Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,439 --> 00:01:05,359
Let's see the result together.
2
00:01:06,480 --> 00:01:09,239
No matter how it turns out.
3
00:01:09,239 --> 00:01:11,719
I won't let you let go of my hand.
4
00:01:12,040 --> 00:01:13,480
Do you understand?
5
00:01:46,040 --> 00:01:47,439
Thanu and wind.
6
00:01:48,000 --> 00:01:51,439
Did you know what the wind means to the bow(Thanu)?
7
00:01:51,439 --> 00:01:54,280
If there is no wind to support the bow,
8
00:01:54,280 --> 00:01:56,280
it might just go in the wrong direction.
9
00:01:56,799 --> 00:01:58,799
I'm yours now.
10
00:02:05,400 --> 00:02:06,719
So...
11
00:02:10,360 --> 00:02:11,840
So...
12
00:02:13,400 --> 00:02:16,199
Can I sleep at your place tonight?
13
00:02:21,759 --> 00:02:23,199
What did you just say?
14
00:02:24,719 --> 00:02:25,840
So...
15
00:02:27,199 --> 00:02:29,000
Can I stay over at your place tonight?
16
00:02:32,639 --> 00:02:34,960
The light in my room is broken
17
00:02:34,960 --> 00:02:36,960
And there's gecko's sound.
18
00:02:36,960 --> 00:02:38,080
I cannot sleep there.
19
00:02:38,080 --> 00:02:39,479
I'm afraid.
20
00:02:47,159 --> 00:02:48,599
Sure.
21
00:02:48,599 --> 00:02:49,680
Then
22
00:02:49,680 --> 00:02:51,680
You stay with me tonight.
23
00:02:53,879 --> 00:02:55,520
Thank you.
24
00:02:55,759 --> 00:02:57,439
Let's come in.
25
00:03:12,879 --> 00:03:15,319
Wayu, you can sleep on my bed.
26
00:03:15,319 --> 00:03:16,879
I will sleep on the couch.
27
00:03:18,479 --> 00:03:19,800
Thank you.
28
00:03:40,319 --> 00:03:41,400
What's wrong?
29
00:03:42,520 --> 00:03:44,120
Nothing.
30
00:05:36,879 --> 00:05:38,120
Are you cold?
31
00:05:39,279 --> 00:05:41,279
Just take the blanket. Don't worry about me.
32
00:05:42,279 --> 00:05:44,199
Aren't you cold?
33
00:05:44,199 --> 00:05:45,560
It's fine.
34
00:05:45,560 --> 00:05:47,560
I can endure it.
35
00:05:49,879 --> 00:05:52,360
P'Thanu, would you sleep here with me?
36
00:05:54,879 --> 00:05:56,920
Please.
37
00:05:56,920 --> 00:05:58,720
If it's cold, we can feel cold together.
38
00:06:00,000 --> 00:06:02,000
And if it's warm, we'll be warm together.
39
00:06:04,639 --> 00:06:05,439
Okay.
40
00:06:07,160 --> 00:06:08,040
Yeah.
41
00:06:45,360 --> 00:06:46,879
I toss and turn in my sleep.
42
00:06:47,800 --> 00:06:49,399
I don't want to bother you
43
00:06:51,560 --> 00:06:54,240
so I will put bolster between us.
44
00:06:57,920 --> 00:06:59,040
I also toss and turn in my sleep.
45
00:07:00,560 --> 00:07:04,480
I'm not sure only little bolster could block me.
46
00:07:15,240 --> 00:07:16,839
Goodnight.
47
00:07:17,360 --> 00:07:18,800
Goodnight, P'Thanu.
48
00:07:49,040 --> 00:07:50,720
Hello, P'Kit.
49
00:07:50,720 --> 00:07:52,079
I'm so sorry.
50
00:07:52,079 --> 00:07:54,480
It really takes a long time for me to finish my project.
51
00:07:54,920 --> 00:07:55,839
That's fine.
52
00:07:55,839 --> 00:07:57,959
I can wait.
53
00:07:57,959 --> 00:07:59,240
How's your project?
54
00:07:59,560 --> 00:08:01,079
I'd finished it.
55
00:08:01,360 --> 00:08:04,319
Other have finished their mid-term tests.
56
00:08:04,319 --> 00:08:06,959
Engineer students have to do project all year long.
57
00:08:07,279 --> 00:08:10,000
Medical students have many test and exam too.
58
00:08:10,000 --> 00:08:13,399
I've never seen you be apart from your text books.
59
00:08:17,800 --> 00:08:19,079
Mark.
60
00:08:20,279 --> 00:08:22,920
The result will come out next week.
61
00:08:23,279 --> 00:08:25,199
I remember.
62
00:08:25,199 --> 00:08:26,839
I check on my calendar everyday
63
00:08:26,839 --> 00:08:29,399
until I run out of 2 pens.
64
00:08:30,360 --> 00:08:32,919
You are always over acting.
65
00:08:34,039 --> 00:08:35,919
More than over acting stuff,
66
00:08:35,919 --> 00:08:39,720
my love is always consistent.
67
00:08:40,879 --> 00:08:43,320
There you go, Mark's style.
68
00:08:43,960 --> 00:08:45,840
The day that result will come out,
69
00:08:45,840 --> 00:08:47,879
let's check it together.
70
00:08:48,279 --> 00:08:49,639
Yeah.
71
00:08:50,879 --> 00:08:52,799
No matter how it turns out.
72
00:08:53,879 --> 00:08:56,320
At least, we'll be together.
73
00:08:56,879 --> 00:08:58,519
Yes...P'Kit.
74
00:09:06,799 --> 00:09:08,639
You should go to sleep. It's really late now.
75
00:09:08,639 --> 00:09:10,440
It's really late now.
76
00:09:11,320 --> 00:09:13,440
Um...I'm sleepy.
77
00:09:13,960 --> 00:09:15,840
Goodnight P'Kit.
