know what Soo Yeon used to say.
379
00:23:55,830 --> 00:23:57,431
Fruit stores reminded her...
380
00:23:57,431 --> 00:24:00,161
of your mom,
so she just had to buy something.
381
00:24:02,931 --> 00:24:04,731
That was long ago.
382
00:24:04,870 --> 00:24:07,471
If she were to know
she got drunk and visited her ex...
383
00:24:07,901 --> 00:24:09,671
She'd want to hit herself.
384
00:24:10,540 --> 00:24:12,340
I wonder how she'll manage tomorrow.
385
00:24:13,011 --> 00:24:15,211
Wake her up in the morning
and send her to work.
386
00:24:16,080 --> 00:24:17,080
What?
387
00:24:19,021 --> 00:24:20,280
You're going to bed already?
388
00:24:20,550 --> 00:24:22,290
I haven't visited in a while.
389
00:24:22,550 --> 00:24:24,890
Don't you know the term "miracle morning?"
390
00:24:25,120 --> 00:24:26,991
It's the secret to my success.
391
00:24:30,530 --> 00:24:32,161
You can't sleep in because you're old.
392
00:24:33,961 --> 00:24:35,001
Darn him.
393
00:25:01,120 --> 00:25:02,330
Ms. Lee!
394
00:25:04,330 --> 00:25:06,701
You lied when you said
you didn't want to return.
395
00:25:09,231 --> 00:25:10,731
Be honest.
You want to box again, don't you?
396
00:25:10,800 --> 00:25:12,001
So you're trying to stay in shape.
397
00:25:14,070 --> 00:25:15,941
I'm not running because I want to.
398
00:25:16,711 --> 00:25:19,181
- Go away.
- Why run if you don't want to?
399
00:25:19,310 --> 00:25:20,340
It makes no sense.
400
00:25:20,981 --> 00:25:22,580
It hurts when I don't run.
That's why I do it.
401
00:25:22,651 --> 00:25:23,651
It hurts when you don't run?
402
00:25:23,880 --> 00:25:25,021
Is there a disease like that?
403
00:25:25,921 --> 00:25:27,580
It's just the way my body is.
404
00:25:28,050 --> 00:25:29,550
My dad put the curse on me.
405
00:25:29,651 --> 00:25:31,491
I must say, you're so nice.
406
00:25:31,491 --> 00:25:33,560
You're answering every question I ask.
407
00:25:40,001 --> 00:25:41,231
Leave me alone.
408
00:25:42,001 --> 00:25:43,171
Shall I call the cops on you?
409
00:25:44,530 --> 00:25:45,540
It must've been hard.
410
00:25:46,800 --> 00:25:47,800
I get it.
411
00:25:47,840 --> 00:25:49,471
I was a baseball player in high school,
412
00:25:49,870 --> 00:25:51,711
so I know how hard it is.
413
00:25:52,140 --> 00:25:53,911
Gosh, it really is awful.
414
00:25:53,911 --> 00:25:55,751
In winter, you have to
freeze your buttocks off. And in summer...
415
00:25:57,951 --> 00:25:59,080
It's so hot that you can't breathe.
416
00:26:17,070 --> 00:26:18,070
What?
417
00:26:20,140 --> 00:26:21,140
Hello.
418
00:26:21,140 --> 00:26:22,570
- Hi.
- Hi, you're here.
419
00:26:22,570 --> 00:26:23,570
Yes!
420
00:26:23,971 --> 00:26:24,981
Oh, boy.
421
00:26:28,610 --> 00:26:29,610
Have you eaten?
422
00:26:29,610 --> 00:26:30,981
I just had some milk.
423
00:26:30,981 --> 00:26:32,280
Good girl.
424
00:26:32,280 --> 00:26:34,151
Good. Never leave the house
on an empty stomach.
425
00:26:36,320 --> 00:26:37,320
Take this.
426
00:26:38,090 --> 00:26:39,090
Yes.
427
00:26:39,360 --> 00:26:40,521
Thank you.
428
00:26:40,521 --> 00:26:42,390
- Gosh, how adorable.
- I'll be off, then.
429
00:26:42,390 --> 00:26:43,731
All right. Keep it up.
430
00:26:43,731 --> 00:26:44,731
Okay!
431
00:26:50,471 --> 00:26:51,471
Do you like candy?
432
00:26:53,570 --> 00:26:55,540
Oh, no. Then it'll be hard for you
to watch what you eat.
433
00:26:56,570 --> 00:26:58,880
You put on such an angelic smile
in front of that lady earlier.
434
00:27:00,640 --> 00:27:02,711
How much will you get paid
if you persuade me to return to the ring?
435
00:27:03,651 --> 00:27:04,651
Will you get 10,000 dollars?
436
00:27:05,181 --> 00:27:06,181
Or 20,000 dollars?
437
00:27:06,320 --> 00:27:08,050
Come on. Why are you asking me this?
438
00:27:11,620 --> 00:27:12,820
I'll give you the money.
439
00:27:15,860 --> 00:27:17,030
I have money.
440
00:27:17,560 --> 00:27:18,901
I get pension benefits
thanks to my medals.
441
00:27:19,401 --> 00:27:21,300
I received prize money
from the association too,
442
00:27:21,300 --> 00:27:23,030
and I've saved some of the money I earned
from my part-time jobs.
443
00:27:23,300 --> 00:27:24,300
How much do you want?
444
00:27:25,100 --> 00:27:26,671
How much do you think I'd want?
445
00:27:26,671 --> 00:27:28,610
Don't smirk like that.
I'm dead serious right now.
446
00:27:30,171 --> 00:27:32,840
I will never go back to the ring,
no matter what.
447
00:27:32,840 --> 00:27:34,181
And I don't want to move again.
448
00:27:34,511 --> 00:27:35,810
I'd hate to look for a new job,
449
00:27:35,810 --> 00:27:37,310
and I cannot change my name again.
450
00:27:38,550 --> 00:27:40,320
- So how much?
- I'm expensive.
451
00:27:40,320 --> 00:27:41,451
How much?
452
00:27:42,751 --> 00:27:43,850
Two and a half million.
453
00:27:48,431 --> 00:27:50,330
Oh, no. You don't have that kind of money?
454
00:27:50,330 --> 00:27:51,691
I got excited for no reason.
455
00:27:53,330 --> 00:27:54,661
Then you have no choice.
456
00:27:55,100 --> 00:27:57,100
Let's run together like this
every morning...
457
00:27:57,100 --> 00:27:58,501
until you change your mind.
458
00:27:59,800 --> 00:28:02,941
It's like a trend these days.
You know, a running crew.
459
00:28:03,640 --> 00:28:05,411
Thanks to you, I get to exercise.
460
00:28:05,411 --> 00:28:07,011
And you won't be lonely.
461
00:28:07,540 --> 00:28:09,110
I said I would never return to the ring.
462
00:28:09,880 --> 00:28:12,880
Over my dead body!
My mom died because of boxing.
463
00:28:18,350 --> 00:28:19,421
Do not follow me.
464
00:28:20,860 --> 00:28:22,191
If you follow me, you're dead meat.
465
00:28:33,340 --> 00:28:34,340
Yes.
466
00:28:36,411 --> 00:28:39,880
Ms. Lee, did you receive the first draft
of Lee Kwon Sook's contract?
467
00:28:40,110 --> 00:28:41,380
Tae Young said he sent it just now.
468
00:28:41,481 --> 00:28:42,550
Hold on. Let me check.
469
00:28:43,711 --> 00:28:45,751
Yes. A hospital?
