All language subtitles for Eva.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®) Download
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:43,541 --> 00:03:44,583 Could be. 4 00:03:45,083 --> 00:03:46,166 Don’t you think? 5 00:03:47,208 --> 00:03:48,250 Could be. 6 00:03:54,416 --> 00:03:55,500 Good morning, Mr. Tornillo. 7 00:03:55,500 --> 00:03:55,958 Good morning. 8 00:03:55,958 --> 00:03:59,291 I’m so excited because you got here just in time. 9 00:03:59,291 --> 00:04:02,208 Everything is ready, everything is set, especially our models. 10 00:04:02,750 --> 00:04:03,791 Where are your models? 11 00:04:03,791 --> 00:04:05,291 They’re here, and they’re ready. 12 00:04:05,291 --> 00:04:08,500 I’m so excited because our pictures will surely be trending. 13 00:04:08,500 --> 00:04:09,583 Girls, let’s go. 14 00:04:13,458 --> 00:04:14,375 Shall we? 15 00:04:14,375 --> 00:04:15,375 Let’s go. 16 00:04:37,041 --> 00:04:38,583 You might forget this. 17 00:04:38,791 --> 00:04:41,041 Goodbye. Take care of the messenger later. 18 00:04:41,041 --> 00:04:42,458 Don’t worry, I’ll take care of it. 19 00:04:44,125 --> 00:04:45,791 Just a moment sir, 20 00:04:45,791 --> 00:04:47,291 there’s some dust. 21 00:04:47,500 --> 00:04:48,291 Goodbye. 22 00:04:48,625 --> 00:04:49,500 Take care, sir. 23 00:05:01,625 --> 00:05:03,458 Your mouth – I know what you’re going to say. 24 00:05:03,458 --> 00:05:06,750 Visit me, I’ll serve you pancit canton. 25 00:05:07,250 --> 00:05:08,166 You’ll serve noodles? 26 00:05:08,166 --> 00:05:11,666 You’re getting excited again. 27 00:05:12,416 --> 00:05:14,000 Dinah! 28 00:05:14,375 --> 00:05:17,500 Am I paying you to gossip? 29 00:05:18,166 --> 00:05:20,458 You, wherever you came from – go back to it. 30 00:05:20,583 --> 00:05:23,583 You— I told you to do something. 31 00:05:23,583 --> 00:05:24,750 Should I be the one to finish it? 32 00:05:24,750 --> 00:05:28,708 Get inside! What are you gossiping about? 33 00:05:33,833 --> 00:05:35,291 What are you doing? 34 00:05:35,541 --> 00:05:36,791 It has to be more sexy. 35 00:05:37,666 --> 00:05:38,625 Sexy! More sexy! 36 00:05:43,500 --> 00:05:44,333 More! 37 00:05:44,333 --> 00:05:46,583 We’re selling condoms. Make it sexier! 38 00:05:46,708 --> 00:05:47,625 Look here! 39 00:05:49,291 --> 00:05:50,416 You should be sexy! 40 00:05:51,333 --> 00:05:52,708 More sexy! 41 00:05:53,791 --> 00:05:55,041 Sexier! 42 00:05:56,083 --> 00:05:57,250 More wild! 43 00:05:59,791 --> 00:06:01,208 Nice. 44 00:06:01,625 --> 00:06:02,750 Very nice! 45 00:06:04,958 --> 00:06:06,083 Are you okay, Frankie? 46 00:06:06,291 --> 00:06:07,500 Yeah, I’m good. 47 00:06:08,291 --> 00:06:12,166 We’re selling condoms, not a memorial park, my goodness. 48 00:06:16,625 --> 00:06:17,958 Okay, change pose. 49 00:06:19,916 --> 00:06:22,208 Charlene, Victoria, get Andrew between the two of you. 50 00:06:23,208 --> 00:06:24,791 Fight over him. 51 00:06:25,541 --> 00:06:27,041 Clash into him. 52 00:06:27,166 --> 00:06:28,083 Wilder! 53 00:06:28,166 --> 00:06:29,375 The boss wants more wild! 54 00:06:30,000 --> 00:06:30,916 Yes! That’s it! 55 00:06:31,000 --> 00:06:32,416 How can we sell condoms with lousy marketing? 56 00:06:33,041 --> 00:06:34,166 Wilder! 57 00:06:35,416 --> 00:06:36,333 There you go! 58 00:06:36,458 --> 00:06:37,666 More! More! 59 00:06:38,416 --> 00:06:38,875 There! 60 00:06:39,375 --> 00:06:40,041 I like it! 61 00:06:40,708 --> 00:06:42,375 That’s the kind of kiss I like later, okay? 62 00:06:45,791 --> 00:06:46,708 There! 63 00:06:48,500 --> 00:06:49,041 Yes! 64 00:06:50,750 --> 00:06:51,833 Wilder! 65 00:06:52,333 --> 00:06:53,708 Yes, that’s it! 66 00:06:54,541 --> 00:06:55,791 Do it better! 67 00:06:56,500 --> 00:06:57,416 Shall we do solo shots? 68 00:06:57,583 --> 00:06:58,416 Sure. 69 00:06:58,958 --> 00:07:00,250 May I go to the washroom? 70 00:07:01,000 --> 00:07:03,625 It’s okay. I’ll have to adjust the lights. 71 00:07:03,625 --> 00:07:05,583 Sure. We’ll first work with Charlene. 72 00:07:05,666 --> 00:07:07,666 What about you? Don’t you need to go? 73 00:07:08,458 --> 00:07:09,375 Maybe later. 74 00:07:09,666 --> 00:07:11,250 Why not now? 75 00:07:13,208 --> 00:07:15,250 Alright. Solo shots, Charlene. 76 00:07:16,000 --> 00:07:17,291 Center, please. 77 00:07:25,250 --> 00:07:25,875 What was that? 78 00:07:26,458 --> 00:07:28,750 Didn’t I tell you, later? You want to rush things. 79 00:07:30,791 --> 00:07:31,750 So, what are you looking at? 80 00:07:32,083 --> 00:07:33,208 What’s happening? 81 00:07:33,666 --> 00:07:34,500 Back to work! 82 00:09:19,166 --> 00:09:20,416 Miss Victoria? 83 00:09:20,708 --> 00:09:21,958 Miss Victoria? 84 00:09:22,500 --> 00:09:24,250 Are you in there? 85 00:09:24,708 --> 00:09:26,500 They need you. 86 00:09:26,500 --> 00:09:28,500 Your shots are up next. 87 00:09:30,375 --> 00:09:31,916 We’re not done yet. 88 00:09:38,291 --> 00:09:39,166 Yes? 89 00:09:39,708 --> 00:09:43,125 Miss Victoria, I’m sorry. But they need you now. 90 00:09:43,125 --> 00:09:45,208 It’s alright. Thank you. 91 00:09:45,666 --> 00:09:47,500 Have you seen Andrew? 92 00:09:47,958 --> 00:09:49,583 I wonder where he went. 93 00:09:49,583 --> 00:09:52,041 Ah, he probably got thirsty. 94 00:09:53,041 --> 00:09:55,791 He could have just asked for some water. 95 00:09:56,083 --> 00:09:57,500 Let’s go. 96 00:10:39,708 --> 00:10:42,500 You had an affair with your boss, and “that’s the way it is?” 97 00:10:42,791 --> 00:10:45,125 But that’s how it is, Papa Dax. 98 00:10:45,791 --> 00:10:47,916 I really can’t explain. 99 00:10:47,916 --> 00:10:50,958 The affair with my boss just happened. 100 00:10:52,083 --> 00:10:55,375 How could it “just happened”? 101 00:10:56,250 --> 00:10:57,833 You tripped, is that it? Lost your wits? 102 00:10:58,041 --> 00:11:01,708 Then woke up, and suddenly you’re with your boss? 103 00:11:02,291 --> 00:11:06,708 It’s not that simple. Of course, not all of a sudden. 