Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,566 --> 00:00:26,317
I hear they're not even hiring anyone new
2
00:00:26,359 --> 00:00:27,986
for this Broadway show.
3
00:00:28,028 --> 00:00:29,696
Seriously.
4
00:00:37,328 --> 00:00:38,830
Hey, you keep up with that noise,
5
00:00:38,872 --> 00:00:40,290
and you're fired, okay?
6
00:00:42,542 --> 00:00:43,877
What are you doin'?
7
00:00:47,213 --> 00:00:49,132
All right, show us what you've got.
8
00:00:50,175 --> 00:00:51,426
* Curtains up *
9
00:00:52,719 --> 00:00:54,387
* Chin up, buttercup *
10
00:00:54,429 --> 00:00:58,558
* Can't you hear the knocking
of an opportunity? *
11
00:00:58,600 --> 00:01:01,561
* Don't you know
that's it's on with the show? *
12
00:01:01,603 --> 00:01:05,023
* If don't let it bring you to your knees *
13
00:01:05,065 --> 00:01:07,942
* Pay no attention *
14
00:01:07,984 --> 00:01:10,070
* To what the newspapers say *
15
00:01:10,111 --> 00:01:11,905
* If you've got good intentions *
16
00:01:11,946 --> 00:01:15,742
* It's all workin' out anyway *
17
00:01:15,784 --> 00:01:18,411
* It's written in our DNA *
18
00:01:18,453 --> 00:01:21,456
* You just gotta believe *
19
00:01:21,498 --> 00:01:24,751
* That if you want to be a shootin' star *
20
00:01:24,793 --> 00:01:28,588
* You just dream that dream *
21
00:01:28,630 --> 00:01:31,007
* Ooh *
22
00:01:31,049 --> 00:01:33,343
* Dream that dream! *
23
00:01:37,222 --> 00:01:40,850
Thank you. Next.
24
00:01:40,892 --> 00:01:43,103
- I'm next!
- I'm next!
25
00:01:44,479 --> 00:01:46,856
- I'm next!
- No, I'm next.
26
00:01:46,898 --> 00:01:48,983
I'm nex-No, I'm next!
27
00:01:49,025 --> 00:01:50,110
Hey, no, 'm as.
28
00:01:50,151 --> 00:01:51,111
- Hey!
- It's my console.
29
00:01:51,152 --> 00:01:53,446
Hey, hey, hey.
It's my console,
30
00:01:53,488 --> 00:01:55,115
just like everything else in this house.
31
00:01:55,156 --> 00:01:56,282
We know, we know.
32
00:01:56,324 --> 00:01:58,326
We only borrow everything till we're 18.
33
00:01:58,368 --> 00:02:00,120
Besides, you have to wait
until after school
34
00:02:00,161 --> 00:02:01,079
to destroy your brain cells.
35
00:02:01,121 --> 00:02:02,831
Ugh!
36
00:02:05,041 --> 00:02:08,294
Hey. Did you even feed Quinn?
37
00:02:11,673 --> 00:02:12,924
Come on, Phillip!
38
00:02:12,966 --> 00:02:14,009
- Coming.
- Hey.
39
00:02:14,050 --> 00:02:15,427
Oh, hey.
Sorry I'm late.
40
00:02:15,468 --> 00:02:16,970
Oh, well, you know the old saying,
41
00:02:17,012 --> 00:02:18,054
one person's "late"
42
00:02:18,096 --> 00:02:21,266
is another person's...
"right on time."
43
00:02:21,307 --> 00:02:23,435
Uh, hey, Phillip.
How's it going?
44
00:02:23,476 --> 00:02:25,311
My mom forgot my dentist appointment.
45
00:02:25,353 --> 00:02:27,147
I definitely did not.
46
00:02:27,188 --> 00:02:28,273
Oh, do you need help?
47
00:02:28,314 --> 00:02:30,150
Can I... do you want me
to take him?
48
00:02:30,191 --> 00:02:31,317
I'm not teaching till 1:00.
49
00:02:31,359 --> 00:02:32,527
I was onna be grading papers
50
00:02:32,569 --> 00:02:33,987
at the diner down the block.
51
00:02:34,029 --> 00:02:35,238
No.
52
00:02:35,280 --> 00:02:36,239
You'd be helping me out, actually.
53
00:02:36,281 --> 00:02:37,615
No, it's okay.
54
00:02:37,657 --> 00:02:40,994
Why is this the...
escape room of dog leashes?
55
00:02:41,036 --> 00:02:43,121
Seriously, Claire.
Let me help.
56
00:02:43,163 --> 00:02:44,831
Okay.
57
00:02:44,873 --> 00:02:45,874
Okay. You know what?
58
00:02:45,915 --> 00:02:47,198
Yeah, that would actually be great.
59
00:02:47,208 --> 00:02:48,168
Do you know where the spare key is?
60
00:02:48,209 --> 00:02:50,337
Yeah, on the... under the...
61
00:02:50,378 --> 00:02:52,547
Yeah, back there. Thanks!
62
00:02:53,715 --> 00:02:54,382
Thank you!
63
00:02:54,424 --> 00:02:56,593
Got it. Not a problem.
64
00:03:00,347 --> 00:03:01,639
- Mom?
- Mm?
65
00:03:01,681 --> 00:03:03,381
Did you remember to schedule
my fitting for...
66
00:03:03,391 --> 00:03:05,518
Before school? I know.
67
00:03:05,560 --> 00:03:07,040
Okay, 'cause I have that new workshop
68
00:03:07,062 --> 00:03:08,094
with the new instructor...
69
00:03:08,104 --> 00:03:09,773
After school. I know.
70
00:03:09,814 --> 00:03:11,358
Sorry, Mom.
71
00:03:11,399 --> 00:03:14,194
It's just the spring showcase
is right around the corner...
72
00:03:14,235 --> 00:03:16,654
And this is the most important time
73
00:03:16,696 --> 00:03:17,906
of your life.
74
00:03:17,947 --> 00:03:19,189
It's crazy that I've worked so hard
75
00:03:19,199 --> 00:03:20,492
for this long, and it...
76
00:03:20,533 --> 00:03:24,037
And it all comes down to one performance.
77
00:03:24,079 --> 00:03:25,955
Believe me... I know.
78
00:03:25,997 --> 00:03:27,665
Ah, yes.
79
00:03:27,707 --> 00:03:29,709
No, I appreciate you putting me
as lead on my case.
80
00:03:29,751 --> 00:03:31,076
Yeah, it was clear they needed some...
81
00:03:31,086 --> 00:03:33,588
how do I say, uh, guidance?
82
00:03:33,630 --> 00:03:36,508
Oh, yes.
Oh, that makes perfect sense.
83
00:03:36,549 --> 00:03:37,676
Of course.
84
00:03:37,717 --> 00:03:39,094
Yeah.
85
00:03:39,135 --> 00:03:41,971
Uh... oh, I'm not sure
Friday will work.
86
00:03:42,013 --> 00:03:43,098
My wife has this weekly...
87
00:03:43,139 --> 00:03:44,933
No, no, no, no. I'll skip it.
88
00:03:44,974 --> 00:03:48,269
On second thought, no,
Friday will be perfect.
89
00:03:51,189 --> 00:03:52,315
This is it, babe.
90
00:03:52,357 --> 00:03:54,150
Jameson would like
91
00:03:54,192 --> 00:03:55,672
for you and I to join he and his wife
92
00:03:55,694 --> 00:03:58,071
at Osteria Andretti Friday night.
93
00:03:58,113 --> 00:03:59,322
Osteria Andretti?
94
00:03:59,364 --> 00:04:01,324
That's not just a typical steak dinner.
95
00:04:01,366 --> 00:04:02,951
No, that's partner prime rib.
96
00:04:02,992 --> 00:04:04,703
Ah! Ho, ho!
97
00:04:04,744 --> 00:04:05,912
Oh!
98
00:04:05,954 --> 00:04:07,674
You know who makes
an even better prime rib?
99
00:04:07,706 --> 00:04:09,249
Well, of course...
100
00:04:09,290 --> 00:04:10,583
but are you sure?
101
00:04:10,625 --> 00:04:12,460
You want to impress them, right?
102
00:04:12,502 --> 00:04:14,587
You're always saying
103
00:04:14,629 --> 00:04:18,425
Jameson is always talking about
strong family values.
104
00:04:18,466 --> 00:04:20,552
Why not invite 'em over for dinner?
105
00:04:20,593 --> 00:04:22,095
But are you sure about Friday?
106
00:04:22,137 --> 00:04:23,638
How loving are you gonna be
107
00:04:23,680 --> 00:04:25,515
if you miss another choir rehearsal?
108
00:04:25,557 --> 00:04:27,559
The church choir will understand.
109
00:04:27,600 --> 00:04:31,229
We are about to be blessed
with two stars in the family...
110
00:04:31,271 --> 00:04:34,691
one, my baby prima ballerina,
111
00:04:34,733 --> 00:04:36,192
and my honey,
112
00:04:36,234 --> 00:04:37,610
a partner
113
00:04:37,652 --> 00:04:40,071
at Jameson, Sloss, and Keating.
114
00:04:40,113 --> 00:04:41,823
No! No.
115
00:04:41,865 --> 00:04:44,200
Jameson, Sloss, Keating...
116
00:04:44,242 --> 00:04:45,702
and Smith!
117
00:04:46,870 --> 00:04:47,912
Oh!
118
00:04:52,125 --> 00:04:58,131
* I need the touch of a humankind *
119
00:04:58,173 --> 00:05:03,803
* Lay your head on my shoulder *
120
00:05:03,845 --> 00:05:09,434
* Well, I've been looking
for peace in my mind *
121
00:05:09,476 --> 00:05:11,686
Claire?
We are a fashion house.
122
00:05:11,728 --> 00:05:14,022
You can't come to work lookin' like that.
123
00:05:14,064 --> 00:05:16,107
You're tracking water
all through the warehouse.
124
00:05:16,149 --> 00:05:17,359
That's couture.
125
00:05:18,818 --> 00:05:19,778
Okay, look.
126
00:05:19,819 --> 00:05:21,946
Um, look, the, uh, accounting firm,
127
00:05:21,988 --> 00:05:25,158
they need those, um...
expenses you were reviewing.
128
00:05:25,200 --> 00:05:26,951
Yes. I am on track
to have it delivered
129
00:05:26,993 --> 00:05:28,703
by the deadline.
130
00:05:28,745 --> 00:05:31,790
Well, they need this
by 11 a.m.,
131
00:05:31,831 --> 00:05:33,490
but all the delivery services are backed up
132
00:05:33,500 --> 00:05:34,584
because of the rain.
133
00:05:34,626 --> 00:05:37,420
You want me to transport this...
134
00:05:37,462 --> 00:05:38,505
to Brooklyn?
135
00:05:38,546 --> 00:05:39,673
Mm.
136
00:05:39,714 --> 00:05:41,007
Okay.
137
00:05:41,049 --> 00:05:46,429
* Well, I've been looking
for peace in my mind *
138
00:05:46,471 --> 00:05:47,847
Safe travels.
139
00:05:52,394 --> 00:05:54,979
This doesn't make sense.
140
00:05:55,021 --> 00:05:56,690
Am I in the wrong place?
141
00:05:56,731 --> 00:05:58,608
Where is 5J?
142
00:06:02,654 --> 00:06:04,864
* Right, now, are you ready?
Are you ready? *
143
00:06:04,906 --> 00:06:07,701
* Whoa, oh, oh, oh Whoa, oh, oh, oh *
144
00:06:07,742 --> 00:06:08,785
* Let's get this started *
145
00:06:09,994 --> 00:06:11,621
* Right now *
146
00:06:11,663 --> 00:06:14,207
* Are you ready?
Are you ready? *
147
00:06:14,249 --> 00:06:16,084
* Whoa, oh, oh, oh Whoa, oh, oh, oh *
148
00:06:16,126 --> 00:06:17,627
* Let's get this started *
149
00:06:17,669 --> 00:06:18,920
Hey!
150
00:06:21,631 --> 00:06:23,842
And who are you, Miss Looky-Loo?
151
00:06:23,883 --> 00:06:26,553
Oh, nobody.
I'm looking for suite 5J.
152
00:06:26,594 --> 00:06:29,264
It's an accounting firm.
Maybe you can help me.
153
00:06:29,305 --> 00:06:30,724
Well, all right, Nobody.
154
00:06:30,765 --> 00:06:33,309
I think you can tell
this is not an accounting firm.
155
00:06:33,351 --> 00:06:35,061
I need you
156
00:06:35,103 --> 00:06:36,845
to bop that little body
back down to the lobby
157
00:06:36,855 --> 00:06:38,440
and tell Curtis to start doing his job
158
00:06:38,481 --> 00:06:39,931
and stop letting everybody up in here...
159
00:06:39,941 --> 00:06:42,694
...or you could
bop on into this class.
160
00:06:42,736 --> 00:06:44,654
The schedule's posted on the door.
161
00:06:44,696 --> 00:06:47,032
At least, that's the schedule
for the next three months.
162
00:06:47,073 --> 00:06:50,410
If business doesn't go up,
I'm likely shutting down.
163
00:06:50,452 --> 00:06:52,328
But until then,
you're welcome to come back...
164
00:06:52,370 --> 00:06:53,370
with a credit card.
165
00:06:54,831 --> 00:06:57,417
See you next time.
All right.
166
00:06:57,459 --> 00:06:59,252
Whoo! Here we go!
167
00:06:59,294 --> 00:07:01,087
Let me see that again.
168
00:07:01,129 --> 00:07:03,256
And a-five, six, seven, eight,
169
00:07:03,298 --> 00:07:05,300
and one, two, three,
170
00:07:05,342 --> 00:07:09,679
four, five and a-six, and seven, eight...
171
00:07:09,721 --> 00:07:11,931
* Let's get this started *
172
00:07:11,973 --> 00:07:13,516
* Right now *
173
00:07:14,434 --> 00:07:17,729
Two minutes.
174
00:07:17,771 --> 00:07:19,814
Wallford application...
175
00:07:21,399 --> 00:07:23,610
Oh, here it is.
176
00:07:24,652 --> 00:07:25,779
Get everything delivered?
177
00:07:25,820 --> 00:07:27,739
Um...
178
00:07:27,781 --> 00:07:29,574
Oh, personal business on company time?
179
00:07:29,616 --> 00:07:32,702
I have two minutes
to submit Paul's application.
180
00:07:32,744 --> 00:07:34,704
So I see.
181
00:07:34,746 --> 00:07:35,372
Wallford?
182
00:07:35,413 --> 00:07:36,790
Oh, posh!
183
00:07:49,302 --> 00:07:51,763
No. No.
184
00:07:57,811 --> 00:07:59,771
Yeah, well, not only was it not good,
185
00:07:59,813 --> 00:08:01,815
it was questionably legal.
186
00:08:03,566 --> 00:08:04,693
But Mark caught it!
187
00:08:04,734 --> 00:08:07,195
And he called the other side out on it.
188
00:08:07,237 --> 00:08:09,239
The judge agreed.
189
00:08:09,280 --> 00:08:11,157
He single-handedly saved the case.
190
00:08:11,199 --> 00:08:12,492
Well, not single-handedly.
191
00:08:12,534 --> 00:08:14,411
Don't be modest, Smith.
192
00:08:14,452 --> 00:08:15,912
You're doing good work.
193
00:08:15,954 --> 00:08:17,455
We all see that.
194
00:08:17,497 --> 00:08:18,915
Thank you.
195
00:08:18,957 --> 00:08:20,959
And thank you both for coming.
196
00:08:21,001 --> 00:08:23,795
I want to say a special thanks to Danielle,
197
00:08:23,837 --> 00:08:26,840
who did single-handedly prepare this meal.
198
00:08:26,881 --> 00:08:29,050
Danielle, this meal is perfection.
199
00:08:29,092 --> 00:08:30,510
Oh...
200
00:08:30,552 --> 00:08:32,043
I hate that I'll be repaying
your hospitality
201
00:08:32,053 --> 00:08:34,931
by keeping Mark at the office even more.
202
00:08:34,973 --> 00:08:37,642
We support Mark's work 100 percent.
203
00:08:37,684 --> 00:08:40,478
Everything he and the firm
have done for the community...
204
00:08:40,520 --> 00:08:42,022
really valuable.
205
00:08:42,063 --> 00:08:43,398
Indeed.
206
00:08:43,440 --> 00:08:47,569
A man of Mark's values...
very valuable to the firm.
207
00:09:02,834 --> 00:09:05,670
* Some days I don't know your face *
208
00:09:05,712 --> 00:09:08,882
* Running out of things to say *
209
00:09:08,923 --> 00:09:11,217
* You must be crazy to think I'd stay *
210
00:09:11,259 --> 00:09:13,053
* For one more day *
211
00:09:14,137 --> 00:09:16,306
Have you eaten your breakfast yet?
212
00:09:16,348 --> 00:09:18,099
What are you doing, missy?
213
00:09:18,141 --> 00:09:20,852
It's just a stupid TikTok dance challenge.
214
00:09:20,894 --> 00:09:22,437
If your instructor saw you...
215
00:09:22,479 --> 00:09:24,522
I don't know what my instructors want.
216
00:09:24,564 --> 00:09:26,858
I pick up the choreography flawlessly.
