All language subtitles for Goodbye.Summer.2019.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:52,891 --> 00:00:54,893 Wait a minute. Let's retake that. 4 00:00:55,185 --> 00:00:56,687 Take the camera over there. 5 00:00:59,231 --> 00:01:00,649 -Over here? -No, a little more that way. 6 00:01:01,066 --> 00:01:02,067 A little more. 7 00:01:02,109 --> 00:01:04,403 Right there. I look better from there. 8 00:01:05,863 --> 00:01:06,864 How is it? 9 00:01:07,072 --> 00:01:08,574 It's better than earlier, isn't it? 10 00:01:09,450 --> 00:01:10,451 Yeah. 11 00:01:11,618 --> 00:01:13,370 But isn't this a bit too much? 12 00:01:14,163 --> 00:01:17,040 No way. I looked it up and they all did it like this. 13 00:01:18,125 --> 00:01:19,168 Like this. 14 00:01:20,502 --> 00:01:22,004 Don't you think doing this 15 00:01:22,588 --> 00:01:25,090 and really selling my good points will 16 00:01:25,257 --> 00:01:26,592 make me memorable? 17 00:01:27,801 --> 00:01:30,429 But why do they even want this? It's not like they're abroad. 18 00:01:31,930 --> 00:01:33,766 Whatever. They want it, so I have to submit it. 19 00:01:35,267 --> 00:01:37,019 I don't have time. Let's hurry. 20 00:01:37,936 --> 00:01:38,937 Hold on. 21 00:01:39,855 --> 00:01:41,523 Turn your head that way. 22 00:01:46,445 --> 00:01:47,404 Was that good? 23 00:01:49,990 --> 00:01:51,366 Hey, was it good? 24 00:01:53,577 --> 00:01:54,578 Yeah, it's good. 25 00:01:54,703 --> 00:01:56,121 Start when I count to three. 26 00:01:58,791 --> 00:01:59,666 I'm going to start. 27 00:02:01,752 --> 00:02:03,295 One, two, three. 28 00:02:08,300 --> 00:02:11,011 GOODBYE SUMMER 29 00:02:58,259 --> 00:02:59,761 Screw off. 30 00:03:29,282 --> 00:03:30,659 Such a weirdo... 31 00:04:13,926 --> 00:04:15,427 Why are you studying so hard? 32 00:04:19,098 --> 00:04:19,932 What do you think? 33 00:04:20,015 --> 00:04:21,758 I'm trying to get a good score on the test. 34 00:04:29,483 --> 00:04:30,985 Ahh...It's meaningless. 35 00:04:37,950 --> 00:04:41,412 Use your time on meaningful things. Stop wasting your time. 36 00:04:42,663 --> 00:04:43,539 What? 37 00:04:53,549 --> 00:04:54,800 What's wrong with you? 38 00:04:55,467 --> 00:04:58,387 -Do you have something-- -You don't know when you're going to die. 39 00:05:01,974 --> 00:05:03,392 You need to use your time wisely. 40 00:05:05,769 --> 00:05:06,770 Don't you think so? 41 00:05:17,489 --> 00:05:18,407 I'm sorry. 42 00:05:21,660 --> 00:05:22,661 If I didn't say anything, 43 00:05:22,703 --> 00:05:24,621 you wouldn't have said it until the very end. 44 00:05:27,916 --> 00:05:29,585 Until when did you plan on hiding it? 45 00:05:31,670 --> 00:05:33,505 I wasn't hiding anything. 46 00:05:33,547 --> 00:05:35,674 It's not like that. The timing just wasn't right and-- 47 00:05:35,758 --> 00:05:36,817 Let's stop being friends. 48 00:05:38,135 --> 00:05:41,096 Hey, why do you want to end things over something like this? 49 00:05:41,680 --> 00:05:43,348 Don't talk to me at school. 50 00:05:47,144 --> 00:05:48,729 I said I'm sorry. 51 00:05:49,688 --> 00:05:51,690 That's too much over something so minor. 52 00:05:53,484 --> 00:05:54,610 Too much? 53 00:05:55,027 --> 00:05:57,571 I didn't just not tell you. Nobody in class knows. 54 00:05:58,155 --> 00:05:59,573 The other kids in class? 55 00:06:01,075 --> 00:06:02,493 I guess I'm the same as all of them. 56 00:06:03,619 --> 00:06:05,245 Aren't we supposed to be friends? 57 00:06:05,954 --> 00:06:07,623 You should have told me at least. 58 00:06:11,043 --> 00:06:12,336 I get it. I'm sorry. 59 00:06:12,377 --> 00:06:14,546 -I just didn't want you to be worried-- -No. 60 00:06:16,048 --> 00:06:18,550 You just didn't want to bother with it and explain what's going on. 61 00:06:19,968 --> 00:06:22,805 It didn't matter who it was. 62 00:06:23,680 --> 00:06:25,349 Friends, strangers, whatever. 63 00:06:28,227 --> 00:06:29,395 You just didn't care. 64 00:06:31,897 --> 00:06:33,899 That's not it. I'll tell you everything now. 65 00:06:35,067 --> 00:06:37,611 Forget it. Let's just end things here, nice and clean. 66 00:06:40,864 --> 00:06:43,575 -Don't say stuff like that so easily. -Hey. 67 00:06:46,537 --> 00:06:48,664 Do you think this is easy for me to say? 68 00:07:36,086 --> 00:07:38,380 They're so noisy. Gosh. 69 00:07:41,383 --> 00:07:42,217 Wait. 70 00:08:04,239 --> 00:08:05,240 What? 71 00:08:13,457 --> 00:08:14,458 Hey. 72 00:08:14,708 --> 00:08:15,709 You look pretty awful. 73 00:08:16,376 --> 00:08:18,837 -You look like you're going to die soon. -I know, right? 74 00:08:19,254 --> 00:08:21,799 The change in my cancer treatment got my skin all dry. 75 00:08:22,007 --> 00:08:23,592 I changed to Prudential this time. 76 00:08:23,884 --> 00:08:25,302 You crazy jerk. 77 00:08:25,803 --> 00:08:27,930 What would people say if they heard us talking like this? 78 00:08:29,098 --> 00:08:31,809 They'd feel bad for us, saying that we're pretending to not care. 79 00:08:32,518 --> 00:08:35,062 But don't you think it's true? Everyone like us doesn't really care. 80 00:08:38,816 --> 00:08:40,567 Am I wrong? Maybe it's just me. 81 00:08:41,151 --> 00:08:42,569 Do you get depressed? 82 00:08:43,487 --> 00:08:44,696 How does this look on me? 83 00:08:46,990 --> 00:08:49,201 Geez. Get away from me. 84 00:08:50,577 --> 00:08:51,995 I thought you wanted my opinion. 85 00:08:54,748 --> 00:08:55,958 What do I do about this? 86 00:08:56,041 --> 00:08:58,001 I wasn't able to sleep through their buzzing. 87 00:08:58,628 --> 00:09:00,288 Do I need to spray bug spray on them? 88 00:09:07,511 --> 00:09:09,847 I don't even know my own self recently. 89 00:09:10,264 --> 00:09:11,682 Of course you don't. 90 00:09:12,015 --> 00:09:13,434 We go through so many changes. 91 00:09:14,560 --> 00:09:16,812 I felt damn amazing this morning. 92 00:09:18,021 --> 00:09:19,606 But after eating lunch, 93 00:09:20,441 --> 00:09:22,067 I felt really down. 94 00:09:22,526 --> 00:09:23,569 But seeing you... 95 00:09:23,612 --> 00:09:25,972 Oh, crap. 96 00:09:27,281 --> 00:09:31,309 It made me even more annoyed. Gosh. 97 00:09:32,202 --> 00:09:33,203 Get lost. 98 00:09:38,083 --> 00:09:39,626 You didn't get discharged at all? 99 00:09:42,671 --> 00:09:44,081 You think they would let me go? 100 00:09:45,466 --> 00:09:46,467 What about you? 101 00:09:47,384 --> 00:09:48,469 Got hospitalized again? 102 00:09:49,011 --> 00:09:51,180 I don't know. I didn't even do a urine test. 103 00:09:52,097 --> 00:09:53,807 I need to go back when I need to pee. 104 00:09:55,934 --> 00:09:57,644 Why don't you just get hospitalized again? 105 00:09:58,228 --> 00:10:00,397 I'm dying of boredom. 106 00:10:01,982 --> 00:10:03,317 I'm 100 percent serious. 107 00:10:08,280 --> 00:10:10,783 Never mind. They probably won't admit you. 108 00:10:14,203 --> 00:10:15,162 Because of your wrist. 109 00:10:15,996 --> 00:10:18,040 Do you still have that scar? Let me see. 110 00:10:20,167 --> 00:10:22,461 Wait, that's it? 111 00:10:22,836 --> 00:10:25,672 You were gushing blood when it happened. 