104 00:11:06,875 --> 00:11:09,750 You got me confused, sister. 105 00:11:09,750 --> 00:11:13,208 You said it just happened, but not all of a sudden? 106 00:11:13,208 --> 00:11:15,458 What if the wife of your boss finds out? 107 00:11:15,916 --> 00:11:17,708 That will mean the pits for you. 108 00:11:18,041 --> 00:11:23,166 That’s precisely my problem, Papa Dax. If she finds out, she will throw me out. 109 00:11:23,500 --> 00:11:26,875 That will be the end of my relationship with my boss. 110 00:11:27,583 --> 00:11:32,208 Why? You think your affair with your boss is going anywhere? 111 00:11:32,791 --> 00:11:36,791 Sister, he has a wife. You’re a househelp. 112 00:11:37,000 --> 00:11:38,583 Tell me the truth. 113 00:11:39,416 --> 00:11:41,541 Your boss was your first, right? 114 00:11:41,666 --> 00:11:45,000 And you found pleasure. 115 00:11:46,791 --> 00:11:48,750 So now you can’t help it. You’re craving for it. 116 00:11:49,041 --> 00:11:53,625 Why? Is he as big as a cucumber? 117 00:11:54,583 --> 00:11:58,416 That’s far too big! I couldn’t handle that, Papa Dax! 118 00:11:59,166 --> 00:12:05,250 Maybe more like— an eggplant. A big one. 119 00:12:07,708 --> 00:12:08,875 I knew it. 120 00:12:09,333 --> 00:12:12,583 You’re craving for it. 121 00:12:12,583 --> 00:12:15,666 Put a stop to it. That won’t get anywhere. He’s your boss! 122 00:12:15,666 --> 00:12:17,416 He surely still treats you as an employee, 123 00:12:17,750 --> 00:12:20,333 maybe even his property. 124 00:13:06,250 --> 00:13:08,708 Ma’am, will you still have dinner? 125 00:13:08,791 --> 00:13:10,375 Shall I reheat the sour stew? 126 00:13:10,541 --> 00:13:12,250 No need. We’ll go up now. 127 00:13:12,583 --> 00:13:14,166 We’ll have dinner in the room. 128 00:13:15,083 --> 00:13:17,750 You can lock-up now. Surely, you know how? 129 00:13:18,416 --> 00:13:19,041 Yes, Ma’am. 130 00:13:25,833 --> 00:13:26,375 Your housemaid? 131 00:13:28,083 --> 00:13:29,125 A new one– 132 00:13:29,583 --> 00:13:31,333 I’ve had her for a few days. 133 00:13:31,625 --> 00:13:32,500 From Samar. 134 00:14:16,833 --> 00:14:18,083 Let’s finish this. 135 00:14:18,750 --> 00:14:20,375 I haven’t even started. 136 00:16:40,958 --> 00:16:41,583 Good morning. 137 00:16:42,666 --> 00:16:45,500 Good morning, sir. Will you have breakfast now? 138 00:16:53,041 --> 00:16:54,000 No, thank you. 139 00:16:54,583 --> 00:16:56,333 Not even a cup of coffee? 140 00:16:56,833 --> 00:16:57,750 I’m fine. 141 00:16:58,291 --> 00:16:59,041 I’m leaving now 142 00:17:00,208 --> 00:17:01,166 Okay, sir. 143 00:17:19,166 --> 00:17:20,416 Can you open the door? 144 00:17:20,583 --> 00:17:22,541 Oh, just a moment. 145 00:17:33,500 --> 00:17:36,875 I’m sorry. I’m new here. 146 00:17:37,125 --> 00:17:38,791 I’m not used to this yet. 147 00:17:39,708 --> 00:17:42,083 You’ve also just begun working as a housema— 148 00:17:44,041 --> 00:17:45,000 —a househelp? 149 00:17:45,375 --> 00:17:48,791 No, I’ve worked for others before. 150 00:17:49,416 --> 00:17:50,791 You don’t look like a housema— 151 00:17:51,333 --> 00:17:52,625 —a househelp. 152 00:17:53,875 --> 00:17:56,208 What should a househelp look like? 153 00:18:05,625 --> 00:18:07,000 Oh! The gate. 154 00:18:07,875 --> 00:18:09,791 Look, I’m sorry. It’s just— 155 00:18:10,708 --> 00:18:12,208 You seem smart. 156 00:18:13,125 --> 00:18:14,708 Did you earn a degree? 157 00:18:16,208 --> 00:18:18,541 I didn’t finish high school. 158 00:18:19,250 --> 00:18:19,291 My father died when I was in Third Year. 159 00:18:22,833 --> 00:18:24,666 We fell into debt. 160 00:18:25,833 --> 00:18:27,083 But this is your first job? 161 00:18:27,750 --> 00:18:28,916 Is it? 162 00:18:31,333 --> 00:18:31,875 No. 163 00:18:32,625 --> 00:18:35,833 With my first employer, my male boss made advances. 164 00:18:37,666 --> 00:18:38,833 He wouldn’t let me be. 165 00:18:39,208 --> 00:18:42,416 I got so frightened, I quit. 166 00:18:44,333 --> 00:18:46,500 So, what happened to your debts? 167 00:18:47,125 --> 00:18:48,041 Did you pay them back? 168 00:18:49,958 --> 00:18:53,208 Not yet. I worked for other employers. 169 00:18:54,708 --> 00:18:57,583 Then what happened? You got courted again? 170 00:19:00,291 --> 00:19:02,375 Yes. 171 00:19:05,916 --> 00:19:10,125 So, what did you do, give in finally? 172 00:19:11,416 --> 00:19:12,791 You gave in to your boss? 173 00:19:13,458 --> 00:19:14,083 Was he handsome? 174 00:19:14,708 --> 00:19:15,541 He was kind. 175 00:19:17,125 --> 00:19:19,375 If my female employer would be mad at me, 176 00:19:19,791 --> 00:19:21,041 he would console me. 177 00:19:21,791 --> 00:19:23,000 He made me feel better. 178 00:19:23,500 --> 00:19:24,250 And then? 179 00:19:25,375 --> 00:19:27,166 His wife sent me away. 180 00:19:29,208 --> 00:19:32,125 Why? If you weren’t doing anything— 181 00:19:36,583 --> 00:19:37,875 Ah, he caught the two of you in the act? 182 00:19:43,833 --> 00:19:45,666 So that’s why you work for a female boss now? 183 00:19:47,708 --> 00:19:50,208 My mother requested it from the agency. 184 00:19:52,500 --> 00:19:54,875 You told your mother what happened with you and your boss? 185 00:19:55,416 --> 00:19:59,958 Of course, not. All that she knows is that my female employer wanted to be rid of me. 186 00:20:00,958 --> 00:20:04,500 But my mother still blamed me, calling me a tease, 187 00:20:04,791 --> 00:20:06,708 of that I gave my boss a reason— 188 00:20:10,291 --> 00:20:11,000 Don’t worry. 189 00:20:11,583 --> 00:20:12,625 It will be our secret. 190 00:20:17,708 --> 00:20:19,458 Have you been with madam for some time? 191 00:20:21,375 --> 00:20:22,333 You mean Victoria? 192 00:20:25,208 --> 00:20:28,875 No, we were just introduced yesterday, at the pictorial. 193 00:20:32,875 --> 00:20:34,333 What’s your name? 194 00:20:35,041 --> 00:20:35,666 Eva. 195 00:20:36,375 --> 00:20:37,000 It’s Eva. 196 00:20:38,625 --> 00:20:39,500 I’m Andrew. 