78
00:09:17,480 --> 00:09:17,840
Goodnight.
79
00:09:17,840 --> 00:09:18,919
Wait a minute, P'Kit.
80
00:09:19,600 --> 00:09:21,039
Why?
81
00:09:22,320 --> 00:09:24,519
Tonight,
82
00:09:24,519 --> 00:09:27,639
Can you leave the camera on like this?
83
00:09:31,519 --> 00:09:33,000
Fine.
84
00:09:33,000 --> 00:09:35,240
But don't do anything filthy.
85
00:09:35,679 --> 00:09:37,080
Oh P'Kit.
86
00:09:37,080 --> 00:09:39,759
What's kind of person who you think I am?
87
00:09:39,759 --> 00:09:41,720
This kind.
88
00:10:06,039 --> 00:10:07,720
P'Kit...
89
00:10:08,440 --> 00:10:11,639
What are you wearing?
90
00:10:12,279 --> 00:10:14,080
Then...
91
00:10:14,080 --> 00:10:17,080
where are your hands?
92
00:10:17,399 --> 00:10:18,200
Mark.
93
00:10:18,200 --> 00:10:19,080
You are insolent!
94
00:10:19,080 --> 00:10:21,679
When I was away, you secretly talked to someone.
95
00:10:22,039 --> 00:10:24,000
Hmmm, P'Kit.
96
00:10:24,000 --> 00:10:25,399
I'm just kidding.
97
00:10:25,399 --> 00:10:26,799
Are you jealous?
98
00:10:32,240 --> 00:10:33,679
That's all.
99
00:10:33,679 --> 00:10:34,600
I'm going to sleep now.
100
00:10:34,960 --> 00:10:37,159
Sweet dream P'Kit.
101
00:10:40,440 --> 00:10:41,720
Oh P'Kit.
102
00:10:41,720 --> 00:10:43,879
P'Kit, don't turn your back on me.
103
00:10:43,879 --> 00:10:45,200
Turn this way.
104
00:10:46,120 --> 00:10:48,440
P'Kit.
105
00:11:16,679 --> 00:11:19,559
If you look like this,
106
00:11:20,639 --> 00:11:23,480
how can I sleep.
107
00:14:05,440 --> 00:14:07,399
Hello, Mark.
108
00:14:07,399 --> 00:14:08,360
What's up?
109
00:14:08,360 --> 00:14:09,919
Hmmm.
110
00:14:09,919 --> 00:14:12,080
Since you've gone on trip with P'Thanu,
111
00:14:12,080 --> 00:14:14,360
you havn't contact your friend at all.
112
00:14:14,360 --> 00:14:16,679
So why are you calling me?
113
00:14:16,679 --> 00:14:19,000
I worry about you
114
00:14:19,000 --> 00:14:20,840
because I havn't heard about you.
115
00:14:21,120 --> 00:14:24,279
Umm...I'm on vacation.
116
00:14:24,279 --> 00:14:31,080
You're on vacation but you shouldn't abandon me.
117
00:14:31,080 --> 00:14:32,240
Wayu,
118
00:14:32,639 --> 00:14:34,679
I dream of you last night.
119
00:14:34,679 --> 00:14:37,519
In my dream you're tangled by snake.
120
00:14:39,799 --> 00:14:41,879
Really?
121
00:14:41,879 --> 00:14:44,279
Your dream went so strange.
122
00:14:44,279 --> 00:14:47,919
Does P'Thanu wake up?
123
00:14:48,480 --> 00:14:50,240
How can I know?
124
00:14:50,240 --> 00:14:52,799
He's in his room.
125
00:14:52,799 --> 00:14:54,159
What!
126
00:14:54,159 --> 00:14:56,399
You didn't stay together?
127
00:14:57,480 --> 00:15:00,679
That's it. I'm still sleepy I want to sleep.
128
00:15:03,240 --> 00:15:04,279
Hey!
129
00:15:04,279 --> 00:15:05,519
Wait!
130
00:15:05,519 --> 00:15:06,759
Whose that sound?
131
00:15:06,759 --> 00:15:08,840
What's sound?
132
00:15:10,000 --> 00:15:11,399
How is other sound in my room?
133
00:15:14,000 --> 00:15:15,519
I'm hanging up.
134
00:15:15,519 --> 00:15:16,440
Talk later.
135
00:15:16,440 --> 00:15:17,600
Wait a minute, Wayu.
136
00:15:22,759 --> 00:15:25,240
Actually his dream is right.
137
00:15:27,240 --> 00:15:29,759
Only fault is he said it's a snake.
138
00:15:31,960 --> 00:15:34,080
It's a guy.
139
00:15:51,240 --> 00:15:52,240
P'Thanu.
140
00:15:54,679 --> 00:15:56,759
Did you sleep alone?
141
00:15:59,240 --> 00:16:01,919
Then last night,
142
00:16:03,200 --> 00:16:05,159
who did I sleep with?
143
00:16:08,240 --> 00:16:11,480
You want me to tell Mark that I sleep with you?
144
00:16:11,480 --> 00:16:13,879
He would tell the whole world.
145
00:16:15,759 --> 00:16:18,600
Someone says he's sleepy.
146
00:16:18,600 --> 00:16:19,960
I'm also don't want to wake up as well.
147
00:16:21,480 --> 00:16:24,080
We better to sleep more.
148
00:17:13,480 --> 00:17:14,920
You're so drowsy.
149
00:17:15,559 --> 00:17:16,759
Wake up.
150
00:17:18,118 --> 00:17:19,919
If you sleep to much, you will get headache.
151
00:17:25,079 --> 00:17:26,880
Go and take a shower.
152
00:17:32,480 --> 00:17:34,440
If you are not getting up now,
153
00:17:35,880 --> 00:17:38,480
I will carry you to do so.
154
00:18:31,680 --> 00:18:32,920
hurry up!