217
00:09:26,900 --> 00:09:29,235
I dance with clean lines,
218
00:09:29,277 --> 00:09:31,321
complete extensions,
219
00:09:31,363 --> 00:09:34,074
but I dance without the soul,
Boris keeps saying.
220
00:09:34,115 --> 00:09:37,494
They want me to be
exactly like every other dancer,
221
00:09:37,535 --> 00:09:38,703
perfectly in sync,
222
00:09:38,745 --> 00:09:40,663
yet they want me to be unique!
223
00:09:40,705 --> 00:09:42,582
Believe me, baby...
224
00:09:42,624 --> 00:09:44,417
the Metropolitan School of Ballet
225
00:09:44,459 --> 00:09:46,002
wants precision,
226
00:09:46,044 --> 00:09:47,545
not unique.
227
00:09:47,587 --> 00:09:49,464
Unique is overrated.
228
00:09:49,506 --> 00:09:50,507
Mom...
229
00:09:50,548 --> 00:09:52,133
I have been there, done that,
230
00:09:52,175 --> 00:09:54,636
and I have a drawer full of
unpublished music to prove it,
231
00:09:54,678 --> 00:09:56,304
but you...
232
00:09:56,346 --> 00:09:58,598
my perfect little ballerina,
233
00:09:58,640 --> 00:09:59,891
you stay focused
234
00:09:59,933 --> 00:10:01,851
and keep your eye on the prize.
235
00:10:06,731 --> 00:10:08,316
Morning.
236
00:10:08,358 --> 00:10:09,192
You want coffee?
237
00:10:09,234 --> 00:10:11,027
I'll take it to go.
238
00:10:11,069 --> 00:10:12,987
I-I know it's Saturday, but...
239
00:10:13,029 --> 00:10:13,863
I get it.
240
00:10:13,905 --> 00:10:15,281
Handle your business.
241
00:10:15,323 --> 00:10:17,617
Let me make it up to you.
242
00:10:17,659 --> 00:10:19,150
How about I take you
on a special date night,
243
00:10:19,160 --> 00:10:20,286
uh, Thursday?
244
00:10:21,663 --> 00:10:24,332
Sandra's got aquatic therapy for her knee.
245
00:10:24,374 --> 00:10:26,251
Ah, that's right.
246
00:10:26,292 --> 00:10:27,794
How about next Saturday?
247
00:10:27,836 --> 00:10:30,797
I'm helping RJ with his fundraiser.
248
00:10:30,839 --> 00:10:32,622
Your brother's dance studio's
not gonna make or break
249
00:10:32,632 --> 00:10:34,300
over some $9 rib tips
250
00:10:34,342 --> 00:10:35,635
or peach cobbler
251
00:10:35,677 --> 00:10:36,886
at a cookout fundraiser.
252
00:10:36,928 --> 00:10:38,847
Don't knock my peach cobbler!
253
00:10:38,888 --> 00:10:41,683
We could really use a date night, Dani.
254
00:10:41,725 --> 00:10:44,644
I haven't had your peach cobbler
in quite a while.
255
00:10:44,686 --> 00:10:47,647
Well, it's hard for you
to enjoy my peach cobbler
256
00:10:47,689 --> 00:10:50,650
when you're always working
until almost midnight.
257
00:10:50,692 --> 00:10:53,695
Oh, touchรฉ.
258
00:10:53,737 --> 00:10:55,270
Don't "touchรฉ" me
when you have to go to work.
259
00:10:55,280 --> 00:10:56,823
Oh!
260
00:10:56,865 --> 00:10:58,533
All right. Rain check?
261
00:10:58,575 --> 00:10:59,826
Hey, what about Friday?
262
00:10:59,868 --> 00:11:01,234
I mean, I know you have choir rehearsal,
263
00:11:01,244 --> 00:11:02,996
but maybe after.
264
00:11:03,038 --> 00:11:05,749
No. No more choir rehearsal
for now.
265
00:11:07,417 --> 00:11:09,169
I lost my solo.
266
00:11:09,210 --> 00:11:10,587
Oh...
267
00:11:10,628 --> 00:11:12,704
Because I haven't been able
to make enough practices.
268
00:11:12,714 --> 00:11:14,716
Bye, Mom.
Bye, Dad.
269
00:11:17,510 --> 00:11:19,346
What's she up to?
270
00:11:19,387 --> 00:11:21,264
Something tells me no good.
271
00:11:23,558 --> 00:11:25,477
Okay, come on.
272
00:11:25,518 --> 00:11:27,062
Hey.
273
00:11:27,103 --> 00:11:28,271
- Oh, hey.
- Hi.
274
00:11:28,313 --> 00:11:30,190
Thanks again for
taking Quinn the other day.
275
00:11:30,231 --> 00:11:31,149
Oh, you're welcome.
276
00:11:31,191 --> 00:11:33,068
Hey, what are you up to right now?
277
00:11:33,109 --> 00:11:35,862
Uh, well, Paul has a study group,
278
00:11:35,904 --> 00:11:37,781
and Phillip's down the street at Tracy's,
279
00:11:37,822 --> 00:11:39,199
doing his science project.
280
00:11:39,240 --> 00:11:43,244
Okay, so that's the boys,
but I was asking about you.
281
00:11:43,286 --> 00:11:45,372
Right.
282
00:11:45,413 --> 00:11:47,374
Occupational hazard.
283
00:11:47,415 --> 00:11:48,792
So, I have an idea.
284
00:11:48,833 --> 00:11:50,710
How about you get dressed...
285
00:11:50,752 --> 00:11:51,910
not that you don't look great,
286
00:11:51,920 --> 00:11:53,463
but, uh, get dressed,
287
00:11:53,505 --> 00:11:55,131
and come out to breakfast with me.
288
00:11:55,173 --> 00:11:56,966
I mean, you gotta eat, right?
289
00:11:57,008 --> 00:11:57,926
My treat.
290
00:11:57,967 --> 00:11:59,594
You don't need to treat me, Sam.
291
00:11:59,636 --> 00:12:01,471
I'm inviting you out.
292
00:12:01,513 --> 00:12:04,974
So...
293
00:12:05,016 --> 00:12:06,184
meet you back here at 10:00?
294
00:12:06,226 --> 00:12:07,644
Is that enough time?
295
00:12:07,686 --> 00:12:10,188
I'm really sorry, I'd love to,
296
00:12:10,230 --> 00:12:12,565
but I just remembered
I have to be somewhere at 10:00.
297
00:12:12,607 --> 00:12:15,568
Um, can I take a rain check?
298
00:12:15,610 --> 00:12:17,904
Sure. No, yeah. Of course.
299
00:12:17,946 --> 00:12:19,072
Okay.
300
00:12:19,114 --> 00:12:20,407
Okay.
301
00:12:20,448 --> 00:12:21,825
Come on.
302
00:12:21,866 --> 00:12:23,702
Come on, let's go.
303
00:12:38,133 --> 00:12:39,843
Sandra, does your mother know you're here?
304
00:12:41,720 --> 00:12:42,929
All right!
305
00:12:42,971 --> 00:12:45,223
Let me see it.
Here we go.
306
00:12:45,265 --> 00:12:47,726
And a-five, six, seven, eight, and...
307
00:12:47,767 --> 00:12:49,894
* Let's get this started *
308
00:12:49,936 --> 00:12:50,895
* Right now *
309
00:12:50,937 --> 00:12:53,982
* Are you ready, are you ready *
310
00:12:54,024 --> 00:12:55,775
* Whoa, oh, oh, oh Whoa, oh, oh, oh *
311
00:12:55,817 --> 00:12:58,570
* Let's get this started *
312
00:12:58,611 --> 00:12:59,696
* Right now *
313
00:12:59,738 --> 00:13:02,365
* Are you ready, are you ready *
314
00:13:02,407 --> 00:13:03,908
* Whoa, oh, oh, oh *
315
00:13:03,950 --> 00:13:07,662
* Let's get this started *
316
00:13:07,704 --> 00:13:08,747
All right, freestyle!
317
00:13:08,788 --> 00:13:10,081
* Ba-ba-ba-ba-ba-dum-dum *
318
00:13:10,123 --> 00:13:12,375
* Whoa, oh, whoa-oh-oh *
319
00:13:12,417 --> 00:13:14,461
* Ba-ba-ba-ba-ba-dum-dum *
320
00:13:14,502 --> 00:13:16,504
* Whoa, oh, whoa-oh-oh *
321
00:13:16,546 --> 00:13:18,798
* Ba-ba-ba-ba-ba-dum-dum *
322
00:13:18,840 --> 00:13:20,633
* Whoa, oh, whoa-oh-oh *
323
00:13:20,675 --> 00:13:22,594
* Ba-ba-ba-ba-ba-dum-dum *
324
00:13:22,635 --> 00:13:24,179
* Whoa, oh, oh, oh, oh *
325
00:13:28,433 --> 00:13:30,643
* Let's get this started *
326
00:13:30,685 --> 00:13:32,187
* Right now * Sorry.
327
00:13:32,228 --> 00:13:34,022
* Are you ready, are you ready *
328
00:13:34,064 --> 00:13:35,273
* Whoa, oh, oh, oh... *
329
00:13:35,315 --> 00:13:37,108
RJ?
330
00:13:37,150 --> 00:13:38,651
What is this person doing?
331
00:13:38,693 --> 00:13:40,653
RJ? Make this stop!
332
00:13:40,695 --> 00:13:42,155
* Are you ready, are you ready *
333
00:13:42,197 --> 00:13:43,823
Okay, you wanna come at me?
334
00:13:43,865 --> 00:13:45,607
You're gonna have to come
a lot harder than that!
335
00:13:45,617 --> 00:13:47,952
Uh...
336
00:13:47,994 --> 00:13:49,496
I came for...
337
00:13:49,537 --> 00:13:51,363
I came for my daughter...
not for whatever this is.
338
00:13:51,373 --> 00:13:52,248
Take five.
339
00:13:52,290 --> 00:13:54,209
Sandra!
340
00:13:55,377 --> 00:13:57,754
Yes, child.
I texted your mother.
341
00:13:57,796 --> 00:13:59,381
Sandra.
342
00:13:59,422 --> 00:14:02,967
You know the school vehemently
forbids outside dance classes...
343
00:14:03,009 --> 00:14:04,844
especially in this style.
344
00:14:04,886 --> 00:14:07,180
I'm just trying to find some of the soul
345
00:14:07,222 --> 00:14:09,557
my new instructor insists I don't have.
346
00:14:09,599 --> 00:14:10,809
Sandra, believe me,
347
00:14:10,850 --> 00:14:13,228
this is not the soul
Boris was talking about.
348
00:14:13,269 --> 00:14:14,437
No offense, RJ.
349
00:14:14,479 --> 00:14:16,356
None taken.
350
00:14:17,357 --> 00:14:18,858
Sorry, so you're not a dancer?
351
00:14:18,900 --> 00:14:20,402
Oh, don't let her fool you.
352
00:14:20,443 --> 00:14:23,029
Dani can dance, but she's really a singer.
353
00:14:23,071 --> 00:14:24,864
But you, little miss,
354
00:14:24,906 --> 00:14:26,241
you were holding out on me.
355
00:14:26,282 --> 00:14:28,284
This isn't hobby-level dancing.
356
00:14:28,326 --> 00:14:30,245
You've been a professional?
Any Broadway?
357
00:14:31,621 --> 00:14:34,541
Plenty of talented performers
never made it to Broadway.
358
00:14:34,582 --> 00:14:36,376
Right, Dani?
359
00:14:36,418 --> 00:14:40,046
But that doesn't
have to mean it's too late.
360
00:14:40,088 --> 00:14:42,257
What are you up to, RJ?
361
00:14:45,552 --> 00:14:46,636
"Take Two."
362
00:14:46,678 --> 00:14:48,221
A new competition show...
363
00:14:48,263 --> 00:14:50,181
a spinoff of "America's Next Superstar,"
364
00:14:50,223 --> 00:14:52,684
but all the acts are duos.
365
00:14:52,726 --> 00:14:53,935
No. No.
366
00:14:53,977 --> 00:14:56,229
One class does not mean I'm a professional.
367
00:14:56,271 --> 00:14:58,565
I watch those shows, and I am not that.
368
00:14:58,606 --> 00:15:00,233
You have that in you,
369
00:15:00,275 --> 00:15:01,875
and what's missing I can get out of you.
370
00:15:02,861 --> 00:15:04,237
So you'd be my partner?
371
00:15:04,279 --> 00:15:06,656
Not exactly.
372
00:15:06,698 --> 00:15:07,698
Dani!
373
00:15:08,742 --> 00:15:09,743
Oh, no.
374
00:15:09,784 --> 00:15:11,286
No!
375
00:15:11,327 --> 00:15:12,662
No.
376
00:15:12,704 --> 00:15:16,082
Dani, this show isn't
just about the performers.
377
00:15:16,124 --> 00:15:18,626
They send a camera crew
to record rehearsals
378
00:15:18,668 --> 00:15:19,502
and really dig into the process.
379
00:15:19,544 --> 00:15:21,129
It would be
380
00:15:21,171 --> 00:15:24,257
a chance for people to see me
do my magic as a choreographer.
381
00:15:24,299 --> 00:15:27,218
This kind of exposure
could be a game-changer.
382
00:15:27,260 --> 00:15:29,721
You have all these young
professional dancers
383
00:15:29,763 --> 00:15:30,805
to choose from.
384
00:15:30,847 --> 00:15:32,098
Just like every other number.
385
00:15:32,140 --> 00:15:33,757
I want to present a duo
that will stand out,
386
00:15:33,767 --> 00:15:35,060
something unique.
387
00:15:35,101 --> 00:15:36,478
Unique is overrated!
388
00:15:36,519 --> 00:15:38,104
Imagine it, Danielle.
389
00:15:38,146 --> 00:15:40,398
Two old... I mean...
390
00:15:40,440 --> 00:15:42,150
former performers
391
00:15:42,192 --> 00:15:45,070
getting a second take on Take Two.
392
00:15:45,111 --> 00:15:47,113
The show will eat it up.
393
00:15:47,155 --> 00:15:49,324
Okay, so what's in it for me?
394
00:15:49,366 --> 00:15:52,118
Besides, of course,
the priceless embarrassment
395
00:15:52,160 --> 00:15:53,880
of my children having to watch their mother
396
00:15:53,912 --> 00:15:55,789
dance on live TV?
397
00:15:55,830 --> 00:15:59,501
A $100,000 grand prize split three ways?
398
00:15:59,542 --> 00:16:01,753
$33,000?
399
00:16:01,795 --> 00:16:02,796
I'm in!
400
00:16:02,837 --> 00:16:04,798
My mom... on TV?
401
00:16:04,839 --> 00:16:07,133
No. No.
402
00:16:07,175 --> 00:16:09,803
Uh... I'd be helping
your uncle to get on TV.
403
00:16:09,844 --> 00:16:10,929
That's different.
404
00:16:10,970 --> 00:16:12,222
Then you'll help me?
405
00:16:12,263 --> 00:16:14,140
I didn't say that! No.
406
00:16:15,600 --> 00:16:17,560
There's a lot going on, RJ.
407
00:16:17,602 --> 00:16:18,895
Mark's job...
408
00:16:18,937 --> 00:16:20,980
Sandra's showcase in May.
409
00:16:21,022 --> 00:16:22,982
You know I am always down
to help you out, but...
410
00:16:23,024 --> 00:16:25,402
Then help me.
411
00:16:35,995 --> 00:16:37,163
So here's the deal...
412
00:16:37,205 --> 00:16:39,749
the acts who make it to the finals
413
00:16:39,791 --> 00:16:42,252
will have docu-style film crews
sent to their hometowns,
414
00:16:42,293 --> 00:16:45,588
so getting to that point is our main focus.
415
00:16:45,630 --> 00:16:48,842
My sons are gonna be
so excited to be on TV.
416
00:16:48,883 --> 00:16:50,552
What about your husband and Sandra?
417
00:16:51,886 --> 00:16:53,513
I'm not too worried about Mark.
418
00:16:53,555 --> 00:16:56,641
Is your partner okay with being filmed?
419
00:16:56,683 --> 00:16:57,934
Um...
420
00:16:57,976 --> 00:16:59,394
he's on Broadway...
421
00:16:59,436 --> 00:17:01,187
in Los Angeles.
422
00:17:01,229 --> 00:17:03,606
He was supposed to come back for us,
423
00:17:03,648 --> 00:17:06,109
but I think he got stuck
in that infamous L.A. traffic...
424
00:17:06,151 --> 00:17:07,151
10 years ago.
425
00:17:09,487 --> 00:17:12,240
Props to you for doing that
on your own, Claire.
426
00:17:12,282 --> 00:17:15,577
I can't imagine raising Sandra on my own.
427
00:17:17,078 --> 00:17:20,123
You ladies need to find your power.
428
00:17:20,165 --> 00:17:21,823
What do you want to say
with your performance?
429
00:17:21,833 --> 00:17:23,335
"Give me a lot of cash
430
00:17:23,376 --> 00:17:25,045
so I can pay for my son's
431
00:17:25,086 --> 00:17:27,589
insanely expensive
private-school tuition."
432
00:17:29,758 --> 00:17:31,593
If I'm honest...
433
00:17:32,927 --> 00:17:35,764
...I always wanted
the chance to play Effie
434
00:17:35,805 --> 00:17:36,890
in Dreamgirls.
435
00:17:37,932 --> 00:17:41,019
Sing... and act.
