All language subtitles for Love & Loathing & Lulu & Ayano.2010.DVDRip.AC3.x264-LooKMaNe

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 2 00:00:45,926 --> 00:00:48,156 You come to Shibuya often? 3 00:00:48,228 --> 00:00:50,822 It wasn't my plan today. 4 00:00:51,732 --> 00:00:55,862 I had an urge to get off the train here. 5 00:00:56,603 --> 00:01:00,596 I surprised myself. I don't come here a Iot. 6 00:01:00,640 --> 00:01:04,303 Oh Yeah? What a coincidence, then. 7 00:01:05,278 --> 00:01:09,214 Are you in college? Around 20 years old? 8 00:01:09,649 --> 00:01:11,446 I'm 22. 9 00:01:11,485 --> 00:01:15,581 l have a deskjob at a small construction company. 10 00:01:15,622 --> 00:01:19,023 You have a job already? You live alone? 11 00:01:19,059 --> 00:01:20,686 With my family. 12 00:01:20,727 --> 00:01:22,922 Mom and dad? 13 00:01:24,731 --> 00:01:26,722 With my mother. 14 00:01:26,767 --> 00:01:31,636 Just your mom? What about your dad? 15 00:01:32,406 --> 00:01:36,342 Only my mother. Just us two. 16 00:01:37,811 --> 00:01:41,338 What do you do on yourdays off?. Your hobbies? 17 00:01:41,381 --> 00:01:45,841 Hobbies? l read books. 18 00:01:46,953 --> 00:01:50,047 l also take walks in parks. 19 00:01:59,833 --> 00:02:03,701 What was it like your first time? 20 00:02:07,007 --> 00:02:10,670 I went to a mixer party when I was in junior college. 21 00:02:12,446 --> 00:02:14,971 I got drunk. 22 00:02:16,416 --> 00:02:19,817 A guy took care of me and... 23 00:02:21,555 --> 00:02:24,353 we ended up in a hotel. 24 00:02:24,391 --> 00:02:27,360 And he did you, huh? 25 00:02:41,174 --> 00:02:42,835 Here. 26 00:02:45,812 --> 00:02:50,078 Do you have a dream? For the future? 27 00:02:51,184 --> 00:02:52,742 A dream... 28 00:02:54,955 --> 00:02:59,016 I've never thought about it. 29 00:03:00,627 --> 00:03:03,858 Are you enjoying life? 30 00:03:06,433 --> 00:03:08,526 Don't you want to change? 31 00:03:10,670 --> 00:03:16,108 You can turn your life into whatever you want it to be. 32 00:03:16,510 --> 00:03:21,641 Wouldn't it be fun if you could become someone else? 33 00:03:42,435 --> 00:03:51,571 Namae no Nai Onnatachi ('Nameless Women') aka 'Love & Loathing & Lulu & Ayano' 34 00:04:25,979 --> 00:04:27,173 Cut! 35 00:04:30,350 --> 00:04:32,113 That was good. 36 00:04:32,452 --> 00:04:34,920 Will you go on standby? 37 00:04:34,921 --> 00:04:37,355 - Next is a fuck scene? - Yes. 38 00:04:37,390 --> 00:04:40,325 I have a craving for strawberries. 39 00:04:44,664 --> 00:04:46,689 Come in. 40 00:04:49,336 --> 00:04:51,270 Excuse me. 41 00:04:57,711 --> 00:05:00,373 I'm Lulu Sakurazawa. 42 00:05:01,247 --> 00:05:03,909 This is my first shoot. 43 00:05:04,517 --> 00:05:08,851 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 44 00:05:14,327 --> 00:05:19,822 - Go take a shower. - I had one at home. - Ok, then. 45 00:05:22,235 --> 00:05:24,203 Change into these. 46 00:05:30,744 --> 00:05:32,644 Take a seat. 47 00:05:36,116 --> 00:05:38,846 Hurry up and get changed. 48 00:05:38,885 --> 00:05:42,321 - Here? - Of course. 49 00:05:47,827 --> 00:05:51,923 The shooting sequence changed. You have to stand by now. 50 00:05:52,332 --> 00:05:54,892 I thought we had more time. 51 00:05:54,934 --> 00:05:59,303 I bet it was Rie again. She's so selfish. 52 00:05:59,339 --> 00:06:01,239 Please hurry! 53 00:06:15,021 --> 00:06:16,579 Come in. 54 00:06:18,391 --> 00:06:19,949 Is everyone here? 55 00:06:21,294 --> 00:06:23,455 Let me check something... 56 00:06:23,496 --> 00:06:27,592 Let's see... Ami is the class president. 57 00:06:27,967 --> 00:06:32,631 Ayano... you're a ko-gal. 58 00:06:36,776 --> 00:06:38,801 What's your name? 59 00:06:39,713 --> 00:06:45,515 - Lulu Sakurazawa... - You're so dull! 60 00:06:46,219 --> 00:06:47,846 You like anime? 61 00:06:48,354 --> 00:06:49,946 Anime? 62 00:06:55,829 --> 00:07:00,095 Right: you're an anime and costume-play otaku. 63 00:07:02,402 --> 00:07:04,927 Good luck! 64 00:07:06,639 --> 00:07:09,130 Take your coat off. 65 00:07:13,146 --> 00:07:14,875 Sit there. 66 00:07:23,623 --> 00:07:27,491 - I'm done. - Nice work. 67 00:07:36,603 --> 00:07:39,299 Take off your glasses. 68 00:07:44,611 --> 00:07:46,511 Hold the front. 69 00:07:52,786 --> 00:07:54,777 You're set to go. 70 00:08:01,427 --> 00:08:06,421 After that, you end up here. Got that? 71 00:08:07,200 --> 00:08:08,724 I don't hear you. 72 00:08:09,202 --> 00:08:11,693 Good. Let's roll 'em. 73 00:08:15,275 --> 00:08:17,004 Cameras rolling! 74 00:08:18,545 --> 00:08:20,342 Ready... 75 00:08:21,181 --> 00:08:22,512 Action! 76 00:08:42,135 --> 00:08:44,660 What do you want?! 77 00:08:46,539 --> 00:08:51,374 - This is against school rules! - Stop it! 78 00:09:00,553 --> 00:09:02,714 What are you doing?! 79 00:09:03,156 --> 00:09:07,889 Don't be such a baby! You're on the job! 80 00:09:09,662 --> 00:09:13,029 Don't be a pain. Just get up and do it. 81 00:09:17,237 --> 00:09:19,171 All right? 82 00:09:21,975 --> 00:09:23,966 Let's continue the scene. 83 00:09:28,514 --> 00:09:30,675 Take your places. 84 00:09:36,956 --> 00:09:38,821 Everyone ready? 85 00:09:39,859 --> 00:09:41,326 Cameras rolling. 86 00:09:41,761 --> 00:09:45,094 Ready? Action! 87 00:09:53,172 --> 00:09:55,697 Resist him! More! 88 00:10:02,615 --> 00:10:05,607 I have to go to Comic Market! 89 00:10:06,052 --> 00:10:07,747 Keep going! 