197 00:20:48,291 --> 00:20:49,083 Thank you, Eva. 198 00:20:54,958 --> 00:20:55,916 You know what Eva, 199 00:20:56,833 --> 00:20:58,583 I’m not really surprised at what you had to go through. 200 00:21:00,375 --> 00:21:01,416 You’re temptation itself. 201 00:21:03,458 --> 00:21:04,833 Your name alone proves it. 202 00:21:07,458 --> 00:21:10,125 It’s probably good that you’re now working for a woman. 203 00:21:51,833 --> 00:21:53,041 Hey! 204 00:21:53,458 --> 00:21:55,333 Lauro! What are you doing? 205 00:21:55,833 --> 00:22:00,833 I made it very clear to you – I leave early today, you need to clean the car at once! 206 00:22:01,166 --> 00:22:02,791 What were you doing last night that made you wake up late? 207 00:22:03,166 --> 00:22:05,125 Were you masturbating all through the night? 208 00:22:06,166 --> 00:22:07,041 Answer me! 209 00:22:07,916 --> 00:22:09,083 You see…. -What? 210 00:22:10,000 --> 00:22:12,750 What are you saying? I can’t hear you! 211 00:22:13,875 --> 00:22:16,416 I can’t make up my mind whether you’re deaf or truly inept! 212 00:22:17,375 --> 00:22:19,625 Clean the car! Do it quickly or I’ll be late for my appointment! 213 00:22:19,708 --> 00:22:20,708 Yes sir. 214 00:22:39,625 --> 00:22:40,750 Eva— 215 00:22:41,250 --> 00:22:42,375 Yes ma’am? 216 00:22:45,125 --> 00:22:46,833 Ma’am? 217 00:22:47,375 --> 00:22:48,916 Come inside. 218 00:22:55,583 --> 00:22:57,125 Good morning, Ma’am. 219 00:22:57,958 --> 00:22:59,500 Has Andrew left? 220 00:23:00,791 --> 00:23:01,666 Yes, ma’am. 221 00:23:09,208 --> 00:23:10,875 Was I too loud last night? 222 00:23:11,333 --> 00:23:14,291 I’m sorry? What was it? 223 00:23:14,458 --> 00:23:17,541 Get used to it. I’m truly a screamer. 224 00:23:27,875 --> 00:23:30,666 Did you preparebreakfast? -Yes, ma’am. 225 00:23:30,708 --> 00:23:33,833 What did you prepare? -Sausage and egg, ma’am. 226 00:23:34,541 --> 00:23:36,916 What did you say? I can’t hear you. 227 00:23:38,916 --> 00:23:44,041 Sausage and egg. 228 00:23:45,583 --> 00:23:47,791 That was what I had for dinner. 229 00:23:50,333 --> 00:23:52,708 Shall I bring it up? 230 00:23:52,875 --> 00:23:55,875 No need. I’ll come down for it. 231 00:24:30,333 --> 00:24:31,750 Ah! 232 00:24:31,750 --> 00:24:34,791 Sorry! I didn’t mean to startle you. 233 00:24:36,083 --> 00:24:37,416 I’m Larry. 234 00:24:38,833 --> 00:24:42,541 You won’t find anyone as good-looking in the whole village. 235 00:24:42,875 --> 00:24:44,083 What about you, what’s your name? 236 00:24:44,291 --> 00:24:48,166 But your boss calls you Lauro, right? 237 00:24:49,250 --> 00:24:53,125 Don’t call me Lauro. It sounds so old. Just call me Larry. 238 00:24:53,625 --> 00:24:54,750 Don’t call me Lauro. It sounds so old. Just call me Larry. 239 00:24:54,750 --> 00:24:55,875 Don’t call me Lauro. It sounds so old. Just call me Larry. 240 00:24:56,000 --> 00:24:59,958 You’re new here, right? I only saw you yesterday. 241 00:25:01,458 --> 00:25:03,625 I’ve just been here for a few days. 242 00:25:03,625 --> 00:25:06,250 How’s your employer? 243 00:25:06,375 --> 00:25:07,791 Is she kind? 244 00:25:08,333 --> 00:25:09,750 Seems so. 245 00:25:11,708 --> 00:25:12,541 And yours? 246 00:25:13,250 --> 00:25:14,833 Gets mad easily. 247 00:25:15,375 --> 00:25:16,791 His blood often boiling. 248 00:25:18,208 --> 00:25:19,291 I noticed. 249 00:25:19,416 --> 00:25:21,541 He’ll just keel over one day. 250 00:25:22,333 --> 00:25:23,333 He’s a mental case. 251 00:25:24,000 --> 00:25:26,666 Couldn’t find anyone to dump on but me. 252 00:25:29,291 --> 00:25:30,833 He is loud. 253 00:25:31,875 --> 00:25:34,833 So is your boss, she’s loud too. 254 00:25:35,083 --> 00:25:38,541 Nights mostly. I can hear her from my room. 255 00:25:38,833 --> 00:25:39,416 Really? 256 00:25:40,083 --> 00:25:41,083 Yes! 257 00:25:41,083 --> 00:25:43,166 I enjoy it really! Just like porn, 258 00:25:43,375 --> 00:25:44,791 but without video. 259 00:25:45,041 --> 00:25:47,791 That’s why I know it when she has someone with her in her room. 260 00:25:48,000 --> 00:25:51,000 When I start hearing her grunts and shouts— 261 00:25:53,625 --> 00:25:54,458 What? 262 00:25:54,458 --> 00:25:56,416 Here, I’ll show you. 263 00:25:56,833 --> 00:25:57,875 Lauro! 264 00:25:58,083 --> 00:25:59,541 Get yourself here! Lauro! 265 00:25:59,791 --> 00:26:01,208 Yes sir! Coming! 266 00:26:01,333 --> 00:26:03,041 Let’s talk again, shall we? 267 00:26:03,791 --> 00:26:06,416 LAURO! -On my way! 268 00:26:42,708 --> 00:26:44,500 What are you looking for? 269 00:26:47,916 --> 00:26:49,125 Nothing, really. 270 00:26:49,666 --> 00:26:51,958 I’m leaving. Please open the gate. 271 00:26:51,958 --> 00:26:53,166 Yes, ma’am. 272 00:27:10,208 --> 00:27:12,541 Don’t wait up for me tonight. 273 00:27:12,541 --> 00:27:13,958 I have my keys. 274 00:27:13,958 --> 00:27:14,958 Yes. ma’am. 275 00:27:16,041 --> 00:27:18,708 Please clean my room. -Ma’am? 276 00:27:19,375 --> 00:27:22,083 I said, clean my room. 277 00:27:22,208 --> 00:27:25,500 Even if you find anything to steal there, you’re not a thief, are you? 278 00:27:25,500 --> 00:27:26,291 Yes, ma’am... -Bye. 279 00:27:26,291 --> 00:27:28,041 No, ma’am. 280 00:27:38,125 --> 00:27:40,750 Vegetables! 281 00:27:42,083 --> 00:27:44,500 Eggplants of Mang Kanor! 282 00:27:46,458 --> 00:27:49,916 Okra for lubrication. 283 00:27:53,291 --> 00:27:55,916 Neneng’s pechay! 284 00:27:56,708 --> 00:27:58,958 Eggplants of Mang Kanor! 285 00:27:59,208 --> 00:28:04,333 Okra for lubrication. Come and get your vegetables, every all, 286 00:28:04,333 --> 00:28:08,458 because we will have a raffle later on. 287 00:28:08,750 --> 00:28:13,166 Come buy and buy. -Hello Manang. 288 00:28:13,291 --> 00:28:14,916 Buy. 289 00:28:14,916 --> 00:28:17,250 Hello! -Hello. 290 00:28:17,333 --> 00:28:19,583 You’re the new girl from that house, right? 291 00:28:20,458 --> 00:28:21,708 Yes. 292 00:28:22,458 --> 00:28:27,333 I’m Desiree. I’m a nanny from that house with the pink gate. 293 00:28:27,500 --> 00:28:30,750 This is Dinah. She’s from the house next to yours. 