436
00:17:42,270 --> 00:17:44,522
We both dreamed of being on Broadway.
437
00:17:44,564 --> 00:17:47,609
Your dream role is Dreamgirls.
438
00:17:48,860 --> 00:17:50,612
We're the Dream Moms.
439
00:17:52,572 --> 00:17:54,240
I don't hate it.
440
00:17:55,075 --> 00:17:56,576
All right.
441
00:17:56,618 --> 00:17:58,036
All right, Dream Moms.
442
00:17:58,078 --> 00:17:59,829
You've got a name.
443
00:17:59,871 --> 00:18:02,248
Now... you need a routine.
444
00:18:02,290 --> 00:18:04,918
I want you both to come
to our next rehearsal
445
00:18:04,959 --> 00:18:07,337
ready to exemplify this dream.
446
00:18:08,463 --> 00:18:11,049
Um, do you want to go for a coffee,
447
00:18:11,091 --> 00:18:12,676
and we can work this out?
448
00:18:12,717 --> 00:18:14,386
I have to get home.
449
00:18:14,427 --> 00:18:18,515
I have so many pointe-shoe ribbons to sew.
450
00:18:20,141 --> 00:18:21,851
Um...
451
00:18:24,104 --> 00:18:26,773
Well, we can always
talk about it at my house.
452
00:18:26,815 --> 00:18:28,733
Great.
453
00:18:35,990 --> 00:18:38,284
This is your house?
454
00:18:38,326 --> 00:18:39,494
Yes.
455
00:18:39,536 --> 00:18:41,538
Why do you say it like that?
456
00:18:41,579 --> 00:18:43,164
No, it's just...
457
00:18:43,206 --> 00:18:44,791
I can't believe anybody lives here.
458
00:18:44,833 --> 00:18:46,126
It's like a museum.
459
00:18:46,167 --> 00:18:49,546
All the art, and it's so...
460
00:18:49,587 --> 00:18:51,798
"So" what?
461
00:18:51,840 --> 00:18:53,341
Honestly?
462
00:18:53,383 --> 00:18:54,968
Clean.
463
00:18:56,219 --> 00:18:58,430
How do you manage it all?
464
00:19:00,015 --> 00:19:02,475
Between my volunteer work,
465
00:19:02,517 --> 00:19:05,437
networking events with my husband,
466
00:19:05,478 --> 00:19:07,731
and keeping Sandra's schedule,
467
00:19:07,772 --> 00:19:09,858
it's a lot!
468
00:19:09,899 --> 00:19:12,110
I don't know how I'd get it done
469
00:19:12,152 --> 00:19:13,236
if I didn't have any help.
470
00:19:13,278 --> 00:19:15,864
I'm a single mom.
I am the help.
471
00:19:15,905 --> 00:19:18,158
What are you saying, Claire?
472
00:19:18,199 --> 00:19:20,368
Oh! No. No, no, no, no, no.
I didn't mean...
473
00:19:20,410 --> 00:19:23,455
My husband and I both
came from humble beginnings.
474
00:19:23,496 --> 00:19:26,416
We worked really hard to get here.
475
00:19:26,458 --> 00:19:28,209
I know.
476
00:19:29,669 --> 00:19:32,547
But remember what RJ said about us?
477
00:19:32,589 --> 00:19:35,467
Where are you in your life?
478
00:19:37,927 --> 00:19:40,013
I think we might need something
479
00:19:40,055 --> 00:19:41,723
a little stronger than camomile
480
00:19:41,765 --> 00:19:43,558
to have this conversation.
481
00:19:50,732 --> 00:19:54,319
When I wanted to be a star,
life was just too messy.
482
00:19:54,361 --> 00:19:56,696
There were auditions
483
00:19:56,738 --> 00:19:57,906
and babysitting.
484
00:19:58,948 --> 00:19:59,991
Mark was...
485
00:20:01,368 --> 00:20:05,288
...starting to regain momentum
as a staff lawyer,
486
00:20:05,330 --> 00:20:07,749
and the note was always...
487
00:20:08,917 --> 00:20:10,877
..."unique voice."
488
00:20:12,253 --> 00:20:14,756
"Unique" couldn't pay the bills.
489
00:20:16,257 --> 00:20:18,385
So you hitched your star to theirs?
490
00:20:19,469 --> 00:20:21,179
I like to think of it more
491
00:20:21,221 --> 00:20:22,931
as a "wind beneath my wings" situation,
492
00:20:22,972 --> 00:20:24,683
thank you very much.
493
00:20:24,724 --> 00:20:26,810
You helped your husband advance his career.
494
00:20:26,851 --> 00:20:28,311
I get it, believe me.
495
00:20:28,353 --> 00:20:32,273
And then there was Sandra, and now RJ.
496
00:20:33,441 --> 00:20:35,819
Everyone needs
a cheerleader in their corner.
497
00:20:35,860 --> 00:20:36,986
I know that smile.
498
00:20:38,279 --> 00:20:40,448
Every mom knows that smile.
499
00:20:41,366 --> 00:20:42,742
Wouldn't it be
500
00:20:42,784 --> 00:20:44,160
so great
501
00:20:44,202 --> 00:20:46,621
if this show could get us
off of the sidelines
502
00:20:46,663 --> 00:20:48,665
and back onto center stage?
503
00:20:48,707 --> 00:20:50,458
All I know
504
00:20:50,500 --> 00:20:52,919
is that I want to help my little brother
505
00:20:52,961 --> 00:20:55,964
get some exposure.
506
00:20:56,006 --> 00:20:57,757
What about you?
507
00:20:58,925 --> 00:21:00,593
I need the cash.
508
00:21:00,635 --> 00:21:02,887
And exposure's not gonna cut it.
509
00:21:02,929 --> 00:21:04,681
We need to win for that.
510
00:21:18,570 --> 00:21:20,739
Was that you, Mom?
511
00:21:20,780 --> 00:21:23,950
Me a million years ago, yeah.
512
00:21:23,992 --> 00:21:26,745
You look so... young.
513
00:21:26,786 --> 00:21:29,581
I'm gonna choose
to not be offended by that.
514
00:21:30,999 --> 00:21:32,375
Look at this one, Mom.
515
00:21:32,417 --> 00:21:34,544
What were you,
some kind of street performer?
516
00:21:34,586 --> 00:21:37,047
No.
517
00:21:37,088 --> 00:21:38,923
We would, um...
518
00:21:38,965 --> 00:21:41,926
we would hang out at this cafe
in between rehearsals,
519
00:21:41,968 --> 00:21:44,721
and without a doubt, someone would get up
520
00:21:44,763 --> 00:21:46,639
and start dancing out of nowhere...
521
00:21:46,681 --> 00:21:48,183
in the streets, yes,
522
00:21:48,224 --> 00:21:50,560
but we weren't street performers.
523
00:21:50,602 --> 00:21:52,437
We were...
- Crazy, looks like.
524
00:21:53,688 --> 00:21:55,482
No, we were inspired.
525
00:21:55,523 --> 00:21:56,983
What happened to you?
526
00:21:57,025 --> 00:21:58,693
I'm gonna tell you
527
00:21:58,735 --> 00:22:00,612
what happened to me today, smarty-pants.
528
00:22:02,072 --> 00:22:04,157
I spoke to the admissions counselor
529
00:22:04,199 --> 00:22:04,824
at the Wallford School.
530
00:22:04,866 --> 00:22:06,242
Mom...
531
00:22:06,284 --> 00:22:08,193
I'm the reason that you didn't
get that scholarship,
532
00:22:08,203 --> 00:22:09,496
and I want to make sure
533
00:22:09,537 --> 00:22:10,653
that you're gonna go to that school.
534
00:22:10,663 --> 00:22:12,665
What's that mean?
535
00:22:12,707 --> 00:22:15,168
I spoke to her, mom to mom,
536
00:22:15,210 --> 00:22:16,836
and she told me
537
00:22:16,878 --> 00:22:19,673
that if you do a supplemental essay,
538
00:22:19,714 --> 00:22:21,466
she will consider
giving it to the committee
539
00:22:21,508 --> 00:22:23,510
as a late submission.
540
00:22:23,551 --> 00:22:25,512
"What makes
a Wallford man?"
541
00:22:25,553 --> 00:22:27,222
I don't know. What?
542
00:22:27,263 --> 00:22:30,183
No, that's the essay topic.
543
00:22:30,225 --> 00:22:31,685
If it's this complicated,
544
00:22:31,726 --> 00:22:33,728
maybe this just isn't meant to be.
545
00:22:34,896 --> 00:22:38,400
I didn't make it to Broadway...
546
00:22:38,441 --> 00:22:40,735
but a school like Wallford...
547
00:22:41,986 --> 00:22:44,197
...it can help you
get your dream.
548
00:23:05,468 --> 00:23:07,637
Sandra, what...?
549
00:23:07,679 --> 00:23:09,389
I know, Mom.
I know. It just...
550
00:23:09,431 --> 00:23:10,390
No, no, no, no, no.
551
00:23:10,432 --> 00:23:12,392
What is this song?
552
00:23:12,434 --> 00:23:13,977
I love it!
553
00:23:14,019 --> 00:23:16,521
Oh, it's "Bring It Back."
Why?
554
00:23:16,563 --> 00:23:18,523
Hey...
555
00:23:21,401 --> 00:23:23,319
Come on, Mom.
It's super fine.
556
00:23:23,361 --> 00:23:25,488
Oh! It is super fine!
557
00:23:26,990 --> 00:23:27,949
Hey! Hey...
558
00:23:27,991 --> 00:23:29,200
Mom...
559
00:23:29,242 --> 00:23:31,244
Hey-ey-ey-ey!
Show me what you were doing.
560
00:23:31,286 --> 00:23:32,245
Okay, okay. So it's...
561
00:23:32,287 --> 00:23:33,288
Ready?
- 'Kay.
562
00:23:33,329 --> 00:23:34,581
Okay. Gotta find that beat.
563
00:23:34,622 --> 00:23:36,249
One, two, three, and four.
564
00:23:36,291 --> 00:23:37,459
Uh-huh, I can do that.
565
00:23:37,500 --> 00:23:38,543
- Okay, ready?
- Yeah.
566
00:23:38,585 --> 00:23:41,046
One, two, three, and four.
567
00:23:41,087 --> 00:23:42,881
- Hey!
- Hey!
568
00:23:43,465 --> 00:23:44,591
Hey.
569
00:23:44,632 --> 00:23:46,259
Oh, eh, eh.
570
00:23:47,635 --> 00:23:50,096
I love this beat. Boop!
571
00:23:50,138 --> 00:23:51,973
Boop. Boop.
572
00:23:52,015 --> 00:23:53,600
My shoe fell off!
573
00:23:53,641 --> 00:23:56,686
* My patience ain't gonna last *
574
00:23:57,645 --> 00:23:59,147
* No, no *
575
00:23:59,189 --> 00:24:01,191
* So bring it back *
576
00:24:01,232 --> 00:24:03,568
* Never want to be
the one you've forgotten *
577
00:24:03,610 --> 00:24:05,070
* Because here I come *
578
00:24:05,111 --> 00:24:08,114
* Only want to be the one you adore *
579
00:24:08,156 --> 00:24:09,783
* I want you back *
580
00:24:09,824 --> 00:24:11,701
* You and me Chemistry *
581
00:24:11,743 --> 00:24:17,165
* Settin' fire to the dance floor *
582
00:24:17,207 --> 00:24:18,291
* Yeah, yeah! *
583
00:24:24,547 --> 00:24:26,216
What?
584
00:24:26,257 --> 00:24:27,300
No, it was good.
585
00:24:27,342 --> 00:24:28,510
It was...
586
00:24:28,551 --> 00:24:30,053
It was really... good.
587
00:24:30,095 --> 00:24:31,304
Yeah.
588
00:24:31,346 --> 00:24:33,723
Mm-hmm, but good ain't great,
589
00:24:33,765 --> 00:24:35,725
and you two are gonna have to be great
590
00:24:35,767 --> 00:24:37,435
if you want to make any kind
591
00:24:37,477 --> 00:24:39,104
of serious impression with the judges.
592
00:24:39,145 --> 00:24:40,105
Was it sharp?
593
00:24:40,146 --> 00:24:42,482
Is it flat? I...
594
00:24:42,524 --> 00:24:43,900
I don't understand.
595
00:24:43,942 --> 00:24:45,819
Technically, perfection,
596
00:24:45,860 --> 00:24:47,570
but inspirationally,
597
00:24:47,612 --> 00:24:49,823
it was...
598
00:24:49,864 --> 00:24:51,908
It was a little flat.
599
00:24:53,660 --> 00:24:54,869
Okay, Claire.
600
00:24:56,287 --> 00:24:58,832
Well, let's see where
you're at with the choreography.
601
00:25:00,458 --> 00:25:01,710
Okay.
602
00:25:07,590 --> 00:25:09,384
* I got this feeling *
603
00:25:10,593 --> 00:25:13,221
* It's so impossible to ignore *
604
00:25:16,516 --> 00:25:18,685
* Or am I dreamin'? *
605
00:25:18,727 --> 00:25:20,937
* This dรฉjร vu gonna leave me *
606
00:25:20,979 --> 00:25:24,107
* Wanting more and more and more *
607
00:25:26,067 --> 00:25:28,069
* Imma gonna get a little personal *
608
00:25:28,111 --> 00:25:30,111
* You're never gonna get
another chance, you know *
609
00:25:31,364 --> 00:25:33,533
* Of taking it home *
610
00:25:33,575 --> 00:25:35,660
* Yeah, can you feel it *
611
00:25:35,702 --> 00:25:37,120
* It's getting clo... *
612
00:25:39,456 --> 00:25:40,540
It was that bad, huh?
613
00:25:40,582 --> 00:25:43,001
Not that bad, per se.
614
00:25:43,043 --> 00:25:44,878
You need to build up your stamina.
615
00:25:44,919 --> 00:25:46,880
Sing from your diaphragm.
616
00:25:46,921 --> 00:25:48,798
Clean up your isolations.
617
00:25:48,840 --> 00:25:53,136
Your kicks are high,
but they need some extending.
618
00:25:53,178 --> 00:25:55,722
Your flicks are sharp,
but they have no narrative.
619
00:25:55,764 --> 00:25:58,350
Your runs need more support, and more...
620
00:25:58,391 --> 00:26:00,894
I don't know, flavor?
621
00:26:00,935 --> 00:26:03,897
Just a few things to clean up
before the auditions.
622
00:26:03,938 --> 00:26:06,858
"Just a few things"?
We only have a few weeks.
623
00:26:06,900 --> 00:26:08,068
Just bottom-line it, RJ.
624
00:26:08,109 --> 00:26:10,153
What really is the problem?
625
00:26:10,195 --> 00:26:11,780
Passion.
626
00:26:12,947 --> 00:26:14,707
Check the lost and found,
because without it,
627
00:26:14,741 --> 00:26:16,785
this ship has sunk before it even set sail.
628
00:26:18,787 --> 00:26:20,236
Okay, let's... let's...
let's do it again.
629
00:26:20,246 --> 00:26:22,332
Let's try it again.
630
00:26:22,374 --> 00:26:24,459
Thrift shopping is my inspiration.
631
00:26:26,461 --> 00:26:29,214
Well, we're both certainly
passionate about our kids.
632
00:26:29,255 --> 00:26:30,799
Definitely.
633
00:26:30,840 --> 00:26:34,260
You know, I read this magazine article once
634
00:26:34,302 --> 00:26:36,513
about finding your passion after divorce.
635
00:26:36,554 --> 00:26:37,972
Don't ask.
636
00:26:38,014 --> 00:26:41,434
But it was all about
connecting to your senses.
637
00:26:41,476 --> 00:26:43,061
Okay. Sounds promising.
638
00:26:43,103 --> 00:26:46,272
There was a buffet
and a blindfold involved.
639
00:26:46,314 --> 00:26:47,565
It's a start.
640
00:26:50,985 --> 00:26:53,154
That looks like I'm gonna
get elected to the PTA.
641
00:26:53,196 --> 00:26:54,698
This is cashmere!
642
00:26:54,739 --> 00:26:56,574
It's expensive.
643
00:26:56,616 --> 00:26:58,118
Okay, fine.
644
00:26:58,159 --> 00:27:00,662
Okay, so when you're not
dressing for the PTA,
645
00:27:00,704 --> 00:27:02,789
who are you dressing for?
646
00:27:02,831 --> 00:27:05,166
Uh, warmer weather?
I don't get...
647
00:27:05,208 --> 00:27:07,585
Is there someone special in your life?
648
00:27:09,212 --> 00:27:11,089
No! No.
649
00:27:11,131 --> 00:27:13,174
I have two special boys in my life,
650
00:27:13,216 --> 00:27:15,719
and their names are Paul Jr.
and Phillip.
651
00:27:15,760 --> 00:27:17,721
They are constantly vying for my attention,
652
00:27:17,762 --> 00:27:19,180
so, no, there's no man,
653
00:27:19,222 --> 00:27:21,474
if that's what you're getting at.
654
00:27:21,516 --> 00:27:23,268
Well, I mean, there is.
655
00:27:24,352 --> 00:27:26,146
Okay. A little tea.
656
00:27:26,187 --> 00:27:27,187
Spill.
657
00:27:28,565 --> 00:27:31,526
Sam... is not a man.