112 00:10:26,423 --> 00:10:27,424 I know, right? 113 00:10:28,217 --> 00:10:30,010 Doesn't it look like I just got a minor scrape? 114 00:10:30,511 --> 00:10:32,012 Nope. Totally looks like you attempted suicide. 115 00:10:32,096 --> 00:10:33,680 Screw you. 116 00:10:41,730 --> 00:10:43,023 Did you like getting to leave? 117 00:10:44,108 --> 00:10:45,109 Of course. 118 00:10:46,151 --> 00:10:48,112 -What was so good about it? -Everything. 119 00:10:49,988 --> 00:10:50,989 Everything? 120 00:10:56,036 --> 00:10:58,347 Oh, right. What happened to that girl you were talking to? 121 00:11:06,547 --> 00:11:07,423 What? 122 00:11:10,259 --> 00:11:11,343 Something's going on. 123 00:11:14,346 --> 00:11:15,347 Did she reject you? 124 00:11:18,350 --> 00:11:20,561 -Yeah. -That's hilarious. 125 00:11:20,644 --> 00:11:22,104 Hey, don't spit on me. 126 00:11:22,479 --> 00:11:23,480 Come on. 127 00:11:23,856 --> 00:11:25,107 You asked her out? 128 00:11:25,733 --> 00:11:28,610 She rejected me because I asked her out. Why would she just reject me? 129 00:11:29,778 --> 00:11:32,364 Hey, show me her picture. Come on. 130 00:11:33,907 --> 00:11:34,867 Not to mention, 131 00:11:35,451 --> 00:11:37,536 my friend wants to stop being friends. 132 00:11:37,995 --> 00:11:39,538 -Was it a guy? -Yeah. 133 00:11:39,580 --> 00:11:41,331 Then forget him. Don't worry about that. 134 00:11:43,000 --> 00:11:45,377 He wants to end things because I didn't tell him I was sick. 135 00:11:46,545 --> 00:11:48,213 Is what I did that bad? 136 00:11:49,339 --> 00:11:51,216 So can you just show me her picture? 137 00:11:52,009 --> 00:11:54,762 You know how it is, right? It's hard to tell someone you're sick. 138 00:11:56,263 --> 00:11:59,391 What's so hard about it? All you have to do is tell them. 139 00:12:00,059 --> 00:12:01,810 Don't you just feel bad for them? 140 00:12:02,978 --> 00:12:04,063 Why? 141 00:12:04,271 --> 00:12:06,482 It's not like you're hurting anyone by being sick. 142 00:12:13,155 --> 00:12:14,907 Wait, so you didn't tell her either? 143 00:12:16,283 --> 00:12:17,326 That's... 144 00:12:19,620 --> 00:12:20,746 Of course I didn't. 145 00:12:21,163 --> 00:12:22,748 -I didn't. -Damn. 146 00:12:22,790 --> 00:12:23,749 I guess I didn't. 147 00:12:24,374 --> 00:12:26,752 That's not right. You should have told her. 148 00:12:28,420 --> 00:12:31,298 Is it that bad that I didn't tell her? 149 00:12:31,632 --> 00:12:33,217 Of course it's... 150 00:12:36,136 --> 00:12:37,763 Imagine if you did tell her. 151 00:12:38,097 --> 00:12:40,599 She would have gone on a few dates because she'd feel bad. 152 00:12:40,849 --> 00:12:42,851 What the heck is that? 153 00:12:43,769 --> 00:12:44,895 It's love. 154 00:12:45,646 --> 00:12:46,855 Real love. 155 00:12:47,689 --> 00:12:50,401 That's why I make sure to tell them from the beginning. 156 00:12:52,277 --> 00:12:53,987 I ask if they can love me when I'm like this. 157 00:12:54,696 --> 00:12:56,490 If they can, that's love. 158 00:12:58,409 --> 00:13:00,828 Dating someone because you feel bad for them is so lame. 159 00:13:01,954 --> 00:13:02,913 Hey, Hyeon-jae. 160 00:13:03,622 --> 00:13:05,416 That's not how it is. 161 00:13:05,457 --> 00:13:07,960 In the end, people date people because they like them. 162 00:13:09,128 --> 00:13:10,462 So getting sympathy is... 163 00:13:11,672 --> 00:13:12,673 like an item. 164 00:13:15,134 --> 00:13:16,135 An item? 165 00:13:20,055 --> 00:13:22,015 -I have to pee. -What? 166 00:13:22,224 --> 00:13:23,267 I have to pee. 167 00:13:25,144 --> 00:13:27,146 Poor guy. He doesn't even know love. 168 00:13:29,148 --> 00:13:31,150 Stupid bugs. I ought to just... 169 00:13:32,401 --> 00:13:33,485 Then... 170 00:13:37,114 --> 00:13:39,032 even if I told her, wouldn't she still reject me? 171 00:13:41,869 --> 00:13:42,870 That's right. 172 00:13:44,288 --> 00:13:45,497 I guess so. 173 00:13:45,789 --> 00:13:47,833 I guess you just weren't the one. 174 00:13:50,970 --> 00:13:51,971 Then, 175 00:13:53,339 --> 00:13:55,299 I guess it's a good thing that I didn't tell her. 176 00:13:56,717 --> 00:13:57,776 I guess so. 177 00:14:11,857 --> 00:14:15,444 JULY MOCK TEST, ENGLISH 178 00:14:26,080 --> 00:14:27,206 Look ahead. 179 00:14:39,093 --> 00:14:40,803 I shouldn't have told you. 180 00:14:41,929 --> 00:14:43,180 I should've kept it to myself. 181 00:14:46,058 --> 00:14:48,268 It didn't really matter that you told me. 182 00:14:50,104 --> 00:14:51,146 In the end, 183 00:14:52,398 --> 00:14:53,941 I made my decision. 184 00:14:56,944 --> 00:14:58,529 I thought about it, 185 00:14:59,113 --> 00:15:00,739 and I didn't want to be the only one who knew. 186 00:15:02,950 --> 00:15:04,034 Sure. 187 00:15:05,411 --> 00:15:06,662 It's a good thing you told me. 188 00:15:08,872 --> 00:15:10,874 I didn't like him that much. 189 00:15:16,255 --> 00:15:18,841 But I was about to like him more. 190 00:15:22,386 --> 00:15:23,595 You must be bummed. 191 00:15:27,641 --> 00:15:30,076 What do you think it would be like if you heard it from him? 192 00:15:35,899 --> 00:15:36,984 I don't know. 193 00:15:38,152 --> 00:15:39,361 I didn't think about it. 194 00:15:45,576 --> 00:15:47,494 He seemed to be studying really hard. 195 00:15:51,749 --> 00:15:52,916 It was all of a sudden too. 196 00:15:54,042 --> 00:15:55,586 He even leaves the academy the latest. 197 00:15:57,337 --> 00:15:58,881 Why is he doing that when he's sick? 198 00:16:01,175 --> 00:16:02,259 What could be the reason? 199 00:16:03,802 --> 00:16:04,678 I don't know. 200 00:16:05,846 --> 00:16:07,014 He must have his reasons. 201 00:16:17,274 --> 00:16:18,776 You're really going to ignore him? 202 00:16:24,990 --> 00:16:26,450 What about you? 203 00:16:32,414 --> 00:16:33,999 I don't know. 204 00:16:37,294 --> 00:16:40,005 Right now, it's not a time to think about stuff like that. 205 00:16:41,048 --> 00:16:42,591 I'm going to go study now. 206 00:16:46,637 --> 00:16:48,013 You're going to stop by home first, right? 207 00:16:49,223 --> 00:16:51,433 No. I'm hungry. 208 00:16:51,558 --> 00:16:53,268 I'm going to eat and go straight to the academy. 209 00:16:55,437 --> 00:16:56,605 Want to go get a hamburger? 210 00:16:57,606 --> 00:16:59,108 Sure. Where? 211 00:17:00,192 --> 00:17:01,819 How about the Lotteria under the academy? 212 00:17:02,236 --> 00:17:03,112 No. 213 00:17:03,737 --> 00:17:06,407 Isn't the McDonald's across the street better? 214 00:17:10,786 --> 00:17:11,662 Sure. 215 00:17:11,995 --> 00:17:13,330 Both are fine with me. 216 00:17:14,415 --> 00:17:15,332 Really? 217 00:17:24,591 --> 00:17:26,885 It's probably really hot outside. 218 00:17:27,845 --> 00:17:29,346 Of course. It's summer. 219 00:17:29,888 --> 00:17:31,915 You're going to complain about it being cold soon. 220 00:20:21,185 --> 00:20:22,102 Hey. 221 00:20:24,396 --> 00:20:25,814 Why didn't you come today? 222 00:20:26,315 --> 00:20:27,858 There was a test today. 