470
00:28:46,221 --> 00:28:47,850
Sure, I'll look into it
and let you know right away.
471
00:28:49,550 --> 00:28:51,521
A hospital? Someone's hurt again?
472
00:28:51,890 --> 00:28:55,461
No. He said to find the hospital
where Lee Kwon Sook's mother was.
473
00:28:55,461 --> 00:28:56,630
Lee Kwon Sook's mother?
474
00:28:56,630 --> 00:28:57,630
Yes.
475
00:29:04,100 --> 00:29:06,271
Lee Kwon Sook?
The Lee Kwon Sook we all know?
476
00:29:07,370 --> 00:29:08,370
Hey.
477
00:29:09,241 --> 00:29:11,511
Why did you come to my office
so early in the morning?
478
00:29:11,511 --> 00:29:13,540
You're not welcome here. Also...
479
00:29:14,280 --> 00:29:15,580
why didn't you knock?
480
00:29:16,911 --> 00:29:19,651
I heard you were looking
for Jang Jae Hee's batting gloves.
481
00:29:19,820 --> 00:29:21,421
My gosh. You found them?
482
00:29:21,780 --> 00:29:23,451
I couldn't find any in Korea.
483
00:29:24,151 --> 00:29:26,120
I have a habit
of buying these things in bulk.
484
00:29:27,021 --> 00:29:29,590
Oh, my. I should call Jang.
485
00:29:30,261 --> 00:29:32,030
If you need more, just let me know.
486
00:29:32,030 --> 00:29:33,261
Will do. Thank you.
487
00:29:39,800 --> 00:29:40,800
Did you not go home last night?
488
00:29:41,501 --> 00:29:43,771
Goodness. You reek of alcohol.
489
00:29:47,640 --> 00:29:49,411
So I guess Kim is...
490
00:29:50,911 --> 00:29:52,251
helping Lee Kwon Sook
prepare for her comeback.
491
00:29:52,681 --> 00:29:54,981
Gosh, you smell like booze.
492
00:29:55,221 --> 00:29:57,251
Why do you need to know that?
It's none of your business.
493
00:29:57,251 --> 00:29:58,761
Stop making my office smell like booze.
494
00:29:59,290 --> 00:30:00,290
Get out at once.
495
00:30:00,860 --> 00:30:02,231
- Get out. Now!
- Am I right?
496
00:30:02,231 --> 00:30:03,491
Gosh, you stink.
497
00:30:04,330 --> 00:30:07,360
Go. Get out! Did you have soju last night?
Hurry up and go.
498
00:30:07,600 --> 00:30:08,600
My goodness.
499
00:30:10,370 --> 00:30:13,570
How much did she drink last night?
I feel like I'm tipsy now.
500
00:30:13,870 --> 00:30:14,870
Gosh, I feel dizzy.
501
00:30:19,610 --> 00:30:20,610
Ms. Lee!
502
00:30:20,911 --> 00:30:23,751
Stopping suddenly like this
only makes it harder.
503
00:30:23,981 --> 00:30:25,721
It makes your temperature drop.
What if you catch a cold?
504
00:30:31,491 --> 00:30:32,620
Why are you so late?
505
00:30:33,761 --> 00:30:34,790
Good morning!
506
00:30:43,570 --> 00:30:45,130
All right. Today,
507
00:30:45,130 --> 00:30:47,100
let's do some weaving while running.
508
00:30:47,100 --> 00:30:49,140
All right! Like this.
509
00:30:59,320 --> 00:31:00,620
Are you trying to wave away mosquitoes?
510
00:31:02,050 --> 00:31:04,221
Gosh, you know nothing about boxing.
511
00:31:04,221 --> 00:31:06,191
You know nothing about me.
512
00:31:06,521 --> 00:31:08,261
I used to manage a boxer.
513
00:31:08,261 --> 00:31:09,390
Estomata of Korea.
514
00:31:09,390 --> 00:31:11,261
Then go to him.
515
00:31:11,560 --> 00:31:12,661
Stop bugging me.
516
00:31:17,830 --> 00:31:19,370
Lee Kwon Sook is right before my eyes.
517
00:31:19,370 --> 00:31:21,070
Why would I go to someone else?
518
00:31:22,070 --> 00:31:24,411
I will persuade Lee Kwon Sook
to go back to the ring!
519
00:31:25,941 --> 00:31:27,741
Hey, good morning!
520
00:31:31,451 --> 00:31:32,451
Hi!
521
00:31:47,300 --> 00:31:48,300
Hey!
522
00:31:52,441 --> 00:31:53,640
What are you waiting for? Start running.
523
00:31:54,100 --> 00:31:55,241
Were you waiting for me?
524
00:32:01,280 --> 00:32:05,280
Nice. One, two, one, two.
525
00:32:05,521 --> 00:32:07,350
The left foot!
526
00:32:07,350 --> 00:32:08,951
Try weaving a little too.
527
00:32:09,151 --> 00:32:10,421
And throw some jabs!
528
00:32:10,751 --> 00:32:11,751
Shoot.
529
00:32:15,161 --> 00:32:19,431
(Safety Guidelines for Step-Stone Bridge)
530
00:32:22,201 --> 00:32:23,401
Did you have breakfast?
531
00:32:23,630 --> 00:32:25,100
- Yes.
- Yes, we did.
532
00:32:26,300 --> 00:32:27,300
Take this.
533
00:32:28,201 --> 00:32:29,340
Thank you.
534
00:32:34,941 --> 00:32:37,451
That lollipop. Do you get one every day?
535
00:32:37,850 --> 00:32:39,181
You don't eat it, do you?
536
00:32:43,120 --> 00:32:44,350
I must eat sweets after I run.
537
00:32:44,350 --> 00:32:45,461
If I don't, I might pass out.
538
00:32:45,820 --> 00:32:46,991
I'm addicted to sugar.
539
00:32:47,120 --> 00:32:49,761
Come on.
I think you're just eating it to show me.
540
00:32:50,030 --> 00:32:53,360
I must say, you look like
you do need to lose some weight.
541
00:32:55,300 --> 00:32:56,901
How dare you scan me up and down?
542
00:32:57,570 --> 00:32:59,600
You're 4kg overweight
for your weight class, right?
543
00:32:59,600 --> 00:33:02,211
No, I'm 40kg overweight.
544
00:33:03,140 --> 00:33:05,610
What do you say? Do you want to experience
a heavyweight boxer's punch?
545
00:33:17,890 --> 00:33:18,991
One iced Americano, please.
546
00:33:19,290 --> 00:33:20,290
I'll pay with this card.
547
00:33:23,491 --> 00:33:24,491
Put it on this card.
548
00:33:24,761 --> 00:33:26,600
And one more iced Americano
with an extra shot.
549
00:33:28,771 --> 00:33:31,001
What's with you today? You're scaring me.
550
00:33:31,001 --> 00:33:32,401
I heard you found Lee Kwon Sook.
551
00:33:33,800 --> 00:33:35,840
What? Come on. Who said that?
552
00:33:36,241 --> 00:33:37,840
The show hasn't even hit the air yet.
553
00:33:38,271 --> 00:33:39,481
Don't be like this.
554
00:33:39,481 --> 00:33:42,380
I know you teamed up with Kim Tae Young
and tracked her down.
555
00:33:43,580 --> 00:33:44,780
Where is she?
556
00:33:45,350 --> 00:33:46,651
Let's exchange some valuable intel.
557
00:33:47,120 --> 00:33:49,251
Come on. I can't tell you.
558
00:33:49,721 --> 00:33:51,290
I can't betray my partner's trust.