658
00:27:31,568 --> 00:27:33,403
He's my neighbor.
659
00:27:34,404 --> 00:27:36,239
If you say so.
660
00:27:38,783 --> 00:27:40,577
Look, we really got to start thinking about
661
00:27:40,618 --> 00:27:42,829
wardrobe for our act.
662
00:27:42,871 --> 00:27:44,330
You know, my boss says
663
00:27:44,372 --> 00:27:46,875
"the first step to feeling good
is looking good."
664
00:27:46,916 --> 00:27:48,501
Wait.
665
00:27:48,543 --> 00:27:50,628
Look at this!
666
00:27:50,670 --> 00:27:53,340
That... is a look.
667
00:27:53,381 --> 00:27:54,966
I thought you'd like it!
668
00:27:55,008 --> 00:27:57,719
It's so elegant.
669
00:27:57,761 --> 00:28:00,013
It looks like something you'd wear
670
00:28:00,055 --> 00:28:01,598
waiting on a gentleman caller
671
00:28:01,639 --> 00:28:04,809
called "Beauregard"
or "Langston."
672
00:28:06,728 --> 00:28:08,605
I'm gonna get it.
673
00:28:08,646 --> 00:28:10,440
Okay, Blanche. Get it!
674
00:28:10,482 --> 00:28:11,858
What about you?
675
00:28:13,401 --> 00:28:15,195
I just don't see anything
676
00:28:15,236 --> 00:28:18,281
that sparks in me
as much joy as that robe...
677
00:28:18,323 --> 00:28:19,991
Dressing gown.
678
00:28:20,033 --> 00:28:23,495
...as that robe
is sparking in you.
679
00:28:23,536 --> 00:28:24,496
Okay.
680
00:28:24,537 --> 00:28:26,122
Fine.
681
00:28:26,164 --> 00:28:28,404
Then you're gonna have to find
your spark somewhere else.
682
00:28:28,416 --> 00:28:30,001
Well, okay, PTA!
683
00:28:30,043 --> 00:28:31,628
Challenge accepted.
684
00:28:43,848 --> 00:28:45,558
Mark...
685
00:28:45,600 --> 00:28:47,018
honey?
686
00:28:47,060 --> 00:28:49,521
Would you come down here for a moment?
687
00:28:49,562 --> 00:28:51,815
Uh, what is it, babe?
688
00:28:51,856 --> 00:28:53,900
I gotta finish this brief by morning.
689
00:28:53,942 --> 00:28:55,652
Uh...
690
00:28:55,694 --> 00:28:57,779
oh, the brief can wait!
691
00:28:57,821 --> 00:28:58,863
Okay.
692
00:28:58,905 --> 00:29:00,573
Put this on me.
693
00:29:00,615 --> 00:29:02,242
Yes, ma'am.
694
00:29:02,283 --> 00:29:05,036
Okay!
695
00:29:05,078 --> 00:29:06,830
Whatever this is, I like it.
696
00:29:08,081 --> 00:29:09,958
But, um, what are we doing?
697
00:29:10,000 --> 00:29:12,293
Well, let's just, uh...
698
00:29:12,335 --> 00:29:13,420
call it
699
00:29:13,461 --> 00:29:14,671
date night.
700
00:29:14,713 --> 00:29:15,755
Okay.
701
00:29:15,797 --> 00:29:17,340
Claire read an article about...
702
00:29:17,382 --> 00:29:19,050
connecting
703
00:29:19,092 --> 00:29:21,219
to your passion through the senses.
704
00:29:21,261 --> 00:29:24,597
Oh. Okay, well, remind me
to thank this Claire.
705
00:29:25,765 --> 00:29:27,142
Blindfolded,
706
00:29:27,183 --> 00:29:31,646
you allow yourself to experience
all the other senses
707
00:29:31,688 --> 00:29:34,816
in a more... heightened way.
708
00:29:34,858 --> 00:29:36,151
Let's try it.
709
00:29:36,192 --> 00:29:37,777
Let's go.
All right, here we go.
710
00:29:37,819 --> 00:29:38,737
Here we go.
711
00:29:38,778 --> 00:29:40,280
Mm-hmm.
712
00:29:40,321 --> 00:29:41,865
Ooh...
713
00:29:41,906 --> 00:29:43,074
an orange.
714
00:29:43,116 --> 00:29:45,493
Ooh, you're good!
You're good.
715
00:29:45,535 --> 00:29:47,912
All right, all right,
let's try something else.
716
00:29:47,954 --> 00:29:49,289
Ahh...
717
00:29:49,330 --> 00:29:51,499
...mm!
718
00:29:51,541 --> 00:29:53,626
I know this one.
719
00:29:53,668 --> 00:29:55,795
It's strawberry.
720
00:29:55,837 --> 00:29:57,630
Mm. The best of the berries.
721
00:29:59,132 --> 00:30:00,884
There's something stuck.
722
00:30:00,925 --> 00:30:02,927
I think I got a strawberry seed stuck.
723
00:30:02,969 --> 00:30:04,262
Right here.
724
00:30:04,304 --> 00:30:06,181
L-let's try something else.
Uh...
725
00:30:06,222 --> 00:30:07,849
open your hands.
726
00:30:07,891 --> 00:30:10,602
Okay.
727
00:30:10,643 --> 00:30:12,771
Ow! What was that?
728
00:30:12,812 --> 00:30:14,522
A molten stone?
729
00:30:14,564 --> 00:30:18,109
You...
you could've fed that to me!
730
00:30:18,151 --> 00:30:19,569
I mean, you said you wanted
731
00:30:19,611 --> 00:30:22,113
to experience all your senses
in a more heightened way.
732
00:30:22,155 --> 00:30:24,949
Heightened!
Not a third-degree burn.
733
00:30:26,493 --> 00:30:28,453
I mean, what is all this, Dani?
734
00:30:28,495 --> 00:30:32,165
I mean, the strawberries I get,
but a hot potato?
735
00:30:32,207 --> 00:30:33,500
Okay, okay, okay, you got me.
736
00:30:35,043 --> 00:30:37,921
This is not exactly a date night.
737
00:30:37,962 --> 00:30:40,256
You know that thing I'm doing for RJ?
738
00:30:40,298 --> 00:30:42,342
Oh, this is about RJ?
739
00:30:43,510 --> 00:30:45,387
He says I need to regain my passion.
740
00:30:48,181 --> 00:30:50,308
I mean... you've got passion.
741
00:30:50,350 --> 00:30:52,018
I mean, passion for your family
742
00:30:52,060 --> 00:30:53,186
and for...
743
00:30:53,228 --> 00:30:54,396
your choir
744
00:30:54,437 --> 00:30:56,481
and your philanthropic work,
745
00:30:56,523 --> 00:30:58,817
but maybe the passion RJ's talking about
746
00:30:58,858 --> 00:31:02,570
is something you may have
lost for yourself, and...
747
00:31:04,364 --> 00:31:06,991
Oh, my goodness.
I'm agreeing with RJ.
748
00:31:07,033 --> 00:31:09,244
Forget RJ.
749
00:31:09,285 --> 00:31:10,662
No, you're agreeing with RJ.
750
00:31:10,704 --> 00:31:12,330
No, no, no! I mean, we...
751
00:31:12,372 --> 00:31:14,165
Don't you have a brief to work on?
752
00:31:14,207 --> 00:31:15,625
The brief can wait, all right?
753
00:31:15,667 --> 00:31:17,210
No!
754
00:31:21,506 --> 00:31:24,968
Fire! Mom? Fire!
755
00:31:25,010 --> 00:31:26,219
Dinner's on fire!
756
00:31:26,261 --> 00:31:28,346
Oh, my god.
757
00:31:34,102 --> 00:31:35,437
Peanut butter and jelly?
758
00:31:37,063 --> 00:31:39,816
Mom, I...
I think you're molting.
759
00:31:39,858 --> 00:31:41,151
Okay.
760
00:31:42,902 --> 00:31:43,903
I'll get it.
761
00:31:45,321 --> 00:31:47,365
Hey. I heard the smoke alarm.
What's happening?
762
00:31:47,407 --> 00:31:49,200
Um, Sam... we're fine.
763
00:31:49,242 --> 00:31:50,285
Do you need help?
764
00:31:50,326 --> 00:31:51,494
No. Stay right there.
765
00:31:51,536 --> 00:31:53,872
I do not need any help.
It's okay.
766
00:31:55,373 --> 00:31:58,209
Uh, uh, are you wearing a...
is that a ball gown?
767
00:31:58,251 --> 00:32:00,628
It's a dressing gown.
It's vintage.
768
00:32:00,670 --> 00:32:03,048
Hey, you're bleeding.
Are you...?
769
00:32:03,089 --> 00:32:04,507
Um, it's grape jelly.
770
00:32:04,549 --> 00:32:06,259
I, um...
771
00:32:06,301 --> 00:32:08,303
I'm doing an experiment.
772
00:32:08,345 --> 00:32:10,305
Clearly.
773
00:32:10,347 --> 00:32:12,724
You know, um, we really
don't need your help,
774
00:32:12,766 --> 00:32:14,726
but I appreciate it.
775
00:32:14,768 --> 00:32:15,935
Oh.
776
00:32:15,977 --> 00:32:17,687
Yeah, okay.
777
00:32:17,729 --> 00:32:19,397
We are okay.
778
00:32:19,439 --> 00:32:20,889
Are you sure you guys don't need anything?
779
00:32:20,899 --> 00:32:23,318
Other than maybe
a psychological evaluation, no.
780
00:32:23,360 --> 00:32:25,320
We really do appreciate your help, Sam.
781
00:32:29,407 --> 00:32:30,784
Good night, Sam.
782
00:32:30,825 --> 00:32:32,619
Good night... Claire.
783
00:32:34,954 --> 00:32:36,414
Night, Sam!
784
00:32:36,456 --> 00:32:38,500
Bye!
785
00:32:42,712 --> 00:32:44,673
What is that?
786
00:32:44,714 --> 00:32:49,052
Either Quinn ate a pigeon,
or he's coughing up your dress.
787
00:32:49,094 --> 00:32:51,763
It's a vintage dressing gown.
788
00:32:54,182 --> 00:32:56,726
* Every day you gotta give it some more *
789
00:32:56,768 --> 00:32:58,176
* We've been working out
down on the floor *
790
00:32:58,186 --> 00:32:59,062
* Every day you gotta give it your all *
791
00:32:59,104 --> 00:33:00,105
So sorry.
792
00:33:00,146 --> 00:33:02,691
Phillip had a baseball game.
793
00:33:02,732 --> 00:33:04,275
I'm doing my best.
794
00:33:04,317 --> 00:33:05,652
What is this supposed to be?
795
00:33:05,694 --> 00:33:06,986
Mm.
796
00:33:07,028 --> 00:33:08,571
Claire was right about you, Dani.
797
00:33:08,613 --> 00:33:10,490
You do need to loosen up.
798
00:33:10,532 --> 00:33:13,660
Hold on. I don't know
that I said that,
799
00:33:13,702 --> 00:33:15,453
in so many words.
800
00:33:15,495 --> 00:33:16,955
You want me to sing here?
801
00:33:18,164 --> 00:33:19,332
Now?
802
00:33:19,374 --> 00:33:20,917
It's okay.
803
00:33:20,959 --> 00:33:23,118
Don't worry about it, Danielle.
Nobody's really watching.
804
00:33:23,128 --> 00:33:24,963
Your job is to make them look.
805
00:33:25,005 --> 00:33:26,256
This is silly!
806
00:33:26,297 --> 00:33:28,800
I-I don't need to do this!
807
00:33:28,842 --> 00:33:29,676
Well, you might be right.
808
00:33:29,718 --> 00:33:31,761
If joggers
809
00:33:31,803 --> 00:33:34,055
and bubble-blowing toddlers
can distract you,
810
00:33:34,097 --> 00:33:35,213
imagine how you're gonna react
811
00:33:35,223 --> 00:33:36,558
when you've got three cameras
812
00:33:36,599 --> 00:33:38,508
in and out of your face
at the round-one audition.
813
00:33:38,518 --> 00:33:41,438
This isn't my first time
on a big stage, RJ.
814
00:33:41,479 --> 00:33:44,065
But it will be your first time on camera.
815
00:33:44,107 --> 00:33:46,109
Okay?
816
00:33:46,151 --> 00:33:47,694
All right, let's do it.
817
00:33:47,736 --> 00:33:49,821
And five, six, seven, eight...
818
00:33:49,863 --> 00:33:51,948
* So bring it back *
819
00:33:51,990 --> 00:33:54,075
* Never want to be
the one you've forgotten *
820
00:33:54,117 --> 00:33:56,119
* 'Cause here I come *
821
00:33:56,161 --> 00:33:58,413
* I only wanna be the one you adore *
822
00:33:58,455 --> 00:34:00,498
* I want you back *
823
00:34:00,540 --> 00:34:02,667
* You and me Chemistry *
824
00:34:02,709 --> 00:34:07,172
* Setting fire to the dance floor *
825
00:34:07,213 --> 00:34:08,923
* Yeah, yeah *
826
00:34:11,092 --> 00:34:13,053
Hmm. Again.
827
00:34:21,227 --> 00:34:22,187
Everybody, listen up!
828
00:34:22,228 --> 00:34:24,356
If you can stay an extra 10,
829
00:34:24,397 --> 00:34:26,358
it would help these mamas out.
830
00:34:26,399 --> 00:34:28,401
If not, get gone.
831
00:34:28,443 --> 00:34:30,570
Quickly, quickly.
832
00:34:32,739 --> 00:34:36,534
We need eyes...
critical, brutally honest.
833
00:34:36,576 --> 00:34:39,746
Tell it like it T-I- "is" eyes.
834
00:34:39,788 --> 00:34:41,373
The Take Two round-one audition
835
00:34:41,414 --> 00:34:43,625
is this weekend,
836
00:34:43,667 --> 00:34:46,127
and these little mamas have
been playin' at this routine
837
00:34:46,169 --> 00:34:48,171
when they need to be slayin'.
838
00:34:48,213 --> 00:34:50,674
Come on, you two.
839
00:34:53,093 --> 00:34:55,011
Cue music!
840
00:34:55,053 --> 00:34:57,681
* I got this feeling *
841
00:34:57,722 --> 00:35:01,017
* It's so impossible to ignore *
842
00:35:03,728 --> 00:35:05,438
* Or am I dreaming? *
843
00:35:06,648 --> 00:35:09,067
* This dรฉjร vu gonna leave me wanting *
844
00:35:09,109 --> 00:35:10,402
* More and more *
845
00:35:10,443 --> 00:35:12,696
* And more *
846
00:35:12,737 --> 00:35:15,240
* Imma gonna get a little personal *
847
00:35:15,281 --> 00:35:17,575
* You're never gonna
get another chance, you know *
848
00:35:18,493 --> 00:35:21,246
* Of taking it home *
849
00:35:21,287 --> 00:35:22,997
* Yeah, can you feel it? *
850
00:35:23,039 --> 00:35:26,459
* It's getting closer
and closer and closer *
851
00:35:27,293 --> 00:35:28,920
* Than before *
852
00:35:28,962 --> 00:35:31,423
* So bring it back *
853
00:35:31,464 --> 00:35:33,591
* If you want to be a part of my future *
854
00:35:33,633 --> 00:35:35,510
* 'Cause here I come *
855
00:35:35,552 --> 00:35:38,096
* Or you're gonna be a part of my past *
856
00:35:38,138 --> 00:35:39,014
* I want you back... *
857
00:35:39,055 --> 00:35:41,307
Oh!
858
00:35:41,349 --> 00:35:43,435
* Ooh, ooh *
859
00:35:43,476 --> 00:35:45,020
I'm okay.
860
00:35:45,061 --> 00:35:46,061
I'm fine. I'm fine.
861
00:35:47,355 --> 00:35:48,523
Ouch.
862
00:35:48,565 --> 00:35:49,524
That doesn't sound okay.
863
00:35:49,566 --> 00:35:52,027
She's okay.
864
00:35:52,068 --> 00:35:53,862
Pigheaded, but okay.
865
00:35:53,903 --> 00:35:55,613
I was trying to get them to watch.
866
00:35:55,655 --> 00:35:57,282
You're trying too hard.
867
00:35:57,323 --> 00:35:59,643
Yeah, yeah, I know, Danielle.
"Unique is overrated," right?
868
00:35:59,659 --> 00:36:01,619
Your ankle sure seems to think so.
869
00:36:01,661 --> 00:36:03,371
All right, all right, you two.
870
00:36:03,413 --> 00:36:05,957
Keep to the routine, Claire, please.
871
00:36:05,999 --> 00:36:08,626
Let's just get through to the next round.
872
00:36:22,223 --> 00:36:23,975
Take a little bit of a wave.
873
00:36:24,017 --> 00:36:25,143
Gone.
874
00:36:25,185 --> 00:36:26,686
Hey!
875
00:36:26,728 --> 00:36:28,563
Hey.
876
00:36:28,605 --> 00:36:30,231
Try it.
877
00:36:32,692 --> 00:36:34,402
Oh, hey. You okay?
878
00:36:34,444 --> 00:36:36,196
It's fine.
It's just a little strain.
879
00:36:36,237 --> 00:36:37,280
Are you sure?
880
00:36:37,322 --> 00:36:38,948
That looks like more than a strain.
881
00:36:38,990 --> 00:36:42,035
You should... yeah, take a seat.