155
00:18:54,200 --> 00:18:56,680
My salmon rice is coming.
156
00:19:03,400 --> 00:19:05,480
Mine had come long before.
157
00:19:09,559 --> 00:19:11,920
It looks like we eat in the same restaurant.
158
00:19:12,279 --> 00:19:13,559
Ummm.
159
00:19:14,279 --> 00:19:16,640
We havn't gone to that restaurant for quite some time.
160
00:19:18,240 --> 00:19:21,480
Restaurant that we had our first drinks together.
161
00:19:21,920 --> 00:19:23,079
Hmmm.
162
00:19:23,079 --> 00:19:25,079
This kind of thing is precisely remembered.
163
00:19:26,480 --> 00:19:28,720
You'll be in different time zome with me
164
00:19:28,720 --> 00:19:30,680
when you go to America.
165
00:19:30,680 --> 00:19:34,359
We won't be able to eat together like this.
166
00:19:39,680 --> 00:19:40,480
Um.
167
00:19:42,200 --> 00:19:45,880
But I only want to know that you can eat well,
168
00:19:45,880 --> 00:19:47,400
sleep well and
169
00:19:47,400 --> 00:19:51,319
have a happy life on other side of the world.
170
00:19:51,319 --> 00:19:54,079
Just that would make me super happy.
171
00:19:59,240 --> 00:20:01,799
Me too, Mark.
172
00:20:05,960 --> 00:20:07,880
Let me feed you.
173
00:20:10,000 --> 00:20:11,920
This...
174
00:20:14,759 --> 00:20:19,640
hmmm.
175
00:20:23,400 --> 00:20:26,720
Hey, watch it!
176
00:20:26,720 --> 00:20:28,359
Sure that's how you wanna play this?
177
00:20:29,440 --> 00:20:30,480
Um.
178
00:20:31,559 --> 00:20:32,799
P'Kit.
179
00:20:34,400 --> 00:20:36,279
Let's go eat something.
180
00:20:43,359 --> 00:20:44,799
Are you having fun?
181
00:20:44,799 --> 00:20:46,039
Yes.
182
00:20:47,160 --> 00:20:48,400
We should go togheter again next time.
183
00:20:48,400 --> 00:20:50,039
Sure.
184
00:20:50,039 --> 00:20:53,480
but really I thank you to take me out.
185
00:20:53,480 --> 00:20:55,440
I really feel more relax.
186
00:20:55,640 --> 00:20:57,359
I also have to thank you too.
187
00:20:57,599 --> 00:20:59,640
That you allow me to take you on a trip.
188
00:21:01,519 --> 00:21:03,160
I'm waiting to go to Chiang Mai with you
189
00:21:03,160 --> 00:21:04,559
from now on.
190
00:21:06,359 --> 00:21:08,640
You're over reacting. Are you got this from Mark?
191
00:21:08,880 --> 00:21:11,079
I better go.
192
00:21:11,079 --> 00:21:12,759
I will pick you up to school later.
193
00:21:27,160 --> 00:21:29,119
I'm going first.
194
00:21:29,119 --> 00:21:30,279
See you soon.
195
00:22:08,000 --> 00:22:09,640
Focus on your study.
196
00:22:09,640 --> 00:22:10,440
I will.
197
00:22:12,640 --> 00:22:13,759
I'll be here to pick you up afternoon.
198
00:22:19,119 --> 00:22:20,920
Thank you for your ride.
199
00:22:24,119 --> 00:22:25,400
Bye.
200
00:23:00,279 --> 00:23:02,079
Hello.
201
00:23:04,000 --> 00:23:06,079
Hi, Wayu.
202
00:23:06,079 --> 00:23:09,160
Are you coming alone?
203
00:23:09,920 --> 00:23:11,240
What's wrong with you?
204
00:23:11,240 --> 00:23:13,319
Why are you smiling?
205
00:23:13,559 --> 00:23:14,799
Hey,
206
00:23:14,799 --> 00:23:18,119
people are talking around university
207
00:23:18,119 --> 00:23:20,920
that you and P'Thanu
208
00:23:21,640 --> 00:23:25,559
are showing your love for each other all over the place.
209
00:23:26,119 --> 00:23:27,440
That's exaggerate.
210
00:23:29,079 --> 00:23:30,759
How is your relationship?
211
00:23:30,759 --> 00:23:33,000
Why won't you tell me all about it?
212
00:23:33,400 --> 00:23:34,960
It is fine.
213
00:23:34,960 --> 00:23:36,559
Hmmmm.
214
00:23:36,559 --> 00:23:38,359
Don't lie to me.
215
00:23:38,359 --> 00:23:41,519
I know you guys went on a trip together.
216
00:23:41,519 --> 00:23:42,799
You even slept in the same room.
217
00:23:42,799 --> 00:23:44,599
Hey, Mark! Be gentle.
218
00:23:44,599 --> 00:23:48,039
What's wrong?
219
00:23:50,759 --> 00:23:51,680
Mark.
220
00:23:51,680 --> 00:23:52,839
Hi,
221
00:23:55,880 --> 00:23:58,400
Wow!
222
00:23:58,400 --> 00:23:59,359
P'Thanu,
223
00:23:59,359 --> 00:24:01,440
How do you know
224
00:24:01,440 --> 00:24:05,039
that this is my favorite menu?
225
00:24:05,440 --> 00:24:06,200
Hey, Mark.
226
00:24:06,200 --> 00:24:08,640
P'Thanu buys it for me.
227
00:24:09,160 --> 00:24:11,880
Thank you, P'Thanu.
228
00:24:12,440 --> 00:24:14,960
I doubt this lunch
229
00:24:14,960 --> 00:24:17,039
is so sweet haha my frien
230
00:24:18,039 --> 00:24:19,559
. I better go.
231
00:24:19,559 --> 00:24:20,720
I envy
232
00:24:20,720 --> 00:24:21,880
and...