294 00:28:31,083 --> 00:28:32,333 Eva. -Eva. 295 00:28:32,333 --> 00:28:34,333 Here’s Adam. 296 00:28:36,333 --> 00:28:38,250 Dinah! -Manang. 297 00:28:38,250 --> 00:28:40,666 You haven’t bought anything. Buy something! 298 00:28:40,708 --> 00:28:44,416 Don’t just gawk there. Have a feel for what you want. 299 00:28:44,875 --> 00:28:47,375 I want to see if it’s hard enough. 300 00:28:47,541 --> 00:28:50,166 What about you, girl? Do you like eggplants? 301 00:28:51,333 --> 00:28:54,000 There so much you can do with it. 302 00:28:54,375 --> 00:28:58,083 Manang! You’re lewd! 303 00:28:59,583 --> 00:29:04,333 Lewd? But it’s true. 304 00:29:04,458 --> 00:29:10,083 You can make omelet with it. You can grill it… 305 00:29:10,541 --> 00:29:15,125 Grill it, did you hear? Not flipped. 306 00:29:15,375 --> 00:29:21,125 Don’t listen to them. 307 00:29:21,666 --> 00:29:26,208 You might become like them, poor you. 308 00:29:26,208 --> 00:29:28,500 Why, what are we? 309 00:29:28,750 --> 00:29:31,750 You have enjoyed your lives. 310 00:29:31,791 --> 00:29:34,666 Better that we enjoyed, rather than soiled. 311 00:29:35,375 --> 00:29:37,125 And the one who isn’t soiled dares to speak. 312 00:29:38,125 --> 00:29:45,875 It’s true, Manang. My boyfriend is a seaman. We have a long-distance relationship. 313 00:29:46,625 --> 00:29:49,125 So you have use for my eggplants after all? 314 00:29:49,166 --> 00:29:51,208 Oh, I don’t go for that. 315 00:29:51,208 --> 00:29:55,416 I’d rather wait til my boyfriend gets back. Then, one-time, big-time. 316 00:29:55,625 --> 00:29:59,833 For your one time-big time, you go like this. 317 00:30:00,041 --> 00:30:02,166 Stop it! 318 00:30:02,333 --> 00:30:06,250 What about you? You want these, right? 319 00:30:06,250 --> 00:30:10,041 Don’t bother asking her. 320 00:30:10,041 --> 00:30:13,833 She’s not barren at all. She gets watered regularly, 321 00:30:14,375 --> 00:30:15,833 though the connection’s illegal. 322 00:30:16,458 --> 00:30:23,166 I hope she’s not found out, or else the tubes will be cut and the water stops dripping. 323 00:30:25,208 --> 00:30:29,541 That’s not true. You’re babbling about so many things. 324 00:30:30,333 --> 00:30:37,000 What about you? Have you decided what you want to do with my eggplants? 325 00:30:37,791 --> 00:30:39,791 Look at my eggplants. 326 00:32:58,833 --> 00:32:59,708 Eva! 327 00:33:00,541 --> 00:33:01,416 Eva! 328 00:33:04,250 --> 00:33:05,125 Eva! 329 00:33:09,416 --> 00:33:12,458 DUNGAW
performed by: FRANKY OCAMPO 330 00:33:12,458 --> 00:33:13,333 Eva! 331 00:33:14,291 --> 00:33:15,000 Eva! 332 00:33:17,041 --> 00:33:21,666 DUNGAW
performed by: FRANKY OCAMPO 333 00:33:28,041 --> 00:33:28,916 Eva! 334 00:33:31,625 --> 00:33:32,500 Why? 335 00:33:33,250 --> 00:33:34,541 What are you doing? 336 00:33:37,958 --> 00:33:40,500 What are you doing? My boss might see you! 337 00:33:40,666 --> 00:33:41,666 Sshh! 338 00:33:48,416 --> 00:33:55,708 DUNGAW
performed by: FRANKY OCAMPO 339 00:35:01,416 --> 00:35:03,541 What are you doing? 340 00:35:03,541 --> 00:35:05,833 Go away! Go away now! 341 00:35:07,541 --> 00:35:10,291 I will shout. I will call for help. 342 00:38:19,000 --> 00:38:20,583 Eva? 343 00:38:21,541 --> 00:38:23,833 Come up here. Eva? 344 00:38:24,375 --> 00:38:25,958 Coming! 345 00:38:29,125 --> 00:38:31,333 Did you prepare breakfast? 346 00:38:32,166 --> 00:38:33,291 Yes, ma’am. 347 00:38:34,208 --> 00:38:36,958 Prepare for two. Bring them up. 348 00:38:37,041 --> 00:38:38,333 Yes, ma’am. 349 00:38:39,416 --> 00:38:41,375 Come here. I’m having breakfast brought up. 350 00:38:42,416 --> 00:38:43,916 Don’t bother. 351 00:40:15,958 --> 00:40:17,833 Did you really clean the car? 352 00:40:17,833 --> 00:40:19,125 How come the tires are still dirty? 353 00:40:19,375 --> 00:40:20,583 You’re really good-for-nothing! 354 00:40:25,875 --> 00:40:28,958 I don’t know why I still keep you! 355 00:40:29,583 --> 00:40:31,875 You are useless! 356 00:40:44,458 --> 00:40:46,416 Eva, I’ve been calling for you. 357 00:40:47,541 --> 00:40:49,708 Ma’am, sorry, I didn’t hear. 358 00:40:49,750 --> 00:40:53,458 When I call you, answer and come at once. Is that clear? 359 00:40:53,750 --> 00:40:54,500 Yes, ma’am. 360 00:40:54,500 --> 00:40:57,250 Bring up some water. We’ve run out of it upstairs. 361 00:41:26,833 --> 00:41:29,583 Do you still need anything? 362 00:41:29,916 --> 00:41:32,083 None for now. 363 00:41:49,375 --> 00:41:50,375 Eva! 364 00:41:51,166 --> 00:41:51,958 Eva! 365 00:41:59,833 --> 00:42:01,916 What are you doing here again? 366 00:42:02,541 --> 00:42:04,375 I’d like to say sorry. 367 00:42:04,666 --> 00:42:06,708 For what? For last night? 368 00:42:08,291 --> 00:42:10,291 I got carried away with… 369 00:42:10,875 --> 00:42:12,958 you know. You liked it too, didn’t you? 370 00:42:13,375 --> 00:42:14,958 Wait a minute, Lauro. 371 00:42:15,125 --> 00:42:15,875 Larry… 372 00:42:16,041 --> 00:42:16,833 Lauro. 373 00:42:16,958 --> 00:42:20,375 First, there’s nothing between us. 374 00:42:20,666 --> 00:42:24,250 I don’t even know why I let you do what you did last night. 375 00:42:24,708 --> 00:42:29,833 It’s simply because you can’t help yourself because you met a good-looking guy like me. 376 00:42:31,416 --> 00:42:35,916 If you repeat what you did, I’ll tell my boss about it, maybe even your boss. 377 00:42:35,958 --> 00:42:38,583 Wait, easy. 378 00:42:38,750 --> 00:42:40,750 I have no evil plans. 379 00:42:40,916 --> 00:42:42,666 It’s the fault of your boss. 380 00:42:43,375 --> 00:42:44,833 And yours too— 381 00:42:45,541 --> 00:42:47,666 because you’re too pretty. 382 00:42:48,458 --> 00:42:51,041 I get carried away. Please do forgive me. 383 00:42:57,625 --> 00:42:59,333 Eva! 384 00:42:59,958 --> 00:43:01,375 Where are you? -Go now! 385 00:43:01,375 --> 00:43:03,166 See me again tonight. -I told you to leave! 