223 00:20:28,400 --> 00:20:29,818 I went on a field trip. 224 00:20:31,862 --> 00:20:33,739 -Aren't you hot? -I am. 225 00:20:34,448 --> 00:20:36,909 -Why are you roaming around then? -I don't know. 226 00:20:38,494 --> 00:20:41,830 But what kind of field trip happens during test week? 227 00:20:42,873 --> 00:20:44,166 I'm so jealous. 228 00:20:44,625 --> 00:20:46,752 I totally screwed up on that test. 229 00:20:47,419 --> 00:20:49,671 Now I'm annoyed again. 230 00:20:50,798 --> 00:20:52,633 It's better than me who didn't even take the test. 231 00:20:53,092 --> 00:20:54,802 Well, of course. 232 00:20:56,136 --> 00:20:57,805 By the way, 233 00:20:58,889 --> 00:21:00,557 what are you going to do about Su-min? 234 00:21:00,933 --> 00:21:02,059 What about Su-min? 235 00:21:02,351 --> 00:21:05,104 What are you talking about? Aren't things going good between you two? 236 00:21:05,479 --> 00:21:07,648 It's not like that. 237 00:21:08,023 --> 00:21:09,817 Everyone at school knows, okay? 238 00:21:10,776 --> 00:21:14,446 But Su-min likes the type of guy who's a model student. 239 00:21:14,905 --> 00:21:16,532 The fact that you didn't take the test is 240 00:21:16,740 --> 00:21:18,367 going to work against you. 241 00:21:19,076 --> 00:21:22,121 Even thinking about it now, I don't think you should've done that. 242 00:21:22,996 --> 00:21:26,166 You're throwing away your grades just to do some useless crap. 243 00:21:27,292 --> 00:21:28,377 Useless? 244 00:21:29,169 --> 00:21:32,297 Hey, you know Ji-hoon's number, don't you? 245 00:21:32,965 --> 00:21:35,342 Give me his number. 246 00:21:35,718 --> 00:21:37,219 It's all in the emergency contact records. 247 00:21:37,302 --> 00:21:38,637 I heard they changed it. 248 00:21:39,596 --> 00:21:40,681 Don't you think 249 00:21:41,140 --> 00:21:43,600 it's a little weird if I ask him for his number? 250 00:21:44,101 --> 00:21:45,686 It'd be too obvious. 251 00:21:48,021 --> 00:21:50,524 I'm low on battery, so I'll text it to you later. 252 00:21:51,233 --> 00:21:52,192 Okay. 253 00:21:52,526 --> 00:21:54,194 But you better not forget. 254 00:21:54,653 --> 00:21:55,696 Okay. 255 00:21:56,697 --> 00:21:57,823 Also, 256 00:21:58,741 --> 00:22:02,161 keep it a secret that I asked for his number. 257 00:22:06,874 --> 00:22:08,625 You know, I didn't know you like Ji-hoon. 258 00:22:09,209 --> 00:22:10,085 Hey, 259 00:22:10,294 --> 00:22:12,045 you're the only one who doesn't know. 260 00:22:13,255 --> 00:22:14,256 See you later. 261 00:22:14,965 --> 00:22:16,842 -Have a good weekend. -You too. 262 00:22:16,884 --> 00:22:17,718 Okay. 263 00:22:52,169 --> 00:22:54,171 Just get the painkiller shot. 264 00:22:54,254 --> 00:22:55,255 Want me to call them? 265 00:22:58,092 --> 00:22:59,176 I'm okay. 266 00:22:59,718 --> 00:23:00,803 I'm just cold. 267 00:23:04,139 --> 00:23:05,349 I'm not okay. 268 00:23:05,724 --> 00:23:07,601 I can't get any sleep because of you. 269 00:23:09,395 --> 00:23:10,437 Good night. 270 00:23:10,979 --> 00:23:12,447 You idiot. 271 00:23:43,679 --> 00:23:44,763 Did you bomb the test? 272 00:23:54,148 --> 00:23:55,691 Since I'm tardy, no one's around. 273 00:23:57,526 --> 00:23:59,069 You're tardy on the day of the test? 274 00:24:04,700 --> 00:24:05,909 I transferred here today. 275 00:24:07,578 --> 00:24:08,996 You're screwed from the get-go. 276 00:24:10,539 --> 00:24:11,623 It's a relief. 277 00:24:12,332 --> 00:24:13,667 I didn't even know we had a test. 278 00:24:16,086 --> 00:24:17,629 Let's just pretend I didn't come today. 279 00:24:32,394 --> 00:24:33,479 Want some? 280 00:24:35,022 --> 00:24:36,231 Did you microwave it for 20 seconds? 281 00:24:36,815 --> 00:24:37,733 Just take some. 282 00:24:43,481 --> 00:24:44,398 Thank you. 283 00:24:46,258 --> 00:24:47,301 What's your name? 284 00:24:49,319 --> 00:24:50,404 Han Su-min. 285 00:25:01,749 --> 00:25:02,833 Wait a minute. 286 00:25:03,459 --> 00:25:04,835 How old are you to be talking to me casually? 287 00:25:06,228 --> 00:25:07,438 I'm a senior. 288 00:25:07,521 --> 00:25:09,148 You can't be older than me. 289 00:25:23,946 --> 00:25:26,615 STUDY HABITS, MOTIVATION 290 00:25:33,823 --> 00:25:36,659 They said to finish this while you wait for the class to finish. 291 00:25:38,669 --> 00:25:40,087 A test on the first day? 292 00:25:41,338 --> 00:25:42,756 It's not a test. 293 00:25:43,132 --> 00:25:44,508 It's just to see your placement. 294 00:25:45,634 --> 00:25:47,302 So they're dividing the classes by the scores? 295 00:25:47,803 --> 00:25:48,804 That's right. 296 00:25:49,263 --> 00:25:50,806 Then this is a test. 297 00:25:50,973 --> 00:25:52,307 I'll come back next time. 298 00:25:52,766 --> 00:25:54,476 Just do it. 299 00:25:56,478 --> 00:25:58,397 I need to study before taking this. 300 00:26:02,484 --> 00:26:03,652 What class are you in? 301 00:26:04,319 --> 00:26:05,404 I'm in Sky. 302 00:26:05,821 --> 00:26:06,780 Sky? 303 00:26:07,322 --> 00:26:08,407 As in where the clouds are? 304 00:26:08,991 --> 00:26:10,159 Then I'm in the ground class. 305 00:26:11,493 --> 00:26:12,578 What the heck? 306 00:26:12,661 --> 00:26:13,871 Just take the test. 307 00:26:40,105 --> 00:26:41,231 Hey, come on. 308 00:26:42,858 --> 00:26:45,110 Why do you think that old man is crying? 309 00:26:46,570 --> 00:26:48,238 He probably hates the world. 310 00:26:48,530 --> 00:26:49,573 It's hot. 311 00:26:51,033 --> 00:26:53,452 It looks like he's crying while looking at that motorcycle. 312 00:26:53,869 --> 00:26:55,537 Maybe he used to ride it around. 313 00:26:57,206 --> 00:26:58,248 I don't know. 314 00:26:58,791 --> 00:27:01,126 Doesn't he look like he'd be good at riding motorcycles? 315 00:27:01,919 --> 00:27:03,629 I don't know. How would I know? 316 00:27:04,379 --> 00:27:05,547 Just his aura. 317 00:27:05,923 --> 00:27:07,091 He looks cool. 318 00:27:08,008 --> 00:27:11,095 If he showered and shaved, he would look like a different person. 319 00:27:12,179 --> 00:27:14,515 I have a feeling he used to be really cool. 320 00:27:27,236 --> 00:27:28,612 What was that question again? 321 00:27:30,364 --> 00:27:31,281 You know. 322 00:27:32,282 --> 00:27:34,326 What was it? The one about the devil... 323 00:27:35,953 --> 00:27:37,037 Angels and devils? 324 00:27:38,038 --> 00:27:38,956 Yeah, that one. 325 00:27:40,958 --> 00:27:41,792 He's weird. 326 00:27:46,296 --> 00:27:47,464 Think about it. 327 00:27:48,632 --> 00:27:50,592 Heaven has angels 328 00:27:51,385 --> 00:27:54,221 and hell has devils. 329 00:27:55,013 --> 00:27:55,931 Right? 330 00:27:59,560 --> 00:28:01,186 If you're kind and you die, 331 00:28:01,270 --> 00:28:02,271 you go to heaven. 332 00:28:02,646 --> 00:28:04,648 If you're mean and die, you go to hell. 333 00:28:04,815 --> 00:28:05,691 Right? 334 00:28:07,109 --> 00:28:08,610 This is where the question starts. 335 00:28:09,528 --> 00:28:11,447 Hell has devils, right? 336 00:28:11,947 --> 00:28:14,324 Stop saying "right". Just tell us. 337 00:28:14,366 --> 00:28:15,200 Fine. 338 00:28:15,409 --> 00:28:17,035 Devils are devils, right? 339 00:28:17,244 --> 00:28:18,829 I'm sorry. 340 00:28:21,498 --> 00:28:23,000 Are you listening? 