233
00:24:22,720 --> 00:24:24,839
also here is to much sweetness.
234
00:24:24,839 --> 00:24:26,319
Would you like to get a spoon?
235
00:24:26,319 --> 00:24:27,400
I'm better go.
236
00:24:28,000 --> 00:24:28,799
Bye.
237
00:24:32,000 --> 00:24:34,160
Mark is crazy, really.
238
00:24:34,160 --> 00:24:36,000
Go, let's eat.
239
00:24:41,440 --> 00:24:43,599
Had you stretched?
240
00:24:45,200 --> 00:25:02,480
(Pok : I'll do my best and be the main.)
241
00:25:05,599 --> 00:25:06,880
Pok.
242
00:25:06,880 --> 00:25:08,599
Come here and prepare.
243
00:25:08,599 --> 00:25:09,119
Yes, Coach.
244
00:25:09,119 --> 00:25:10,759
Hurry up.
245
00:25:10,759 --> 00:25:13,000
Don't be lazy.
246
00:25:13,000 --> 00:25:14,720
Hurry up.
247
00:25:17,160 --> 00:25:19,279
Stay focus.
248
00:25:26,039 --> 00:25:27,400
Here I come.
249
00:25:27,400 --> 00:25:28,680
Have you been waiting?
250
00:25:28,680 --> 00:25:30,440
I'm here.
251
00:25:30,440 --> 00:25:31,680
Let's get refreshed.
252
00:25:31,680 --> 00:25:32,359
Thank you.
253
00:25:32,359 --> 00:25:34,240
Thank you.
254
00:25:36,920 --> 00:25:39,079
Thank P'Wayu for teaching us.
255
00:25:40,440 --> 00:25:41,119
Hey,
256
00:25:41,119 --> 00:25:43,920
Do you know next week is 'Winter moon Warm star Event'?
257
00:25:43,920 --> 00:25:46,200
Is it our university music festival?
258
00:25:46,200 --> 00:25:47,119
Er,
259
00:25:47,119 --> 00:25:47,759
that's right.
260
00:25:47,759 --> 00:25:50,640
I won't miss this event for sure.
261
00:25:50,640 --> 00:25:51,799
Last year,
262
00:25:51,799 --> 00:25:54,440
P'Mark and P'Wayu were singing together.
263
00:25:54,799 --> 00:25:56,000
Really?
264
00:25:56,920 --> 00:25:57,880
Yes.
265
00:25:57,880 --> 00:25:59,079
P'Mark also sang for P'Kit.
266
00:25:59,920 --> 00:26:01,400
P'Wayu sang for P'Thanu as well.
267
00:26:01,640 --> 00:26:03,839
So Sweet, Right?
268
00:26:04,920 --> 00:26:05,720
Saensab.
269
00:26:06,200 --> 00:26:07,920
Will P'Wayu sing again this year?
270
00:26:07,920 --> 00:26:08,960
I think so.
271
00:26:08,960 --> 00:26:10,799
And it's going to be more sweet than ever.
272
00:26:11,960 --> 00:26:12,839
Yes.
273
00:26:12,839 --> 00:26:14,480
you should sing there again.
274
00:26:14,480 --> 00:26:16,359
feeling in this event
275
00:26:16,359 --> 00:26:18,519
filled with love again.
276
00:26:18,519 --> 00:26:19,039
Yes.
277
00:26:20,240 --> 00:26:22,000
That's actually a good idea.
278
00:26:22,000 --> 00:26:23,240
Make it as a surprise.
279
00:26:23,680 --> 00:26:25,440
Don't tell him before
280
00:26:25,440 --> 00:26:28,000
and let P'Thanu knows that day.
281
00:26:29,519 --> 00:26:30,400
Surprise?
282
00:26:30,400 --> 00:26:32,119
What's the surprise?
283
00:26:35,440 --> 00:26:36,640
Er...
284
00:26:37,240 --> 00:26:39,359
You heard it wrong.
285
00:26:39,359 --> 00:26:40,720
We are talking
286
00:26:40,720 --> 00:26:42,160
spice.
287
00:26:42,160 --> 00:26:43,920
We want some spice.
288
00:26:43,920 --> 00:26:45,039
Right?
289
00:26:45,039 --> 00:26:47,920
Yes, we are talking about spice.
290
00:26:49,920 --> 00:26:50,720
A lot of spices.
291
00:26:51,240 --> 00:26:53,680
We should go now otherwise we'll face traffic jam, P'Thanu.
292
00:26:53,680 --> 00:26:55,720
We will go first.
293
00:26:55,720 --> 00:26:56,240
Alright.
294
00:26:56,240 --> 00:26:56,920
See you.
295
00:26:56,920 --> 00:26:57,759
See you P'Wayu.
296
00:26:57,759 --> 00:26:58,599
Good bye.
297
00:27:01,640 --> 00:27:02,599
Bye.
298
00:27:02,599 --> 00:27:03,400
See you P'Thanu.
299
00:27:03,400 --> 00:27:04,039
Bye Bye.
300
00:27:06,599 --> 00:27:07,200
Spice.
301
00:27:07,200 --> 00:27:08,640
A lot of spices.
302
00:27:08,640 --> 00:27:09,799
That's almost done.
303
00:27:09,799 --> 00:27:10,920
Aha.
304
00:27:10,920 --> 00:27:14,039
That's close.
305
00:27:14,039 --> 00:27:15,960
What should we do?
306
00:27:44,200 --> 00:27:45,279
Hello, P'Kit.
307
00:27:45,799 --> 00:27:47,200
Sorry,
308
00:27:47,200 --> 00:27:48,720
I'm late today.
309
00:27:49,200 --> 00:27:50,720
It's okay.
310
00:27:50,720 --> 00:27:52,599
Have you eaten yet?
311
00:27:53,480 --> 00:27:54,880
Not yet.
312
00:27:54,880 --> 00:27:56,960
I'm thinking about order something.