386 00:43:03,583 --> 00:43:05,000 Please, tonight. 387 00:43:05,166 --> 00:43:07,583 Fine! Just leave. 388 00:43:11,833 --> 00:43:14,166 Eva, where the hell are you? 389 00:43:15,583 --> 00:43:18,916 I went to open the gate because I know you’re leaving. 390 00:43:25,791 --> 00:43:26,791 Let’s go. 391 00:43:38,916 --> 00:43:44,000 In Kuwait, Filipina overseas worker Nadia Ismail 392 00:43:44,000 --> 00:43:46,083 has been charged with murder for killing her employer. 393 00:43:46,500 --> 00:43:48,333 In her sworn statement, 394 00:43:48,541 --> 00:43:50,458 Nadia accused her employer of raping her 395 00:43:50,458 --> 00:43:54,083 one day that her employer’s wife and their children were away. 396 00:43:54,375 --> 00:44:00,208 After the alleged incident, Nadia stabbed her employer, a Kuwaiti national, several times. 397 00:44:00,333 --> 00:44:01,166 Eva! 398 00:44:01,750 --> 00:44:02,458 Eva! 399 00:44:03,500 --> 00:44:04,083 Eva! 400 00:44:06,208 --> 00:44:07,333 Your boss isn’t here yet? 401 00:44:07,541 --> 00:44:08,250 No. 402 00:44:08,916 --> 00:44:10,083 What did you want to say? 403 00:44:10,541 --> 00:44:12,500 Come on. Don’t be in a rush. 404 00:44:13,041 --> 00:44:14,041 Let’s talk. 405 00:44:14,583 --> 00:44:17,250 Madam might come. Come on. 406 00:44:17,375 --> 00:44:18,875 Why did you call me? 407 00:44:19,041 --> 00:44:21,333 As you know, about last night… 408 00:44:22,125 --> 00:44:24,458 You’re apologizing for what you did. 409 00:44:24,916 --> 00:44:28,833 Because, you see, you weren’t ready yet. 410 00:44:29,458 --> 00:44:30,458 Ready for what? 411 00:44:31,833 --> 00:44:32,833 You know… 412 00:44:33,458 --> 00:44:34,958 that we become “us”! 413 00:44:36,416 --> 00:44:39,541 How can we become “us”? 414 00:44:40,083 --> 00:44:41,708 Come on, don’t make it hard for me. 415 00:44:41,875 --> 00:44:44,291 You know I like you. 416 00:44:44,958 --> 00:44:48,958 And I hope you like me too. 417 00:44:51,625 --> 00:44:53,666 Even if I like to, 418 00:44:53,916 --> 00:44:57,083 did you even bother asking if it is you I want? 419 00:44:57,541 --> 00:44:58,875 No need to ask that 420 00:44:59,000 --> 00:45:01,708 as it’s clear you have a thing for me too. 421 00:45:02,250 --> 00:45:03,625 Lauro, 422 00:45:03,750 --> 00:45:06,250 can’t you be bothered to ask me, please? 423 00:45:06,583 --> 00:45:08,291 I will answer you truthfully. 424 00:45:08,708 --> 00:45:14,458 But don’t assume that you can simply get or use anyone anytime you want to. 425 00:45:16,583 --> 00:45:18,625 All right. 426 00:45:21,416 --> 00:45:25,750 Eva, Eva, I really like you. 427 00:45:25,958 --> 00:45:26,958 And then? 428 00:45:27,250 --> 00:45:29,583 That’s it. I like you. 429 00:45:30,333 --> 00:45:32,083 Do you like me, too? 430 00:45:33,125 --> 00:45:34,125 Yes. 431 00:45:34,500 --> 00:45:36,875 What? You like me, too? 432 00:45:37,750 --> 00:45:39,916 Then why did we have to go through all the motions. 433 00:45:40,666 --> 00:45:45,041 Even if I like you, I don’t want to be forced to do so. 434 00:45:45,333 --> 00:45:47,916 Of course not! I’m not forcing you. 435 00:45:48,875 --> 00:45:52,291 If you really like me, then “wow”! 436 00:45:52,625 --> 00:45:56,000 So, we’re together now. We’re “us” now. 437 00:45:56,958 --> 00:45:58,000 Maybe. 438 00:45:58,583 --> 00:46:00,125 And if we’re “us” now, 439 00:46:01,208 --> 00:46:02,916 may I— 440 00:46:03,916 --> 00:46:06,291 may I kiss you? 441 00:46:07,000 --> 00:46:08,833 See, I’m asking for your permission. 442 00:46:09,333 --> 00:46:11,458 What? You’re too much in a rush. 443 00:46:12,250 --> 00:46:14,625 It was you who was rushing earlier. 444 00:46:18,666 --> 00:46:19,500 Madam is here. 445 00:46:20,166 --> 00:46:21,000 You have to leave. 446 00:46:21,875 --> 00:46:23,708 I’ll woo you in earnest. Say yes at once. 447 00:46:24,000 --> 00:46:24,750 Go! 448 00:46:29,250 --> 00:46:30,791 Ma’am! -What was that? 449 00:46:31,541 --> 00:46:34,166 Nothing, ma’am. I thought there was something… 450 00:46:35,708 --> 00:46:38,000 You may go to bed after locking up the doors. 451 00:46:38,041 --> 00:46:39,583 Yes, ma’am. 452 00:46:59,375 --> 00:47:00,791 Good morning. 453 00:47:01,250 --> 00:47:02,583 Good morning, ma’am. 454 00:47:13,333 --> 00:47:14,750 You broke the yolk. 455 00:47:15,000 --> 00:47:18,833 Yes. Would you like me to cook another one? 456 00:47:19,375 --> 00:47:21,208 No need. That will be fine. 457 00:47:31,041 --> 00:47:32,708 I will leave again today. 458 00:47:32,791 --> 00:47:34,791 Don’t bother waiting up for me tonight. 459 00:47:39,250 --> 00:47:40,583 Yes, ma’am. 460 00:48:57,208 --> 00:48:59,708 Why are you here again? 461 00:49:00,166 --> 00:49:01,416 To woo you. 462 00:49:02,208 --> 00:49:05,291 Your boss isn’t here, right? I saw her leave earlier. 463 00:49:06,916 --> 00:49:08,041 What are those? 464 00:49:08,375 --> 00:49:10,291 Flowers. 465 00:49:11,166 --> 00:49:11,916 What for? 466 00:49:12,416 --> 00:49:14,416 Come on—they’re for you. 467 00:49:15,125 --> 00:49:17,000 And from where did you get these? 468 00:49:17,750 --> 00:49:20,416 Come on—you shouldn’t be asking those questions. 469 00:49:24,500 --> 00:49:26,583 You said you would woo me. 470 00:49:27,375 --> 00:49:28,458 Go ahead. 471 00:49:28,708 --> 00:49:30,833 You’re rushing again. 472 00:49:31,166 --> 00:49:32,791 You like me. 473 00:49:33,416 --> 00:49:34,416 Yes. 474 00:49:34,791 --> 00:49:36,083 And then, 475 00:49:36,166 --> 00:49:37,041 why? 476 00:49:37,333 --> 00:49:38,500 What did you mean why? 477 00:49:40,333 --> 00:49:41,958 What did you like about me? 478 00:49:42,833 --> 00:49:44,458 What did I like about you? 479 00:49:44,458 --> 00:49:45,166 What else? 480 00:49:45,375 --> 00:49:46,208 You. 481 00:49:46,291 --> 00:49:47,458 Just you. 482 00:49:48,458 --> 00:49:49,916 What else? 483 00:49:50,041 --> 00:49:51,666 What do you mean? 484 00:49:52,500 --> 00:49:53,833 What do you want to happen now? 485 00:49:54,041 --> 00:49:56,166 Hopefully, you like me too. 486 00:49:56,416 --> 00:49:57,500 Because I like you. 487 00:49:57,875 --> 00:49:59,375 I hope you would also like what I like. 488 00:49:59,750 --> 00:50:01,208 What is it that you want? 489 00:50:01,208 --> 00:50:02,083 I want... 490 00:50:02,666 --> 00:50:05,250 ..to get to be close to you. 491 00:50:05,416 --> 00:50:08,333 Like the other night? 