559
00:33:51,991 --> 00:33:54,721
The most prominent free agent
of the year, Yang Jae Ho.
560
00:33:54,921 --> 00:33:56,390
I'll give you an exclusive scoop.
561
00:33:57,491 --> 00:33:58,491
Now, what do you say?
562
00:34:03,330 --> 00:34:04,330
Deal.
563
00:34:04,971 --> 00:34:05,971
Deal.
564
00:34:14,881 --> 00:34:16,281
What's going on this morning?
565
00:34:16,410 --> 00:34:18,850
He's going to plant flowers over there.
566
00:34:18,850 --> 00:34:21,251
I'm talking about the assistant director
who comes to work three days a week.
567
00:34:21,251 --> 00:34:22,251
Flowers?
568
00:34:22,251 --> 00:34:24,620
We didn't even finish farming the field
in the back.
569
00:34:24,620 --> 00:34:26,821
He's not expecting us to water them,
right?
570
00:34:34,031 --> 00:34:36,600
What? Aren't those boxes of flowers?
571
00:34:36,830 --> 00:34:38,671
Of course, they are.
572
00:34:38,801 --> 00:34:41,370
The assistant director
is blowing money again. Gosh.
573
00:34:42,870 --> 00:34:44,271
But flowers are pretty at least.
574
00:34:44,271 --> 00:34:45,810
And kids will like them too.
575
00:34:46,781 --> 00:34:47,781
Let's go inside.
576
00:35:12,071 --> 00:35:13,401
It smells like my mom.
577
00:35:16,771 --> 00:35:18,111
You must be a lot like her.
578
00:35:18,341 --> 00:35:19,781
She must've been pretty too.
579
00:35:20,281 --> 00:35:22,251
"Happiness that is bound to come."
580
00:35:23,180 --> 00:35:25,481
I like what marigolds mean. Don't you?
581
00:35:27,421 --> 00:35:31,551
A secret between the assistant director
and me has bloomed here.
582
00:35:50,071 --> 00:35:51,310
Great.
583
00:35:58,921 --> 00:36:02,251
Come on. How big of a legend
are you trying to be now?
584
00:36:02,251 --> 00:36:03,350
I may not be the starting pitcher,
585
00:36:03,990 --> 00:36:05,790
but the least I can do
is not let my team down.
586
00:36:06,260 --> 00:36:07,591
I have a job thanks to them.
587
00:36:09,160 --> 00:36:12,330
Gosh. Come on. Don't be like that.
588
00:36:12,330 --> 00:36:13,700
You're a legend. Don't downplay it.
589
00:36:34,080 --> 00:36:35,080
Gosh.
590
00:36:36,191 --> 00:36:38,021
Just the two of us being here...
591
00:36:39,421 --> 00:36:41,060
brings back old memories.
592
00:36:42,560 --> 00:36:45,160
You struck out a lot of players
on that field right there.
593
00:36:45,330 --> 00:36:47,100
And the team won the Korean Series
back to back.
594
00:36:47,961 --> 00:36:49,001
It was great, wasn't it?
595
00:36:51,271 --> 00:36:52,301
I'm sorry.
596
00:36:54,100 --> 00:36:55,540
You went to that jerk...
597
00:36:56,410 --> 00:36:58,071
and told him
you would take responsibility for it.
598
00:37:01,540 --> 00:37:04,881
I went to Reporter Park a few days ago.
599
00:37:05,251 --> 00:37:06,981
I was going to tell him everything I did.
600
00:37:08,620 --> 00:37:09,651
But what?
601
00:37:10,990 --> 00:37:12,521
But I just couldn't bring myself to do it.
602
00:37:15,421 --> 00:37:17,830
Why did you go see him
if you couldn't even go through with it?
603
00:37:20,330 --> 00:37:22,830
Are you trying to ruin your life for good?
604
00:37:22,830 --> 00:37:24,330
I went to him because I was frustrated.
605
00:37:25,430 --> 00:37:28,140
When I came back to my senses,
I couldn't believe what I had done.
606
00:37:28,600 --> 00:37:31,240
I'm ashamed to face my son.
And I put you in a tight spot too.
607
00:37:31,671 --> 00:37:33,540
I thought going to prison
after coming clean...
608
00:37:33,981 --> 00:37:35,481
would make me feel at ease.
609
00:37:35,481 --> 00:37:36,611
If you go to prison,
610
00:37:37,981 --> 00:37:40,421
what will happen to Ye Jun?
What about his eyes?
611
00:37:40,521 --> 00:37:41,981
You'll let him go blind?
612
00:37:53,031 --> 00:37:54,731
Hee Won, just lie low.
613
00:37:56,700 --> 00:37:58,001
Don't get involved and make a mess...
614
00:37:58,001 --> 00:37:59,600
unless you're trying to ruin your life.
615
00:38:00,470 --> 00:38:02,310
I'm going to clean this up.
616
00:38:05,881 --> 00:38:07,841
If you're truly sorry,
617
00:38:08,510 --> 00:38:10,211
finish the season without injury...
618
00:38:10,850 --> 00:38:12,680
and retire
when your team still respects you.
619
00:38:13,620 --> 00:38:15,321
And think about
how you'll retire in style.
620
00:38:16,120 --> 00:38:17,151
Got it?
621
00:38:47,921 --> 00:38:48,981
Where are you?
622
00:38:49,651 --> 00:38:51,620
Hey, there will be a traffic jam
in Gangnam around this time of the day.
623
00:38:54,421 --> 00:38:55,461
Okay.
624
00:38:56,031 --> 00:38:57,990
Even if I'm late,
be a good girl and wait for me there.
625
00:38:59,861 --> 00:39:01,330
Okay. Me too.
626
00:39:05,671 --> 00:39:07,441
Are you going to water them?
627
00:39:08,501 --> 00:39:10,740
Yes. Are you getting off work?
628
00:39:11,171 --> 00:39:12,740
Why are you doing it?
629
00:39:12,881 --> 00:39:14,381
We can get the workers to do it.
630
00:39:14,841 --> 00:39:16,251
I just wanted to water them.
631
00:39:16,251 --> 00:39:17,310
But that must be heavy.
632
00:39:19,180 --> 00:39:20,551
Look. Your clothes got wet.
633
00:39:25,450 --> 00:39:26,461
What is it?
634
00:39:26,461 --> 00:39:29,430
Then why don't you carry it for me?
635
00:39:29,591 --> 00:39:31,231
What? Me?
636
00:39:32,091 --> 00:39:34,031
Gosh, I can't.
637
00:39:34,961 --> 00:39:36,370
Then you should just go.
638
00:39:42,941 --> 00:39:44,370
Give it to me. I'll do it.
639
00:39:45,841 --> 00:39:47,781
Let me. Gosh. What is this?
640
00:39:48,611 --> 00:39:50,080
Why is this so heavy?
641
00:39:52,680 --> 00:39:54,021
Did I just get some muscles?
642
00:39:55,281 --> 00:39:56,321
All of a sudden?
643
00:39:56,821 --> 00:39:58,490
I had to carry the bucket many times.
644
00:39:59,591 --> 00:40:00,890
I don't want a muscle imbalance.
645
00:40:02,830 --> 00:40:04,361
How are you getting home?
646
00:40:04,361 --> 00:40:05,631
I'm taking the local bus.
647
00:40:06,361 --> 00:40:09,231
If it's on the way, I can drive you.
648
00:40:09,231 --> 00:40:10,271
Which neighborhood is it?
649
00:40:13,540 --> 00:40:16,140
You have someone waiting for you.
650
00:40:17,370 --> 00:40:19,381
A good girl who will wait
even if you're late.