341 00:28:23,167 --> 00:28:24,501 I am. 342 00:28:25,127 --> 00:28:26,003 Okay. 343 00:28:27,004 --> 00:28:28,839 Do you think the devils hate the bad people 344 00:28:28,922 --> 00:28:30,132 who come to hell? 345 00:28:31,383 --> 00:28:33,802 From a devil's point of view, the more evil someone is, 346 00:28:33,844 --> 00:28:35,179 the more they should like them. 347 00:28:35,220 --> 00:28:36,430 They're both bad guys. 348 00:28:36,930 --> 00:28:37,931 Don't you think so? 349 00:28:39,725 --> 00:28:40,851 What the heck is that? 350 00:28:41,518 --> 00:28:42,686 Do you understand? 351 00:28:44,980 --> 00:28:46,523 You were a loner at your school, weren't you? 352 00:28:47,149 --> 00:28:48,734 No, I was one of the cool kids. 353 00:28:49,735 --> 00:28:50,861 He's weird, isn't he? 354 00:28:51,737 --> 00:28:52,863 What kind of question is that? 355 00:28:53,280 --> 00:28:55,199 Just think about it. 356 00:28:55,574 --> 00:28:56,867 Doesn't that sound right? 357 00:28:58,077 --> 00:29:00,370 What's there to think about? It's a weird question. 358 00:29:00,454 --> 00:29:02,539 -How could you-- -All right. 359 00:29:02,581 --> 00:29:03,582 Forget that. 360 00:29:04,541 --> 00:29:06,210 What did they say about your test at the academy? 361 00:29:07,503 --> 00:29:08,545 I don't know yet. 362 00:29:10,881 --> 00:29:12,549 But I solved all of them. 363 00:29:14,009 --> 00:29:15,094 What class are you in at school? 364 00:29:16,053 --> 00:29:17,096 I'm in Class Nine. 365 00:29:17,346 --> 00:29:18,222 Wait. 366 00:29:18,806 --> 00:29:20,015 -We're in the same class. -What? 367 00:29:20,724 --> 00:29:21,767 Really? 368 00:29:21,975 --> 00:29:23,227 Yeah, with both of us. 369 00:29:27,189 --> 00:29:28,607 Then you must know Shin Hyeon-jae. 370 00:29:31,652 --> 00:29:32,528 Well... 371 00:29:34,822 --> 00:29:36,240 We do, since we're in the same class. 372 00:29:38,075 --> 00:29:39,159 How do you know him? 373 00:29:39,701 --> 00:29:41,412 I saw his picture on the student roster. 374 00:29:42,955 --> 00:29:43,831 I see. 375 00:29:45,124 --> 00:29:46,208 What about mine? 376 00:29:46,583 --> 00:29:47,626 Come on. 377 00:29:48,585 --> 00:29:50,838 I only saw it for a second. I can't remember everyone. 378 00:29:58,762 --> 00:30:00,597 Hyeon-jae was the best-looking one. 379 00:30:02,516 --> 00:30:05,018 He's really handsome. Do you want this? 380 00:30:13,068 --> 00:30:14,153 Are you close to Hyeon-jae? 381 00:30:20,117 --> 00:30:21,160 With Hyeon-jae? 382 00:30:23,245 --> 00:30:24,830 Not really. 383 00:31:29,353 --> 00:31:30,396 Thank you. 384 00:31:35,401 --> 00:31:37,194 I dropped something. 385 00:31:40,697 --> 00:31:42,324 I transferred here today. 386 00:31:46,078 --> 00:31:47,037 To Class Nine? 387 00:31:47,955 --> 00:31:49,915 Yeah, Class Nine. I'm Yoo Byeong-jae. 388 00:31:50,791 --> 00:31:51,792 Yoo Byeong-jae? 389 00:31:53,127 --> 00:31:55,779 What's wrong? Is it because I have the same name as the comedian? 390 00:31:57,548 --> 00:31:58,632 No. 391 00:32:00,926 --> 00:32:02,386 I have white teeth, unlike him. 392 00:32:10,352 --> 00:32:11,687 Shin Hyeon-jae? 393 00:32:13,480 --> 00:32:15,399 Our names are so alike as if we could be brothers. 394 00:32:17,276 --> 00:32:18,569 They totally rhyme. 395 00:32:28,537 --> 00:32:30,539 Isn't it open? 396 00:32:30,998 --> 00:32:32,583 I just forgot the number. 397 00:32:33,625 --> 00:32:35,169 You sure it's not your birthday or something? 398 00:32:36,336 --> 00:32:38,088 No, it's just the default number. 399 00:32:39,173 --> 00:32:42,051 Oh, this. There's an easy way to unlock these. You don't know? 400 00:32:42,926 --> 00:32:44,011 Watch closely. 401 00:32:47,431 --> 00:32:48,891 Only the ones pressed often 402 00:32:49,224 --> 00:32:51,477 go in like this. 403 00:32:53,854 --> 00:32:55,981 If you press this like this... 404 00:32:59,109 --> 00:33:01,445 Alright, I'm off. Let's say hi in class. 405 00:33:04,990 --> 00:33:06,075 Hey. 406 00:33:08,202 --> 00:33:09,286 Did you buy a uniform? 407 00:33:09,787 --> 00:33:11,121 Not yet. 408 00:33:11,205 --> 00:33:13,665 It seemed like a waste because there's only one semester left. 409 00:33:14,166 --> 00:33:16,335 If there's a used uniform at school, I was going to buy that. 410 00:33:18,087 --> 00:33:19,129 Do you want to wear mine? 411 00:33:19,630 --> 00:33:20,964 We seem to be the same size. 412 00:33:21,507 --> 00:33:22,966 That's great. 413 00:33:23,050 --> 00:33:24,176 But what about you? 414 00:33:25,135 --> 00:33:26,178 Do you have another one? 415 00:33:27,221 --> 00:33:29,431 -I'm not coming to school anymore. -I see. 416 00:33:29,473 --> 00:33:30,474 You're transferring too? 417 00:33:32,051 --> 00:33:33,010 Something like that. 418 00:33:33,477 --> 00:33:34,728 It's goodbye on the first day. 419 00:33:35,187 --> 00:33:36,271 Where do you live? 420 00:33:36,563 --> 00:33:39,066 I'll go pick up the uniform. What time should I go by? 421 00:33:39,441 --> 00:33:40,818 Let's go now since we're here. 422 00:33:49,618 --> 00:33:51,328 Heaven has angels, 423 00:33:51,578 --> 00:33:53,497 and hell has devils. 424 00:33:53,872 --> 00:33:55,999 If you're kind and you die, you go to heaven. 425 00:33:56,500 --> 00:33:58,794 If you're mean and die, you go to hell. 426 00:33:59,002 --> 00:34:00,295 Think about it. 427 00:34:00,337 --> 00:34:01,588 Tell me after you get out. 428 00:34:02,131 --> 00:34:04,383 Why don't you use the door to get out? 429 00:34:05,259 --> 00:34:07,094 This was how it was when we came. 430 00:34:07,678 --> 00:34:08,929 We need to put it the way we saw it. 431 00:34:11,014 --> 00:34:12,850 Why do I have to do this too? 432 00:34:14,184 --> 00:34:15,269 Hurry up. 433 00:34:40,377 --> 00:34:42,087 I thought you had a cold. You're eating again? 434 00:34:45,591 --> 00:34:46,884 It was just a few sneezes. 435 00:34:48,385 --> 00:34:50,095 If I were sick, I would have coughed. 436 00:34:52,890 --> 00:34:54,391 What's the difference? 437 00:34:56,226 --> 00:34:57,311 They're different. 438 00:34:58,020 --> 00:35:00,898 They're different, just like Lotteria and McDonald's. 439 00:35:08,447 --> 00:35:09,573 Did something happen? 440 00:35:18,290 --> 00:35:19,374 I feel like... 441 00:35:20,584 --> 00:35:21,627 a piece of trash. 442 00:35:23,754 --> 00:35:25,130 I see. 443 00:35:26,465 --> 00:35:28,467 So you thought that you're trash? 444 00:35:28,759 --> 00:35:30,427 I see. Trash... 445 00:35:31,387 --> 00:35:32,429 What are you doing? 446 00:35:34,515 --> 00:35:35,808 I'm going to major in psychology, remember? 447 00:35:36,308 --> 00:35:38,477 This is a counseling session. Tell me more. 448 00:35:44,316 --> 00:35:46,735 I really feel like trash. 449 00:35:49,238 --> 00:35:50,906 I didn't feel like that at first. 450 00:35:52,408 --> 00:35:53,367 But, 451 00:35:55,119 --> 00:35:56,453 all of a sudden, 452 00:35:59,164 --> 00:36:00,290 I just keep on feeling worse. 