I'll go get you some ice.
882
00:36:42,077 --> 00:36:43,286
There you go.
883
00:36:43,328 --> 00:36:44,954
Did it erupt?
884
00:36:44,996 --> 00:36:48,208
Uh, it kind of leaked a little bit.
885
00:36:48,249 --> 00:36:50,377
It's pretty cool.
You can try again tomorrow.
886
00:36:51,670 --> 00:36:53,880
Okay, I'll be up in a few.
887
00:36:56,925 --> 00:36:59,761
I haven't danced like that since...
888
00:36:59,803 --> 00:37:02,764
well, since I became a mom.
889
00:37:02,806 --> 00:37:06,309
So I'm guessing that
"How was rehearsal?"
890
00:37:06,351 --> 00:37:07,352
would be a dumb question.
891
00:37:08,770 --> 00:37:12,315
Danielle is finally
starting to warm up to me,
892
00:37:12,357 --> 00:37:13,983
and then this happened.
893
00:37:14,025 --> 00:37:16,069
Well, warming up to you is not difficult.
894
00:37:16,111 --> 00:37:20,323
Just relax and let people see you.
895
00:37:21,658 --> 00:37:23,535
Danielle thinks that I'm a mess.
896
00:37:23,576 --> 00:37:25,995
Why on Earth would she think that?
897
00:37:27,288 --> 00:37:29,457
Ow! I'm kidding.
898
00:37:30,792 --> 00:37:32,502
Honestly, you...
899
00:37:32,544 --> 00:37:33,878
you amaze me
900
00:37:33,920 --> 00:37:35,662
with everything you manage
to get done on your own,
901
00:37:35,672 --> 00:37:39,926
and if this lady can't see that,
902
00:37:39,968 --> 00:37:43,304
see how amazing you are, then she's...
903
00:37:44,305 --> 00:37:45,974
...she's blind.
904
00:37:48,935 --> 00:37:50,395
Okay.
905
00:37:50,437 --> 00:37:52,355
Um, are you gonna go, or...
906
00:37:52,397 --> 00:37:53,898
Uh, no.
907
00:37:53,940 --> 00:37:56,276
I was gonna get another...
908
00:37:56,317 --> 00:37:58,403
ice pack...
909
00:37:58,445 --> 00:37:59,612
unless, should I go?
910
00:37:59,654 --> 00:38:01,072
No.
911
00:38:01,114 --> 00:38:02,741
No, um.
912
00:38:02,782 --> 00:38:04,733
I think I should maybe
just put some pressure on it.
913
00:38:04,743 --> 00:38:06,161
You sure?
914
00:38:06,202 --> 00:38:07,944
You think that's a good ide...
Oh, whoa, whoa, whoa!
915
00:38:07,954 --> 00:38:08,913
- Sorry.
- That's okay.
916
00:38:08,955 --> 00:38:10,206
Sorry.
917
00:38:13,293 --> 00:38:15,378
Mom!
918
00:38:15,420 --> 00:38:17,255
I'm coming.
919
00:38:21,760 --> 00:38:23,178
Good night, Claire.
920
00:38:23,219 --> 00:38:25,138
Good night, Sam.
921
00:38:35,690 --> 00:38:38,401
* Mm, mm, mm *
922
00:38:38,443 --> 00:38:40,445
* Mm, mm *
923
00:38:42,989 --> 00:38:46,576
* Born on the wrong side of the street *
924
00:38:46,618 --> 00:38:49,287
* He laid it down to his own beat *
925
00:38:50,789 --> 00:38:53,291
Uh... okay.
Who do we have next here?
926
00:38:53,333 --> 00:38:54,334
Pardon me.
927
00:38:54,376 --> 00:38:55,585
Claire Ryan?
928
00:38:55,627 --> 00:38:56,961
That's me.
929
00:38:57,003 --> 00:38:59,547
Hey, Claire. And your partner,
Danielle Smith?
930
00:38:59,589 --> 00:39:01,341
Danielle! I'm here.
931
00:39:01,383 --> 00:39:02,759
You're late.
932
00:39:02,801 --> 00:39:04,636
I'm rubbing off on you.
933
00:39:04,678 --> 00:39:07,305
Don't make me laugh.
I'm nervous!
934
00:39:07,347 --> 00:39:09,140
Okay. Uh, Dream Moms.
935
00:39:09,182 --> 00:39:10,767
That's us.
936
00:39:10,809 --> 00:39:12,769
Hey, you're up.
937
00:39:12,811 --> 00:39:14,396
Come on in.
No pressure.
938
00:39:14,437 --> 00:39:18,316
* Yeah, and use my name *
939
00:39:29,744 --> 00:39:31,955
* I got this feeling *
940
00:39:31,996 --> 00:39:35,166
* It's so impossible to ignore *
941
00:39:38,670 --> 00:39:40,755
* Or am I dreaming *
942
00:39:40,797 --> 00:39:43,800
* This dรฉjร vu Gonna leave me wanting *
943
00:39:43,842 --> 00:39:46,094
* More and more and more *
944
00:39:47,387 --> 00:39:49,597
* Imma gonna get a little personal *
945
00:39:49,639 --> 00:39:51,639
* You're never gonna get
another chance, you know *
946
00:39:52,767 --> 00:39:55,520
* Of taking it home *
947
00:39:55,562 --> 00:39:57,480
* Yeah, can you feel it? *
948
00:39:57,522 --> 00:40:00,442
* It's gettin' closer
and closer and closer *
949
00:40:01,526 --> 00:40:03,820
* Than before *
950
00:40:03,862 --> 00:40:05,739
* So bring it back *
951
00:40:05,780 --> 00:40:07,741
* If you wanna be a part of my future *
952
00:40:07,782 --> 00:40:09,951
* 'Cause here I come *
953
00:40:09,993 --> 00:40:12,495
* Or you gonna be a part of my past *
954
00:40:12,537 --> 00:40:13,997
* I want you back *
955
00:40:14,039 --> 00:40:15,331
* Gotta be a better way *
956
00:40:15,373 --> 00:40:16,541
* 'Cause my patience *
957
00:40:16,583 --> 00:40:18,209
* Ain't gonna last *
958
00:40:19,419 --> 00:40:21,004
* No, no *
959
00:40:21,046 --> 00:40:22,881
* So bring it back *
960
00:40:22,922 --> 00:40:25,008
* Never wanna be the one you've forgotten *
961
00:40:25,050 --> 00:40:27,010
* 'Cause here I come *
962
00:40:27,052 --> 00:40:29,471
* Only wanna be the one you adore *
963
00:40:29,512 --> 00:40:31,139
* I want you back *
964
00:40:31,181 --> 00:40:33,266
* You and me Chemistry *
965
00:40:33,308 --> 00:40:38,813
* Setting fire to the dance floor *
966
00:40:38,855 --> 00:40:40,190
* Yeah, yeah! *
967
00:40:52,369 --> 00:40:53,787
Ah.
968
00:40:53,828 --> 00:40:55,705
Okay, everyone,
thank you for your patience,
969
00:40:55,747 --> 00:40:57,248
your perseverance, your passion.
970
00:40:57,290 --> 00:40:58,875
Unfortunately, for most of you,
971
00:40:58,917 --> 00:41:00,877
this will be the end of your journey,
972
00:41:00,919 --> 00:41:02,712
but please don't let that stop you.
973
00:41:02,754 --> 00:41:04,756
You got to keep persevering, okay?
974
00:41:04,798 --> 00:41:06,883
Out of the remaining contestants
975
00:41:06,925 --> 00:41:08,218
still with us this evening,
976
00:41:08,259 --> 00:41:09,803
we have three more finalists
977
00:41:09,844 --> 00:41:11,930
that will make it to the final rounds.
978
00:41:11,971 --> 00:41:15,392
So without further ado,
979
00:41:15,433 --> 00:41:18,228
the three acts that will be
going through to the finals
980
00:41:18,269 --> 00:41:19,269
are...
981
00:41:20,814 --> 00:41:22,524
...the Stringer Sisters!
982
00:41:23,775 --> 00:41:26,736
Oh! The Delta Dolls!
983
00:41:28,446 --> 00:41:30,323
And the final act is...
984
00:41:30,365 --> 00:41:31,783
Dream Moms.
985
00:41:33,201 --> 00:41:35,203
Congratulations, performers,
986
00:41:35,245 --> 00:41:37,872
and we'll see you May 27th for the finals,
987
00:41:37,914 --> 00:41:39,833
so please, rest well, rehearse a lot,
988
00:41:39,874 --> 00:41:40,875
good night,
989
00:41:40,917 --> 00:41:42,293
and good luck.
990
00:41:42,335 --> 00:41:43,586
Take care.
991
00:41:43,628 --> 00:41:45,797
Did he just say May 27th?
992
00:41:45,839 --> 00:41:47,340
Yeah.
993
00:42:00,020 --> 00:42:02,439
* Now are you getting enough *
994
00:42:02,480 --> 00:42:05,191
* Now are you ready? *
995
00:42:05,233 --> 00:42:07,694
* K-keep it, keep it movin' *
996
00:42:07,736 --> 00:42:10,071
* 'Cause we just got started *
997
00:42:11,656 --> 00:42:14,242
* Now are you getting enough *
998
00:42:14,284 --> 00:42:15,368
* Now are you ready? *
999
00:42:16,661 --> 00:42:18,288
* K-keep it, keep it movin' *
1000
00:42:18,329 --> 00:42:20,874
* Movin', movin', movin' *
1001
00:42:20,915 --> 00:42:22,959
* Fire it up *
1002
00:42:23,001 --> 00:42:26,004
* It's about to get crazy *
1003
00:42:26,046 --> 00:42:27,339
* Fire it up *
1004
00:42:27,380 --> 00:42:29,466
Ooh!
1005
00:42:29,507 --> 00:42:31,968
Claire, what are you doing
here alone at night?
1006
00:42:33,428 --> 00:42:34,596
Hello?
1007
00:42:34,637 --> 00:42:36,014
Hey.
1008
00:42:36,056 --> 00:42:37,557
I was wondering
1009
00:42:37,599 --> 00:42:39,257
if you guys wanted to come
for dinner tomorrow night.
1010
00:42:39,267 --> 00:42:41,144
Tomorrow's actually pretty light,
1011
00:42:41,186 --> 00:42:42,479
besides rehearsal.
1012
00:42:42,520 --> 00:42:43,730
Okay.
1013
00:42:43,772 --> 00:42:45,732
You know, we've been working so hard,
1014
00:42:45,774 --> 00:42:49,903
I thought it'd be really nice
to take a night off.
1015
00:42:49,944 --> 00:42:51,654
I need to talk to you about something.
1016
00:42:51,696 --> 00:42:53,114
Besides,
1017
00:42:53,156 --> 00:42:55,325
I've had a really hard time
with my boss today,
1018
00:42:55,367 --> 00:42:57,535
so why don't we just
take a night and have fun?
1019
00:42:58,787 --> 00:43:00,455
Okay.
1020
00:43:00,497 --> 00:43:01,956
Let's chat tomorrow.
1021
00:43:01,998 --> 00:43:03,500
Okay.
1022
00:43:13,051 --> 00:43:15,053
Paul, where's Phillip?
1023
00:43:15,095 --> 00:43:16,294
I want him to start chopping up the salad.
1024
00:43:16,304 --> 00:43:18,056
All I want to chop is this tie.
1025
00:43:18,098 --> 00:43:19,474
Do I have to wear this thing?
1026
00:43:20,642 --> 00:43:22,217
Phillip's insisting on tying his own tie.
1027
00:43:22,227 --> 00:43:23,593
He's been up there for, like, 20 minutes.
1028
00:43:23,603 --> 00:43:24,896
Okay, then you chop the salad.
1029
00:43:28,566 --> 00:43:31,361
Um, is that the chicken or the potatoes?
1030
00:43:31,403 --> 00:43:33,822
Uh, are those supposed
to be doing something?
1031
00:43:33,863 --> 00:43:35,438
Yeah, they're supposed
to have done something.
1032
00:43:35,448 --> 00:43:37,617
Here. Stick a fork in them,
see if they're ready.
1033
00:43:40,578 --> 00:43:41,996
Paul,
1034
00:43:42,038 --> 00:43:44,416
love of my life...
1035
00:43:44,457 --> 00:43:47,752
did you turn the burner on when
I said to start the potatoes?
1036
00:43:47,794 --> 00:43:49,713
Y-you just told me
to put them on the stove.
1037
00:43:49,754 --> 00:43:52,173
We really need to get you into that school.
1038
00:43:52,215 --> 00:43:54,092
Very funny.
1039
00:43:54,134 --> 00:43:56,970
How's that essay going along, by the way?
1040
00:43:57,012 --> 00:43:59,139
Uh, a lot like the potatoes...
1041
00:43:59,180 --> 00:44:00,890
not done.
1042
00:44:00,932 --> 00:44:02,726
Very funny.
1043
00:44:02,767 --> 00:44:04,144
The chicken!
1044
00:44:04,185 --> 00:44:05,562
Hey!
1045
00:44:05,603 --> 00:44:07,439
Turns out I didn't have any cornstarch,
1046
00:44:07,480 --> 00:44:11,109
but I had creamed corn,
and, uh... these guys.
1047
00:44:11,151 --> 00:44:13,194
Hi. Come on in.
1048
00:44:13,236 --> 00:44:14,571
Phillip, what are you doing?
1049
00:44:14,612 --> 00:44:16,489
Me and Quinn are searching for ingredients.
1050
00:44:16,531 --> 00:44:18,033
Okay, put that thing on properly.
1051
00:44:18,074 --> 00:44:20,076
Can you guys help me clean up, please?
1052
00:44:20,118 --> 00:44:21,494
Hi! What do you need from us?
1053
00:44:21,536 --> 00:44:23,371
What do you want us to do?
1054
00:44:23,413 --> 00:44:24,497
Well, don't worry about us.
1055
00:44:24,539 --> 00:44:26,332
You just, um, you just act naturally.
1056
00:44:26,374 --> 00:44:27,782
You know, pretend like we're not even here.
1057
00:44:27,792 --> 00:44:29,617
We just want to kind of
capture what you're doing
1058
00:44:29,627 --> 00:44:31,296
in your natural environment
1059
00:44:31,338 --> 00:44:32,787
and really just share it
with the world, okay?
1060
00:44:32,797 --> 00:44:33,757
So you're doing great.
1061
00:44:33,798 --> 00:44:35,040
You just go about your normal life.
1062
00:44:35,050 --> 00:44:36,583
Do you want to grab in there
for a two-shot?
1063
00:44:36,593 --> 00:44:38,470
Okay, whenever you're ready, though, guys.
1064
00:44:38,511 --> 00:44:40,430
Okay, I found the cornstarch.
1065
00:44:45,018 --> 00:44:47,437
Okay, so... just relax.
1066
00:44:47,479 --> 00:44:49,898
Um, don't try so hard.
You know, just be yourself.
1067
00:44:49,939 --> 00:44:50,940
Okay.
1068
00:44:50,982 --> 00:44:53,318
Um, not too much.
1069
00:44:53,360 --> 00:44:55,403
All righty!
1070
00:44:55,445 --> 00:44:57,655
Okay, I need...
a half sweet onion,
1071
00:44:57,697 --> 00:44:59,908
fresh basil, stick of butter,
1072
00:44:59,949 --> 00:45:01,576
and heavy cream.
1073
00:45:01,618 --> 00:45:03,370
Okay, I have dried basil,
1074
00:45:03,411 --> 00:45:05,330
a can of crispy fried onions,
1075
00:45:05,372 --> 00:45:07,457
butter, and then,
1076
00:45:07,499 --> 00:45:09,819
there's at least two cans of
evaporated milk in the pantry.
1077
00:45:09,834 --> 00:45:10,919
I didn't have time
1078
00:45:10,960 --> 00:45:11,711
to get groceries because I was rehearsing.
1079
00:45:11,753 --> 00:45:13,463
It's perfect.
1080
00:45:15,382 --> 00:45:17,384
It's not perfect.
This is a disaster.
1081
00:45:17,425 --> 00:45:18,885
No, this is family.
1082
00:45:18,927 --> 00:45:22,389
This is what happens
when I don't try too hard.
1083
00:45:22,430 --> 00:45:24,933
Yeah, and it's beautiful...
just like you.
1084
00:45:26,017 --> 00:45:27,352
Aw, that was good.
1085
00:45:27,394 --> 00:45:30,438
That was good.
That was so, so, so, so good.
1086
00:45:30,480 --> 00:45:31,564
Can you do that line again?
1087
00:45:31,606 --> 00:45:33,817
The, um... so, "just like you"?
1088
00:45:33,858 --> 00:45:35,819
You said just,
"Perfect, just like you."
1089
00:45:35,860 --> 00:45:37,195
Yeah, try it, try it, try it.
1090
00:45:37,237 --> 00:45:38,363
Okay.
1091
00:45:38,405 --> 00:45:42,409
Dinner is... served.
1092
00:45:42,450 --> 00:45:44,577
Mark, why don't you carve the chicken?
1093
00:45:44,619 --> 00:45:45,495
Gladly.
1094
00:45:45,537 --> 00:45:46,955
No, no, it's okay.
1095
00:45:46,996 --> 00:45:48,623
I'll go.
1096
00:45:50,250 --> 00:45:52,127
Here, let me do it.
Let me do it.