313
00:27:56,960 --> 00:27:58,480
How about you?
314
00:27:59,200 --> 00:28:01,160
I'm already eaten.
315
00:28:01,160 --> 00:28:02,640
Ahhh, P'Kit.
316
00:28:02,640 --> 00:28:06,200
Do you heard about 'Winter moon Warm star Event'?
317
00:28:06,200 --> 00:28:07,519
They told me that
318
00:28:07,519 --> 00:28:09,640
this year it will be early.
319
00:28:10,880 --> 00:28:12,000
I know.
320
00:28:13,400 --> 00:28:15,359
It'll be the same day as when scholarship's result'll come out.
321
00:28:18,519 --> 00:28:20,359
So...
322
00:28:20,359 --> 00:28:23,319
We won't be able to go to the event together.
323
00:28:23,319 --> 00:28:25,880
Then I could check the result all by myself
324
00:28:25,880 --> 00:28:27,200
so you can go to the event.
325
00:28:27,480 --> 00:28:28,759
No, I cannot.
326
00:28:28,759 --> 00:28:29,960
I made a promise
327
00:28:29,960 --> 00:28:32,359
that I'll be checking the result with you.
328
00:28:33,880 --> 00:28:36,480
So we'll stick with our plan.
329
00:28:36,480 --> 00:28:37,400
P'Kit.
330
00:28:38,640 --> 00:28:40,599
Do you remember last year event?
331
00:28:40,599 --> 00:28:43,720
What was the song I sing for you?
332
00:28:44,799 --> 00:28:46,599
Dao (Star)
333
00:28:46,599 --> 00:28:48,440
I can remember.
334
00:28:49,640 --> 00:28:51,000
P'Kit.
335
00:28:51,000 --> 00:28:52,160
Hmmm.
336
00:28:52,640 --> 00:28:56,880
We couldn't go to event anyway.
337
00:28:56,880 --> 00:28:59,440
Can you sing a song for me?
338
00:29:01,240 --> 00:29:02,799
Please, P'Kit.
339
00:29:02,799 --> 00:29:03,960
Think as
340
00:29:03,960 --> 00:29:06,880
we're having our own 'Winter moon Warm star Event'?
341
00:29:07,319 --> 00:29:09,599
Any song is okay...
342
00:29:09,599 --> 00:29:11,880
Please...
343
00:29:12,720 --> 00:29:15,319
You have to promise first
344
00:29:15,319 --> 00:29:16,279
that you won't record it.
345
00:29:16,559 --> 00:29:17,240
Sure.
346
00:29:17,240 --> 00:29:17,960
I'm not recording it.
347
00:29:25,319 --> 00:29:28,759
Um...
348
00:29:28,759 --> 00:29:30,880
This song is great.
349
00:29:30,880 --> 00:29:33,319
I know you can sing.
350
00:29:36,680 --> 00:29:41,720
I will take care only you.
351
00:29:41,720 --> 00:29:48,079
Will be beside you no matter where you are.
352
00:29:48,079 --> 00:29:54,039
I'm going to be last person who leave you.
353
00:29:54,039 --> 00:30:00,839
Believe in me...person like me.
354
00:30:00,839 --> 00:30:06,519
I will love only you. I promise.
355
00:30:06,519 --> 00:30:13,440
Because of time couldn't change my mind.
356
00:30:13,440 --> 00:30:17,079
Don't be afraid.
357
00:30:17,079 --> 00:30:24,160
We will go through it together.
358
00:30:24,160 --> 00:30:30,440
I will take care only you.
359
00:30:30,440 --> 00:30:36,279
Will be beside you no matter where you are.
360
00:30:36,279 --> 00:30:42,279
I'm going to be last person who leave you.
361
00:30:42,279 --> 00:30:48,839
Believe in me...person like me.
362
00:30:48,839 --> 00:30:54,599
I will love only you. I promise.
363
00:30:54,599 --> 00:31:01,759
Because of time couldn't change my mind.
364
00:31:01,759 --> 00:31:05,400
Don't be afraid.
365
00:31:05,400 --> 00:31:11,759
We will go through it together.
366
00:31:13,759 --> 00:31:17,480
Don't be afraid.
367
00:31:17,480 --> 00:31:23,480
We will go through it...
368
00:31:23,480 --> 00:31:28,000
together.
369
00:31:51,279 --> 00:31:52,240
Hmmm.
370
00:31:56,440 --> 00:31:58,720
Which song should I sing to surprise P'Thanu?
371
00:32:33,200 --> 00:32:36,160
(Pok : It's starting.)
372
00:32:41,640 --> 00:32:44,240
Today is the day
373
00:32:44,519 --> 00:32:47,440
we will decide who will be compete in the national.
374
00:32:48,119 --> 00:32:49,640
I wish everyone
375
00:32:49,640 --> 00:32:51,880
the best of luck.
376
00:32:51,880 --> 00:32:53,319
Give us all.
377
00:32:53,319 --> 00:32:54,720
Don't hold back.
378
00:32:55,240 --> 00:32:58,079
Don't make yourself regret later.
379
00:32:58,079 --> 00:32:59,039
Do you understand?
380
00:32:59,680 --> 00:33:01,240
Yes.
381
00:33:11,519 --> 00:33:12,359
Everyone.
382
00:33:13,599 --> 00:33:14,240
Stand by.
383
00:33:33,640 --> 00:33:34,519
Ready.
384
00:33:48,920 --> 00:33:50,920
( Pok : I'm the main.)
385
00:34:31,400 --> 00:34:32,800
Hello.
386
00:34:32,800 --> 00:34:34,079
Hello, Jikchoow.
387
00:34:34,079 --> 00:34:35,599
Hi, Taojieow.
388
00:34:35,599 --> 00:34:37,280
Welcome everybody
389
00:34:37,280 --> 00:34:41,519
to this year 'Winter moon Warm star Event'.