651
00:40:21,441 --> 00:40:22,441
Right.
652
00:40:24,410 --> 00:40:26,080
You pointed that out without a heads-up.
653
00:40:27,981 --> 00:40:30,151
Fine. Then let's take a rain check.
654
00:40:30,350 --> 00:40:31,990
I'll drive you
when no one's waiting for me.
655
00:40:32,251 --> 00:40:33,361
You don't mind, right?
656
00:40:35,091 --> 00:40:38,760
I'll think about that when the time comes.
657
00:40:44,970 --> 00:40:45,970
Yu Ri!
658
00:40:48,771 --> 00:40:50,010
Gosh.
659
00:40:52,140 --> 00:40:54,040
I'm sorry. I should have called ahead.
660
00:40:54,040 --> 00:40:55,281
I was in the neighborhood.
661
00:40:56,211 --> 00:40:57,410
And I really missed you.
662
00:41:00,521 --> 00:41:02,720
I see. Is he your colleague?
663
00:41:03,290 --> 00:41:04,591
Yes, sort of.
664
00:41:05,890 --> 00:41:07,560
- Who is he?
- Oh, me?
665
00:41:07,560 --> 00:41:10,260
I went on a blind date with her
a while ago.
666
00:41:10,591 --> 00:41:12,531
And we've been exercising together
every morning lately.
667
00:41:12,531 --> 00:41:13,600
A morning exercise?
668
00:41:15,901 --> 00:41:18,571
Mr. Han, I'll get going first.
669
00:41:19,200 --> 00:41:20,540
Drive safely.
670
00:41:22,140 --> 00:41:23,470
Let's go. Hurry up.
671
00:41:25,611 --> 00:41:26,611
See you around.
672
00:41:43,091 --> 00:41:44,890
Are you trying to ruin my life?
673
00:41:46,531 --> 00:41:47,600
A blind date?
674
00:41:48,160 --> 00:41:49,200
You missed me?
675
00:41:50,531 --> 00:41:51,631
Ridiculous.
676
00:41:54,540 --> 00:41:57,711
I see. You like the assistant director.
677
00:41:58,771 --> 00:42:00,881
No wonder you came here
without complaining.
678
00:42:01,310 --> 00:42:03,450
What? Seriously.
679
00:42:03,450 --> 00:42:06,421
You're going to want to thank me.
But don't.
680
00:42:06,751 --> 00:42:09,521
Men get more anxious
when they see competition.
681
00:42:10,421 --> 00:42:11,720
What are we doing here?
682
00:42:14,191 --> 00:42:15,220
What's this?
683
00:42:17,830 --> 00:42:20,100
Read it and give me some feedback.
684
00:42:20,260 --> 00:42:23,100
I'll manage 2 games in the next 3 months
after you come back to the ring.
685
00:42:24,271 --> 00:42:27,240
The sponsorship deals for the matches,
commercials, product planning, and so on.
686
00:42:27,240 --> 00:42:29,171
You will get the best treatment
in the industry.
687
00:42:30,870 --> 00:42:32,071
How many times must I say this?
688
00:42:32,810 --> 00:42:34,111
I'm done with boxing.
689
00:42:34,111 --> 00:42:35,341
Go anywhere in the world.
690
00:42:36,651 --> 00:42:38,651
But you won't be able to find
a deal better than this.
691
00:42:38,810 --> 00:42:41,120
If you want to add more conditions,
let me know.
692
00:42:41,120 --> 00:42:42,651
Do you not understand me?
693
00:42:43,290 --> 00:42:44,990
I'm done with boxing.
694
00:42:47,620 --> 00:42:48,691
Why not?
695
00:42:49,830 --> 00:42:50,930
Because of your mother?
696
00:42:52,901 --> 00:42:54,760
Stop using your mother as an excuse.
697
00:42:54,961 --> 00:42:57,001
You're 23. You're not that young anymore.
698
00:42:57,001 --> 00:42:58,131
Are you done?
699
00:42:59,941 --> 00:43:02,171
I went to the nursing home
where your mother was admitted.
700
00:43:02,470 --> 00:43:04,310
I was told that she had a chronic disease.
701
00:43:04,310 --> 00:43:06,281
And she passed away peacefully...
702
00:43:06,281 --> 00:43:09,040
in the presence of her family.
703
00:43:10,781 --> 00:43:12,850
You're using her as an excuse
because you don't want to box.
704
00:43:13,850 --> 00:43:16,191
Aren't you ashamed
to face your late mother?
705
00:43:17,120 --> 00:43:19,961
What do you know about my mother?
706
00:43:37,310 --> 00:43:39,171
The day you promised came and went.
707
00:43:39,341 --> 00:43:40,941
What about the Lee Kwon Sook article?
708
00:43:40,941 --> 00:43:42,881
(Kim Tae Young)
709
00:43:42,881 --> 00:43:44,751
(What about the Lee Kwon Sook article?)
710
00:43:44,751 --> 00:43:46,381
Send the Lee Kwon Sook article.
711
00:43:47,481 --> 00:43:49,521
Eleven hours until the press release.
712
00:43:52,821 --> 00:43:54,021
Okay.
713
00:43:54,191 --> 00:43:56,131
(They're cautiously working out details.)
714
00:44:16,580 --> 00:44:18,611
(Exclusive: Return of the Genius!)
715
00:44:18,611 --> 00:44:21,551
(Lee Kwon Sook, The Boxer Who Vanished)
716
00:44:43,470 --> 00:44:45,271
What? A reporter from where?
717
00:44:45,571 --> 00:44:48,040
There's no teacher here with that name.
718
00:44:48,040 --> 00:44:50,551
- Hodong Kindergarten.
- You can't keep calling us.
719
00:44:50,551 --> 00:44:53,321
None of our teachers are into boxing.
720
00:44:53,321 --> 00:44:55,151
- Hodong Kindergarten.
- You got the wrong number.
721
00:44:55,151 --> 00:44:56,421
Goodbye.
722
00:44:56,421 --> 00:44:59,151
- Sorry.
- Can you not call us?
723
00:44:59,151 --> 00:45:01,921
- None of the teachers boxes.
- How many times must I say so?
724
00:45:01,921 --> 00:45:03,861
Hodong Kindergarten.
725
00:45:03,861 --> 00:45:05,160
Yes, goodbye.
726
00:45:05,160 --> 00:45:06,160
No, sorry.
727
00:45:06,160 --> 00:45:07,200
Attention, everyone.
728
00:45:07,830 --> 00:45:10,231
Don't answer
any of the reporters' questions,
729
00:45:10,231 --> 00:45:13,571
and call the parents
of all your students in person.
730
00:45:13,571 --> 00:45:14,571
Okay?
731
00:45:15,171 --> 00:45:16,240
- Yes.
- Yes.
732
00:45:20,341 --> 00:45:22,481
What's up with him?
He's not the guy I knew.
733
00:45:22,580 --> 00:45:23,580
I know.
734
00:45:23,910 --> 00:45:25,651
Yu Ri was Lee Kwon Sook.
735
00:45:26,051 --> 00:45:27,981
That's why she was so strong.
736
00:45:32,861 --> 00:45:34,720
- What's going on?
- What's the time?
737
00:45:39,361 --> 00:45:41,531
- Hey.
- The school bus is here!
738
00:45:41,531 --> 00:45:42,901
- Let's go.
- Wait!
739
00:45:54,510 --> 00:45:56,910
Can you open the door? Let us in.
740
00:46:11,691 --> 00:46:13,801
- I'm scared.
- It's okay, kids. It's nothing.