1097
00:45:52,168 --> 00:45:53,878
I got you.
I got you.
1098
00:45:57,924 --> 00:46:00,051
Uh, maybe it's this angle.
1099
00:46:00,093 --> 00:46:01,511
I had a...
- Oh, yes, yes.
1100
00:46:01,553 --> 00:46:02,873
Thank you.
You know, it is tricky.
1101
00:46:02,887 --> 00:46:06,558
It's... you've got to take it,
uh, just, uh...
1102
00:46:06,599 --> 00:46:07,924
Okay, okay, okay!
Look. Look, look, look.
1103
00:46:07,934 --> 00:46:09,269
I'm sorry.
1104
00:46:09,310 --> 00:46:12,897
The timer had gone off,
so it's a little overdone.
1105
00:46:12,939 --> 00:46:14,691
- Ah.
- Mm-hmm.
1106
00:46:14,733 --> 00:46:17,569
Yeah, well, compared to how
she usually cooks it, it's...
1107
00:46:17,610 --> 00:46:19,029
it's a lot overdone.
1108
00:46:21,239 --> 00:46:22,282
Hey!
1109
00:46:22,323 --> 00:46:24,200
It's true.
1110
00:46:24,242 --> 00:46:25,744
Omelets all around?
1111
00:46:25,785 --> 00:46:27,620
Sounds good!
1112
00:46:27,662 --> 00:46:29,748
Seriously?
1113
00:46:39,466 --> 00:46:41,760
What's going on with those two?
1114
00:46:41,801 --> 00:46:42,552
Sports...
1115
00:46:42,594 --> 00:46:44,512
the great male equalizer.
1116
00:46:46,556 --> 00:46:50,268
Not those two.
Those two.
1117
00:46:50,310 --> 00:46:52,103
I know, right?
1118
00:46:52,145 --> 00:46:54,230
I have never seen him like that.
1119
00:46:54,272 --> 00:46:57,025
Does my son have game?
1120
00:46:57,067 --> 00:46:59,235
I don't think Sandra
has talked to a teenager
1121
00:46:59,277 --> 00:47:00,403
outside of ballet
1122
00:47:00,445 --> 00:47:02,405
since winter break.
1123
00:47:02,447 --> 00:47:05,408
I don't even know if Paul would need game
1124
00:47:05,450 --> 00:47:07,077
to get her attention.
1125
00:47:07,118 --> 00:47:08,995
Hey, she could do a lot worse.
1126
00:47:09,037 --> 00:47:12,457
No, no, no, no, no, no.
Paul, he's adorable.
1127
00:47:12,499 --> 00:47:15,168
Well, he's about to be a Wallford man.
1128
00:47:15,210 --> 00:47:18,672
Well, speaking of impressive men...
1129
00:47:18,713 --> 00:47:19,673
Sam.
1130
00:47:19,714 --> 00:47:23,093
Sam the neighbor, not the man.
1131
00:47:24,302 --> 00:47:26,930
He certainly is the kind to...
1132
00:47:26,971 --> 00:47:30,100
make you stop by to borrow a cup of sugar,
1133
00:47:30,141 --> 00:47:31,851
if you know what I mean.
1134
00:47:31,893 --> 00:47:35,855
I do not know what
you're talking about, Danielle.
1135
00:47:37,148 --> 00:47:39,234
You can call me Dani.
1136
00:47:54,791 --> 00:47:55,792
Exactly.
1137
00:47:55,834 --> 00:47:56,835
Ladies...
1138
00:47:56,876 --> 00:47:59,671
you two did a good job at round one,
1139
00:47:59,713 --> 00:48:02,465
but "good" isn't gonna be
good enough to win this thing.
1140
00:48:02,507 --> 00:48:04,759
We've got to up the game.
1141
00:48:04,801 --> 00:48:06,469
How likely is that to happen, RJ?
1142
00:48:06,511 --> 00:48:08,388
I mean, really, what are the odds?
1143
00:48:08,430 --> 00:48:10,974
I can't say,
1144
00:48:11,016 --> 00:48:13,143
but the top three acts from the last season
1145
00:48:13,184 --> 00:48:14,259
of America's Next Superstar
1146
00:48:14,269 --> 00:48:16,021
all got recording deals,
1147
00:48:16,062 --> 00:48:18,398
and one is even starring
1148
00:48:18,440 --> 00:48:20,066
in the Broadway revival of Sweeney Todd.
1149
00:48:20,108 --> 00:48:22,068
The same thing could happen with Take Two.
1150
00:48:22,110 --> 00:48:23,987
But there's only one way
to get the cash prize,
1151
00:48:24,029 --> 00:48:25,030
and that's to win.
1152
00:48:26,448 --> 00:48:28,199
I have an idea.
1153
00:48:28,241 --> 00:48:29,576
I've been working on something.
1154
00:48:29,617 --> 00:48:31,526
It's not ready yet,
but I think it might be cute.
1155
00:48:31,536 --> 00:48:33,288
What is it?
1156
00:48:33,329 --> 00:48:34,622
I'm thinking... a look.
1157
00:48:34,664 --> 00:48:36,833
I'm working on costumes.
1158
00:48:36,875 --> 00:48:38,501
Claire, when do you have time to do that
1159
00:48:38,543 --> 00:48:40,462
with your job, the boys?
1160
00:48:40,503 --> 00:48:42,005
I can work on that!
1161
00:48:42,047 --> 00:48:45,258
Ladies, this is bigger than outfits.
1162
00:48:45,300 --> 00:48:47,260
You need a new routine.
1163
00:48:47,302 --> 00:48:48,345
A new routine?
1164
00:48:48,386 --> 00:48:49,386
In three weeks?
1165
00:49:07,447 --> 00:49:09,616
A song like this
1166
00:49:09,657 --> 00:49:12,202
perfectly captures where you two are
1167
00:49:12,243 --> 00:49:14,579
as moms, as performers.
1168
00:49:16,414 --> 00:49:18,375
I could sing that.
1169
00:49:18,416 --> 00:49:19,334
I think I've got it.
1170
00:49:19,376 --> 00:49:20,543
Well...
1171
00:49:20,585 --> 00:49:22,337
you're not quite getting it.
1172
00:49:26,508 --> 00:49:29,094
This duo just leveled up to a duet.
1173
00:49:37,936 --> 00:49:42,691
* 'Cause I'm gonna make you *
1174
00:49:42,732 --> 00:49:47,737
* I'm gonna make you feel so alive *
1175
00:49:47,779 --> 00:49:49,948
Orenstein, I swear, I...
1176
00:49:49,989 --> 00:49:51,574
Did you make all this with scraps?
1177
00:49:51,616 --> 00:49:52,867
Yes, I promise.
1178
00:49:52,909 --> 00:49:54,077
None of it belongs to you.
1179
00:49:54,119 --> 00:49:55,829
Mm.
1180
00:49:56,830 --> 00:49:59,165
Well, this is...
1181
00:49:59,207 --> 00:50:00,750
well...
1182
00:50:02,836 --> 00:50:04,587
I think you should add some trim,
1183
00:50:04,629 --> 00:50:06,089
but that's just me.
1184
00:50:09,175 --> 00:50:10,593
Well, come on!
1185
00:50:10,635 --> 00:50:13,179
You don't have all day
to dilly-dally around.
1186
00:50:13,221 --> 00:50:15,098
You know couture takes time, my dear.
1187
00:50:15,140 --> 00:50:17,058
Okay.
1188
00:50:18,059 --> 00:50:19,102
Where?
1189
00:50:19,144 --> 00:50:20,979
Just, yeah...
where the trim goes.
1190
00:50:21,021 --> 00:50:23,690
Oh, right.
1191
00:50:23,732 --> 00:50:25,650
Baby, I'm sorry.
I'm so, so sorry.
1192
00:50:25,692 --> 00:50:27,444
Look, I brought your favorite...
1193
00:50:27,485 --> 00:50:28,737
moo shu pork and blueberries.
1194
00:50:28,778 --> 00:50:30,321
It's okay, Mom.
1195
00:50:30,363 --> 00:50:31,698
I made him a grilled cheese.
1196
00:50:31,740 --> 00:50:32,866
It is not okay.
1197
00:50:32,907 --> 00:50:35,118
Thank you so much for being with him.
1198
00:50:35,160 --> 00:50:36,536
Phillip, you can watch some TV.
1199
00:50:36,578 --> 00:50:37,954
Two episodes.
1200
00:50:37,996 --> 00:50:39,998
You totally earned more TV time.
1201
00:50:44,252 --> 00:50:46,171
I don't get it, Mom.
1202
00:50:46,212 --> 00:50:47,579
I mean, you're late all the time now,
1203
00:50:47,589 --> 00:50:49,132
but to miss an entire game?
1204
00:50:49,174 --> 00:50:50,216
That's not okay.
1205
00:50:50,258 --> 00:50:51,384
I know.
1206
00:50:51,426 --> 00:50:52,844
You're right.
It's not okay.
1207
00:50:52,886 --> 00:50:55,305
I'm sorry.
I got caught up at work.
1208
00:50:55,347 --> 00:50:56,556
At work or at rehearsal?
1209
00:50:56,598 --> 00:50:59,517
I was at work...
1210
00:50:59,559 --> 00:51:01,227
working on my act.
1211
00:51:01,269 --> 00:51:02,437
See, Mom?
I knew it.
1212
00:51:02,479 --> 00:51:03,855
Th-this is so unfair.
1213
00:51:03,897 --> 00:51:05,231
Unfair?
1214
00:51:05,273 --> 00:51:07,734
Paul, I know I messed up,
but how is this unfair?
1215
00:51:07,776 --> 00:51:08,735
You're always telling me,
1216
00:51:08,777 --> 00:51:10,653
"Be a man of your word, Paul.
1217
00:51:10,695 --> 00:51:12,572
You have nothing
if you don't have integrity."
1218
00:51:12,614 --> 00:51:14,657
I said I messed up.
1219
00:51:14,699 --> 00:51:16,993
Why are you so upset?
This isn't your game.
1220
00:51:17,035 --> 00:51:18,620
You know what he said to me?
1221
00:51:18,661 --> 00:51:20,205
He asked if you missed his games,
1222
00:51:20,246 --> 00:51:23,124
you'd go to L.A. and get famous,
like Dad did.
1223
00:51:25,043 --> 00:51:26,836
Paul...
1224
00:51:26,878 --> 00:51:29,673
you know I would never
put anything above you guys.
1225
00:51:29,714 --> 00:51:32,425
But tonight you kind of did, didn't you?
1226
00:51:47,899 --> 00:51:49,734
Mom... ugh!
1227
00:51:49,776 --> 00:51:51,986
I cannot get Boris to give me the nod.
1228
00:51:52,028 --> 00:51:54,155
The nod?
1229
00:51:54,197 --> 00:51:56,616
When you're doing it right
with that special savoir faire,
1230
00:51:56,658 --> 00:51:58,034
he does this thing with his head,
1231
00:51:58,076 --> 00:51:59,285
and you just know you're "in."
1232
00:52:00,704 --> 00:52:03,373
Ah... the nod.
1233
00:52:03,415 --> 00:52:04,791
Yes, the nod,
1234
00:52:04,833 --> 00:52:06,668
but with me, it's just shaking his head.
1235
00:52:06,710 --> 00:52:09,963
Wait, what are you doing?
1236
00:52:10,880 --> 00:52:13,466
Me? Nothing.
1237
00:52:13,508 --> 00:52:15,260
I mean...
1238
00:52:15,301 --> 00:52:18,638
...just this thing
your uncle has us doing.
1239
00:52:18,680 --> 00:52:20,223
Were you doing choreography?
1240
00:52:20,265 --> 00:52:22,851
You won't even let me
do Uncle RJ's choreography.
1241
00:52:22,892 --> 00:52:24,269
Do you even dance?
1242
00:52:24,310 --> 00:52:27,272
I had an entire performance
career before you, missy.
1243
00:52:27,313 --> 00:52:30,525
Yes! I can dance!
1244
00:52:30,567 --> 00:52:31,651
Okay, show me what you got.
1245
00:52:31,693 --> 00:52:33,486
What, now?
1246
00:52:33,528 --> 00:52:35,697
Yes, now.
1247
00:52:35,739 --> 00:52:37,323
Okay.
1248
00:52:42,037 --> 00:52:44,456
Five, six, seven, eight.
1249
00:52:45,915 --> 00:52:48,793
Okay! Okay!
Get it, Aunt Viv.
1250
00:52:48,835 --> 00:52:50,337
Give me more. More...
1251
00:52:50,378 --> 00:52:51,087
- More?
- ...fierce.
1252
00:52:51,129 --> 00:52:52,797
Fierce. Fierce. Okay.
1253
00:52:55,800 --> 00:52:58,511
Hey, hey.
1254
00:52:58,553 --> 00:52:59,554
- Hey!
- Ho!
1255
00:52:59,596 --> 00:53:00,596
Hey!
1256
00:53:06,644 --> 00:53:08,063
Not bad.
1257
00:53:10,648 --> 00:53:11,983
"Not bad," or "good"?
1258
00:53:12,025 --> 00:53:13,443
Let's just say
1259
00:53:13,485 --> 00:53:15,779
you and I are both gonna need
a little more practice
1260
00:53:15,820 --> 00:53:17,864
before we earn the Boris nod...
1261
00:53:17,906 --> 00:53:20,075
as long as he's nodding on showcase night.
1262
00:53:21,826 --> 00:53:24,287
Uh... about that, baby.
1263
00:53:25,455 --> 00:53:27,374
Um...
1264
00:53:27,415 --> 00:53:29,918
I know this showcase is important to you.
1265
00:53:29,959 --> 00:53:31,044
Important?
1266
00:53:31,086 --> 00:53:32,379
Only the performance
1267
00:53:32,420 --> 00:53:34,923
that will determine
the fate of my entire life.
1268
00:53:37,008 --> 00:53:38,635
Is everything okay?
1269
00:53:40,345 --> 00:53:41,554
No problem.
1270
00:53:41,596 --> 00:53:42,639
No problem at all.
1271
00:53:45,100 --> 00:53:46,476
Great job today, kiddo.
1272
00:53:46,518 --> 00:53:47,852
Thanks, Mom.
1273
00:53:47,894 --> 00:53:49,427
Okay, so I have rehearsal again tonight,
1274
00:53:49,437 --> 00:53:51,022
but your brother's gonna order food...
1275
00:53:51,064 --> 00:53:52,440
hopefully something healthy.
1276
00:53:52,482 --> 00:53:53,358
Oh, hey!
1277
00:53:53,400 --> 00:53:54,567
Slow down there.
1278
00:53:54,609 --> 00:53:56,444
How's it going?
1279
00:53:56,486 --> 00:53:57,696
Ahem.
1280
00:53:59,614 --> 00:54:01,574
Uh, say, Paul,
1281
00:54:01,616 --> 00:54:03,284
I was just gonna go, uh,
1282
00:54:03,326 --> 00:54:04,911
shoot some hoops.
1283
00:54:04,953 --> 00:54:06,454
Want a bit of one-on-one?
1284
00:54:08,039 --> 00:54:09,958
All right, yeah, sure. Whatever.
1285
00:54:10,000 --> 00:54:11,918
Okay. There you go.
1286
00:54:11,960 --> 00:54:13,837
Let's do it.
1287
00:54:13,878 --> 00:54:15,338
Thank you.
1288
00:54:23,847 --> 00:54:25,598
Nice.
1289
00:54:25,640 --> 00:54:27,600
You should get mad more often.
1290
00:54:27,642 --> 00:54:29,352
Who said I was mad?
1291
00:54:30,937 --> 00:54:32,137
I thought it was pretty obvious...
1292
00:54:32,147 --> 00:54:34,149
that, and your mom might've mentioned
1293
00:54:34,190 --> 00:54:36,651
you guys kind of had a fight.
1294
00:54:37,861 --> 00:54:39,529
I can't believe she told you that.
1295
00:54:39,571 --> 00:54:41,906
Did she tell you she completely
missed Phillip's game?
1296
00:54:41,948 --> 00:54:42,949
Yeah. Yeah, she did.
1297
00:54:42,991 --> 00:54:44,242
She feels terrible.
1298
00:54:44,284 --> 00:54:45,744
I mean, she's trying her best.
1299
00:54:45,785 --> 00:54:47,495
Is she?
1300
00:54:49,330 --> 00:54:52,042
Because it seems like
she's hardly around lately.
1301
00:54:52,083 --> 00:54:53,501
Well, you know, your mom, she...
1302
00:54:53,543 --> 00:54:56,296
she dedicates her entire life to you kids.
1303
00:54:56,338 --> 00:54:58,840
She's just trying
to do something for herself.
1304
00:54:58,882 --> 00:55:01,593
You really gonna hold that against her?
1305
00:55:03,053 --> 00:55:05,263
I'm not trying to be a jerk.
1306
00:55:05,305 --> 00:55:08,016
Oh...
well, you know, try harder.
1307
00:55:08,058 --> 00:55:09,934
I'm glad she's doing the show.
1308
00:55:09,976 --> 00:55:12,187
I-I want her to win.
1309
00:55:12,228 --> 00:55:14,647
I-I just don't want her to win for me.
1310
00:55:18,234 --> 00:55:19,402
Why not?
1311
00:55:20,612 --> 00:55:23,656
She's so set on me becoming a Wallford man.