453 00:36:04,837 --> 00:36:05,963 On that day, 454 00:36:08,799 --> 00:36:11,802 I had to think about myself, which is why I said those things to him. 455 00:36:14,471 --> 00:36:16,306 But looking back on it, 456 00:36:18,684 --> 00:36:19,810 I'm starting to think 457 00:36:21,019 --> 00:36:23,439 I didn't need to go that far. 458 00:36:31,572 --> 00:36:32,656 If you could go back, 459 00:36:33,991 --> 00:36:35,325 would you not have done that? 460 00:36:41,999 --> 00:36:43,083 I don't know. 461 00:36:44,460 --> 00:36:45,836 It's all my fault. 462 00:36:48,338 --> 00:36:49,798 I'm just trash. 463 00:36:54,845 --> 00:36:56,430 You're too mean. 464 00:36:58,015 --> 00:36:59,099 What? 465 00:37:00,851 --> 00:37:01,894 It's nothing. 466 00:37:02,686 --> 00:37:03,771 It's just that... 467 00:37:05,064 --> 00:37:07,149 Don't you think it's too mean to say these things in front of me? 468 00:37:09,693 --> 00:37:10,778 I told you. 469 00:37:11,695 --> 00:37:13,238 You're not my type. 470 00:37:14,698 --> 00:37:16,909 Even if you were my type, 471 00:37:17,701 --> 00:37:19,703 if we were to date and stuff, 472 00:37:20,370 --> 00:37:21,789 we'd just be trash. 473 00:37:25,876 --> 00:37:26,794 Yeah. 474 00:37:27,211 --> 00:37:28,253 On top of that, 475 00:37:29,004 --> 00:37:30,255 not just trash, 476 00:37:31,715 --> 00:37:32,800 but disgusting trash. 477 00:37:42,226 --> 00:37:43,602 Then what about me? 478 00:37:46,021 --> 00:37:47,064 I ended my friendship with him. 479 00:37:51,318 --> 00:37:52,611 I might as well not be human. 480 00:37:57,199 --> 00:37:58,784 I'm having a hard time, okay? 481 00:38:01,161 --> 00:38:03,330 What do you want me to do about your problems? 482 00:38:10,337 --> 00:38:11,630 You're really selfish. 483 00:38:16,343 --> 00:38:17,428 Sorry. 484 00:38:19,555 --> 00:38:21,098 I can't help it. 485 00:38:23,767 --> 00:38:25,436 I'm having a hard time with this. 486 00:38:30,733 --> 00:38:32,317 Don't you know how I'd feel? 487 00:38:33,736 --> 00:38:34,820 Do you not get it? 488 00:38:46,457 --> 00:38:47,499 I'll wait. 489 00:38:49,293 --> 00:38:50,252 For what? 490 00:38:52,588 --> 00:38:53,797 I'll wait for you. 491 00:38:54,798 --> 00:38:55,758 Well... 492 00:38:57,134 --> 00:38:58,927 You have to prepare for your entrance exams. 493 00:39:01,221 --> 00:39:02,973 I can just wait for you. 494 00:39:04,183 --> 00:39:05,142 Right? 495 00:39:13,650 --> 00:39:15,152 Once everything's done, 496 00:39:17,529 --> 00:39:18,655 it should be fine, right? 497 00:39:21,116 --> 00:39:21,992 Yeah. 498 00:39:22,701 --> 00:39:24,244 It'll be fine. 499 00:39:29,124 --> 00:39:30,709 They say time heals all wounds. 500 00:39:33,128 --> 00:39:34,463 Once some time passes, 501 00:39:36,423 --> 00:39:39,301 all of this will be okay. 502 00:39:41,762 --> 00:39:42,679 Yeah. 503 00:39:47,601 --> 00:39:51,605 Please let that be true. 504 00:39:52,606 --> 00:39:54,024 Please. 505 00:39:54,191 --> 00:39:55,984 I'm going to pray before I go to sleep. 506 00:40:11,583 --> 00:40:12,543 What are you doing? 507 00:40:12,918 --> 00:40:14,711 I dropped something. 508 00:40:20,592 --> 00:40:21,802 I found it. 509 00:40:24,923 --> 00:40:27,217 Alright, I'm off. Let's say hi in class. 510 00:40:27,359 --> 00:40:28,360 Bye. 511 00:40:31,645 --> 00:40:33,522 You don't think he'd be in our academy class, do you? 512 00:40:35,816 --> 00:40:37,735 I saw him take his test. 513 00:40:46,201 --> 00:40:47,745 -Did you find it? -I did. 514 00:40:47,786 --> 00:40:49,204 It was on the floor. 515 00:40:49,496 --> 00:40:50,581 What a relief. 516 00:40:50,748 --> 00:40:52,458 It's annoying to lose things all the time. 517 00:40:53,459 --> 00:40:54,626 But where's your house? 518 00:40:55,210 --> 00:40:56,420 That high-rise over there. 519 00:40:58,338 --> 00:40:59,548 Wow. 520 00:40:59,590 --> 00:41:00,966 Must be nice to live in a new apartment. 521 00:41:01,258 --> 00:41:03,260 The apartment I live in is over 30 years old. 522 00:41:03,761 --> 00:41:04,928 It's all like that around here. 523 00:41:04,970 --> 00:41:05,971 Which complex are you in? 524 00:41:06,055 --> 00:41:07,056 I'm in Complex Four. 525 00:41:07,723 --> 00:41:09,600 I lived in Complex Three until last year. 526 00:41:10,559 --> 00:41:12,936 They fixed it up, so doesn't it feel like a new house anyway? 527 00:41:13,604 --> 00:41:15,731 That's right. Our unit was also under construction for a month. 528 00:41:16,106 --> 00:41:17,900 But the wallpaper isn't too nice. 529 00:41:17,941 --> 00:41:19,109 I don't like the pattern. 530 00:41:29,620 --> 00:41:32,122 I guess there's a lot of fine dust in the air today. 531 00:41:32,956 --> 00:41:35,292 I can't wear a mask because it's suffocating. 532 00:41:36,376 --> 00:41:37,628 But I should, right? 533 00:41:40,389 --> 00:41:41,891 Where did you transfer from? 534 00:41:42,174 --> 00:41:43,634 I'm from the States. LA. 535 00:41:44,718 --> 00:41:45,677 You studied abroad? 536 00:41:45,761 --> 00:41:47,471 No, I was born there. 537 00:41:48,931 --> 00:41:50,182 You don't look like it. 538 00:41:50,265 --> 00:41:51,392 Even your pronunciation is good. 539 00:41:51,475 --> 00:41:52,393 Well, 540 00:41:52,476 --> 00:41:54,311 my friends are all Korean 541 00:41:54,603 --> 00:41:56,647 and I lived in Koreatown. 542 00:41:56,688 --> 00:41:58,482 It's basically the same as over here. 543 00:41:59,149 --> 00:42:00,859 You know what's funny? 544 00:42:00,943 --> 00:42:03,362 There's a lot of kids who can't speak English back in LA. 545 00:42:04,905 --> 00:42:06,323 I think you'll adapt in no time. 546 00:42:10,369 --> 00:42:11,328 Here? 547 00:42:11,495 --> 00:42:12,955 No, the 41st floor. 548 00:42:22,840 --> 00:42:24,591 You know a ghost got on just now, right? 549 00:42:29,096 --> 00:42:30,180 It actually got off. 550 00:42:30,431 --> 00:42:31,515 No way. 551 00:42:44,528 --> 00:42:46,280 At least you're good at English. 552 00:42:47,364 --> 00:42:48,615 What's your nationality? 553 00:42:49,575 --> 00:42:50,701 America? 554 00:42:50,993 --> 00:42:52,035 Is it not? 555 00:42:52,703 --> 00:42:54,246 Is it both? I don't know. 556 00:42:54,747 --> 00:42:57,624 There's got to be a lot of special admission programs for you. 557 00:42:58,417 --> 00:43:00,377 There isn't much time, so look into it quick. 558 00:43:06,925 --> 00:43:08,844 -Wow. -Look through these. 559 00:43:09,720 --> 00:43:11,555 I even brought some clothes that are too big for me. 560 00:43:12,056 --> 00:43:14,558 If it fits you, it should pretty much fit me as well. 561 00:43:15,350 --> 00:43:18,062 If I find something nice, I'll send it your way. 562 00:43:18,771 --> 00:43:20,773 This uniform is really clean. 563 00:43:21,607 --> 00:43:23,150 I've never worn this. 564 00:43:23,734 --> 00:43:24,651 Really? 565 00:43:28,530 --> 00:43:29,573 This is kind of small. 566 00:43:30,157 --> 00:43:31,700 Just wear it. 567 00:43:44,088 --> 00:43:44,922 Hey! 568 00:43:45,005 --> 00:43:46,215 Why aren't you answering your phone? 569 00:43:46,548 --> 00:43:48,425 You forgot to send Ji-hoon's number, right? 570 00:43:48,467 --> 00:43:49,385 Sorry. 571 00:43:49,802 --> 00:43:52,012 When are you going to send it to me? 572 00:43:52,763 --> 00:43:53,972 I'll send it to you right away. 573 00:43:55,391 --> 00:43:57,559 Don't forget, and send it right away. 574 00:43:57,976 --> 00:44:00,896 I need to hurry and text Ji-hoon. 575 00:44:01,105 --> 00:44:02,147 -Okay? -Alright. 