741
00:46:14,231 --> 00:46:15,231
Ms. Yu Ri.
742
00:46:15,660 --> 00:46:17,330
Who is Lee Kwon Sook?
743
00:46:17,571 --> 00:46:19,501
Can we not go to class?
744
00:46:19,870 --> 00:46:21,970
What are the grown-ups doing?
745
00:46:23,640 --> 00:46:26,140
It's okay. Nothing's wrong.
746
00:46:27,080 --> 00:46:29,441
What should we do? They're scared.
747
00:46:35,381 --> 00:46:37,821
I'll get out first so you can drive in.
748
00:46:37,821 --> 00:46:40,060
Are you sure about that?
What if you get hurt?
749
00:46:40,060 --> 00:46:41,790
- I'll open the door.
- Come outside!
750
00:46:43,890 --> 00:46:46,260
- She got up.
- Open the door!
751
00:46:46,260 --> 00:46:48,031
Wait. Open the door!
752
00:46:50,970 --> 00:46:52,470
You read the article, didn't you?
753
00:46:52,470 --> 00:46:54,640
Is it true you signed
with S and P to return?
754
00:46:54,640 --> 00:46:56,370
Why were you hiding here?
755
00:46:56,370 --> 00:46:58,441
Do you know who you're up against?
756
00:46:58,441 --> 00:47:00,040
Is anything decided yet?
757
00:47:00,040 --> 00:47:02,010
Will you take on Han Ah Reum?
758
00:47:06,010 --> 00:47:07,080
It's okay.
759
00:47:09,950 --> 00:47:11,990
Be quiet. The kids are crying!
760
00:47:15,620 --> 00:47:16,861
Get out of the way.
761
00:47:16,861 --> 00:47:18,361
Get out of the way.
762
00:47:18,361 --> 00:47:19,600
Get out of the way.
763
00:47:35,810 --> 00:47:38,611
(Exclusive: Return of the Genius!
Lee Kwon Sook, The Boxer Who Vanished)
764
00:47:44,821 --> 00:47:45,821
Well?
765
00:47:46,390 --> 00:47:48,290
Should we show Ah Reum or not?
766
00:47:50,390 --> 00:47:51,760
Won't she have seen it?
767
00:47:53,401 --> 00:47:54,461
Shall I comfort her?
768
00:47:54,760 --> 00:47:56,031
Or curse with her?
769
00:47:56,031 --> 00:47:57,731
Curse with her if she curses,
770
00:47:58,301 --> 00:48:00,301
and if she goes too far, comfort her.
771
00:48:00,571 --> 00:48:01,671
What's that?
772
00:48:02,171 --> 00:48:04,271
Cater to how she feels.
773
00:48:04,740 --> 00:48:05,740
Okay.
774
00:48:06,640 --> 00:48:07,640
Is Young Sik...
775
00:48:07,981 --> 00:48:09,341
still putting up wallpaper?
776
00:48:09,341 --> 00:48:10,350
Yes.
777
00:48:11,111 --> 00:48:13,350
There aren't many matches these days.
778
00:48:13,921 --> 00:48:15,551
He has to pay for baby formula.
779
00:48:18,691 --> 00:48:19,691
Coach.
780
00:48:20,560 --> 00:48:23,361
Can you find me a guy
to spar with next time?
781
00:48:23,760 --> 00:48:24,760
To warm up.
782
00:48:25,660 --> 00:48:27,231
Okay, why not?
783
00:48:27,861 --> 00:48:30,301
Will you set her up with my brother?
784
00:48:31,370 --> 00:48:34,841
Ah Reum, can you beat him to a pulp?
785
00:48:37,740 --> 00:48:39,271
Which part, exactly?
786
00:48:40,281 --> 00:48:41,711
Name any part of the body.
787
00:49:09,341 --> 00:49:10,370
Ah Reum.
788
00:49:12,271 --> 00:49:13,310
Ah Reum!
789
00:49:13,310 --> 00:49:14,881
(3 years ago)
790
00:49:14,981 --> 00:49:15,981
Hey.
791
00:49:16,580 --> 00:49:19,381
You've been in there for days.
792
00:49:19,510 --> 00:49:21,021
Will you leave me alone?
793
00:49:21,350 --> 00:49:24,290
Your mother came to me in tears.
794
00:49:24,620 --> 00:49:26,220
You need to eat to live.
795
00:49:26,821 --> 00:49:28,921
You must live to get your belt back.
796
00:49:29,591 --> 00:49:32,890
Are you sulking
because you lost a stupid belt?
797
00:49:33,100 --> 00:49:34,401
"A stupid belt?"
798
00:49:36,160 --> 00:49:37,470
It was the WBC belt!
799
00:49:37,470 --> 00:49:39,901
I lost two molars trying to win that!
800
00:49:40,100 --> 00:49:41,200
What about you?
801
00:49:41,571 --> 00:49:42,700
You took out loans...
802
00:49:42,700 --> 00:49:44,571
just to pay for the match.
803
00:49:44,870 --> 00:49:45,870
So what?
804
00:49:46,040 --> 00:49:47,781
Where's your pride?
805
00:49:48,381 --> 00:49:50,111
You used to be a world champion!
806
00:49:51,010 --> 00:49:52,651
Why lock yourself up and cry...
807
00:49:52,651 --> 00:49:54,620
over a kid who fled from a match?
808
00:50:01,521 --> 00:50:02,861
I wasn't crying over her.
809
00:50:03,330 --> 00:50:05,390
I felt bad about what you went through.
810
00:50:06,961 --> 00:50:07,961
What?
811
00:50:08,361 --> 00:50:10,131
Why would you feel bad for me?
812
00:50:12,071 --> 00:50:13,071
We can start over.
813
00:50:14,001 --> 00:50:15,401
Let's get the belt back.
814
00:50:15,740 --> 00:50:17,211
It'll take just a year.
815
00:50:19,981 --> 00:50:21,240
What if we can't?
816
00:50:21,580 --> 00:50:23,350
What do you think talent is?
817
00:50:23,350 --> 00:50:25,080
It's not giving up.
818
00:50:25,910 --> 00:50:26,921
And you...
819
00:50:27,281 --> 00:50:28,651
You have that.
820
00:50:29,151 --> 00:50:30,151
We can try again.
821
00:50:30,620 --> 00:50:31,691
We can get it back.
822
00:51:17,330 --> 00:51:19,171
What did the director say?
823
00:51:20,801 --> 00:51:22,200
Until things calm down,
824
00:51:23,711 --> 00:51:25,211
I should take time off.
825
00:51:26,171 --> 00:51:27,180
I apologize.
826
00:51:27,941 --> 00:51:29,950
I disrupted everyone's class.
827
00:51:30,910 --> 00:51:32,510
You don't have to apologize to me.
828
00:51:33,381 --> 00:51:35,651
I think the teachers
and kids were shocked.
829
00:51:35,651 --> 00:51:37,651
Some kids even had fits during class.
830
00:51:38,591 --> 00:51:39,691
I apologize.
831
00:51:40,091 --> 00:51:41,560
It's not your fault.
832
00:51:42,720 --> 00:51:44,631
All the people who came here are at fault.
833
00:51:46,231 --> 00:51:47,560
Don't be too upset.
834
00:51:47,801 --> 00:51:50,131
If you must take a break,
you might as well enjoy it.
835
00:51:50,131 --> 00:51:51,301
Don't worry about us here.
836
00:51:52,830 --> 00:51:53,841
Okay.
837
00:51:54,370 --> 00:51:55,370
Take your time.
838
00:51:55,700 --> 00:51:58,640
Step up carefully. Watch your step
and the person in front of you.