90 00:10:13,026 --> 00:10:15,790 I'm going to punish you! 91 00:10:19,432 --> 00:10:22,731 I have to go to Comic Market! 92 00:10:31,711 --> 00:10:33,804 We're finished. 93 00:10:38,985 --> 00:10:40,384 Lulu... 94 00:10:42,155 --> 00:10:43,713 Lulu! 95 00:10:48,728 --> 00:10:51,219 - Sorry... - You OK? 96 00:10:53,166 --> 00:10:54,758 You were good. 97 00:10:56,569 --> 00:11:01,734 I liked it. You have a unique quality... 98 00:11:02,008 --> 00:11:03,669 Really? 99 00:11:07,647 --> 00:11:10,445 Good luck next time, too. 100 00:11:15,221 --> 00:11:17,246 Thank you. 101 00:11:28,935 --> 00:11:31,961 - Bye. - Bye. 102 00:12:18,317 --> 00:12:22,151 What are you gonna do from now on? 103 00:12:23,623 --> 00:12:28,458 You gonna keep this job or quit? 104 00:12:28,494 --> 00:12:33,124 I think I might do another one. 105 00:12:33,166 --> 00:12:35,600 You might? Make up your mind. 106 00:12:35,601 --> 00:12:37,262 I'm sorry. 107 00:12:40,273 --> 00:12:41,797 I'll do it. 108 00:12:46,546 --> 00:12:51,449 Then don't ever act that way again. 109 00:12:51,517 --> 00:12:53,041 I'm sorry. 110 00:12:53,619 --> 00:12:58,113 I get embarrassed when a girl like you is from the same agency. 111 00:12:59,225 --> 00:13:01,557 We have the same agent? 112 00:13:02,562 --> 00:13:05,292 So what? Is that a problem? 113 00:13:05,331 --> 00:13:09,995 No. It'd be nice if you could teach me things. 114 00:13:11,437 --> 00:13:13,166 Why would I? 115 00:13:13,773 --> 00:13:16,867 You get on my nerves! 116 00:13:55,014 --> 00:13:56,413 Junko? 117 00:13:56,449 --> 00:13:58,849 Yes. I'm home. 118 00:14:04,390 --> 00:14:06,620 Where were you? 119 00:14:06,659 --> 00:14:10,618 Sorry... I was at the library. 120 00:14:10,663 --> 00:14:14,997 Where's my black skirt? Didn't you go to the cleaner's? 121 00:14:15,067 --> 00:14:17,501 I put it in the closet. 122 00:14:17,537 --> 00:14:19,562 Well, it's not there! 123 00:14:19,605 --> 00:14:22,233 Sorry... I'll go look for it. 124 00:14:22,275 --> 00:14:24,573 Hurry! I have to rush. 125 00:14:58,177 --> 00:15:03,376 I feel lonely... I miss you. 126 00:15:08,054 --> 00:15:10,579 I'm serious! 127 00:15:13,626 --> 00:15:16,390 You're a real man. 128 00:15:17,697 --> 00:15:20,791 Don't tell my other customers. 129 00:15:22,702 --> 00:15:24,966 You're special. 130 00:15:59,272 --> 00:16:03,800 Miss Ogura... perfect timing. 131 00:16:03,843 --> 00:16:07,210 - What? - Will you go to the post office? 132 00:16:08,147 --> 00:16:09,910 Okay... 133 00:16:10,449 --> 00:16:13,145 Then I'll take these. 134 00:16:33,773 --> 00:16:35,570 Here you go. 135 00:16:39,478 --> 00:16:43,312 - For you. - You're so sweet. 136 00:16:54,260 --> 00:16:57,696 - This one's for you. - Thanks. 137 00:16:58,631 --> 00:17:02,533 I did the final estimates for that project. 138 00:17:02,568 --> 00:17:06,937 - Oh yeah? You did a good job. - Really? 139 00:17:36,402 --> 00:17:37,869 Hello? 140 00:17:37,903 --> 00:17:42,101 Lulu, you have a newjob. 141 00:17:42,842 --> 00:17:45,640 You free this weekend? 142 00:17:47,580 --> 00:17:49,138 Yes. 143 00:17:49,648 --> 00:17:53,379 The director the other day really liked you. 144 00:17:53,452 --> 00:17:58,185 From now on, I'll promote you as an otaku character. 145 00:17:58,624 --> 00:18:02,651 By the way, what otaku are you? 146 00:18:49,074 --> 00:18:52,635 Shall I get that in your size? 147 00:18:53,679 --> 00:18:58,981 - You can try it on. - That's OK. 148 00:19:02,955 --> 00:19:06,618 Never mind! I'll get that. 149 00:19:07,960 --> 00:19:14,798 This is super-popular, and it's our last one. 150 00:19:19,371 --> 00:19:23,774 I shall make your wish come true. 151 00:19:32,184 --> 00:19:37,679 Turn into the top idol of Akihabara! 152 00:20:09,722 --> 00:20:14,819 Turn into porn actress Lulu Sakurazawa! 153 00:21:32,938 --> 00:21:34,929 Don't... 154 00:23:09,601 --> 00:23:13,037 I have to go to Comic Market! 155 00:23:25,651 --> 00:23:28,586 I'm going to punish you! 156 00:23:55,147 --> 00:23:57,081 Fan letter? 157 00:23:57,382 --> 00:23:59,009 To Lulu? 158 00:24:03,622 --> 00:24:07,558 Supporting-actresses rarely get fan letters. 159 00:24:16,969 --> 00:24:20,530 Keep up the good work. 160 00:24:20,739 --> 00:24:22,138 Yes! 161 00:24:29,381 --> 00:24:35,547 ''Lulu, you are so cute and are the best... 162 00:24:36,855 --> 00:24:39,756 ''You give me moral support.'' 163 00:25:05,017 --> 00:25:08,111 Mr. Miyake, thanks for your letter! 164 00:25:08,120 --> 00:25:12,147 Lulu is super-happy! 165 00:25:20,699 --> 00:25:25,466 You better keep your promise... 166 00:25:27,339 --> 00:25:31,298 I'm looking forward to tomorrow. 167 00:25:31,343 --> 00:25:33,072 Good night. 168 00:25:54,800 --> 00:25:56,563 You're home. 169 00:26:16,521 --> 00:26:18,489 The bath is ready. 170 00:26:20,325 --> 00:26:22,259 Wait. 171 00:26:23,528 --> 00:26:29,160 You're gone a lot these weekends. 172 00:26:31,069 --> 00:26:33,196 Is there a guy? 173 00:26:36,141 --> 00:26:38,006 I'm kidding. 174 00:26:38,043 --> 00:26:42,776 No man would give you the time of day. 175 00:26:42,814 --> 00:26:44,441 That's not true! 176 00:26:46,618 --> 00:26:48,176 What? 177 00:26:49,855 --> 00:26:53,518 - Are you talking back to me? - I'm sorry. 