1312
00:55:23,698 --> 00:55:25,075
What if I won't fit in?
1313
00:55:25,116 --> 00:55:26,659
Not possible.
1314
00:55:26,701 --> 00:55:29,454
What? That I won't fit in,
or I won't disappoint my mom?
1315
00:55:29,496 --> 00:55:30,997
Bit of both.
1316
00:55:31,039 --> 00:55:33,320
She wouldn't be trying so hard
to get you there otherwise.
1317
00:55:35,460 --> 00:55:37,671
That's just it.
She's... she's trying so hard.
1318
00:55:37,712 --> 00:55:39,339
It's a lot of pressure.
1319
00:55:39,381 --> 00:55:42,384
I-I don't know how kids
at these schools make it work.
1320
00:55:42,425 --> 00:55:43,426
Like Sandra.
1321
00:55:43,468 --> 00:55:44,844
She says when she first started,
1322
00:55:44,886 --> 00:55:47,097
everyone treated her like an outsider.
1323
00:55:47,138 --> 00:55:49,891
Now she's on her way
to a professional company,
1324
00:55:49,933 --> 00:55:52,852
and I can't even handle prep school.
1325
00:55:54,729 --> 00:55:56,189
Well...
1326
00:55:56,231 --> 00:55:58,149
Sandra's a hard worker.
1327
00:55:58,191 --> 00:56:00,735
But so are you.
1328
00:56:00,777 --> 00:56:01,986
You get that from your mom.
1329
00:56:02,028 --> 00:56:03,988
So...
1330
00:56:04,030 --> 00:56:06,574
you like Sandra, huh?
1331
00:56:08,910 --> 00:56:10,912
Who said that?
1332
00:56:10,954 --> 00:56:13,206
I think you just did.
1333
00:56:13,248 --> 00:56:14,916
You should ask her out.
1334
00:56:16,251 --> 00:56:18,253
Really? Relationship advice
coming from you?
1335
00:56:21,840 --> 00:56:23,049
What?
1336
00:56:23,091 --> 00:56:25,301
I know a lot about relationships.
1337
00:56:25,343 --> 00:56:27,053
Are you listening to yourself?
1338
00:56:27,095 --> 00:56:29,556
What are you talking about?
1339
00:56:31,307 --> 00:56:32,517
What?
1340
00:56:32,559 --> 00:56:34,019
I'm a kid...
1341
00:56:34,060 --> 00:56:36,104
not an idiot.
1342
00:56:40,984 --> 00:56:42,986
I see the way you look at my mom.
1343
00:56:43,028 --> 00:56:44,404
She never lets anyone help her,
1344
00:56:44,446 --> 00:56:45,966
but that doesn't stop you from trying.
1345
00:56:47,574 --> 00:56:48,575
"Try harder."
1346
00:56:49,951 --> 00:56:51,453
Take your shot, man.
1347
00:56:52,954 --> 00:56:56,249
Relationship advice from a 16-year-old.
1348
00:57:00,920 --> 00:57:03,340
Well, look who's early!
1349
00:57:03,381 --> 00:57:04,622
Well, the early bird catches the worm,
1350
00:57:04,632 --> 00:57:06,968
and I need about a third of 100,000 worms.
1351
00:57:07,010 --> 00:57:10,305
You can have worms and...
1352
00:57:12,140 --> 00:57:13,641
...ah, wardrobe!
1353
00:57:13,683 --> 00:57:15,393
Isn't it fabulous?
1354
00:57:15,435 --> 00:57:18,104
That looks like it's a month's rent.
1355
00:57:18,146 --> 00:57:19,189
Oh, don't worry about it.
1356
00:57:19,230 --> 00:57:20,982
It's a gift...
1357
00:57:21,024 --> 00:57:22,609
for you,
1358
00:57:22,650 --> 00:57:24,361
for us.
1359
00:57:24,402 --> 00:57:26,780
I just wanted to take it off your plate.
1360
00:57:29,115 --> 00:57:31,576
What's with that look, Claire?
1361
00:57:31,618 --> 00:57:34,204
We were just talking
about new costumes, and...
1362
00:57:34,245 --> 00:57:36,581
Oh, you showed her the robes!
1363
00:57:36,623 --> 00:57:38,416
What robes?
1364
00:57:42,379 --> 00:57:44,005
Oh...
1365
00:57:44,047 --> 00:57:46,800
I thought you meant
like "robes."
1366
00:57:48,051 --> 00:57:51,137
It's... an actual robe.
1367
00:57:51,179 --> 00:57:54,140
It's not just a robe.
1368
00:57:54,182 --> 00:57:56,559
It's a whole concept.
1369
00:57:56,601 --> 00:58:00,021
I put a lot of time and labor into these.
1370
00:58:00,063 --> 00:58:01,898
I was just trying to help.
1371
00:58:12,867 --> 00:58:13,952
Hello.
1372
00:58:13,993 --> 00:58:15,495
What happened?
1373
00:58:15,537 --> 00:58:16,746
Oh, Jameson basically told me
1374
00:58:16,788 --> 00:58:19,249
that I've got partner in the bag!
1375
00:58:19,290 --> 00:58:20,333
Oh, baby!
1376
00:58:20,375 --> 00:58:23,086
I'm so proud of you!
1377
00:58:23,128 --> 00:58:24,004
When is it a done deal?
1378
00:58:24,045 --> 00:58:25,255
I'm not sure,
1379
00:58:25,296 --> 00:58:27,173
but I've invited him to Sandra's showcase
1380
00:58:27,215 --> 00:58:28,675
to kind of seal it up.
1381
00:58:28,717 --> 00:58:30,417
I mean, he's always talking
about how important it is
1382
00:58:30,427 --> 00:58:32,345
for the firm to be
a pillar of the community,
1383
00:58:32,387 --> 00:58:33,670
and nothing says "community support"
1384
00:58:33,680 --> 00:58:35,849
like a supportive family.
1385
00:58:35,890 --> 00:58:37,183
On the 27th, right?
1386
00:58:37,225 --> 00:58:38,852
Right.
1387
00:58:38,893 --> 00:58:40,395
What's wrong?
1388
00:58:40,437 --> 00:58:42,439
It is on the 27th, right?
1389
00:58:42,480 --> 00:58:45,316
I-I put it in my calendar like you told me.
1390
00:58:45,358 --> 00:58:47,444
Yeah, Sandra's showcase is on the 27th.
1391
00:58:49,070 --> 00:58:50,739
And so is mine.
1392
00:58:50,780 --> 00:58:53,199
Oh, Dani.
1393
00:58:53,241 --> 00:58:54,159
I didn't know what to tell you.
1394
00:58:54,200 --> 00:58:55,368
Me?
1395
00:58:55,410 --> 00:58:57,245
I didn't know what to tell Claire.
1396
00:58:57,287 --> 00:58:58,413
Well, that one's easy.
1397
00:58:58,455 --> 00:59:00,707
Tell her you're devoted to your family.
1398
00:59:00,749 --> 00:59:03,209
And what about her family?
She needs the money!
1399
00:59:03,251 --> 00:59:05,337
I mean, she'll figure it out.
1400
00:59:05,378 --> 00:59:07,339
I mean, and Paul's up
for a scholarship, right?
1401
00:59:07,380 --> 00:59:09,174
- Yeah, but I...
- Dani.
1402
00:59:11,259 --> 00:59:12,552
I said I...
1403
00:59:12,594 --> 00:59:14,054
I know. I...
1404
00:59:14,095 --> 00:59:15,597
I will take care of it.
1405
00:59:15,638 --> 00:59:16,765
Okay.
1406
00:59:16,806 --> 00:59:18,933
I'll... I'll just go
put these in water.
1407
00:59:30,028 --> 00:59:31,404
Are we supposed to be here?
1408
00:59:31,446 --> 00:59:32,989
We're good.
I wanted to show you
1409
00:59:33,031 --> 00:59:34,773
this special place
my family used to come to.
1410
00:59:34,783 --> 00:59:36,451
Okay.
1411
00:59:38,328 --> 00:59:41,414
Come on.
1412
00:59:41,456 --> 00:59:43,124
I thought this would be a good spot
1413
00:59:43,166 --> 00:59:44,959
to film your next TikTok video.
1414
00:59:45,001 --> 00:59:47,128
I... I could help with it.
1415
00:59:49,714 --> 00:59:51,591
Laying it on a little thick, huh?
1416
00:59:52,676 --> 00:59:54,386
I am trying to impress you.
1417
00:59:54,427 --> 00:59:56,554
I've actually never been here before.
1418
00:59:56,596 --> 00:59:57,972
Jumping a fence?
1419
00:59:58,014 --> 00:59:59,391
My mom would be mortified.
1420
01:00:00,809 --> 01:00:02,634
You know you're gonna be
a star one day, right?
1421
01:00:02,644 --> 01:00:05,939
Ah, so that's what
the starlit tour is all about...
1422
01:00:05,980 --> 01:00:07,524
my inevitable stardom?
1423
01:00:07,565 --> 01:00:10,610
The first step is my showcase.
1424
01:00:10,652 --> 01:00:12,320
How do you do it, Sandra?
1425
01:00:12,362 --> 01:00:14,781
Do what?
1426
01:00:14,823 --> 01:00:17,283
Keep the nerves from
making you just go A.W.O.L.?
1427
01:00:17,325 --> 01:00:20,370
I guess I care about it more
1428
01:00:20,412 --> 01:00:22,122
than I care what people think about me.
1429
01:00:22,163 --> 01:00:23,748
Except Boris.
1430
01:00:23,790 --> 01:00:26,459
I care what Boris thinks about me.
1431
01:00:26,501 --> 01:00:28,586
All right, let's see what you got.
1432
01:00:28,628 --> 01:00:30,255
I bet this video will get enough likes
1433
01:00:30,296 --> 01:00:31,413
to shut down any doubters...
1434
01:00:31,423 --> 01:00:33,258
especially Boris.
1435
01:00:40,849 --> 01:00:42,392
Ow!
1436
01:00:42,434 --> 01:00:43,768
Aah!
- Wait, are you all right?
1437
01:00:43,810 --> 01:00:46,146
Yeah. I just twisted my ankle.
1438
01:00:46,187 --> 01:00:47,647
Hey!
1439
01:00:48,606 --> 01:00:49,899
You can't be here.
1440
01:00:49,941 --> 01:00:50,900
Just go. Run!
1441
01:00:50,942 --> 01:00:52,277
I'm not gonna leave you here.
1442
01:00:52,318 --> 01:00:53,778
Ah.
1443
01:00:53,820 --> 01:00:55,905
You two just stay right here.
1444
01:01:00,535 --> 01:01:01,578
Hello?
1445
01:01:01,619 --> 01:01:02,996
He did what?
1446
01:01:03,038 --> 01:01:04,789
Okay.
1447
01:01:04,831 --> 01:01:06,082
Thank you for being there.
1448
01:01:06,124 --> 01:01:08,043
I'm gonna come now.
I'll be right there. Bye.
1449
01:01:10,295 --> 01:01:12,380
Oh, where do you think you're going?
1450
01:01:12,422 --> 01:01:14,049
Still lots of work to do.
1451
01:01:14,090 --> 01:01:15,508
Orenstein, I gotta go.
1452
01:01:15,550 --> 01:01:16,968
It's my kid.
1453
01:01:17,010 --> 01:01:18,428
Family first.
1454
01:01:18,470 --> 01:01:20,638
I get it.
1455
01:01:20,680 --> 01:01:22,474
All right.
Get out of here.
1456
01:01:22,515 --> 01:01:23,683
Thank you.
1457
01:01:23,725 --> 01:01:25,143
- Yeah.
- I really appreciate it.
1458
01:01:25,185 --> 01:01:26,185
Okay.
1459
01:01:38,406 --> 01:01:40,992
Hey, uh, so he called me
1460
01:01:41,034 --> 01:01:43,286
because he was embarrassed to tell you,
1461
01:01:43,328 --> 01:01:45,288
so maybe go easy on him.
1462
01:01:45,330 --> 01:01:46,790
What is going on, Paul?
1463
01:01:46,831 --> 01:01:50,126
Mom, I-I can explain.
It...
1464
01:01:50,168 --> 01:01:51,961
Sandra Yvette Smith!
1465
01:01:52,003 --> 01:01:53,797
Mom...
1466
01:01:53,838 --> 01:01:56,383
Are you okay?
How's your foot?
1467
01:01:56,424 --> 01:01:58,385
It's just my toe, and it's fine.
1468
01:01:58,426 --> 01:02:00,261
It's not as bad as it looks.
1469
01:02:00,303 --> 01:02:03,139
It's actually really very sweet.
1470
01:02:03,181 --> 01:02:04,641
Save it!
1471
01:02:04,683 --> 01:02:06,976
Your father will have plenty
to say about this. Plenty!
1472
01:02:07,018 --> 01:02:09,062
And I'm gonna deal with you later.
1473
01:02:09,104 --> 01:02:11,356
These rehearsals are putting
a strain on our family.
1474
01:02:11,398 --> 01:02:14,401
Clearly, we have to put
our attention back on our kids.
1475
01:02:14,442 --> 01:02:15,442
Dani, come on!
1476
01:02:16,569 --> 01:02:17,487
Mom... Mom...
1477
01:02:17,529 --> 01:02:18,738
Please.
1478
01:02:20,115 --> 01:02:21,408
Come on.
1479
01:02:27,330 --> 01:02:28,748
Oh, how is
1480
01:02:28,790 --> 01:02:31,918
your half-caf low-fat Americano misto?
1481
01:02:31,960 --> 01:02:33,670
I know.
It's an embarrassing order,
1482
01:02:33,712 --> 01:02:36,214
but I kinda like that you know it.
1483
01:02:36,256 --> 01:02:38,883
I listen too.
1484
01:02:38,925 --> 01:02:41,136
This is a beautiful park.
1485
01:02:41,177 --> 01:02:43,054
I've never actually been here before.
1486
01:02:43,096 --> 01:02:44,973
Yeah, I used to come here with the kids
1487
01:02:45,015 --> 01:02:46,455
all the time when they were younger.
1488
01:02:46,474 --> 01:02:48,643
A lot of good memories here.
1489
01:02:49,686 --> 01:02:51,604
Now a bad one too.
1490
01:02:51,646 --> 01:02:54,941
I cannot believe Paul did that.
1491
01:02:54,983 --> 01:02:57,569
Maybe he's right. Maybe I...
1492
01:02:57,610 --> 01:02:59,779
Maybe I'm not being
present enough as a mom.
1493
01:02:59,821 --> 01:03:01,906
No, hey, listen.
You're a great mom.
1494
01:03:04,993 --> 01:03:08,288
I want to thank you for always being there.
1495
01:03:08,329 --> 01:03:11,458
I know I'm not always the best
at asking for help.
1496
01:03:11,499 --> 01:03:12,667
Oh, really?
1497
01:03:12,709 --> 01:03:15,211
Hadn't noticed.
1498
01:03:17,630 --> 01:03:20,925
No, look, I...
I get it. I do.
1499
01:03:20,967 --> 01:03:23,720
You've had to do everything on your own.
1500
01:03:23,762 --> 01:03:26,389
It's hard to allow yourself
to depend on anyone.
1501
01:03:28,683 --> 01:03:30,508
I just want you to know
that when you're ready to,
1502
01:03:30,518 --> 01:03:33,021
you can... depend on me.
1503
01:03:37,150 --> 01:03:39,194
Good to know.
1504
01:03:48,536 --> 01:03:50,080
Come on, Mom!
You're on.
1505
01:03:54,918 --> 01:03:57,128
Welcome toTake Two Recap and Tell-All
1506
01:03:57,170 --> 01:03:58,296
that will take us
1507
01:03:58,338 --> 01:04:00,090
to next week's final ofTake Two.
1508
01:04:00,131 --> 01:04:01,257
"Tell-all"?
1509
01:04:01,299 --> 01:04:04,094
Kicking off the tell-all are two moms...
1510
01:04:04,135 --> 01:04:07,097
the elders of this
inauguralTake Two season,
1511
01:04:07,138 --> 01:04:08,682
who are looking at their second chance
1512
01:04:08,723 --> 01:04:11,142
to make their dreams come true...
1513
01:04:11,184 --> 01:04:12,852
the Dream Moms.
1514
01:04:12,894 --> 01:04:15,522
I've been on my own for over a decade now.
1515
01:04:15,563 --> 01:04:17,941
It's just been my sons and me
1516
01:04:17,982 --> 01:04:20,485
and my work, and nowTake Two,
1517
01:04:20,527 --> 01:04:22,153
and this is really my opportunity
1518
01:04:22,195 --> 01:04:24,698
at making two of my biggest
dreams come true...
1519
01:04:24,739 --> 01:04:27,575
my dream of putting my son through school
1520
01:04:27,617 --> 01:04:29,828
and becoming a professional dancer.
1521
01:04:29,869 --> 01:04:31,204
Is that where
1522
01:04:31,246 --> 01:04:33,373
the "dream" in "Dream Moms" come in?
1523
01:04:33,415 --> 01:04:35,875
Kind of.
Not exactly.
1524
01:04:35,917 --> 01:04:39,045
That really came from my partner, Danielle.
1525
01:04:39,087 --> 01:04:40,714
Danielle Smith...