839
00:51:58,711 --> 00:52:00,881
That's it. Climb up carefully.
840
00:52:01,611 --> 00:52:03,950
Carefully and slowly.
841
00:52:06,850 --> 00:52:07,881
Yu Ri.
842
00:52:08,850 --> 00:52:10,151
I'll go on my own today.
843
00:52:10,691 --> 00:52:12,421
I have to explain to the parents...
844
00:52:12,421 --> 00:52:13,961
and apologize for what happened.
845
00:52:13,961 --> 00:52:16,490
It would be much easier
if you weren't there.
846
00:52:17,461 --> 00:52:20,001
Okay. I'm sorry.
847
00:52:20,531 --> 00:52:22,560
It was a long, crazy day.
848
00:52:23,231 --> 00:52:25,071
Why didn't you even tell me?
849
00:52:26,600 --> 00:52:27,600
See you.
850
00:52:30,111 --> 00:52:31,211
(Hodong Kindergarten)
851
00:52:31,510 --> 00:52:34,010
Wear your seat belts.
852
00:53:02,341 --> 00:53:03,970
- Isn't this the place?
- This should be it.
853
00:53:03,970 --> 00:53:06,441
I heard she had gone into hiding.
What is going on?
854
00:53:07,540 --> 00:53:09,680
- Why isn't she here yet?
- Maybe she's already here.
855
00:53:12,910 --> 00:53:15,521
Oh! Hey, look. Isn't that Lee Kwon Sook?
856
00:53:15,521 --> 00:53:17,220
- Yes, I think it's her.
- Right?
857
00:53:17,220 --> 00:53:18,850
- She's here. Lee Kwon Sook!
- Get her!
858
00:53:18,850 --> 00:53:20,821
- Stop!
- Kwon Sook, wait!
859
00:53:20,821 --> 00:53:22,021
Get her on camera!
860
00:53:22,021 --> 00:53:23,160
Wait!
861
00:53:23,160 --> 00:53:24,760
- Go, hurry!
- Get her!
862
00:53:24,760 --> 00:53:26,700
- Stop! Let's talk!
- Lee Kwon Sook!
863
00:53:26,930 --> 00:53:28,600
- One moment! Wait up!
- Kwon Sook!
864
00:53:28,600 --> 00:53:30,071
- Why is she so fast?
- Wait!
865
00:53:30,071 --> 00:53:32,501
- I've never seen a woman run this fast.
- Wait! Let's talk!
866
00:53:33,470 --> 00:53:35,470
- Could we please interview you?
- Go, hurry.
867
00:53:35,470 --> 00:53:37,010
Hurry! Get her!
868
00:53:37,010 --> 00:53:38,571
- Wait!
- My gosh.
869
00:53:44,180 --> 00:53:45,751
Wait!
870
00:53:47,251 --> 00:53:48,321
Come here.
871
00:53:52,950 --> 00:53:53,961
Darn it.
872
00:53:54,691 --> 00:53:57,060
- Where is she?
- Where did she go?
873
00:54:19,450 --> 00:54:20,651
You jerk.
874
00:54:21,680 --> 00:54:22,720
It was you.
875
00:54:23,321 --> 00:54:24,390
You did this, didn't you?
876
00:54:26,421 --> 00:54:28,591
If I can get you to sign the papers,
877
00:54:28,591 --> 00:54:30,231
I'll do even worse stuff than this.
878
00:54:31,260 --> 00:54:33,031
Like I said, I'd never go back.
879
00:54:34,160 --> 00:54:36,461
I told you I would never go back
to the ring! Never!
880
00:54:36,461 --> 00:54:38,100
You'll have to go back
unless you drop dead.
881
00:54:38,930 --> 00:54:40,441
I will make you go back.
882
00:54:40,700 --> 00:54:43,341
Then shall I just drop dead?
Is that what you want?
883
00:54:43,611 --> 00:54:44,671
Go ahead and die, then.
884
00:54:45,171 --> 00:54:47,640
That way, I can move on to someone else...
885
00:54:47,640 --> 00:54:49,140
and stop wasting my time like this.
886
00:54:50,111 --> 00:54:51,251
You crazy scumbag.
887
00:54:52,551 --> 00:54:54,580
What do you get out of this?
888
00:54:55,551 --> 00:54:56,620
Money?
889
00:54:59,120 --> 00:55:00,160
My life.
890
00:55:00,390 --> 00:55:01,691
Cut the nonsense.
891
00:55:02,390 --> 00:55:03,691
You evil jerk.
892
00:55:03,691 --> 00:55:05,231
If you follow me, I will kill you.
893
00:55:09,060 --> 00:55:10,571
It's pointless to run away.
894
00:55:10,571 --> 00:55:11,600
You can't get out of this.
895
00:55:14,571 --> 00:55:16,071
I told you not to follow me.
896
00:55:16,501 --> 00:55:18,540
Just 3 months would do. Only 2 games.
897
00:55:19,611 --> 00:55:22,540
Just do that,
and I'll get out of your hair for good.
898
00:55:25,281 --> 00:55:26,580
Get lost, will you?
899
00:55:28,080 --> 00:55:29,151
Ms. Lee.
900
00:55:45,631 --> 00:55:46,941
If I give up,
901
00:55:50,410 --> 00:55:51,841
do you think this misery will end?
902
00:55:54,211 --> 00:55:55,441
Even if I leave you alone,
someone else will come.
903
00:55:55,441 --> 00:55:57,580
If that person leaves,
someone else will show up.
904
00:55:57,580 --> 00:55:59,251
After that,
someone else will come for you.
905
00:55:59,251 --> 00:56:02,120
You can keep running, but people
will find you over and over again.
906
00:56:02,120 --> 00:56:03,950
Why? Because you beat Estomata.
907
00:56:04,521 --> 00:56:06,760
Boxing is your fate.
You can never run away from it.
908
00:56:06,760 --> 00:56:09,290
I'll put my life on the line
to make sure you can't run away!
909
00:56:31,510 --> 00:56:33,720
(Dongil Police Station)
910
00:56:37,950 --> 00:56:39,220
(Report)
911
00:56:39,220 --> 00:56:41,660
Sir, let me ask you just once more.
912
00:56:44,930 --> 00:56:47,231
Are you sure
this lady was the one who hit you?
913
00:56:50,901 --> 00:56:52,430
My jaw was dislocated.
914
00:56:53,370 --> 00:56:55,171
I got folded in half.
915
00:56:55,171 --> 00:56:58,410
Then I floated in the air
and fell to the ground.
916
00:56:58,941 --> 00:57:00,341
Shut it, will you?
917
00:57:00,510 --> 00:57:02,140
Be quiet. You did nothing to be proud of.
918
00:57:02,640 --> 00:57:03,910
You did hit him, right?
919
00:57:04,611 --> 00:57:05,680
Yes.
920
00:57:06,551 --> 00:57:09,350
It requires three weeks of treatment.
That's quite serious.
921
00:57:10,051 --> 00:57:11,390
So you won't settle?
922
00:57:14,260 --> 00:57:15,961
No. Never.
923
00:57:16,560 --> 00:57:18,961
If you refuse to settle,
it'll get complicated.
924
00:57:20,091 --> 00:57:22,200
Ms. Lee, you'll be indicted.
925
00:57:22,560 --> 00:57:25,200
Settle it with him, or the case
will be handed over to the prosecution.
926
00:57:25,370 --> 00:57:26,470
You know what that means, right?
927
00:57:28,771 --> 00:57:29,901
Hey!