576 00:44:02,231 --> 00:44:03,232 I'll send it to you now. 577 00:44:04,274 --> 00:44:05,442 See you later. 578 00:44:05,484 --> 00:44:06,485 Bye. 579 00:44:08,153 --> 00:44:09,238 Ji-hoon from our class? 580 00:44:09,988 --> 00:44:11,698 You saw his picture on the student roster? 581 00:44:12,032 --> 00:44:14,159 No, I met up with him and Su-min. 582 00:44:15,160 --> 00:44:17,079 -He was with Su-min? -Yeah. 583 00:44:17,121 --> 00:44:18,497 They seemed to be close. 584 00:44:19,832 --> 00:44:21,708 Now that I think about it, we're all in the same class. 585 00:44:21,792 --> 00:44:22,960 That's so crazy. 586 00:44:23,877 --> 00:44:25,295 How did you meet Su-min? 587 00:44:25,546 --> 00:44:26,797 I met her at school. 588 00:44:27,005 --> 00:44:28,757 She recommended an academy, so I went with her. 589 00:44:29,466 --> 00:44:30,634 You mean 1230? 590 00:44:31,802 --> 00:44:32,970 You used to go there too? 591 00:44:34,096 --> 00:44:35,431 I did. 592 00:44:36,932 --> 00:44:38,142 Were you in the same class as everyone? 593 00:44:38,475 --> 00:44:39,643 No, I was in the regular class. 594 00:44:39,727 --> 00:44:40,811 They were in the Sky Class. 595 00:44:41,145 --> 00:44:42,229 What class are you in? 596 00:44:42,312 --> 00:44:43,480 I don't know yet. 597 00:44:45,149 --> 00:44:46,984 At first, they always put you in the regular class. 598 00:44:47,025 --> 00:44:48,485 That's how it is, so don't be disappointed. 599 00:44:49,445 --> 00:44:51,238 Really? The questions were easy. 600 00:44:51,613 --> 00:44:53,407 But this is so crazy, isn't it? 601 00:44:54,074 --> 00:44:55,451 It really is. 602 00:44:55,909 --> 00:44:56,994 By any chance, 603 00:44:57,035 --> 00:44:58,871 are Su-min and Ji-hoon seeing each other? 604 00:44:59,621 --> 00:45:00,664 What? Why? 605 00:45:01,749 --> 00:45:03,917 That's the vibe that I got. 606 00:45:04,168 --> 00:45:06,295 Ji-hoon really takes care of Su-min. 607 00:45:08,422 --> 00:45:09,339 Really? 608 00:45:09,757 --> 00:45:10,841 I didn't know that. 609 00:45:12,843 --> 00:45:14,553 Su-min's popular at school, isn't she? 610 00:45:20,642 --> 00:45:21,727 Do you want something to drink? 611 00:45:22,311 --> 00:45:23,353 What do you have? 612 00:45:23,437 --> 00:45:24,438 We have everything. 613 00:45:40,454 --> 00:45:41,747 I don't like cider. 614 00:45:42,081 --> 00:45:43,165 I'll have a Coke. 615 00:45:50,881 --> 00:45:52,800 I hope there's nothing going on between them. 616 00:45:53,384 --> 00:45:54,760 Su-min is totally my type-- 617 00:45:54,843 --> 00:45:55,844 You know, 618 00:45:56,095 --> 00:45:57,346 I got rejected by Su-min. 619 00:45:59,098 --> 00:46:00,182 No way. 620 00:46:01,558 --> 00:46:02,726 What was the reason? 621 00:46:03,477 --> 00:46:04,395 I don't know. 622 00:46:04,603 --> 00:46:05,729 I didn't ask. 623 00:46:09,441 --> 00:46:11,193 Why not? Aren't you curious? 624 00:46:12,569 --> 00:46:13,654 I was curious, 625 00:46:14,822 --> 00:46:16,031 but I think I might know why. 626 00:46:17,282 --> 00:46:18,409 Are those two dating? 627 00:46:20,411 --> 00:46:21,662 I don't think they are. 628 00:46:23,122 --> 00:46:24,373 They're probably mad at me. 629 00:46:26,458 --> 00:46:27,751 Did you do something wrong? 630 00:46:43,434 --> 00:46:47,438 ESSAY ACADEMY 631 00:46:53,944 --> 00:46:55,946 Hey. 632 00:46:56,989 --> 00:46:58,991 Eat this. 633 00:47:00,617 --> 00:47:01,493 Okay. 634 00:47:02,703 --> 00:47:03,662 What? 635 00:47:04,538 --> 00:47:05,706 You don't recognize me? 636 00:47:06,582 --> 00:47:07,875 We're in the same class. 637 00:47:08,792 --> 00:47:10,669 Oh, sorry. 638 00:47:12,838 --> 00:47:15,007 The other kids are saying that you're moving academies. 639 00:47:16,008 --> 00:47:17,426 Where are you moving to? 640 00:47:20,223 --> 00:47:21,307 I'm going a bit far away. 641 00:47:22,600 --> 00:47:24,351 I see. 642 00:47:25,851 --> 00:47:27,144 Give me your number. 643 00:47:42,868 --> 00:47:44,328 I'll text you when I'm bored. 644 00:47:46,205 --> 00:47:47,039 Okay. 645 00:47:47,039 --> 00:47:48,123 Good luck on the test. 646 00:47:48,465 --> 00:47:49,508 Bye. 647 00:47:49,792 --> 00:47:50,793 You too. 648 00:48:03,931 --> 00:48:05,057 What are you doing here? 649 00:48:06,558 --> 00:48:07,768 I'm just waiting. 650 00:48:22,574 --> 00:48:24,326 Was that girl someone you know? 651 00:48:25,869 --> 00:48:26,912 She's in my class. 652 00:48:28,122 --> 00:48:29,123 Are you two close? 653 00:48:31,375 --> 00:48:32,376 Not really. 654 00:48:34,586 --> 00:48:35,796 Did you give her your number? 655 00:48:36,422 --> 00:48:37,256 Yeah. 656 00:48:37,506 --> 00:48:38,424 I see. 657 00:48:41,969 --> 00:48:44,888 Did Ji-hoon come to the academy today? 658 00:48:46,640 --> 00:48:47,725 I don't know. 659 00:48:47,766 --> 00:48:48,976 Isn't he in your class? 660 00:48:54,273 --> 00:48:56,942 You seemed to be trying pretty hard this time around. 661 00:48:56,984 --> 00:48:57,818 How's it going? 662 00:49:00,738 --> 00:49:02,030 I don't think it'll work out even if I try. 663 00:49:02,865 --> 00:49:03,949 I'm just going to give up. 664 00:49:05,325 --> 00:49:06,410 Without even trying? 665 00:49:08,287 --> 00:49:09,371 I did try. 666 00:49:11,206 --> 00:49:13,083 You probably didn't try hard enough. 667 00:49:14,877 --> 00:49:16,295 I don't like that. 668 00:49:18,088 --> 00:49:20,549 If you want something, you have to pull through to the end. 669 00:49:21,925 --> 00:49:23,802 It's more fulfilling that way as well. 670 00:49:26,388 --> 00:49:28,682 I believe I'm going to get rewarded later 671 00:49:29,725 --> 00:49:30,809 for all of the things 672 00:49:31,351 --> 00:49:33,645 that I gave up to study all this time. 673 00:49:35,898 --> 00:49:37,024 If you go to a good college? 674 00:49:41,278 --> 00:49:42,321 As for now, 675 00:49:43,030 --> 00:49:44,156 that's what I believe. 676 00:49:46,950 --> 00:49:49,411 I understand what's important. 677 00:49:51,080 --> 00:49:52,706 I wish you would too. 678 00:49:54,333 --> 00:49:56,543 You, me, the other students... 679 00:49:57,002 --> 00:49:58,670 We're all the same, aren't we? 680 00:50:08,180 --> 00:50:10,349 Dating and getting into relationships... 681 00:50:11,517 --> 00:50:12,935 Are those that important now? 682 00:50:18,690 --> 00:50:19,566 Don't you think? 683 00:50:20,150 --> 00:50:21,026 What? 684 00:50:22,152 --> 00:50:24,321 Do you think dating is important? 685 00:50:27,699 --> 00:50:29,159 Do you not get what I'm trying to say? 686 00:50:30,202 --> 00:50:31,870 What's the most important thing right now? 687 00:50:36,708 --> 00:50:37,918 Are you saying this because you feel bad? 688 00:50:40,212 --> 00:50:41,547 No. 689 00:50:42,339 --> 00:50:44,299 Get your head together and listen. 690 00:50:49,471 --> 00:50:50,556 Why are you talking to me like that? 691 00:50:51,598 --> 00:50:52,725 You really don't know? 692 00:50:53,726 --> 00:50:54,768 Am I the weird one here? 693 00:50:59,273 --> 00:51:01,066 It's time for class. You should go. 694 00:51:09,908 --> 00:51:11,535 I'm saying this because I feel bad for you. 695 00:51:13,454 --> 00:51:14,580 Try harder. 