492 00:50:08,958 --> 00:50:10,958 Well, yes. 493 00:50:11,375 --> 00:50:14,458 You went ahead with what you wanted witout even asking me first. 494 00:50:14,750 --> 00:50:18,500 Ask you? “Eva, may I kiss you?” That’s what you mean? 495 00:50:18,750 --> 00:50:20,500 You should’ve asked first. 496 00:50:20,583 --> 00:50:22,750 Ask how? If I had asked first, 497 00:50:23,125 --> 00:50:24,583 would you have said yes? 498 00:50:25,000 --> 00:50:25,916 Yes. 499 00:50:26,166 --> 00:50:29,791 If I had asked, “May I kiss you” 500 00:50:30,041 --> 00:50:31,125 you would’ve agreed? 501 00:50:31,208 --> 00:50:31,916 Yes. 502 00:50:34,375 --> 00:50:35,250 Eva, 503 00:50:39,416 --> 00:50:41,333 may I kiss you? 504 00:50:41,958 --> 00:50:42,791 Yes. 505 00:50:48,916 --> 00:50:54,041 DAHAN
performed by: XAVIER X 506 00:51:10,083 --> 00:51:15,208 DAHAN
performed by: XAVIER X 507 00:51:17,541 --> 00:51:18,208 Madam’s here. 508 00:51:18,416 --> 00:51:19,416 Wait. 509 00:51:20,666 --> 00:51:21,750 Hurry up. 510 00:51:21,750 --> 00:51:23,500 - Wait! - We might get caught. 511 00:51:23,583 --> 00:51:24,875 Hurry up! 512 00:51:24,875 --> 00:51:25,875 Wait! 513 00:51:26,833 --> 00:51:28,000 Please wait. 514 00:52:59,041 --> 00:53:00,166 Wait. 515 00:53:00,833 --> 00:53:02,000 Not here. 516 00:54:05,500 --> 00:54:06,625 Lauro, what are you doing!? 517 00:55:06,708 --> 00:55:08,208 I’ll see you tomorrow. 518 01:03:18,583 --> 01:03:20,583 Eva? 519 01:03:21,125 --> 01:03:22,791 Eva? 520 01:04:33,958 --> 01:04:35,958 What are you doing in my room? 521 01:04:36,500 --> 01:04:39,333 Who said you could use my bathroom? 522 01:04:43,750 --> 01:04:46,208 Your clothes are wet. You better change. 523 01:04:46,333 --> 01:04:47,666 Wear these. 524 01:05:25,458 --> 01:05:26,625 Looks good on you. 525 01:05:43,125 --> 01:05:45,500 Did you sleep soundly last night? 526 01:05:47,750 --> 01:05:51,750 I was calling for you this morning but you had no reply. 527 01:05:54,875 --> 01:05:57,250 Is there something I should know? 528 01:06:01,083 --> 01:06:03,000 I like someone who resists. 529 01:06:03,291 --> 01:06:05,333 I get more excited. 530 01:07:57,625 --> 01:07:58,833 Lauro! 531 01:07:59,625 --> 01:08:01,083 - Lauro! - What? 532 01:08:01,166 --> 01:08:02,791 My boss is here. He might hear you. 533 01:08:02,875 --> 01:08:03,500 I’d be done for. 534 01:08:03,500 --> 01:08:05,000 Listen carefully. 535 01:08:05,125 --> 01:08:07,958 You will come to my room tonight. 536 01:08:08,041 --> 01:08:09,833 I will be waiting. Do you understand? 537 01:08:10,208 --> 01:08:12,083 If you don’t show up, 538 01:08:12,083 --> 01:08:14,583 I will tell on you to my boss and to your boss. 539 01:08:14,791 --> 01:08:17,416 I will tell them you forced yourself into my room last night. 540 01:08:17,666 --> 01:08:19,625 I’ll show them the gashes on my hands 541 01:08:19,916 --> 01:08:22,083 and marks on my body. 542 01:08:22,125 --> 01:08:25,000 I will tell them you broke into my room. 543 01:08:25,083 --> 01:08:27,166 Maybe to steal. 544 01:08:27,375 --> 01:08:29,541 You will surely be arrested and imprisoned. 545 01:08:29,708 --> 01:08:32,250 It won’t only be invectives from your boss that you’ll have to bear. 546 01:08:32,541 --> 01:08:34,791 He might even beat you up. 547 01:08:35,333 --> 01:08:37,958 But you will surely lose your job. 548 01:08:39,083 --> 01:08:42,125 I will be waiting for you. Tonight. 549 01:08:54,250 --> 01:08:56,041 Get out of my house! 550 01:08:56,416 --> 01:08:58,708 You ingrate! 551 01:08:58,875 --> 01:09:03,125 I treated you well, yet you have the nerve to destroy my family! 552 01:09:03,250 --> 01:09:06,666 Don’t make me leave. This is the only job I know. 553 01:09:06,666 --> 01:09:08,291 You pretend to be all nice? 554 01:09:08,541 --> 01:09:11,958 You slut! 555 01:09:12,083 --> 01:09:13,041 What? 556 01:09:13,041 --> 01:09:15,416 Stop that. You’re creating a scandal. 557 01:09:15,416 --> 01:09:16,875 A scandal? 558 01:09:16,875 --> 01:09:21,125 What about what you did with this woman? Isn’t that a scandal? 559 01:09:21,208 --> 01:09:23,750 Have some shame. People are watching. 560 01:09:23,750 --> 01:09:24,916 Now you’re ashamed? 561 01:09:25,291 --> 01:09:26,750 Wait here. 562 01:09:27,125 --> 01:09:29,583 Enough, please. Enough. 563 01:09:29,583 --> 01:09:31,041 Were you hurt? 564 01:09:31,125 --> 01:09:35,333 I turned my back for a moment and you’re at it again? 565 01:09:35,541 --> 01:09:39,541 Hey, you listen to me! 566 01:09:39,666 --> 01:09:40,666 Enough. 567 01:09:40,750 --> 01:09:42,250 Let go of me! 568 01:09:42,250 --> 01:09:45,708 The moment I see your face again, I might kill you. 569 01:09:46,125 --> 01:09:48,291 I don’t want to see you ever again. 570 01:09:48,875 --> 01:09:52,333 Why do you have your hands on her? 571 01:09:52,833 --> 01:09:54,208 Leave! 572 01:09:57,666 --> 01:09:59,250 Get away from here! 573 01:10:15,333 --> 01:10:16,458 Eva! 574 01:10:23,708 --> 01:10:25,916 Here I am. What is it you want? 575 01:10:26,541 --> 01:10:28,666 I want you to answer my questions. 576 01:10:35,625 --> 01:10:37,083 What do you think I am? 577 01:10:37,083 --> 01:10:38,625 What am I to you? 578 01:10:44,750 --> 01:10:48,541 Do you see me as a woman to marry or someone to get off on? 579 01:10:49,125 --> 01:10:51,666 Didn’t I tell you I like you? 580 01:10:52,041 --> 01:10:54,875 And don’t you like me, too? 581 01:10:54,875 --> 01:10:57,625 If I get pregnant, will you take responsibility? 582 01:11:01,708 --> 01:11:03,291 Admit it, Lauro. 