178 00:26:55,260 --> 00:27:00,664 You just keep quiet, and do as I say! 179 00:27:12,911 --> 00:27:15,573 I'm gonna punish you. 180 00:27:17,182 --> 00:27:21,016 Son of a bitch! I said, no! 181 00:27:21,053 --> 00:27:25,683 I told you: no anal! Who said it was OK?! 182 00:27:25,724 --> 00:27:28,284 But... Director! 183 00:27:28,327 --> 00:27:30,454 I didn't say anything. 184 00:27:30,896 --> 00:27:32,523 Hold it! 185 00:27:35,867 --> 00:27:39,325 I shall make your wish come true. 186 00:27:39,671 --> 00:27:40,933 Huh?! 187 00:27:56,154 --> 00:28:00,454 I'm magical girl Kururun. Nice to meet you. 188 00:28:03,395 --> 00:28:06,421 Hey... get the first-aid kit. 189 00:28:17,409 --> 00:28:23,507 - You better stay away from Ayano when she's pissed off. - Why? 190 00:28:23,582 --> 00:28:27,416 She was the leader of a women's motorcycle gang. 191 00:28:27,419 --> 00:28:30,479 When she snapped, she became dangerous. 192 00:28:31,256 --> 00:28:37,286 Once, she put a light bulb up a girl's you-know-where, and stepped on her. 193 00:28:37,329 --> 00:28:40,662 She was out of control, and spent time in juvie. 194 00:29:08,927 --> 00:29:10,189 You... 195 00:29:18,437 --> 00:29:20,337 Good work. 196 00:29:33,452 --> 00:29:35,818 Good work. 197 00:29:41,093 --> 00:29:43,118 Come with me. 198 00:30:22,334 --> 00:30:25,565 Umm... For me? 199 00:30:29,241 --> 00:30:32,836 Gargle and kill germs after a shoot. 200 00:30:32,878 --> 00:30:36,075 And take fluids after you puke. 201 00:30:37,549 --> 00:30:39,176 Thank you. 202 00:30:39,217 --> 00:30:43,677 I don't wanna owe you. Now we're even. 203 00:30:43,688 --> 00:30:45,155 Owe me? 204 00:30:46,057 --> 00:30:47,649 For earlier. 205 00:30:52,097 --> 00:30:57,399 This was my fault. It's just a scratch. 206 00:30:57,469 --> 00:30:59,460 See? I'm fine. 207 00:31:02,307 --> 00:31:07,643 Why do you... take on a weird character during a shoot? 208 00:31:08,847 --> 00:31:13,546 You were different before. Why pretend to be an otaku? 209 00:31:14,352 --> 00:31:16,513 I'm not pretending. 210 00:31:16,555 --> 00:31:19,888 Lulu's a real otaku! 211 00:31:19,925 --> 00:31:22,951 So phony... Stop being a freak. 212 00:31:22,994 --> 00:31:26,361 I'm Lulu Sakurazawa. 213 00:31:26,398 --> 00:31:30,630 Lulu loves anime and dressing up in costumes! 214 00:31:30,669 --> 00:31:33,570 I always go to Comic Market, too! 215 00:31:33,605 --> 00:31:35,664 I wasted my time. 216 00:31:38,577 --> 00:31:42,775 - Wait! Don't tell anyone! - Huh? 217 00:31:43,014 --> 00:31:46,950 Lulu has to be a real anime otaku. 218 00:31:46,985 --> 00:31:48,953 What do you mean? 219 00:31:48,987 --> 00:31:50,955 Don't tell anyone! 220 00:31:51,423 --> 00:31:54,187 You felt sick and were puking. 221 00:31:54,993 --> 00:31:59,089 But this is all I have! Please! 222 00:31:59,130 --> 00:32:00,791 Let go of me! 223 00:32:01,399 --> 00:32:05,995 Please don't tell anybody! Please! 224 00:32:06,037 --> 00:32:09,473 Please don't tell anybody. 225 00:32:09,507 --> 00:32:12,840 I beg you. Please... 226 00:32:13,545 --> 00:32:17,003 Please... 227 00:32:20,619 --> 00:32:22,314 Okay. 228 00:32:24,623 --> 00:32:28,354 Don't worry. I won't betray you. 229 00:32:32,797 --> 00:32:34,458 Thank you. 230 00:32:45,243 --> 00:32:47,302 I'm home. 231 00:32:52,684 --> 00:32:54,242 Yuya? 232 00:32:56,288 --> 00:32:58,051 You're not home? 233 00:33:02,160 --> 00:33:03,991 Again... 234 00:33:17,142 --> 00:33:19,303 'Maiko' 235 00:33:51,009 --> 00:33:53,170 Hold your temper... 236 00:34:03,888 --> 00:34:08,348 I like super-fat and filthy guys. 237 00:34:08,393 --> 00:34:12,489 Hairy legs get me soooo excited! 238 00:34:37,355 --> 00:34:41,121 Starring role? Lulu?! 239 00:34:42,026 --> 00:34:44,426 Not for certain yet. 240 00:34:44,429 --> 00:34:47,296 There's another candidate. 241 00:34:47,332 --> 00:34:52,531 Depending on how you do, DOS will give you an exclusive contract. 242 00:34:52,570 --> 00:34:55,403 - It's good news. - ''Exclusive contract''... 243 00:34:56,875 --> 00:35:00,538 Supporting-actresses rarely get starring roles. 244 00:35:01,780 --> 00:35:04,715 Who's the other candidate? 245 00:35:11,322 --> 00:35:13,688 Ami Mizutani! 246 00:35:17,429 --> 00:35:20,762 She started out like you. She's getting popular, 247 00:35:20,799 --> 00:35:24,132 'coz she'll do anything from anal to S&M. 248 00:35:24,769 --> 00:35:28,170 Girls willing to do extreme acts go far. 249 00:35:29,140 --> 00:35:30,539 ''Go far''? 250 00:35:30,575 --> 00:35:34,944 Yeah... DOS specialises in hardcore porn. 251 00:35:35,947 --> 00:35:38,507 She may have the advantage. 252 00:35:41,419 --> 00:35:46,982 I think you'll get the part, if you try hard enough. 253 00:35:48,259 --> 00:35:51,592 But you shouldn't push yourseIf... 254 00:35:53,198 --> 00:35:57,965 Mr. President, Lulu will do anal! 255 00:35:58,002 --> 00:36:02,371 Really?! I'll let them know that. 256 00:36:05,910 --> 00:36:09,107 Oh, look: you got more letters. 257 00:36:13,251 --> 00:36:17,017 Don't let these fans down. 258 00:36:40,278 --> 00:36:44,078 - Let me go! - Stay still! 259 00:36:59,731 --> 00:37:02,256 Don't... No... 260 00:38:44,135 --> 00:38:50,904 'Lulu Sakurazawa is the best!' 'Lulu is the icon of porn actresses.' 261 00:38:51,542 --> 00:38:56,639 'Lulu doesn't make me hard! My fave is Ami Mizutani!' 262 00:39:06,224 --> 00:39:12,129 'You guys know nothing. I'll kill you all!!!' 263 00:39:28,579 --> 00:39:30,308 I'm home. 264 00:39:35,186 --> 00:39:37,211 Where were you? 265 00:39:42,193 --> 00:39:44,457 Another stray? 