390
00:34:43,199 --> 00:34:43,880
That's right.
391
00:34:44,320 --> 00:34:47,039
Time flies so fast.
392
00:34:47,039 --> 00:34:48,639
It seems like yesterday.
393
00:34:48,639 --> 00:34:52,000
I still remember about cool breeze in that night, Taojieow.
394
00:34:52,000 --> 00:34:53,480
Absolutely, Jikchoow.
395
00:34:53,480 --> 00:34:54,599
First of all,
396
00:34:54,599 --> 00:34:57,039
before we start our event.
397
00:34:57,039 --> 00:35:00,000
I would like to invite our chancellor.
398
00:35:00,000 --> 00:35:02,800
Associate Professor DR.Thanawat Polvichai.
399
00:35:02,800 --> 00:35:04,239
Giving us opening speech for this year
400
00:35:04,239 --> 00:35:05,440
'Winter moon Warm star Event'.
401
00:35:05,440 --> 00:35:06,960
We would like to invite you to come...
402
00:35:09,239 --> 00:35:10,239
Hello.
403
00:35:14,239 --> 00:35:17,000
Our university's 'Winter moon Warm star Event'
404
00:35:17,599 --> 00:35:19,679
is annual event.
405
00:35:19,679 --> 00:35:20,760
Because we believe that music
406
00:35:21,159 --> 00:35:22,880
can perceive stories
407
00:35:22,880 --> 00:35:25,039
and feeling in the best way.
408
00:35:25,039 --> 00:35:28,400
In just a few minute when we're listening.
409
00:35:28,400 --> 00:35:29,719
and tonight
410
00:35:30,239 --> 00:35:31,239
we have to
411
00:35:31,239 --> 00:35:32,760
try to open our ears
412
00:35:32,760 --> 00:35:34,079
and our heart.
413
00:35:34,800 --> 00:35:37,360
Using this winter time,
414
00:35:37,360 --> 00:35:38,800
Let every songs we'll be listening,
415
00:35:38,800 --> 00:35:40,360
Will be listening,
416
00:35:40,559 --> 00:35:44,079
make us feel warmer.
417
00:35:44,079 --> 00:35:46,440
A big hug for everybody.
418
00:35:53,199 --> 00:35:56,320
Thank you sir.
419
00:36:02,320 --> 00:36:04,039
Then everybody,
420
00:36:04,039 --> 00:36:05,639
I hope you guys are ready.
421
00:36:05,639 --> 00:36:07,480
Are you ready?
422
00:36:07,480 --> 00:36:09,440
We are.
423
00:36:10,840 --> 00:36:12,440
If you're ready, I will invite everyone to watch,
424
00:36:12,440 --> 00:36:15,360
and listen with the first show...
425
00:36:15,679 --> 00:36:18,079
Clap your hands!
426
00:36:24,199 --> 00:36:26,800
Alright, if everyone ready,
427
00:36:26,800 --> 00:36:29,639
I will invite you to the next show.
428
00:36:43,079 --> 00:36:44,320
Hello.
429
00:36:47,000 --> 00:36:52,039
Last year I sang this song for someone.
430
00:36:53,280 --> 00:36:54,840
And this year
431
00:36:56,320 --> 00:36:58,239
he's still with me.
432
00:36:59,280 --> 00:37:02,000
He's always cheering me up
433
00:37:02,000 --> 00:37:04,320
and helping me with everything.
434
00:37:04,719 --> 00:37:06,159
Today,
435
00:37:07,760 --> 00:37:10,079
I want to dedicate this song as a thank you.
436
00:37:10,639 --> 00:37:12,679
To "that" person.
437
00:37:15,880 --> 00:37:17,320
Okay.
438
00:37:43,440 --> 00:37:46,039
Do you know how good it is?
439
00:37:46,039 --> 00:37:48,760
Do you know how happy I am?
440
00:37:48,760 --> 00:37:51,440
Do you know how much
441
00:37:51,440 --> 00:37:53,800
my old life has changed ?
442
00:37:53,800 --> 00:37:56,519
Do you know before I meet you?
443
00:37:56,519 --> 00:37:59,039
Do you know how I used to be?
444
00:37:59,039 --> 00:38:01,880
Do you know how great
445
00:38:01,880 --> 00:38:06,559
It was for me to meet you?
446
00:38:07,239 --> 00:38:11,400
It was you
447
00:38:11,800 --> 00:38:18,280
Who made my life memorable.
448
00:38:18,280 --> 00:38:23,239
Since I meet you,
449
00:38:25,480 --> 00:38:28,079
The world that once looked sluggish,
450
00:38:28,079 --> 00:38:30,840
The world with emptiness
451
00:38:30,840 --> 00:38:33,480
Cloudy sky and sad day
452
00:38:33,480 --> 00:38:38,559
Never think it could has today.
453
00:38:38,559 --> 00:38:43,599
< i>It was you
454
00:38:43,599 --> 00:38:50,039
Who made my life memorable.
455
00:38:50,039 --> 00:38:54,239
Since I meet you,
456
00:38:54,239 --> 00:38:55,639
Oh~
457
00:38:55,639 --> 00:38:58,119
Thank you to heaven
458
00:38:58,119 --> 00:39:00,599
For bringing us together.
459
00:39:00,599 --> 00:39:02,960
Thank you to that person
460
00:39:02,960 --> 00:39:05,480
For making me meet you.
461
00:39:05,480 --> 00:39:08,760
Thank you to every story< /i>
462
00:39:08,760 --> 00:39:14,960
The reason why I met you today
463
00:39:14,960 --> 00:39:20,960
My dearest love.
464
00:39:25,880 --> 00:39:27,119
Thank you.
465
00:39:49,119 --> 00:39:49,559
Take it bro!
466
00:39:49,880 --> 00:39:51,960
Take it bro!
467
00:39:53,480 --> 00:39:54,639
Take it!