583 01:11:03,541 --> 01:11:05,666 Did you enjoy fucking me? 584 01:11:05,875 --> 01:11:07,416 Yes, of course. 585 01:11:08,458 --> 01:11:10,208 I didn’t. 586 01:11:11,041 --> 01:11:12,833 I was hurt with what you did. 587 01:11:12,958 --> 01:11:13,958 Why? 588 01:11:14,416 --> 01:11:15,583 What is it that you want? 589 01:11:17,000 --> 01:11:20,250 If you want a relationship based on lust, 590 01:11:21,625 --> 01:11:23,291 I’ll do it. 591 01:11:23,541 --> 01:11:25,291 I can accept that. 592 01:11:25,458 --> 01:11:28,291 But you can’t be the only one who gets pleasure. 593 01:11:28,708 --> 01:11:32,291 It’s not fair for you to be the only one who’s satisfied. 594 01:11:33,125 --> 01:11:38,000 It can’t be that we’d fuck only when you feel like it. 595 01:11:39,166 --> 01:11:40,875 Just like now. 596 01:11:42,000 --> 01:11:44,333 I want you to please me. 597 01:11:45,208 --> 01:11:48,041 I want to feel that you love me. 598 01:11:48,708 --> 01:11:50,916 I want to see that... 599 01:11:51,166 --> 01:11:53,583 I’m important to you. 600 01:11:55,625 --> 01:11:57,833 Is that all? Then let’s do it. 601 01:11:57,833 --> 01:11:59,041 Wait. 602 01:12:00,250 --> 01:12:02,541 Take your clothes off but stay there. 603 01:12:03,625 --> 01:12:04,625 Are you serious? 604 01:12:11,125 --> 01:12:12,583 Lie down. 605 01:12:20,000 --> 01:12:21,000 I said lie down. 606 01:12:40,958 --> 01:12:41,958 Don’t rush. 607 01:12:43,166 --> 01:12:44,166 Wait for me. 608 01:14:46,625 --> 01:14:48,125 Eva? 609 01:14:49,375 --> 01:14:50,791 Eva? 610 01:14:51,291 --> 01:14:53,333 I’m busy. 611 01:14:59,416 --> 01:15:02,375 Eva, I’ve been calling you. 612 01:15:02,916 --> 01:15:04,791 I’m still busy. 613 01:15:04,791 --> 01:15:08,125 Eva, when I call for you, whatever else you’re doing, stop it. 614 01:15:08,541 --> 01:15:11,958 Come here, come with me to my room. 615 01:15:38,791 --> 01:15:39,958 Come sit by my side. 616 01:15:42,916 --> 01:15:43,916 Why? 617 01:15:44,458 --> 01:15:46,375 Why don’t you want to come here? 618 01:15:46,625 --> 01:15:48,250 Come here beside me. 619 01:15:48,916 --> 01:15:50,625 Are you going to tell me to do something? 620 01:15:51,083 --> 01:15:53,250 Come closer and you’ll find out. 621 01:15:53,791 --> 01:15:56,083 - Is that an order? - Yes. 622 01:15:56,291 --> 01:15:59,666 I’m your boss, so I’m giving you an order. 623 01:15:59,875 --> 01:16:04,333 If you want me to do anything related to what I am employed to do in your house 624 01:16:04,583 --> 01:16:08,125 I have no right to refuse nor complain. 625 01:16:08,125 --> 01:16:09,666 I’m glad that you know it. 626 01:16:09,791 --> 01:16:13,833 But if what you want is a repeat of what happened between us yesterday, 627 01:16:14,166 --> 01:16:16,375 there’s something we need to make clear 628 01:16:17,041 --> 01:16:18,041 What is it? 629 01:16:18,541 --> 01:16:21,500 My body is mine. 630 01:16:22,833 --> 01:16:25,916 I am the only one who can decide what I want to do with my body. 631 01:16:26,291 --> 01:16:27,791 No one else. 632 01:16:28,291 --> 01:16:30,583 If something were to happen between us, 633 01:16:30,875 --> 01:16:33,250 it is because I want it, too. 634 01:16:33,500 --> 01:16:36,750 not simply because I am complying with your order. 635 01:16:37,166 --> 01:16:38,916 I like you. 636 01:16:39,875 --> 01:16:42,208 I want to be with you. 637 01:16:42,500 --> 01:16:46,166 I hope that is also something you want. 638 01:19:01,166 --> 01:19:04,875 Next time, if you want me to be in bed with you, 639 01:19:05,791 --> 01:19:08,166 you will have to come to my room 640 01:19:09,875 --> 01:19:14,291 And if you were the one who wanted it? 641 01:19:14,750 --> 01:19:16,833 I will tell you. 642 01:19:17,166 --> 01:19:20,666 I will be the one to come to your room. 643 01:19:27,458 --> 01:19:29,250 I have an idea. 644 01:19:29,875 --> 01:19:30,875 What is it? 645 01:19:35,791 --> 01:19:38,333 I’m not sure whether you’ll like it. 646 01:19:40,458 --> 01:19:41,875 Say it. 647 01:19:56,375 --> 01:19:57,333 Where are we going? 648 01:19:57,500 --> 01:19:59,666 Trust me, I’ll take care of you. 649 01:20:04,416 --> 01:20:06,083 What are we going to do? 650 01:20:07,750 --> 01:20:09,333 Your boss might catch us. 651 01:20:09,333 --> 01:20:10,833 That won’t happen. 652 01:20:42,083 --> 01:20:43,583 What is it? 653 01:20:45,000 --> 01:20:46,083 Come in. 654 01:20:53,208 --> 01:20:54,291 Stay there. 655 01:20:55,333 --> 01:20:58,875 Whatever happens now, it will be because that is what we want. 656 01:22:10,625 --> 01:22:12,041 Wait, wait. 657 01:22:17,750 --> 01:22:18,833 Why? 658 01:22:20,416 --> 01:22:21,708 Don’t you like it? 659 01:22:22,541 --> 01:22:26,875 Isn’t it every man’s fantasy to have a threesome with two women? 660 01:22:29,125 --> 01:22:30,000 Eva, 661 01:22:32,166 --> 01:22:33,625 believe it or not 662 01:22:34,583 --> 01:22:35,875 I love you, Eva. 663 01:22:36,916 --> 01:22:38,208 I want you for myself. 664 01:22:38,875 --> 01:22:40,500 And I hope you want me, too. Just for yourself. 665 01:22:42,875 --> 01:22:43,583 Not just 666 01:22:44,125 --> 01:22:45,875 sharing me between yourselves. 667 01:22:48,958 --> 01:22:49,666 Lauro! 668 01:22:51,166 --> 01:22:52,083 Is he stupid? 669 01:22:52,375 --> 01:22:55,333 He’s being given a blessing, yet he turns his back to it. 670 01:22:57,041 --> 01:22:58,958 He might have a point. 671 01:22:59,833 --> 01:23:00,916 What? 672 01:23:03,666 --> 01:23:05,750 I thought you were smart. 673 01:23:08,041 --> 01:23:10,083 I didn’t realize you’re just as stupid. 674 01:23:10,375 --> 01:23:13,208 He wasn’t talking about being smart. 675 01:23:14,416 --> 01:23:15,583 Then what? 676 01:23:16,500 --> 01:23:17,500 Lust? 677 01:23:18,166 --> 01:23:19,166 Heart? 678 01:23:19,875 --> 01:23:20,875 Love? 679 01:23:23,750 --> 01:23:26,916 Don’t tell me you’re actually in love with that idiot? 680 01:23:40,958 --> 01:23:41,958 Remember 681 01:23:42,875 --> 01:23:45,416 We had a deal. 682 01:23:59,166 --> 01:24:00,291 Lauro! 