696 00:51:16,331 --> 00:51:17,458 It'd be a waste to throw away 697 00:51:18,167 --> 00:51:19,251 all of your efforts. 698 00:51:22,045 --> 00:51:23,422 It's okay. I didn't even try that hard. 699 00:51:31,221 --> 00:51:32,097 I'll get going now. 700 00:51:46,361 --> 00:51:47,863 You could've got something expensive. 701 00:51:50,199 --> 00:51:51,200 You know, 702 00:51:51,992 --> 00:51:53,660 there used to be an old man in front of here. 703 00:51:54,787 --> 00:51:56,455 I wanted to see if he would be here again. 704 00:51:57,831 --> 00:51:59,291 -An old man? -Yeah. 705 00:52:00,459 --> 00:52:01,627 He's homeless, 706 00:52:02,961 --> 00:52:04,630 but he had a certain vibe around him. 707 00:52:05,263 --> 00:52:06,306 Did he have a beard? 708 00:52:06,890 --> 00:52:09,142 Yeah, with long, white hair. 709 00:52:09,393 --> 00:52:10,227 Wait. 710 00:52:10,294 --> 00:52:12,963 I saw that man crying while looking at his motorcycle. 711 00:52:15,565 --> 00:52:17,150 He had a certain vibe to him. 712 00:52:17,192 --> 00:52:18,193 Right? 713 00:52:18,285 --> 00:52:20,412 That motorcycle and that man... 714 00:52:21,138 --> 00:52:22,681 There's got to be something special about him. 715 00:52:23,657 --> 00:52:24,825 What if it was like this? 716 00:52:26,326 --> 00:52:27,411 What? 717 00:52:27,494 --> 00:52:28,578 Listen up. 718 00:52:29,371 --> 00:52:30,580 What if that old man 719 00:52:31,790 --> 00:52:33,875 used to be the owner of that motorcycle? 720 00:52:34,084 --> 00:52:35,585 But his business failed. 721 00:52:37,671 --> 00:52:39,631 No. That wouldn't be interesting. 722 00:52:51,685 --> 00:52:54,354 But what if suddenly he liked cars? 723 00:52:54,688 --> 00:52:56,106 So he sold his motorcycle 724 00:52:56,148 --> 00:52:57,399 and bought a sports car. 725 00:52:58,150 --> 00:53:00,193 One day, while driving his sports car, 726 00:53:00,277 --> 00:53:01,319 he got into an accident. 727 00:53:01,820 --> 00:53:04,740 Strangely enough, he got into an accident with the motorcycle he sold. 728 00:53:04,990 --> 00:53:06,033 Plus, 729 00:53:06,575 --> 00:53:08,201 the motorcycle rider died. 730 00:53:08,994 --> 00:53:10,078 But, 731 00:53:10,162 --> 00:53:11,496 he later found out 732 00:53:11,705 --> 00:53:12,998 that the motorcycle rider was 733 00:53:13,081 --> 00:53:15,000 his long, lost son. 734 00:53:24,709 --> 00:53:25,835 Was that too dramatic? 735 00:53:28,797 --> 00:53:29,757 No. 736 00:53:30,215 --> 00:53:31,633 I thought something similar. 737 00:53:31,842 --> 00:53:32,968 -Really? -Yeah. 738 00:53:33,886 --> 00:53:35,971 It really is crazy how we met today. 739 00:53:37,639 --> 00:53:40,392 All the people you saw were people that I know. 740 00:53:40,559 --> 00:53:42,311 Maybe we have some sort of connection. 741 00:53:42,895 --> 00:53:44,313 Even our names are so similar. 742 00:53:44,396 --> 00:53:45,606 Hyeon-jae and Byeong-jae. 743 00:53:47,524 --> 00:53:48,609 I know, right? 744 00:53:48,692 --> 00:53:49,902 We really must have a connection. 745 00:53:52,404 --> 00:53:53,697 Don't you think it's obvious? 746 00:53:55,657 --> 00:53:56,700 The old man? 747 00:53:57,159 --> 00:53:58,702 No, why you got rejected. 748 00:53:58,786 --> 00:54:00,287 I've been thinking about it-- 749 00:54:00,370 --> 00:54:02,706 Why are you thinking about that? 750 00:54:03,248 --> 00:54:04,333 It's interesting. 751 00:54:04,958 --> 00:54:06,502 Is getting rejected interesting to you? 752 00:54:06,835 --> 00:54:08,545 No, just hear me out. 753 00:54:08,879 --> 00:54:12,049 Thinking from her perspective, I can see why she did that. 754 00:54:12,925 --> 00:54:13,967 Why? 755 00:54:14,259 --> 00:54:15,552 You're transferring. 756 00:54:15,928 --> 00:54:17,763 You think she rejected me because I'm transferring? 757 00:54:17,846 --> 00:54:18,931 It's a possibility. 758 00:54:20,224 --> 00:54:21,975 But don't you think that was just an excuse? 759 00:54:23,102 --> 00:54:24,353 This is really important. 760 00:54:25,145 --> 00:54:26,730 You're not officially dating, 761 00:54:26,939 --> 00:54:29,149 and you asked her out when you're about to transfer. 762 00:54:29,566 --> 00:54:30,651 Think about it. 763 00:54:30,901 --> 00:54:32,111 When you transfer, 764 00:54:32,152 --> 00:54:33,153 you get farther away. 765 00:54:33,404 --> 00:54:34,446 Then, 766 00:54:35,406 --> 00:54:36,698 your feelings become more distant too. 767 00:54:37,282 --> 00:54:39,326 You want to see each other, but you can't. 768 00:54:39,952 --> 00:54:43,895 You think it would be nice if you had someone next to you, 769 00:54:44,373 --> 00:54:45,624 but there isn't, and you're sad. 770 00:54:46,291 --> 00:54:48,126 Then you're worried about each other cheating. 771 00:54:48,585 --> 00:54:51,362 You can't go to school together, nor go home together. 772 00:54:52,631 --> 00:54:54,641 Just like us now, you can't eat ramen together. 773 00:54:55,417 --> 00:54:57,127 You can't even hold hands. 774 00:54:58,011 --> 00:55:00,139 As you can't hold hands, you long for it. 775 00:55:00,439 --> 00:55:02,525 But, you are not here. 776 00:55:03,934 --> 00:55:05,436 It is so heartbreaking. 777 00:55:05,436 --> 00:55:07,438 But, it can't be helped. 778 00:55:07,438 --> 00:55:09,565 Just leave it as it is. 779 00:55:20,659 --> 00:55:21,744 Are you going somewhere? 780 00:55:22,995 --> 00:55:23,871 No. 781 00:55:24,163 --> 00:55:25,539 I just have stuff to think about. 782 00:55:30,085 --> 00:55:32,337 Stop thinking about it. She already rejected you. 783 00:55:36,592 --> 00:55:37,593 Not about that. 784 00:55:38,844 --> 00:55:40,054 About the question you asked me. 785 00:55:40,637 --> 00:55:41,722 The angels and devils? 786 00:55:42,389 --> 00:55:43,223 Yeah. 787 00:55:46,435 --> 00:55:47,311 It's hard, isn't it? 788 00:55:48,062 --> 00:55:49,354 Even now, 789 00:55:49,396 --> 00:55:50,773 no one has got the answer. 790 00:55:56,445 --> 00:55:57,488 Is there an answer? 791 00:55:59,490 --> 00:56:01,742 I don't know if there's an answer yet. 792 00:56:02,326 --> 00:56:04,036 I made up the question, 793 00:56:04,119 --> 00:56:06,121 but everyone says it's ridiculous 794 00:56:06,205 --> 00:56:07,206 and ignores it. 795 00:56:08,248 --> 00:56:10,209 I made it up because I was curious. 796 00:56:10,542 --> 00:56:12,211 But I guess no one else is curious. 797 00:56:14,671 --> 00:56:17,007 They could at least give it some thought. 798 00:56:20,177 --> 00:56:21,220 But you know, 799 00:56:24,515 --> 00:56:27,518 sometimes I think to myself that I might be the weird one. 800 00:56:29,686 --> 00:56:31,772 And I hear that a lot to be honest. 801 00:56:32,398 --> 00:56:34,358 Do you think I'm weird too? 802 00:56:42,241 --> 00:56:43,659 I gave it some thought. 803 00:56:46,662 --> 00:56:48,455 If a bad person goes to hell, 804 00:56:51,041 --> 00:56:52,292 he'll still be punished. 805 00:56:53,127 --> 00:56:54,044 Why? 806 00:56:54,545 --> 00:56:57,464 Devils like bad things, though. 