468
00:39:54,639 --> 00:39:55,159
Let's go!
469
00:39:55,159 --> 00:39:57,000
Go ahead!
470
00:40:37,159 --> 00:40:39,159
Thank you very much.
471
00:41:08,559 --> 00:41:12,559
Well~ Jikchow. There are many surprised event tiny.
472
00:41:12,559 --> 00:41:13,639
Yes.
473
00:41:13,639 --> 00:41:16,440
I secretly heard behind me whispering that
474
00:41:16,440 --> 00:41:19,719
to be worthy of the name of The 'Winter moon Warm star
Event'
475
00:41:19,719 --> 00:41:22,239
We must have King of University
476
00:41:22,239 --> 00:41:23,559
to sing a song for us.
477
00:41:23,559 --> 00:41:25,920
Wowwwww!!
478
00:41:25,920 --> 00:41:28,199
If you're ready, let's applaud to
479
00:41:28,199 --> 00:41:29,360
N'Pok Pakorn.
480
00:41:29,360 --> 00:41:32,599
King of University from the Faculty of Science!!
481
00:41:48,000 --> 00:41:49,599
My name is Pok.
482
00:41:49,599 --> 00:41:51,360
Latest King of University.
483
00:41:52,639 --> 00:41:56,400
Many people may know me as a swimming athlete.
484
00:41:57,280 --> 00:41:59,079
Maybe the song isn't very good.
485
00:42:00,679 --> 00:42:02,239
But tonight,
486
00:42:04,280 --> 00:42:06,360
I want to sing a song that I just wrote
487
00:42:07,119 --> 00:42:10,599
who is listening to it at this event.
488
00:42:13,000 --> 00:42:14,960
I want to say...
489
00:42:18,480 --> 00:42:19,360
I
490
00:42:20,840 --> 00:42:22,719
miss you.
491
00:42:26,320 --> 00:42:28,840
Can you come back to me?
492
00:42:47,840 --> 00:42:51,679
From that day
493
00:42:51,679 --> 00:42:54,679
That we were apart.
494
00:42:55,199 --> 00:42:58,960
It make me
495
00:42:58,960 --> 00:43:03,199
can't stop thinking about you.
496
00:43:03,199 --> 00:43:06,360
And today,
497
00:43:06,360 --> 00:43:10,000
I known that
498
00:43:10,000 --> 00:43:13,719
You're so mean to me.
499
00:43:13,719 --> 00:43:17,400
I can't be without you.
500
00:43:17,400 --> 00:43:24,119
Can you come back to me?
501
00:43:24,119 --> 00:43:28,039
Tomorrow,
502
00:43:28,039 --> 00:43:31,480
Just have us
503
00:43:32,119 --> 00:43:35,039
To not be alone
504
00:43:35,039 --> 00:43:38,920
or sad anymore.
505
00:43:38,920 --> 00:43:41,960
I want to let you know
506
00:43:41,960 --> 00:43:45,559
You're so mean to me.
507
00:43:45,559 --> 00:43:49,559
I can't be without you.
508
00:43:49,559 --> 00:43:54,760
Can you come back to me?
509
00:44:18,679 --> 00:44:19,760
Hey! We need to celebrate!
510
00:44:19,760 --> 00:44:20,920
With?
511
00:44:20,920 --> 00:44:21,320
Shabu?
512
00:44:21,320 --> 00:44:22,519
Let's talk
513
00:44:22,519 --> 00:44:24,360
after we arrived at dorm, okay?
514
00:44:24,360 --> 00:44:25,199
Okay.
515
00:44:25,199 --> 00:44:26,719
Phai pay for it.
516
00:44:26,719 --> 00:44:27,599
Deal?
517
00:44:27,599 --> 00:44:28,079
Great!!
518
00:44:28,079 --> 00:44:29,559
Hey! Wait!
519
00:44:37,119 --> 00:44:38,559
What kind of person
520
00:44:38,559 --> 00:44:40,800
did you meet and the atmosphere immediately changed?
521
00:44:43,239 --> 00:44:44,719
Long time no see.
522
00:44:47,280 --> 00:44:49,559
So are you a couple now?
523
00:44:52,519 --> 00:44:55,119
Having problems with other people as the main hobby.
524
00:44:58,320 --> 00:44:59,840
Seriously?
525
00:45:00,440 --> 00:45:03,000
How can you date someone like this?
526
00:45:03,400 --> 00:45:05,760
Or he hasn't revealed his true nature yet?
527
00:45:12,880 --> 00:45:14,840
So...when you stop being fool,
528
00:45:16,639 --> 00:45:17,920
You can date with me.
529
00:45:18,960 --> 00:45:20,559
Hey! P'Thanu!!
530
00:45:20,559 --> 00:45:22,039
Calm down.
531
00:45:40,519 --> 00:45:41,840
P'Thanu.
532
00:45:41,840 --> 00:45:45,360
Please don't let P'Patbok's story hang around like this.
533
00:45:46,719 --> 00:45:48,719
I want to fix it too,
534
00:45:50,039 --> 00:45:51,960
But I don't know how.
535
00:45:52,440 --> 00:45:53,800
So
536
00:45:53,800 --> 00:45:56,920
Can you tell us a whole story?
537
00:46:36,480 --> 00:46:37,440
P'Kit.
538
00:46:48,599 --> 00:46:50,239
Since I'm not here.
539
00:46:50,239 --> 00:46:53,280
You're being lazy and never clean your room.
540
00:47:05,239 --> 00:47:07,360
Since we apart
541
00:47:08,320 --> 00:47:10,119
Haven't continue watched it yet?
542
00:47:12,559 --> 00:47:15,440
I want to make you know
543
00:47:15,440 --> 00:47:18,920
that everything still be there.
544
00:47:18,920 --> 00:47:21,639
Waiting for P'Kit to come back.
545
00:47:36,480 --> 00:47:37,000
Ouch!!