266 00:39:44,495 --> 00:39:46,759 We have milk, right? 267 00:39:49,434 --> 00:39:51,925 You're dirty. 268 00:39:53,371 --> 00:39:57,501 He was muddy and crying. 269 00:39:58,576 --> 00:40:01,409 You want some milk? 270 00:40:03,748 --> 00:40:05,773 Just a minute, OK? 271 00:40:06,851 --> 00:40:11,686 I'll give him away tomorrow. Just for tonight. 272 00:40:11,823 --> 00:40:14,758 So please, Ayano... 273 00:40:14,792 --> 00:40:17,784 I told you not to call me Ayano. 274 00:40:18,396 --> 00:40:22,628 Sorry... Please, Yoko. 275 00:40:24,402 --> 00:40:27,303 You have a soft spot for them. 276 00:40:28,439 --> 00:40:30,805 I can't help it... 277 00:40:30,842 --> 00:40:35,472 - Dogs, cats... I can't ignore them. - Women, too. - Huh? 278 00:40:35,513 --> 00:40:37,708 Nothing. 279 00:40:50,628 --> 00:40:55,292 - I want a car. - A car? 280 00:40:56,501 --> 00:40:59,868 So I can drive you to work... 281 00:40:59,904 --> 00:41:03,396 and we can go out of town on weekends. 282 00:41:04,375 --> 00:41:07,401 There's a nice new American model... 283 00:41:07,478 --> 00:41:12,541 Don't be stupid; we can't afford a car right now. 284 00:41:12,583 --> 00:41:17,111 So I was thinking you could work in a sex shop. 285 00:41:17,688 --> 00:41:19,679 A high-end brothel. 286 00:41:20,124 --> 00:41:23,457 My friend runs it, so it's safe. 287 00:41:23,494 --> 00:41:27,089 Porn actresses can make lots of money there. 288 00:41:29,534 --> 00:41:31,593 Think about it. 289 00:42:11,442 --> 00:42:16,539 She'll be finished soon. Don't worry. 290 00:43:07,198 --> 00:43:08,893 Please. 291 00:43:11,769 --> 00:43:14,135 An advance? 292 00:43:14,438 --> 00:43:16,303 Please! 293 00:43:17,642 --> 00:43:21,271 I thought you got a job at a sex shop. 294 00:43:22,647 --> 00:43:27,914 - Hello! - Hi, Lulu! - Hello. 295 00:43:30,988 --> 00:43:34,116 You got that starring role. 296 00:43:34,158 --> 00:43:36,558 Oh my God! Really?! 297 00:43:36,560 --> 00:43:41,224 After you finish the shooting, there'll be a handshake event on the release date. 298 00:43:41,265 --> 00:43:44,496 - ''Handshake event''? - You're gonna be busy. 299 00:43:47,438 --> 00:43:49,099 Good for you. 300 00:43:49,907 --> 00:43:54,003 - You're gonna be a star. - A star? 301 00:43:54,979 --> 00:43:56,412 Star! 302 00:44:03,721 --> 00:44:08,954 An excIusive contract will give me more jobs and higher pay. 303 00:44:10,461 --> 00:44:14,898 And a handshake event... I feel like a celebrity! 304 00:44:14,899 --> 00:44:16,799 You're an idiot. 305 00:44:18,469 --> 00:44:22,132 Lulu is your creation, a phony. 306 00:44:22,206 --> 00:44:24,299 Not the real you. 307 00:44:25,977 --> 00:44:28,673 But Lulu is me! 308 00:44:28,713 --> 00:44:33,673 I'm saying you're a fake. Don't get mixed up. 309 00:44:37,822 --> 00:44:43,089 You think you're popular? It's not you they like. 310 00:44:43,160 --> 00:44:47,620 You're dispensable. They're just using you. 311 00:44:49,800 --> 00:44:54,533 You need a disguise to do porn. How pathetic. 312 00:45:09,653 --> 00:45:14,386 - What are you doing?! - What do you know?! 313 00:45:14,425 --> 00:45:19,863 - You picking a fight? - I wanna go far, too! 314 00:45:22,666 --> 00:45:25,658 Only in your dreams, idiot! 315 00:45:30,408 --> 00:45:31,807 What? 316 00:45:33,611 --> 00:45:36,102 That's a punch? 317 00:45:37,148 --> 00:45:38,706 What? 318 00:45:39,283 --> 00:45:40,580 What? 319 00:45:41,285 --> 00:45:42,616 What? 320 00:45:43,320 --> 00:45:44,844 What? 321 00:45:45,623 --> 00:45:47,887 Harder. 322 00:45:55,633 --> 00:45:56,998 Harder! 323 00:46:00,471 --> 00:46:02,803 Clench harder! 324 00:46:04,008 --> 00:46:07,136 Think of someone you hate. 325 00:46:09,213 --> 00:46:14,014 Thrust it with all your might into his gut. 326 00:46:19,757 --> 00:46:21,850 You can do it. 327 00:46:39,610 --> 00:46:41,669 I'm the opposite. 328 00:46:45,349 --> 00:46:49,217 Me, I go like this... 329 00:46:49,253 --> 00:46:54,054 I tell myself not to snap, not to fight. 330 00:46:54,792 --> 00:46:56,282 Why? 331 00:46:58,162 --> 00:47:00,687 If I snap, it's over. 332 00:47:05,169 --> 00:47:07,933 But I wanna cry out sometimes. 333 00:47:08,339 --> 00:47:11,502 Cry out and lose control. 334 00:47:11,575 --> 00:47:14,840 Go somewhere faraway. 335 00:47:18,649 --> 00:47:20,344 Whatever. 336 00:47:39,003 --> 00:47:42,336 Nice... That smile. 337 00:47:43,140 --> 00:47:47,372 - Very nice! - I'm getting nervous! 338 00:47:50,414 --> 00:47:54,908 - Do my scene first. - We can't. 339 00:47:54,919 --> 00:47:59,219 Why not? I'm tired. Shoot me first. 340 00:47:59,256 --> 00:48:01,190 It's not my call. 341 00:48:02,092 --> 00:48:05,789 Um... Lulu doesn't mind. 342 00:48:05,829 --> 00:48:10,095 Don't worry about it. You're the star. 343 00:48:12,269 --> 00:48:15,670 Rie, go wait outside. 344 00:48:16,874 --> 00:48:18,273 Now. 345 00:48:24,682 --> 00:48:27,708 - Ready for action? - Yes. 346 00:48:28,619 --> 00:48:31,383 Lulu... Good luck. 347 00:48:31,422 --> 00:48:33,583 Lulu will try hard! 348 00:48:34,725 --> 00:48:36,556 Ready? 349 00:48:37,595 --> 00:48:38,755 Action! 350 00:48:43,968 --> 00:48:45,595 Yes! 351 00:48:46,604 --> 00:48:48,936 Wave to the camera. 352 00:48:51,609 --> 00:48:53,338 Lie on your back. 353 00:48:56,947 --> 00:49:02,010 Spread your arms. Yes, like that! Smile. 