807 00:56:58,465 --> 00:57:00,509 Wouldn't they take care of them and enjoy their company? 808 00:57:01,301 --> 00:57:02,636 No, it doesn't matter. 809 00:57:03,262 --> 00:57:04,972 Because devils are devils, 810 00:57:05,597 --> 00:57:08,100 they can't stand seeing someone happy. 811 00:57:11,270 --> 00:57:12,896 Devils are absolutely evil. 812 00:57:14,356 --> 00:57:15,899 Just because someone did something that they like, 813 00:57:15,941 --> 00:57:17,109 doesn't mean they'll praise them. 814 00:57:18,485 --> 00:57:19,737 That's what a devil is. 815 00:57:19,820 --> 00:57:21,697 If they're indecisive, they're not a true devil. 816 00:57:22,990 --> 00:57:25,534 If you're in their sight, they'll come after you no matter what. 817 00:57:25,659 --> 00:57:28,078 They just keep going at it. Devils just... 818 00:57:29,079 --> 00:57:30,914 -They're devils. -They're devils. 819 00:57:49,016 --> 00:57:51,894 I've seen us walking like this before. 820 00:57:53,937 --> 00:57:55,272 I get times like that too. 821 00:57:56,148 --> 00:57:57,441 Did I see this in my dream? 822 00:57:58,317 --> 00:57:59,693 Should I make a different question? 823 00:58:00,235 --> 00:58:01,153 Go ahead. 824 00:58:01,820 --> 00:58:02,946 Think about it. 825 00:58:03,322 --> 00:58:05,115 People believe in religions. 826 00:58:05,657 --> 00:58:07,201 They all have a reason to believe. 827 00:58:07,743 --> 00:58:10,454 I'll explain to you why this is so. 828 00:58:19,963 --> 00:58:21,006 I mean... 829 00:58:21,465 --> 00:58:22,966 Why didn't you say anything? 830 00:58:32,476 --> 00:58:33,894 I didn't want to tell you. 831 00:58:34,853 --> 00:58:35,771 And, 832 00:58:36,688 --> 00:58:38,482 if you're this sick, you don't want to tell anyone. 833 00:58:43,821 --> 00:58:44,905 Are you sick now too? 834 00:58:46,824 --> 00:58:47,741 No. 835 00:58:48,075 --> 00:58:49,493 I took painkillers, so I'm good. 836 00:58:50,828 --> 00:58:53,372 Do you take painkillers every time you're in pain? 837 00:58:55,582 --> 00:58:56,667 I can't hold it in. 838 00:58:57,000 --> 00:58:58,210 If it hurts, I need to take it. 839 00:59:01,255 --> 00:59:02,881 But don't you build a tolerance? 840 00:59:04,007 --> 00:59:06,176 Later on, when you're in pain, 841 00:59:06,552 --> 00:59:07,761 it might not work. 842 00:59:09,263 --> 00:59:10,597 It can't be helped. 843 00:59:12,141 --> 00:59:13,684 I can just take a stronger painkiller. 844 00:59:15,477 --> 00:59:16,437 You're... 845 00:59:17,980 --> 00:59:20,023 saying this as if it's nothing. 846 00:59:24,528 --> 00:59:26,196 No, I'm not. 847 00:59:28,449 --> 00:59:30,075 I'm just telling you the truth. 848 00:59:32,286 --> 00:59:34,246 Why are you telling the truth now? 849 00:59:35,539 --> 00:59:37,207 You didn't want to tell anyone that you're sick. 850 00:59:39,752 --> 00:59:41,003 Everyone knows now. 851 00:59:42,629 --> 00:59:43,797 That's why I'm telling you. 852 00:59:45,549 --> 00:59:46,633 You really are... 853 00:59:48,427 --> 00:59:49,887 saying this so easily. 854 00:59:52,056 --> 00:59:53,515 You're really selfish. 855 00:59:57,478 --> 00:59:59,229 Do you know how much I debated? 856 01:00:00,814 --> 01:00:02,274 Do you know how guilty I felt 857 01:00:03,317 --> 01:00:05,194 for doing that to you? 858 01:00:07,946 --> 01:00:09,740 But you're just acting like it's nothing. 859 01:00:15,245 --> 01:00:16,914 I guess I was right. 860 01:00:20,125 --> 01:00:21,251 About what? 861 01:00:23,754 --> 01:00:24,838 I suddenly thought... 862 01:00:26,006 --> 01:00:28,425 that I didn't need to feel guilty. 863 01:00:30,594 --> 01:00:32,179 That's what I wanted to tell you. 864 01:00:37,768 --> 01:00:38,977 Think about it. 865 01:00:41,730 --> 01:00:43,399 You asked me out, right? 866 01:00:46,402 --> 01:00:47,444 But... 867 01:00:49,613 --> 01:00:50,823 you're sick. 868 01:00:53,617 --> 01:00:54,451 Yeah. 869 01:00:58,914 --> 01:01:00,499 How could you do that? 870 01:01:03,127 --> 01:01:04,086 Do what? 871 01:01:07,798 --> 01:01:09,383 I didn't want to say it out loud, 872 01:01:10,968 --> 01:01:12,594 but I'll say it because you don't know. 873 01:01:20,644 --> 01:01:21,812 After you die, 874 01:01:23,731 --> 01:01:24,857 what am I supposed to do? 875 01:01:28,652 --> 01:01:30,821 If you die after I fall in love with you, 876 01:01:32,281 --> 01:01:33,449 what am I supposed to do? 877 01:01:36,785 --> 01:01:39,029 Wouldn't it be sad if I always cried from a broken heart 878 01:01:40,497 --> 01:01:42,458 and thinking about you for the rest of my life? 879 01:01:42,666 --> 01:01:43,751 Don't you think so? 880 01:01:45,377 --> 01:01:46,754 Is that what you want? 881 01:01:52,134 --> 01:01:53,093 I'm sorry. 882 01:01:54,511 --> 01:01:56,096 I should have told you sooner. 883 01:01:56,180 --> 01:01:57,014 No. 884 01:01:57,723 --> 01:01:58,124 Don't say that. 885 01:02:00,350 --> 01:02:01,560 You can't do that either. 886 01:02:05,022 --> 01:02:06,190 If I heard that, 887 01:02:08,525 --> 01:02:09,610 just like now, 888 01:02:10,360 --> 01:02:11,862 I would feel guilty. 889 01:02:19,203 --> 01:02:20,746 Why don't you think about the other person? 890 01:02:22,081 --> 01:02:23,332 I thought you like me. 891 01:02:24,583 --> 01:02:26,085 Then shouldn't you have cared more? 892 01:02:27,628 --> 01:02:29,046 What is the person who's left supposed to do? 893 01:02:29,922 --> 01:02:31,382 How could you just think of yourself? 894 01:02:33,967 --> 01:02:35,052 Shouldn't you be 895 01:02:36,428 --> 01:02:38,180 thinking more about the other person? 896 01:02:45,145 --> 01:02:46,313 After this, 897 01:02:48,649 --> 01:02:49,733 I'm not... 898 01:02:51,360 --> 01:02:52,820 going to feel guilty anymore. 899 01:02:54,613 --> 01:02:55,697 Got it? 900 01:03:09,253 --> 01:03:10,421 I'm late for my academy. 901 01:03:11,714 --> 01:03:12,756 I'll get going. 902 01:03:20,305 --> 01:03:21,265 Hey. 903 01:04:25,954 --> 01:04:27,039 Do you like me? 904 01:04:34,213 --> 01:04:35,297 I like you. 905 01:04:39,843 --> 01:04:40,886 Bye. 906 01:06:36,543 --> 01:06:38,045 Come on! 907 01:06:38,712 --> 01:06:39,922 Come over here. 908 01:06:45,719 --> 01:06:46,595 More. 909 01:06:51,642 --> 01:06:53,852 We don't even have time. Stop messing around. 910 01:06:54,653 --> 01:06:55,863 Do I really have to do it like you? 911 01:06:57,156 --> 01:06:58,532 Are you saying I looked weird in it? 912 01:06:59,733 --> 01:07:00,692 A little bit. 913 01:07:03,904 --> 01:07:04,947 Gosh. 914 01:07:04,988 --> 01:07:06,824 If you don't do this right and I fail, 915 01:07:07,074 --> 01:07:08,158 this is all on you. 916 01:07:08,909 --> 01:07:09,868 Okay. 917 01:07:12,871 --> 01:07:14,456 Don't laugh. I'm being serious. 918 01:07:17,126 --> 01:07:18,293 Now. Let's do it now. 919 01:07:18,961 --> 01:07:20,003 One, 920 01:07:20,087 --> 01:07:21,171 two, 921 01:07:21,255 --> 01:07:22,339 three. 922 01:07:24,007 --> 01:07:25,592 What do you think... 923 01:07:26,719 --> 01:07:28,262 of Han Su-min? 924 01:07:33,016 --> 01:07:34,226 I... 925 01:07:36,395 --> 01:07:37,479 like Han Su-min. 57571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.