928
00:57:30,370 --> 00:57:32,040
You can't do that here.
929
00:57:32,040 --> 00:57:33,810
Hello, Officers.
930
00:57:35,281 --> 00:57:36,481
Goodness, how...
931
00:57:39,450 --> 00:57:40,450
Are you all right?
932
00:57:42,021 --> 00:57:45,120
A professional boxer
should never hit people.
933
00:57:46,751 --> 00:57:49,861
I'm going to go ahead
and publish an exclusive on you.
934
00:57:52,531 --> 00:57:54,330
Gosh, what are you going to do?
935
00:57:54,330 --> 00:57:55,600
What if it scars?
936
00:57:55,600 --> 00:57:56,600
Let me get the door for you.
937
00:57:57,001 --> 00:57:59,970
Oh, boy. Are you all right? Be careful.
938
00:58:01,470 --> 00:58:04,771
A boxer should never punch
ordinary people like us.
939
00:58:04,941 --> 00:58:07,580
It could provide grounds
for additional punishment.
940
00:58:08,111 --> 00:58:09,680
Kim, how many weeks?
941
00:58:10,580 --> 00:58:11,580
Three weeks?
942
00:58:12,080 --> 00:58:14,680
Then you'd have nothing to say even if
you ended up behind bars for assault.
943
00:58:16,151 --> 00:58:18,490
Hey, Kim. You went too easy on her.
944
00:58:22,421 --> 00:58:24,760
Anyhow,
you'll become famous again, Ms. Lee.
945
00:58:25,031 --> 00:58:27,401
You'll either make a successful comeback
and end up in the sports section...
946
00:58:27,401 --> 00:58:29,901
or see your name
among crime news headlines...
947
00:58:29,901 --> 00:58:31,470
as an ex-boxer
who beat up an innocent civilian.
948
00:58:31,901 --> 00:58:33,801
Make your choice wisely!
949
00:58:37,540 --> 00:58:39,010
Gosh, poor you.
950
00:58:39,740 --> 00:58:43,180
At this rate, you'll die
while trying to persuade her to return.
951
00:58:43,711 --> 00:58:45,611
What if all our efforts end up in vain?
952
00:58:45,850 --> 00:58:48,021
Gosh, she seemed very feisty.
953
00:58:48,021 --> 00:58:49,450
She's still a kid though.
954
00:58:50,251 --> 00:58:51,890
I'm sure
it was enough to scare her at least.
955
00:58:53,350 --> 00:58:54,361
Let's go.
956
00:58:54,921 --> 00:58:58,191
Wait. They haven't called you, have they?
957
00:58:59,861 --> 00:59:02,930
Kim Hee Won. They've decided to oust him.
958
00:59:04,100 --> 00:59:05,200
What?
959
00:59:05,930 --> 00:59:07,501
I heard it from someone on the inside.
960
00:59:08,441 --> 00:59:09,970
They'll announce it officially soon.
961
00:59:12,970 --> 00:59:13,981
Darn it.
962
00:59:19,910 --> 00:59:21,921
You'll announce the decision
when the season isn't even over yet?
963
00:59:21,921 --> 00:59:23,180
Are you trying
to make him a franchise star...
964
00:59:23,180 --> 00:59:25,321
so he can't retire from Cheetahs?
965
00:59:26,790 --> 00:59:27,821
"Star?"
966
00:59:28,021 --> 00:59:31,160
If it were any other team,
he'd be a backup player forever.
967
00:59:31,160 --> 00:59:32,490
He's a pro
when it comes to bases on balls.
968
00:59:32,490 --> 00:59:34,330
- Why couldn't he do it when I told him...
- You jerk.
969
00:59:35,760 --> 00:59:37,031
Are you really his manager?
970
00:59:37,271 --> 00:59:38,631
The match fixing failed,
971
00:59:38,631 --> 00:59:40,870
so he fell out of favor with you.
That's why you're kicking him out!
972
00:59:43,970 --> 00:59:45,040
Fine.
973
00:59:45,671 --> 00:59:47,441
I admit that I can't stand him.
974
00:59:48,010 --> 00:59:49,481
It's all true,
975
00:59:49,781 --> 00:59:51,111
but he needs to be treated.
976
00:59:51,381 --> 00:59:53,281
His shoulders are all messed up.
977
00:59:53,821 --> 00:59:55,521
His shoulders, not his elbows.
978
00:59:55,521 --> 00:59:57,620
When will he undergo surgery
and make a comeback?
979
00:59:57,921 --> 00:59:58,950
When he's 40?
980
00:59:58,950 --> 01:00:01,421
Is he Park Chul Soon?
Does he think he's Song Jin Woo?
981
01:00:02,760 --> 01:00:03,830
Gosh.
982
01:00:11,631 --> 01:00:13,841
This is on the house. Enjoy.
983
01:00:13,841 --> 01:00:14,870
Thank you.
984
01:00:24,651 --> 01:00:25,751
(Reasons Lee Kwon Sook Disappeared
Still Mystery)
985
01:00:25,751 --> 01:00:26,781
(Girl Who Beat Estomata Is Back)
986
01:00:26,781 --> 01:00:27,850
(Cheetahs Ousting Pitcher Kim Hee Won)
987
01:00:27,850 --> 01:00:29,751
(Requested KBO to Publicly Announce It)
988
01:00:29,751 --> 01:00:32,051
(Cheetahs Ousting Pitcher Kim Hee Won,
Requested KBO to Publicly Announce It)
989
01:00:32,051 --> 01:00:36,521
(Cheetahs Ousting Pitcher Kim Hee Won,
Requested KBO to Publicly Announce It)
990
01:00:36,521 --> 01:00:37,790
(Cheetahs contacted KBO
with the request this morning.)
991
01:00:37,790 --> 01:00:38,930
(After sharing their heyday...)
992
01:01:28,510 --> 01:01:29,540
Hey.
993
01:01:35,051 --> 01:01:36,080
Hee Won.
994
01:01:47,560 --> 01:01:49,560
(Yujin High School)
995
01:01:52,401 --> 01:01:53,430
Hee Won.
996
01:02:10,151 --> 01:02:11,191
Hee Won!
997
01:02:21,901 --> 01:02:22,930
Hey, Battery!
998
01:02:25,731 --> 01:02:27,271
I'll wait for you.
999
01:02:27,441 --> 01:02:29,001
You're confident
that you'll get picked, right?
1000
01:02:29,341 --> 01:02:32,071
Yes, of course.
Who else will go there, if not me?
1001
01:02:32,310 --> 01:02:33,370
Keep your promise.
1002
01:02:38,611 --> 01:02:42,220
His last dream walked away,
just like that.
1003
01:02:44,521 --> 01:02:48,021
Let's tie the herring
1004
01:02:48,021 --> 01:02:50,461
Let's tie the herringon Wido Island and in Gunsan
1005
01:02:50,461 --> 01:02:53,060
- Let's tie the herring
- Make a circle!
1006
01:02:53,461 --> 01:02:55,361
Let's tie the herringon Wido Island and in Gunsan
1007
01:02:55,361 --> 01:02:57,700
Let's tie the herring
1008
01:02:57,700 --> 01:03:00,100
Let's tie the herringon Wido Island and in Gunsan
1009
01:03:00,100 --> 01:03:01,841
Let's tie the herring
1010
01:03:01,841 --> 01:03:03,841
- I thought...
- Let's go!
1011
01:03:03,841 --> 01:03:05,171
- running away would solve everything.
- Make a circle.
1012
01:03:06,671 --> 01:03:09,611
- Lee Yu Ri is over there.