354 00:49:03,354 --> 00:49:05,447 Good, Lulu. 355 00:49:07,992 --> 00:49:09,584 Nice... 356 00:49:12,796 --> 00:49:17,233 Why the hell am I the side-act today? 357 00:49:18,235 --> 00:49:20,863 You said you wouldn't undersell me. 358 00:49:23,907 --> 00:49:26,102 I'm the supporting-actress? 359 00:49:27,077 --> 00:49:30,069 What...? Nobody told me that! 360 00:49:32,182 --> 00:49:33,547 Forget it! 361 00:49:41,225 --> 00:49:45,059 Stay out of the way. Not your turn yet. 362 00:49:48,165 --> 00:49:49,564 Asshole! 363 00:50:20,664 --> 00:50:23,929 ''Congratulations on your starring role, Lulu. 364 00:50:23,967 --> 00:50:26,492 ''You look cute in glasses, but... 365 00:50:26,670 --> 00:50:32,006 ''you should quit the office, and do more porn. 366 00:50:32,042 --> 00:50:35,068 ''I'm watching over you.'' 367 00:50:39,783 --> 00:50:41,375 What is this...? 368 00:51:16,620 --> 00:51:23,423 Lulu likes fat, filthy, ugly guys! 369 00:51:23,927 --> 00:51:28,330 And... I masturbate every day! 370 00:51:28,599 --> 00:51:31,397 I'm so embarrassed! 371 00:51:32,269 --> 00:51:36,296 I lost my virginity to a fat otaku. 372 00:51:36,440 --> 00:51:40,308 He forced himself on me in a park. 373 00:51:40,377 --> 00:51:44,143 Then he came in three seconds! 374 00:51:46,784 --> 00:51:52,279 Talk more normally. You're overdoing your character. 375 00:51:52,322 --> 00:51:56,349 Lulu is being normal. 376 00:51:56,393 --> 00:51:58,827 Come on... 377 00:51:58,862 --> 00:52:02,491 Lulu isn't making this up. 378 00:52:04,301 --> 00:52:07,236 Yeah, yeah... whatever you want. 379 00:52:07,671 --> 00:52:11,334 Are you looking down on porn actresses? 380 00:52:11,375 --> 00:52:15,141 Being a porn actress is a fine job. 381 00:52:15,179 --> 00:52:21,015 You're on a roll. But be careful. You could end up like Ami. 382 00:52:21,919 --> 00:52:23,784 ''Like Ami''? 383 00:52:23,821 --> 00:52:29,555 Some guy slashed her face with a knife on the street. 384 00:52:32,396 --> 00:52:35,559 That's why you got the starring role. 385 00:52:50,881 --> 00:52:53,941 'Dear Lulu, now it's your turn... 386 00:52:53,984 --> 00:52:57,977 'to make my wish come true.' 387 00:53:56,446 --> 00:53:59,643 'To Lulu Sakurazawa' 388 00:54:06,690 --> 00:54:08,282 Lulu... 389 00:54:20,804 --> 00:54:22,362 It's me. 390 00:54:25,642 --> 00:54:28,475 Why are you still here? 391 00:54:28,478 --> 00:54:31,606 Those clothes don't suit you. 392 00:54:33,250 --> 00:54:37,243 What are you talking about? Please leave. 393 00:54:37,588 --> 00:54:40,216 Miss Ogura, who is he? 394 00:54:41,491 --> 00:54:45,222 Don't worry - you can use mine. 395 00:54:45,529 --> 00:54:48,987 Use this and become Lulu again. 396 00:54:54,371 --> 00:54:59,502 I used a hair-growth formula to get hairy legs. 397 00:55:00,143 --> 00:55:02,270 Aren't you excited? 398 00:55:02,279 --> 00:55:03,871 Stop... 399 00:55:05,349 --> 00:55:10,719 That Ami Mizutani chick was so funny. 400 00:55:11,254 --> 00:55:16,089 Her face was all bloody and she was scared stiff. 401 00:55:16,126 --> 00:55:18,458 You should've seen her, Lulu! 402 00:55:18,495 --> 00:55:19,962 Stop... 403 00:55:20,297 --> 00:55:22,822 - Hey... - Don't touch me! 404 00:55:23,634 --> 00:55:25,363 Lulu! 405 00:55:26,103 --> 00:55:27,468 Stop it! 406 00:55:28,639 --> 00:55:32,769 I came to save Lulu! Let me go! 407 00:55:33,310 --> 00:55:37,713 No! I'm not Lulu! I'm... 408 00:55:39,683 --> 00:55:40,945 You okay? 409 00:55:42,219 --> 00:55:44,813 Huh... what's this? 410 00:55:48,225 --> 00:55:50,785 'Lulu Sakurazawa'? 411 00:55:53,463 --> 00:55:57,092 - Porn? - No way! 412 00:56:01,304 --> 00:56:03,966 Is this Miss Ogura? 413 00:56:05,175 --> 00:56:08,736 - Oh, wow! - It's her. - Unbelievable! 414 00:56:08,779 --> 00:56:10,474 Seriously? 415 00:56:12,582 --> 00:56:16,609 Yeah... this is you, isn't it? 416 00:56:17,254 --> 00:56:18,721 No! 417 00:57:26,556 --> 00:57:28,888 It's okay... 418 00:57:38,802 --> 00:57:40,963 You smell so nice. 419 00:57:56,386 --> 00:57:58,354 I feel horny! 420 00:58:07,330 --> 00:58:12,529 - That tickles... she'll hear us. - She's already asleep. 421 00:58:40,130 --> 00:58:41,825 What are you doing? 422 00:58:41,865 --> 00:58:44,333 Dad bought this for me. 423 00:58:50,373 --> 00:58:52,466 Trying to be sexy? 424 00:58:52,909 --> 00:58:55,969 - You're just a kid! - Don't! 425 00:58:56,012 --> 00:58:57,604 You slut! 426 01:00:41,318 --> 01:00:44,685 What do you want? Go away! 427 01:00:44,721 --> 01:00:47,281 Mother, look... 428 01:00:48,658 --> 01:00:53,027 - What's that outfit? - I'm a porn actress. 429 01:00:53,063 --> 01:00:57,966 I go by 'Lulu Sakurazawa', and I'm really popular. 430 01:00:58,601 --> 01:01:02,799 Everybody watches me. Everybody wants me. 431 01:01:03,373 --> 01:01:05,170 Isn't it amazing? 432 01:01:05,475 --> 01:01:07,340 Stupid girl! 433 01:01:08,111 --> 01:01:13,014 I'm not a good-for-nothing, not lousy and useless. 434 01:01:13,049 --> 01:01:16,177 Go away, I don't wanna see your face! 435 01:01:17,520 --> 01:01:21,581 What kind of daughter did you want me to be? 436 01:01:22,158 --> 01:01:25,127 I'm your daughter. 437 01:01:25,195 --> 01:01:28,358 That's right. You gave birth to me. 438 01:01:28,398 --> 01:01:29,729 Stop it. 439 01:01:29,766 --> 01:01:34,726 If you were someone decent, Dad wouldn't have left. 440 01:01:35,739 --> 01:01:38,173 - Not true. - You said he had cancer... 