546
00:47:37,000 --> 00:47:38,480
I can't breathe.
547
00:47:39,800 --> 00:47:40,760
You can breathe?
548
00:47:41,639 --> 00:47:44,159
I'll give yours air.
549
00:47:44,159 --> 00:47:45,599
Like a mouth-to-mouth.
550
00:47:48,559 --> 00:47:49,760
Who is allowed to kiss?
551
00:48:19,440 --> 00:48:22,559
If you got a scholarship to study abroad,
552
00:48:22,559 --> 00:48:24,559
we may have to be some distance,
553
00:48:26,119 --> 00:48:29,320
but I intend to follow you as soon as possible.
554
00:48:29,320 --> 00:48:31,559
You don't need to worry.
555
00:48:31,559 --> 00:48:33,760
I won't let you be lonely for long.
556
00:48:41,239 --> 00:48:41,880
Mark.
557
00:48:44,000 --> 00:48:46,400
No matter what the result.
558
00:48:47,599 --> 00:48:50,159
I've something to tell you for a long time.
559
00:49:27,000 --> 00:49:30,239
When we are apart,
560
00:49:30,239 --> 00:49:32,719
It taught me many things.
561
00:49:35,519 --> 00:49:38,599
It made me realized that
562
00:49:39,440 --> 00:49:44,239
I don't want to be happy without you.
563
00:49:47,159 --> 00:49:48,840
You don't know that
564
00:49:49,480 --> 00:49:52,320
how important you are to me.
565
00:50:01,519 --> 00:50:04,320
Don't you know that?
566
00:50:04,719 --> 00:50:08,719
all the time you're not around,
567
00:50:08,719 --> 00:50:12,320
I've never been really happy for a day.
568
00:50:21,440 --> 00:50:24,119
No matter what the result.
569
00:50:25,519 --> 00:50:28,039
I alreadt decided that
570
00:50:29,320 --> 00:50:32,280
we'll never be apart again.
571
00:50:39,960 --> 00:50:42,480
We promised that
572
00:50:42,480 --> 00:50:45,039
we will stay together forever.
573
00:50:51,480 --> 00:50:54,079
Let's do together
574
00:50:54,079 --> 00:50:57,800
to make the promise come true.
575
00:51:09,559 --> 00:51:11,800
You're too cute.
576
00:51:16,840 --> 00:51:18,480
It's time!
577
00:51:18,480 --> 00:51:20,400
Are you ready?
578
00:51:20,400 --> 00:51:22,199
I'm ready.
579
00:51:38,599 --> 00:51:40,039
P'Kit.
580
00:51:40,920 --> 00:51:42,960
What does it mean?
581
00:51:43,559 --> 00:51:46,079
P'Kit. Tell me now.
582
00:51:46,079 --> 00:51:47,760
I'm excited.
583
00:51:56,079 --> 00:51:57,199
P'Kit.
584
00:52:00,559 --> 00:52:01,519
Failed.
585
00:52:03,920 --> 00:52:05,079
Huh?
586
00:52:07,719 --> 00:52:08,920
It's say "Failed", Mark.
587
00:52:08,920 --> 00:52:10,559
I can't got the scholarship.
588
00:52:14,960 --> 00:52:17,199
So don't you be sad?
589
00:52:17,559 --> 00:52:18,639
Don't you see?
590
00:52:18,639 --> 00:52:21,559
I'm sad, don't you see?
591
00:52:26,039 --> 00:52:28,599
P'Kit.
592
00:52:28,599 --> 00:52:31,679
Your acting is very smooth.
593
00:52:34,400 --> 00:52:35,920
Who is the one who set me up
594
00:52:35,920 --> 00:52:37,679
to get me to apply for this crazy scholarship?
595
00:52:38,159 --> 00:52:39,599
And who said that
596
00:52:40,199 --> 00:52:42,519
he want to get this scholarship?
597
00:52:43,199 --> 00:52:45,280
I don't want to be a barrier.
598
00:52:48,360 --> 00:52:50,920
Didn't you know it's your crazy plan?
599
00:52:52,480 --> 00:52:56,719
And this crazy plan, it made me miss you so much.
600
00:52:58,400 --> 00:53:01,079
I miss you more.
601
00:53:23,199 --> 00:53:27,119
I'll be the King of Pirates!!
602
00:53:37,920 --> 00:53:40,559
This episode is so far.
603
00:53:44,039 --> 00:53:46,519
See? That's your Big Mom.
604
00:53:50,239 --> 00:53:52,639
Did you see Luffy's eyes so big?
605
00:53:52,639 --> 00:53:56,159
Look my eyes, does it like Luffy?
606
00:54:32,119 --> 00:54:33,320
P'Kit.
607
00:54:33,320 --> 00:54:37,159
Do you want to do here or
608
00:54:38,199 --> 00:54:41,199
go to bed?
609
00:54:42,199 --> 00:54:45,000
Why you asking me?
610
00:55:33,119 --> 00:55:34,280
Finally
611
00:55:35,440 --> 00:55:39,840
You want me as I want you.
612
00:55:51,159 --> 00:55:53,280
P'Kit, do you love me?
613
00:55:55,480 --> 00:55:56,760
Yes, I do.
614
00:55:58,159 --> 00:55:59,719
I love you so much.
615
00:56:02,880 --> 00:56:05,960
I love you too.
616
00:57:22,079 --> 00:57:24,119
Please don't hug the wrong person again.
617
00:57:24,480 --> 00:57:27,000
Who's said that?
618
00:57:27,519 --> 00:57:30,079
I hugged the right person since that day.
619
00:57:31,000 --> 00:57:33,239
Why you do like that?!
620
00:57:33,599 --> 00:57:34,880
What's on your mind?!
621
00:57:40,440 --> 00:57:42,880
I think......
622
00:57:43,280 --> 00:57:46,360
I must hide from the rain until morning.
35816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.