- Let's tie the herring
1013
01:03:09,611 --> 01:03:10,651
- Let's tie the herring
- This way.
1014
01:03:10,651 --> 01:03:11,881
- On Wido Island and in Gunsan- On Wido Island and in Gunsan
1015
01:03:11,881 --> 01:03:15,350
- Let's tie the herring- Let's tie the herring
1016
01:03:15,350 --> 01:03:16,751
- On Wido Island and in Gunsan- On Wido Island and in Gunsan
1017
01:03:16,751 --> 01:03:17,921
- That's it.
- And I'm here.
1018
01:04:17,651 --> 01:04:19,080
Where do you want to go?
1019
01:04:21,580 --> 01:04:22,720
I'll get you there.
1020
01:04:23,521 --> 01:04:26,350
Get lost before I smash
the right side of your chin.
1021
01:04:30,390 --> 01:04:31,461
I'll help you.
1022
01:04:31,861 --> 01:04:33,430
Come on, I'll help you!
1023
01:04:34,531 --> 01:04:36,430
I'll make sure no one comes to you,
1024
01:04:36,861 --> 01:04:38,671
so you won't have to hide anymore.
1025
01:04:39,071 --> 01:04:41,271
I'll help you quit boxing
for the rest of your life!
1026
01:04:52,680 --> 01:04:53,910
Stop lying.
1027
01:04:55,021 --> 01:04:57,350
At the end of the day,
you want to take advantage of me too.
1028
01:04:57,350 --> 01:05:00,051
You're doing this because you need money!
I know that too!
1029
01:05:00,421 --> 01:05:01,990
You can use me too then!
1030
01:05:06,031 --> 01:05:07,060
Let's go back to the ring.
1031
01:05:07,631 --> 01:05:09,131
I'll get you the biggest match ever.
1032
01:05:10,461 --> 01:05:11,830
Then you can lose and retire afterward.
1033
01:05:12,671 --> 01:05:15,271
If you lose,
you will no longer be a genius boxer.
1034
01:05:15,571 --> 01:05:17,771
The world doesn't remember losers!
1035
01:05:17,771 --> 01:05:20,211
No one will come to you or bother you.
1036
01:05:21,341 --> 01:05:22,881
Do you think that's going to work?
1037
01:05:22,881 --> 01:05:24,350
I'll make that happen.
1038
01:05:25,551 --> 01:05:28,051
I'll help you. So you should help me too.
1039
01:05:29,120 --> 01:05:31,321
If you do this, you won't have
to live as Lee Kwon Sook anymore.
1040
01:05:32,191 --> 01:05:33,521
You'll be 23-year-old Lee Yu Ri.
1041
01:05:34,091 --> 01:05:36,160
A girl who falls in love
and goes on with her normal life.
1042
01:05:37,890 --> 01:05:39,290
Wasn't that the place...
1043
01:05:40,390 --> 01:05:41,401
you wanted to go all along?
1044
01:05:54,281 --> 01:05:55,281
I mean it.
1045
01:05:57,551 --> 01:05:58,551
I'll help you.
1046
01:05:59,281 --> 01:06:00,281
I will...
1047
01:06:02,080 --> 01:06:03,080
take you there.
1048
01:06:05,220 --> 01:06:06,350
To the place you want to go.
1049
01:06:24,870 --> 01:06:27,810
(My Lovely Boxer)
1050
01:06:53,100 --> 01:06:55,970
(3 years ago)
1051
01:07:02,611 --> 01:07:04,211
How's Kwon Sook feeling?
1052
01:07:04,211 --> 01:07:05,950
What if she loses the match?
1053
01:07:06,251 --> 01:07:07,680
You don't know anything about boxing.
1054
01:07:08,151 --> 01:07:09,680
- Lee Kwon Sook will win.
- Lee Kwon Sook will win.
1055
01:07:09,680 --> 01:07:10,680
Han Ah Reum will win.
1056
01:07:11,021 --> 01:07:12,321
She's out of it.
1057
01:07:12,691 --> 01:07:13,691
Who do you think will win?
1058
01:07:13,821 --> 01:07:15,821
Gosh. She couldn't have picked
a worse time to pass away.
1059
01:07:15,821 --> 01:07:17,490
Sit back down.
1060
01:07:17,490 --> 01:07:18,830
I really don't want her to lose.
1061
01:07:18,930 --> 01:07:20,731
- Hey, stop it.
- Hey, don't be ridiculous.
1062
01:07:22,531 --> 01:07:23,930
Have you ever seen her lose a fight?
1063
01:07:24,401 --> 01:07:25,600
No.
1064
01:07:26,131 --> 01:07:28,841
You think she lost her focus?
She can get it back.
1065
01:07:29,240 --> 01:07:30,240
Are you okay?
1066
01:07:30,301 --> 01:07:31,510
Quit asking me that. Just drink.
1067
01:07:43,881 --> 01:07:45,321
At my mother's wake,
1068
01:07:46,021 --> 01:07:47,890
no one talked about her.
1069
01:07:53,660 --> 01:07:54,830
My mom was gone.
1070
01:07:57,571 --> 01:08:00,501
Without her in the world,
I had no reason to box anymore.
1071
01:08:09,341 --> 01:08:10,781
I took my mom with me...
1072
01:08:11,711 --> 01:08:12,810
and ran away.
1073
01:08:20,291 --> 01:08:22,691
Kwon Sook is in great shape.
Too great, if you ask me.
1074
01:08:22,960 --> 01:08:24,590
But who's going to fight her
in the first round?
1075
01:08:24,590 --> 01:08:25,890
I bet you want to smack me.
1076
01:08:25,890 --> 01:08:28,401
She's not an athlete.
She's more like a performer.
1077
01:08:28,401 --> 01:08:30,831
She earns money with the attention
she gets, not with the boxing matches.
1078
01:08:30,831 --> 01:08:33,231
Do you have to rig the game?
1079
01:08:33,231 --> 01:08:34,640
You're that infamous son of a witch.
1080
01:08:34,640 --> 01:08:35,901
How did you sweet-talk my daughter
into doing this?
1081
01:08:35,901 --> 01:08:37,941
Do you have something on her?
Did you threaten her or something?
1082
01:08:38,140 --> 01:08:40,111
I won't say anything. Don't worry.
1083
01:08:40,111 --> 01:08:41,680
I'm asking you a question. Answer me now!
1084
01:08:42,180 --> 01:08:43,581
Staying at hotels can be risky too.
1085
01:08:43,581 --> 01:08:44,581
Stay here for the time being.
1086
01:08:44,581 --> 01:08:45,911
With you?
1087
01:08:46,010 --> 01:08:48,050
I don't like this either.
It's uncomfortable for me too.
1088
01:08:48,451 --> 01:08:49,521
Are you crazy?
1089
01:08:49,981 --> 01:08:50,991
Didn't Mr. Kim Tae Young...
1090
01:08:51,220 --> 01:08:53,151
tell you he would take you
to the place you wanted to go?
1091
01:08:53,151 --> 01:08:54,661
That's what he does.
1092
01:08:54,960 --> 01:08:57,590
He has the athletes under his thumb.
1093
01:08:57,590 --> 01:08:58,991
And he does whatever he wants
to do with them.
1094
01:08:59,191 --> 01:09:00,291
Have you given it some thought?
1095
01:09:01,060 --> 01:09:02,060
I won't do it.
1096
01:09:02,331 --> 01:09:03,331
Can I...
1097
01:09:03,701 --> 01:09:05,771
really trust you?
1098
01:09:06,731 --> 01:09:08,741
(Subtitles are provided by KOCOWA.)
72881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.