441 01:01:38,208 --> 01:01:41,803 She's crazy and she's lying. 442 01:01:41,845 --> 01:01:44,541 He left because of you! 443 01:01:44,581 --> 01:01:48,244 You're being fooled by her. 444 01:01:48,284 --> 01:01:51,481 She'll use you and then dump you. 445 01:01:51,521 --> 01:01:53,011 Stop it! 446 01:01:53,923 --> 01:01:58,257 You fawn on men and lie to them. 447 01:01:58,328 --> 01:02:01,786 A pathetic woman, who needs a disguise. 448 01:02:01,831 --> 01:02:04,026 Shut your mouth! 449 01:02:04,601 --> 01:02:07,365 What do you know?! 450 01:02:07,404 --> 01:02:11,864 - Stop... - Know-it-all little brat! 451 01:02:12,175 --> 01:02:14,473 You lying bitch! 452 01:02:15,045 --> 01:02:18,344 I'm never gonna be like you. 453 01:02:21,651 --> 01:02:23,949 You are so clueless. 454 01:02:33,029 --> 01:02:36,487 Remember the day I got my period? 455 01:02:36,533 --> 01:02:39,093 Oh, please... 456 01:02:39,135 --> 01:02:42,298 You looked at me like I was filthy. 457 01:02:43,406 --> 01:02:47,035 You couldn't forgive me for being a girl. 458 01:02:49,446 --> 01:02:51,914 What kind of mother are you? 459 01:02:53,583 --> 01:02:57,986 I didn't become a mother by choice! 460 01:03:06,930 --> 01:03:12,368 I hate you... I hate you... I hate you... 461 01:03:12,435 --> 01:03:14,027 Stop it! 462 01:03:19,142 --> 01:03:20,609 Are you okay? 463 01:03:25,582 --> 01:03:27,243 Goodbye. 464 01:03:35,992 --> 01:03:37,459 You okay? 465 01:03:39,395 --> 01:03:41,363 Don't touch me. 466 01:03:43,199 --> 01:03:44,359 But... 467 01:03:45,301 --> 01:03:46,666 Leave. 468 01:03:52,275 --> 01:03:54,470 Leave now! 469 01:04:50,166 --> 01:04:52,964 Thank you for everything. 470 01:04:55,171 --> 01:04:58,607 - Ask how much she charges. - You ask her. 471 01:04:58,675 --> 01:05:01,269 Hey, knock it off. 472 01:05:03,713 --> 01:05:06,181 What's wrong with being a porn actress? 473 01:05:07,817 --> 01:05:10,342 You all work for a living. 474 01:05:11,020 --> 01:05:14,319 Me too. I'm selling whatever I can. 475 01:05:15,124 --> 01:05:18,287 Miss Ogura... what happened? 476 01:05:18,628 --> 01:05:22,189 - There must be a reason. - A reason? 477 01:05:27,437 --> 01:05:32,101 Mr. Asano, I had a crush on you. 478 01:05:33,910 --> 01:05:36,276 It doesn't matter now. 479 01:05:37,146 --> 01:05:41,549 Fools... you're all fools! 480 01:05:54,931 --> 01:05:56,899 Just this once. 481 01:05:57,567 --> 01:05:59,262 I know. 482 01:06:04,974 --> 01:06:10,435 Did you hear? Rie Aoki committed suicide. 483 01:06:11,648 --> 01:06:14,310 Rie... That Rie? 484 01:06:14,384 --> 01:06:20,414 Yeah. She ran out of a set and jumped off the building. 485 01:06:20,623 --> 01:06:23,615 - Why? - Who knows? 486 01:06:23,660 --> 01:06:29,895 She got a bad beating during a rape shoot, but it happens a lot. 487 01:06:30,967 --> 01:06:34,698 - She took the job? - Poor girl... 488 01:06:34,904 --> 01:06:38,965 She fell all the way down, both figuratively and literally. 489 01:06:44,047 --> 01:06:47,710 Hello? Thanks for calling. 490 01:06:48,985 --> 01:06:52,216 The Ultimate Rape series? 491 01:06:52,889 --> 01:06:57,485 I have just the girl for you: Lulu Sakurazawa. 492 01:06:57,527 --> 01:07:00,121 Yes, the anime otaku. 493 01:07:02,198 --> 01:07:04,860 She'll do anything. 494 01:07:05,234 --> 01:07:08,397 Do what you want with her. 495 01:07:08,438 --> 01:07:10,372 You bastard! 496 01:07:11,574 --> 01:07:15,305 We realise what we're doing. 497 01:07:15,311 --> 01:07:21,580 We got our feet stuck in muck and can't pull ourselves out. 498 01:07:22,719 --> 01:07:25,779 But still, we're not things! 499 01:07:25,788 --> 01:07:27,722 We're alive! 500 01:08:45,468 --> 01:08:47,936 Hello, this is Lulu. 501 01:08:47,970 --> 01:08:50,302 It's me, Ayano. 502 01:08:50,306 --> 01:08:53,366 Quit the agency right away. 503 01:08:55,511 --> 01:09:00,813 The president sold you out to a rape flick. 504 01:09:01,517 --> 01:09:06,477 Don't take the next job, no matter what he says. 505 01:09:08,324 --> 01:09:10,155 Are you listening? 506 01:09:10,893 --> 01:09:13,418 I'll do it. 507 01:09:14,297 --> 01:09:15,525 Huh? 508 01:09:16,466 --> 01:09:19,230 I'm Lulu Sakurazawa. 509 01:09:19,268 --> 01:09:22,999 If it's a job, I'll take it. It's Lulu's job. 510 01:09:23,806 --> 01:09:28,402 It's a rapejob. They'll tear you apart. 511 01:09:29,111 --> 01:09:31,909 It's okay. I'll do anything. 512 01:09:33,449 --> 01:09:36,782 Fine. Suit yourself. 513 01:09:54,504 --> 01:09:56,768 Damn idiots. 514 01:10:38,981 --> 01:10:41,108 That was close... 515 01:11:40,009 --> 01:11:41,704 Hello? 516 01:11:41,944 --> 01:11:44,242 Hi, Lulu. 517 01:11:44,280 --> 01:11:48,046 You have a job this weekend. 518 01:11:51,153 --> 01:11:52,677 What's wrong? 519 01:11:56,959 --> 01:11:59,393 What kind of job? 520 01:12:00,463 --> 01:12:02,897 The usual... 521 01:12:02,965 --> 01:12:06,298 Don't worry, you'll breeze through it. 522 01:12:10,239 --> 01:12:12,036 All right. 523 01:13:08,798 --> 01:13:10,356 What? 524 01:13:11,567 --> 01:13:13,660 The newjob... 525 01:13:14,403 --> 01:13:16,394 I got the offer... 526 01:13:18,674 --> 01:13:21,541 You're taking it, right? 527 01:14:17,767 --> 01:14:19,496 Idiot! 