683 01:24:02,333 --> 01:24:03,458 Lauro! 684 01:24:04,291 --> 01:24:05,416 Lauro! 685 01:24:07,583 --> 01:24:08,708 Larry! 686 01:24:10,208 --> 01:24:10,916 Why? 687 01:24:12,125 --> 01:24:13,416 I don’t know, but... 688 01:24:14,875 --> 01:24:15,708 What? 689 01:24:16,583 --> 01:24:17,708 Did she force you? 690 01:24:18,083 --> 01:24:19,208 Or did you want it, too? 691 01:24:22,375 --> 01:24:25,125 Or are you confused with what you really wnat for yourself? 692 01:24:26,916 --> 01:24:28,041 What do you need to do? 693 01:24:28,625 --> 01:24:29,750 That your boss told you? 694 01:24:37,750 --> 01:24:38,875 It’s alright. 695 01:24:39,291 --> 01:24:40,416 I understand. 696 01:24:42,000 --> 01:24:43,125 If you don’t please your boss, 697 01:24:44,500 --> 01:24:46,125 you’ll be out of a job. 698 01:24:50,375 --> 01:24:52,000 You know what’s funny? 699 01:24:58,666 --> 01:25:00,291 I may actually be in love with you. 700 01:25:41,541 --> 01:25:42,833 Junjun! 701 01:25:44,125 --> 01:25:46,291 Where did that boy go? 702 01:25:46,625 --> 01:25:49,166 The latest on the case of Nadia Ismail 703 01:25:49,166 --> 01:25:53,791 a Filipina overseas worker charged with killing her employer 704 01:25:53,791 --> 01:25:55,958 who allegedly raped her. 705 01:25:56,375 --> 01:25:59,583 The spokesperson of the Philippine Embassy in Kuwait 706 01:25:59,583 --> 01:26:03,750 announced that they are doing everything to prove Nadia acted in self-defense 707 01:26:03,750 --> 01:26:09,458 against the transgressions of her employer. 708 01:26:10,333 --> 01:26:13,541 We will continue to follow this case later tonight. 709 01:26:13,541 --> 01:26:15,375 Why did you let him go? 710 01:26:17,541 --> 01:26:22,375 I’m sorry, Ma’am. I tried to hold on, but he broke free. 711 01:26:23,041 --> 01:26:25,000 Wait, Junjun is right there. 712 01:26:25,958 --> 01:26:28,583 He’s playing, making sandcastles. 713 01:26:28,583 --> 01:26:30,583 Mommy’s coming! 714 01:26:35,750 --> 01:26:37,041 Don’t follow her. 715 01:26:38,666 --> 01:26:42,833 Order drinks for us. Get water for Junjun. 716 01:26:44,583 --> 01:26:46,208 Order something for yourself. 717 01:26:47,500 --> 01:26:48,750 Thank you, sir. 718 01:26:49,250 --> 01:26:50,500 Pay with this. 719 01:26:51,208 --> 01:26:52,458 As for the change, 720 01:26:52,916 --> 01:26:54,166 keep it. 721 01:26:55,541 --> 01:26:56,500 Thank you. 722 01:26:59,000 --> 01:27:00,250 Sir, 723 01:27:01,416 --> 01:27:03,250 One orange juice, please. 724 01:27:08,583 --> 01:27:10,041 Sister, 725 01:27:10,625 --> 01:27:14,083 you’re in a difficult situation but I understand what you’re going through. 726 01:27:15,500 --> 01:27:18,958 Your male employer is kinder to you than the female. 727 01:27:18,958 --> 01:27:20,375 Because of it, 728 01:27:20,833 --> 01:27:22,416 you’re closer to him than to her. 729 01:27:24,166 --> 01:27:26,125 I don’t really know, and neither do you 730 01:27:26,125 --> 01:27:28,208 if he’s really just kind to you 731 01:27:28,708 --> 01:27:30,750 or he wants you for something else. 732 01:27:32,125 --> 01:27:34,583 If his intentions are good or bad, 733 01:27:35,291 --> 01:27:36,583 we can’t really know. 734 01:27:38,583 --> 01:27:39,875 But whatever it is, 735 01:27:40,583 --> 01:27:43,583 I’m sure it will turn out badly for you. 736 01:27:45,333 --> 01:27:48,625 It might not even be true, with no basis in fact 737 01:27:49,416 --> 01:27:52,291 the wife will likely become jealous of you. 738 01:27:53,000 --> 01:27:55,833 Or the husband might really take an interest in you. 739 01:27:56,666 --> 01:27:57,958 He will soothe you, 740 01:27:58,375 --> 01:27:59,625 be very nice to you 741 01:28:00,541 --> 01:28:02,500 even give you gifts. 742 01:28:03,125 --> 01:28:04,583 But in the end, 743 01:28:05,333 --> 01:28:06,791 it will still not be good for you. 744 01:28:07,958 --> 01:28:08,708 Because 745 01:28:08,958 --> 01:28:10,375 he is married. 746 01:28:13,583 --> 01:28:15,750 And no matter how you look at it, 747 01:28:16,041 --> 01:28:18,208 he’s there at the top, and you’re at the bottom. 748 01:28:19,583 --> 01:28:21,083 We’re at the bottom. 749 01:28:22,083 --> 01:28:24,208 If you can’t find a way to the top, 750 01:28:25,458 --> 01:28:27,750 I advise you to leave. 751 01:28:28,208 --> 01:28:29,708 Get away from them. 752 01:28:30,375 --> 01:28:31,833 Leave them. 753 01:28:32,583 --> 01:28:35,375 Find a new employer or a new job. 754 01:28:42,541 --> 01:28:44,500 Please charge this to Cottage One. 755 01:28:49,958 --> 01:28:52,416 Believe me, sister. I know. 756 01:28:53,166 --> 01:28:54,333 You can do it. 757 01:29:11,958 --> 01:29:13,333 Thank you. What did you get for yourself? 758 01:29:13,583 --> 01:29:15,500 Nothing. I didn’t want anything. 759 01:29:25,291 --> 01:29:27,208 What do you think? 760 01:29:27,666 --> 01:29:28,625 Could be. 761 01:29:43,208 --> 01:29:44,166 Could be, too. 762 01:29:45,791 --> 01:29:49,041 So, you’re sure of your decision? 763 01:29:51,500 --> 01:29:54,166 Don’t worry. I won’t take it against you. 764 01:29:54,458 --> 01:29:55,916 I understand. 765 01:30:00,916 --> 01:30:02,875 I told your boyfriend 766 01:30:03,541 --> 01:30:06,166 to ask permission from his boss. 767 01:30:06,875 --> 01:30:09,291 Say he has a family emergency. 768 01:30:10,458 --> 01:30:13,208 Maybe his boss was in a good mood because he followed you here. 769 01:30:14,208 --> 01:30:17,458 It was more difficult for me convince him that you love him, too. 770 01:30:17,916 --> 01:30:20,958 Did you know we only communicate over the fence? 771 01:30:22,833 --> 01:30:25,250 I was afraid you’d catch us. 772 01:30:28,291 --> 01:30:32,041 I’ll leave the two of you together and you can take the rest of the day off. 773 01:30:32,958 --> 01:30:36,708 Don’t want up for me or look for me. 774 01:30:58,916 --> 01:31:13,625 RELIHIYOSO
performed by: Ell 48936

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.