528 01:14:50,199 --> 01:14:54,499 He treated me to lunch for bumping into me. 529 01:14:54,537 --> 01:14:57,233 That's how he recruited you? 530 01:14:57,273 --> 01:15:01,209 So typical. You totally fell for it. 531 01:15:01,243 --> 01:15:07,239 He said I could turn my life into whatever I want it to be. 532 01:15:07,283 --> 01:15:09,751 I was so moved. 533 01:15:10,719 --> 01:15:13,620 He said he knew instinctively... 534 01:15:13,656 --> 01:15:17,387 that it'd be the perfect job for me, and he said... 535 01:15:17,426 --> 01:15:22,420 ''Wouldn't it be fun if you could become someone else?'' 536 01:15:22,464 --> 01:15:24,932 How did you know?! 537 01:15:36,345 --> 01:15:37,835 You okay? 538 01:15:38,948 --> 01:15:41,473 That's him. 539 01:15:43,752 --> 01:15:45,242 So he's... 540 01:15:46,555 --> 01:15:48,079 your... 541 01:15:53,796 --> 01:15:57,061 Unbelievable! 542 01:15:57,366 --> 01:16:02,394 You're an idiot for believing a guy Iike him. 543 01:16:02,638 --> 01:16:06,574 But you're the one living with the idiot. 544 01:16:11,380 --> 01:16:12,847 Sorry. 545 01:16:26,996 --> 01:16:32,161 When I met Yuya, I was really depressed. 546 01:16:34,436 --> 01:16:39,203 A girl who I thought was a friend said she was scared of me. 547 01:16:39,775 --> 01:16:45,338 She was always afraid that I'd beat her up next. 548 01:16:47,383 --> 01:16:50,443 I was the only one who thought we were friends. 549 01:16:53,289 --> 01:16:56,019 Yuya's fine with those things. 550 01:16:56,158 --> 01:17:02,097 My past freaks him out, but he doesn't judge me. 551 01:17:02,731 --> 01:17:06,292 He accepts me as I am. 552 01:17:09,605 --> 01:17:13,837 I knew he just wanted money. 553 01:17:15,010 --> 01:17:16,910 But he's your boyfriend. 554 01:17:17,880 --> 01:17:22,283 He hasn't come home in days, and might never. 555 01:17:23,519 --> 01:17:24,986 Ayano... 556 01:17:37,800 --> 01:17:39,233 Ayano? 557 01:17:49,345 --> 01:17:52,439 You okay? Drink too much? 558 01:17:55,651 --> 01:17:59,212 Are you pregnant or something? 559 01:18:06,795 --> 01:18:08,023 No... 560 01:18:10,199 --> 01:18:11,564 Really? 561 01:18:21,076 --> 01:18:22,771 Whose is it? 562 01:18:24,146 --> 01:18:26,979 Yuya's... I think. 563 01:18:27,016 --> 01:18:32,249 - But how many jobs... - It's Yuya's! I can tell. 564 01:18:34,690 --> 01:18:36,157 You're having it? 565 01:18:38,694 --> 01:18:41,128 No! You can't! You have to... 566 01:18:41,163 --> 01:18:43,222 Get an abortion? 567 01:18:47,536 --> 01:18:49,766 I don't want to kill it. 568 01:18:52,508 --> 01:18:54,738 - What...? - No. 569 01:18:58,013 --> 01:19:01,005 Somewhere unfamiliar and faraway... 570 01:19:03,018 --> 01:19:08,149 You said you wanted to go. Have the baby there. 571 01:19:10,692 --> 01:19:12,717 I'll go with you. 572 01:19:14,096 --> 01:19:16,394 I'll go with you, okay? 573 01:19:16,432 --> 01:19:22,428 Let's go somewhere faraway and start our lives over. 574 01:19:23,038 --> 01:19:26,303 Are you drunk or what? 575 01:19:28,277 --> 01:19:31,337 I'm still hollow inside. 576 01:19:35,117 --> 01:19:39,451 Being in porn was fun at first... 577 01:19:39,488 --> 01:19:43,083 There were bad things too, but... 578 01:19:43,125 --> 01:19:46,561 it was fun, because I didn't feeI like myself. 579 01:19:47,830 --> 01:19:50,355 But nothing has changed. 580 01:19:51,133 --> 01:19:53,260 I'm still hollow. 581 01:19:59,007 --> 01:20:00,531 Ayano... 582 01:20:00,542 --> 01:20:05,206 we can turn our lives into whatever we want them to be. 583 01:20:05,247 --> 01:20:08,148 That's Yuya's line. 584 01:20:08,183 --> 01:20:10,481 Who cares? 585 01:20:10,519 --> 01:20:14,421 - So where should we go? - You decide. 586 01:20:15,324 --> 01:20:18,157 A tropical island. Hawaii, maybe. 587 01:20:18,193 --> 01:20:20,718 No. Too many Japanese. 588 01:20:20,762 --> 01:20:24,425 - Bali? Fiji? - Where's that? 589 01:20:25,968 --> 01:20:27,833 Pacific Ocean...? 590 01:20:27,870 --> 01:20:30,896 Can you speak English? 591 01:20:30,939 --> 01:20:32,566 Then Enoshima. 592 01:20:35,777 --> 01:20:37,972 Enoshima? 593 01:20:38,347 --> 01:20:42,443 - Too close, huh? - So local, all of a sudden! 594 01:20:45,954 --> 01:20:49,412 - But I wanna go. - To Enoshima? 595 01:20:49,458 --> 01:20:52,791 No! Somewhere faraway. 596 01:20:56,598 --> 01:20:58,964 Then... let's go! 597 01:20:59,001 --> 01:21:02,698 - And your boyfriend? - Forget him! 598 01:21:02,738 --> 01:21:05,901 A tropical island! Hawaii! 599 01:21:05,941 --> 01:21:07,909 Beach... beach... 600 01:21:09,077 --> 01:21:11,545 I'll buy swimwear! 601 01:21:11,580 --> 01:21:14,048 Just wear school swimwear. 602 01:21:14,082 --> 01:21:16,846 No... I wanna wear a bikini. 603 01:21:16,885 --> 01:21:18,250 Take this! 604 01:21:19,655 --> 01:21:20,917 Hey! 605 01:21:54,489 --> 01:21:58,550 Ouch... it's your fault! 606 01:22:06,368 --> 01:22:07,995 Take it off! 607 01:22:47,175 --> 01:22:49,075 I'll get you back! 608 01:23:17,839 --> 01:23:20,069 You win! Congrats! 609 01:25:02,778 --> 01:25:07,579 'I'm going on a miracle mission. Those who ridiculed me... 610 01:25:07,616 --> 01:25:13,646 'will see how strong I am.' 611 01:25:21,897 --> 01:25:28,268 'I'm going to climb the stairway to heaven with Lulu.' 612 01:25:33,241 --> 01:25:34,936 10 o'clock?. 613 01:25:39,147 --> 01:25:41,342 Okay, later. 614 01:25:58,433 --> 01:26:01,334 'To Yuya, I'm going on a trip. 615 01:26:01,369 --> 01:26:04,805 'Thanks for everything. Goodbye, Yoko.' 616 01:26:24,059 --> 01:26:25,583 Yuya? 617 01:26:27,128 --> 01:26:28,527 I'm... 618 01:26:30,031 --> 01:26:32,226 sorry for not coming home. 619 01:26:32,968 --> 01:26:34,868 Did something happen? 620 01:26:38,273 --> 01:26:41,800 I'm in trouble. 621 01:26:44,446 --> 01:26:47,938 I was such a fool. 622 01:26:49,584 --> 01:26:51,381 What's going on? 623 01:26:51,419 --> 01:26:54,217 Yuya, where are you? 624 01:28:16,137 --> 01:28:17,661 Ayano? 625 01:28:19,174 --> 01:28:22,337 What's wrong? Where are you? 626 01:28:23,111 --> 01:28:26,478 Lulu... sorry... 627 01:28:27,649 --> 01:28:29,514 I can't go. 628 01:28:38,493 --> 01:28:40,984 There's no money in here. 629 01:28:41,029 --> 01:28:43,657 Stay away from my woman. 630 01:28:43,832 --> 01:28:47,632 - Don't mess with the yakuza. - Stop this bullshit! 631 01:28:49,304 --> 01:28:50,635 Run. 632 01:28:58,313 --> 01:29:00,213 You bitch! 633 01:29:10,692 --> 01:29:12,250 The baby... 634 01:29:14,396 --> 01:29:15,863 Baby? 635 01:29:18,166 --> 01:29:21,329 - Stay there. - Be quiet! 636 01:29:28,410 --> 01:29:30,002 Bastard! 637 01:29:30,845 --> 01:29:32,540 Run, Yoko! 638 01:29:32,847 --> 01:29:34,542 Fuck you! 639 01:29:36,384 --> 01:29:37,851 Hurry! 640 01:32:00,595 --> 01:32:03,223 No! Let me go! 641 01:32:30,725 --> 01:32:32,522 Do it. 642 01:32:40,268 --> 01:32:44,432 Yes... good. More! 643 01:32:50,078 --> 01:32:53,070 Keep your hands off Lulu! 644 01:33:03,758 --> 01:33:06,556 - What are you doing?! - What? 645 01:33:07,095 --> 01:33:08,619 Stay away! 646 01:33:27,048 --> 01:33:30,108 I'll kill you all. 647 01:34:23,371 --> 01:34:25,362 This is bad... 648 01:34:46,027 --> 01:34:49,690 Lulu, everything's fine. 649 01:34:54,535 --> 01:34:57,003 You're grateful to me, huh? 650 01:34:57,038 --> 01:34:58,801 Forget it. 651 01:34:58,806 --> 01:35:03,072 I'll do anything for you. 652 01:35:06,247 --> 01:35:12,743 You're the only one who understands the real me. 653 01:35:14,655 --> 01:35:16,589 Me too... 654 01:35:16,924 --> 01:35:21,725 I'm the only one who understands the real Lulu. 655 01:35:22,030 --> 01:35:25,522 What do you mean, ''the real Lulu''? 656 01:35:27,402 --> 01:35:31,202 Lulu is... a goddess. 657 01:35:34,208 --> 01:35:36,176 You don't make sense. 658 01:35:36,544 --> 01:35:40,878 The real me is a costume-play porn actress? 659 01:35:42,717 --> 01:35:45,709 Dominated by my mother for 22 years... 660 01:35:47,155 --> 01:35:52,252 The helpless Junko Ogura is me but not me? 661 01:35:53,795 --> 01:35:56,025 Then who are you? 662 01:35:57,198 --> 01:35:59,564 The real you. 663 01:36:01,369 --> 01:36:02,927 I'm... 664 01:36:04,172 --> 01:36:06,367 The real me... 665 01:36:07,475 --> 01:36:10,205 I'm not like this. 666 01:36:10,244 --> 01:36:13,407 I'm not dumb or timid. 667 01:36:13,614 --> 01:36:16,708 I'm not an insect. 668 01:36:16,918 --> 01:36:22,083 But why does everyone make fun of me? 669 01:36:24,025 --> 01:36:26,960 Why me all the time? 670 01:36:30,498 --> 01:36:33,262 This is a miracle... 671 01:36:34,902 --> 01:36:37,837 The stairway to heaven... 672 01:36:38,606 --> 01:36:41,871 To heaven... to heaven... 673 01:36:58,993 --> 01:37:01,757 They're all the real you. 674 01:37:02,363 --> 01:37:06,129 Timid... dumb... 675 01:37:06,367 --> 01:37:08,835 They're all you. 676 01:37:10,104 --> 01:37:11,696 I'm... 677 01:37:13,074 --> 01:37:16,475 Junko Ogura and Lulu Sakurazawa. 678 01:37:44,972 --> 01:37:47,941 Hey... wait up. 679 01:37:49,210 --> 01:37:52,111 Are you enjoying life? 680 01:37:53,147 --> 01:37:55,377 Don't you want a new life? 681 01:37:55,483 --> 01:37:58,247 It's no fun, but that's life. 682 01:37:58,753 --> 01:38:02,519 What do you mean, ''change myself'? 683 01:38:02,523 --> 01:38:06,084 I'm having a blast. Is that a problem? 684 01:38:08,462 --> 01:38:11,454 Don't you wonder if this is what you want? 685 01:38:12,733 --> 01:38:14,826 Yeah, I do. 686 01:38:15,770 --> 01:38:19,365 Recruiting for porn, right? No thanks. 687 01:38:20,741 --> 01:38:25,269 Is this what I want...? Of course not! 688 01:38:26,113 --> 01:38:29,674 - Do you have a dream? - A dream? 689 01:38:29,717 --> 01:38:34,017 You're so pretty. Don't you wanna be on TV? 690 01:38:34,021 --> 01:38:37,252 - I... - A little bit, huh? 691 01:38:37,291 --> 01:38:42,058 You can turn your life into whatever you want it to be. 692 01:38:42,096 --> 01:38:44,621 You have to grab the chance. 693 01:38:46,767 --> 01:38:49,736 I assure you: you can do it. 694 01:38:49,770 --> 01:38:51,795 It's perfect for you. 695 01:38:55,576 --> 01:38:57,874 - Really? - Really. 696 01:38:57,912 --> 01:38:59,903 Come with me. 697 01:39:26,907 --> 01:39:29,307 Where did she go? 698 01:39:30,444 --> 01:39:36,178 'Quintuple murder on porn set, killer to be sentenced tomorrow' 699 01:39:43,157 --> 01:39:45,990 Mr. Tanaka? 700 01:39:46,594 --> 01:39:49,188 It's been so long. 701 01:39:49,864 --> 01:39:53,163 That's not why I'm calling. 702 01:39:55,369 --> 01:40:00,466 I feel lonely. I miss you. 703 01:44:52,066 --> 01:44:58,869 Based on the story 'Women Without Names' by Atsuhiko Nakamura Published by Takarajimasha Bunko 704 01:45:05,613 --> 01:45:12,712 Directed by Hisayasu Sato 705 01:45:15,856 --> 01:45:23,319 EngIish translation by Yoko IWASAKI Subs ripped & retimed by Lord Retsudo 706 01:45:24,000 --> 01:45:27,126 46381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.