1526
01:04:40,755 --> 01:04:42,382
a one-time off-Broadway performer
1527
01:04:42,424 --> 01:04:43,591
and backup singer
1528
01:04:43,633 --> 01:04:45,218
for Ray Gray and the Doo-Wops,
1529
01:04:45,260 --> 01:04:48,471
and a mother of a rising star
in the ballet world.
1530
01:04:48,513 --> 01:04:52,267
I had an entire performance
career before you, missy.
1531
01:04:52,308 --> 01:04:54,019
You must be really proud of your daughter.
1532
01:04:54,060 --> 01:04:55,562
Yes!
1533
01:04:55,603 --> 01:04:56,688
Definitely.
1534
01:04:56,730 --> 01:04:57,814
Watch this.
1535
01:05:01,151 --> 01:05:03,528
She has a performance coming up.
1536
01:05:03,570 --> 01:05:04,779
I take it
1537
01:05:04,821 --> 01:05:06,448
you're very excited to see her perform?
1538
01:05:07,782 --> 01:05:10,201
Do you even dance?
1539
01:05:10,243 --> 01:05:12,203
Yes, I can dance!
1540
01:05:12,245 --> 01:05:14,330
Dinner is served.
1541
01:05:14,372 --> 01:05:15,832
And how was dinner at Clai?
1542
01:05:15,874 --> 01:05:17,375
Did you enjoy her cooking?
1543
01:05:18,668 --> 01:05:20,587
Will this mother's dreams
1544
01:05:20,628 --> 01:05:22,881
be threatened by her da's rising star?
1545
01:05:22,922 --> 01:05:25,258
Tune in next to find out.
1546
01:05:25,300 --> 01:05:26,676
I'm Brian Breacrest,
1547
01:05:26,718 --> 01:05:27,959
and we'll catch you
when we're looking at ya...
1548
01:05:27,969 --> 01:05:29,846
next week onTake Two.
1549
01:05:29,888 --> 01:05:31,348
I don't believe this.
1550
01:05:31,389 --> 01:05:34,517
Mom, this is awful and totally untrue.
1551
01:05:36,561 --> 01:05:38,563
Excuse me.
1552
01:05:52,494 --> 01:05:54,245
Hello. Claire?
1553
01:05:54,287 --> 01:05:55,789
Are you seeing this?
1554
01:05:55,830 --> 01:05:57,791
It's a lot.
1555
01:05:57,832 --> 01:05:59,125
It's a hatchet job!
1556
01:05:59,167 --> 01:06:01,252
They've taken everything out of context!
1557
01:06:01,294 --> 01:06:03,254
Look, I'm sure
1558
01:06:03,296 --> 01:06:05,256
they're just trying to get some ratings,
1559
01:06:05,298 --> 01:06:07,884
and the producers
will never see the wrap-up.
1560
01:06:07,926 --> 01:06:09,636
Do you want to know who might see it?
1561
01:06:09,678 --> 01:06:11,971
Someone at Sandra's school,
1562
01:06:12,013 --> 01:06:14,265
or the partners at Mark's job!
1563
01:06:14,307 --> 01:06:15,809
We look ridiculous.
1564
01:06:15,850 --> 01:06:19,062
Correction. I look ridiculous.
1565
01:06:19,104 --> 01:06:21,481
They made me out to be
some kind of villain.
1566
01:06:21,523 --> 01:06:22,816
I'm sorry, Claire,
1567
01:06:22,857 --> 01:06:24,234
but I can't go through with this.
1568
01:06:24,275 --> 01:06:25,652
Are you serious?
1569
01:06:25,694 --> 01:06:27,570
I obviously need
1570
01:06:27,612 --> 01:06:31,282
to just redirect my energy
back to where it belongs...
1571
01:06:31,324 --> 01:06:32,659
with my family.
1572
01:06:32,701 --> 01:06:33,743
Please, Dani.
1573
01:06:33,785 --> 01:06:35,829
Don't let some bogus little video
1574
01:06:35,870 --> 01:06:37,706
stop us from our chance.
1575
01:06:37,747 --> 01:06:40,000
It's not just the show.
1576
01:06:40,041 --> 01:06:42,419
Sandra's showcase is May 27th...
1577
01:06:42,460 --> 01:06:45,839
the same night as the Take Twotaping.
1578
01:06:45,880 --> 01:06:48,258
And you're just telling me this now.
1579
01:06:48,299 --> 01:06:50,166
I didn't know what to say!
I didn't know what to do.
1580
01:06:50,176 --> 01:06:51,845
And what about my child?
1581
01:06:51,886 --> 01:06:53,430
What about him?
1582
01:06:53,471 --> 01:06:55,849
You know what this prize money means to us.
1583
01:06:55,890 --> 01:06:57,475
Hopefully he can get that scholarship.
1584
01:06:57,517 --> 01:06:58,810
Hope?
1585
01:06:58,852 --> 01:07:02,105
I should've given up hope a long time ago.
1586
01:07:02,147 --> 01:07:05,066
I know that this might be
some stupid pipe dream,
1587
01:07:05,108 --> 01:07:07,360
but this is my pipe dream.
1588
01:07:07,402 --> 01:07:10,697
I should have never, ever
relied on someone else.
1589
01:07:10,739 --> 01:07:11,781
I'm sorry, Claire.
1590
01:07:11,823 --> 01:07:13,700
I can't just not show up for my daughter.
1591
01:07:13,742 --> 01:07:16,536
Of course you can't,
but this isn't about Sandra.
1592
01:07:16,578 --> 01:07:21,207
This is about you not being
able to show up for yourself,
1593
01:07:21,249 --> 01:07:24,669
so why would I ever think
that you could show up for me?
1594
01:07:43,229 --> 01:07:46,691
Okay, we have leftover...
1595
01:07:46,733 --> 01:07:48,401
um, eggs.
1596
01:07:48,443 --> 01:07:50,737
I can make you an egg-salad sandwich.
1597
01:07:50,779 --> 01:07:52,113
We're good, Mom.
1598
01:07:52,155 --> 01:07:53,406
You sure?
1599
01:07:54,657 --> 01:07:57,160
Did you eat something?
Do you want anything?
1600
01:07:57,202 --> 01:07:59,412
Yeah, I-I do want something.
1601
01:08:01,498 --> 01:08:03,875
I want you to go to that competition.
1602
01:08:11,758 --> 01:08:13,802
- Hey.
- Hi, Sam.
1603
01:08:13,843 --> 01:08:15,387
What are you doing here?
1604
01:08:15,428 --> 01:08:19,224
Well, I'm here to help you guys
get ready for your show.
1605
01:08:19,265 --> 01:08:21,393
Okay, I think you all have amnesia.
1606
01:08:21,434 --> 01:08:22,936
No, Mom.
1607
01:08:22,977 --> 01:08:25,563
I think you're the one who's
forgotten what you always say...
1608
01:08:25,605 --> 01:08:26,690
"the show must..."
1609
01:08:26,731 --> 01:08:28,274
"Go on"?
1610
01:08:28,316 --> 01:08:29,234
Yeah.
1611
01:08:29,275 --> 01:08:31,319
So go on, do the show.
1612
01:08:31,361 --> 01:08:33,446
Paul...
1613
01:08:33,488 --> 01:08:36,783
I really appreciate it,
but my partner left me.
1614
01:08:36,825 --> 01:08:38,326
I can't exactly do it alone.
1615
01:08:38,368 --> 01:08:41,246
You've had partners leave you before.
1616
01:08:41,287 --> 01:08:43,081
That's never stopped you.
1617
01:08:43,123 --> 01:08:45,625
If anything, it's made you stronger.
1618
01:08:49,546 --> 01:08:52,132
Come on, Phillip.
Let's get dressed.
1619
01:08:57,554 --> 01:08:58,930
It's very sweet.
1620
01:08:58,972 --> 01:09:01,766
It's a nice idea, but it's crazy.
1621
01:09:01,808 --> 01:09:04,644
Mm-hmm.
1622
01:09:04,686 --> 01:09:06,229
What is this?
1623
01:09:06,271 --> 01:09:09,566
I think this is Paul's essay.
1624
01:09:09,607 --> 01:09:12,902
He'd probably kill me if I snooped.
1625
01:09:12,944 --> 01:09:14,320
Probably.
1626
01:09:14,362 --> 01:09:16,406
I mean, if you read it,
1627
01:09:16,448 --> 01:09:18,366
then I technically didn't read it.
1628
01:09:18,408 --> 01:09:19,784
Uh-huh.
1629
01:09:19,826 --> 01:09:21,036
Yeah, I don't...
1630
01:09:21,077 --> 01:09:22,871
Read it. Come on, please?
1631
01:09:22,912 --> 01:09:23,913
Just read it!
1632
01:09:25,665 --> 01:09:27,250
Okay.
1633
01:09:34,841 --> 01:09:38,303
"I don't know that I'm sure
of what makes a Wallford man,
1634
01:09:38,345 --> 01:09:41,848
but I know that a woman
made a man out of me."
1635
01:09:45,352 --> 01:09:48,438
"My mother works a very demanding job,
1636
01:09:48,480 --> 01:09:51,483
where she makes money and friends,
1637
01:09:51,524 --> 01:09:55,278
but now she's working
to make an old dream come true.
1638
01:09:55,320 --> 01:09:57,697
She never gives up...
1639
01:09:57,739 --> 01:10:01,076
on herself or on me.
1640
01:10:01,117 --> 01:10:04,996
You can say that about every parent...
1641
01:10:05,038 --> 01:10:08,333
but I know my mom would do anything
1642
01:10:08,375 --> 01:10:11,378
to make sure I had the best life possible,
1643
01:10:11,419 --> 01:10:13,046
and I owe it to her
1644
01:10:13,088 --> 01:10:14,589
to do anything
for that too."
1645
01:10:18,134 --> 01:10:20,178
He wrote that?
1646
01:10:20,220 --> 01:10:22,389
Yeah.
1647
01:10:27,602 --> 01:10:29,521
"When my mother is faced with a challenge,
1648
01:10:29,562 --> 01:10:32,357
she mans up like nobody I've ever seen,
1649
01:10:32,399 --> 01:10:33,316
and because of her,
1650
01:10:33,358 --> 01:10:34,526
I'm ready to face
1651
01:10:34,567 --> 01:10:36,194
the challenge of college preparation,
1652
01:10:36,236 --> 01:10:37,862
which is all about being curious,
1653
01:10:37,904 --> 01:10:39,197
taking risks,
1654
01:10:39,239 --> 01:10:40,699
learning who you really are,
1655
01:10:40,740 --> 01:10:42,450
and gaining the skill and confidence
1656
01:10:42,492 --> 01:10:44,494
to make your dreams a reality.
1657
01:10:44,536 --> 01:10:47,038
So to answer the thesis question,
1658
01:10:47,080 --> 01:10:49,207
"What makes a Wallford man?"
1659
01:10:49,249 --> 01:10:52,377
my answer is...
a mother."
1660
01:11:07,434 --> 01:11:09,894
I don't know what you said to Paul
1661
01:11:09,936 --> 01:11:12,647
on the basketball court...
1662
01:11:12,689 --> 01:11:14,733
but thank you.
1663
01:11:14,774 --> 01:11:16,735
Okay.
1664
01:11:16,776 --> 01:11:19,279
Actually, he was the one
giving out the good advice.
1665
01:11:19,320 --> 01:11:21,031
Oh?
1666
01:11:21,072 --> 01:11:22,198
- Yeah.
- Really?
1667
01:11:22,240 --> 01:11:23,867
And what was that?
1668
01:11:25,535 --> 01:11:28,496
He said it was time I took my shot.
1669
01:11:32,959 --> 01:11:35,712
Time! I gotta go.
1670
01:11:35,754 --> 01:11:38,798
Right. Yeah.
1671
01:11:41,051 --> 01:11:43,136
To be continued?
1672
01:11:43,178 --> 01:11:44,804
Yeah.
1673
01:11:46,681 --> 01:11:47,599
Yeah.
We'll be right behind you.
1674
01:11:47,640 --> 01:11:49,768
Okay.
1675
01:11:56,566 --> 01:11:58,443
Sandra.
1676
01:12:01,279 --> 01:12:02,989
I'm ready.
1677
01:12:03,031 --> 01:12:05,116
You look beautiful.
1678
01:12:05,158 --> 01:12:07,744
I am so proud of you.
1679
01:12:07,786 --> 01:12:09,704
Thanks, Mom.
1680
01:12:09,746 --> 01:12:10,872
Of course, baby.
1681
01:12:10,914 --> 01:12:12,499
No, really.
1682
01:12:12,540 --> 01:12:15,377
Thanks, Mom...
for everything.
1683
01:12:15,418 --> 01:12:17,712
I know how much you sacrificed
1684
01:12:17,754 --> 01:12:20,715
for me to have the opportunities
that I have,
1685
01:12:20,757 --> 01:12:23,134
and I would never jeopardize that.
1686
01:12:23,176 --> 01:12:24,678
I know, baby.
1687
01:12:24,719 --> 01:12:26,554
I should have never gone out with Paul.
1688
01:12:27,597 --> 01:12:28,848
I get it.
1689
01:12:28,890 --> 01:12:31,976
No socializing, no injuries, no boys...
1690
01:12:32,018 --> 01:12:34,312
just dance.
1691
01:12:34,354 --> 01:12:37,023
Well, yes... but no.
1692
01:12:38,441 --> 01:12:41,486
Sandra, I want you to have a full life.
1693
01:12:41,528 --> 01:12:45,407
You gave up everything
that wasn't about me or Dad,
1694
01:12:45,448 --> 01:12:48,326
and I guess when I have a family someday,
1695
01:12:48,368 --> 01:12:49,828
I might have to do that too.
1696
01:12:49,869 --> 01:12:51,705
Right, Mom?
1697
01:13:03,383 --> 01:13:04,634
You almost ready?
1698
01:13:04,676 --> 01:13:06,177
Yeah.
1699
01:13:06,219 --> 01:13:08,096
I need a minute.
1700
01:13:25,238 --> 01:13:26,865
Hey.
1701
01:13:29,909 --> 01:13:31,494
You okay?
1702
01:13:36,249 --> 01:13:38,918
You know I'm proud of you, right, Mark?
1703
01:13:38,960 --> 01:13:40,378
Of course.
1704
01:13:40,420 --> 01:13:42,422
Really proud of you.
1705
01:13:44,758 --> 01:13:47,510
I've been a team player, Mark.
1706
01:13:47,552 --> 01:13:51,056
I have kept my eye on the prize.
1707
01:13:51,097 --> 01:13:54,100
What you and Sandra wanted
1708
01:13:54,142 --> 01:13:56,519
became what I wanted, and...
1709
01:13:56,561 --> 01:13:58,605
what I really wanted for myself...
1710
01:14:00,148 --> 01:14:02,150
...I let that go.
1711
01:14:02,192 --> 01:14:03,401
I never wanted that for you
1712
01:14:03,443 --> 01:14:05,028
or for us.
1713
01:14:05,070 --> 01:14:07,113
It's not you.
1714
01:14:07,155 --> 01:14:08,865
It's on me.
1715
01:14:10,658 --> 01:14:13,870
Even this Take Twothing,
1716
01:14:13,912 --> 01:14:15,413
I started all of it
1717
01:14:15,455 --> 01:14:16,895
because I wanted to help my brother.
1718
01:14:19,084 --> 01:14:21,586
What I didn't realize is,
1719
01:14:21,628 --> 01:14:24,756
while I was focused
on making everyone else happy,
1720
01:14:24,798 --> 01:14:26,424
I forgot...
1721
01:14:26,466 --> 01:14:28,134
what makes me happy...
1722
01:14:29,386 --> 01:14:31,096
...what lights me up...
1723
01:14:32,389 --> 01:14:35,600
...what God has
blessed me to do...
1724
01:14:35,642 --> 01:14:38,436
...and
our daughter is seeing that.
1725
01:14:38,478 --> 01:14:40,438
She's also seeing that her mother's
1726
01:14:40,480 --> 01:14:42,649
incredibly generous with her time
1727
01:14:42,691 --> 01:14:43,817
and devoted to her family.
1728
01:14:43,858 --> 01:14:45,610
She's also seeing
1729
01:14:45,652 --> 01:14:47,779
that her mother is not devoted to herself.
1730
01:14:47,821 --> 01:14:50,615
I've been teaching her an either/or life...
1731
01:14:50,657 --> 01:14:54,619
to have one is not to have the other.
1732
01:14:54,661 --> 01:14:56,538
I want both, Mark.
1733
01:14:57,664 --> 01:15:01,292
I've been to every recital, every show...
1734
01:15:02,335 --> 01:15:04,337
...but this time,
1735
01:15:04,379 --> 01:15:06,631
I gotta show up for me.
1736
01:15:07,674 --> 01:15:09,134
I want to be proud of me.
1737
01:15:20,228 --> 01:15:22,480
There's that peach cobbler.
1738
01:15:24,774 --> 01:15:26,943
You've come a long way.
1739
01:15:26,985 --> 01:15:28,278
I'm proud of you.
1740
01:15:28,319 --> 01:15:29,821
So proud, in fact,
1741
01:15:29,863 --> 01:15:32,157
I invited an old friend
to the show tonight.
1742
01:15:32,198 --> 01:15:33,742
He's casting a new show
1743
01:15:33,783 --> 01:15:36,077
and saw you on that ghastly
Take Twowrap-up show,
1744
01:15:36,119 --> 01:15:37,203
but then he called me.
1745
01:15:37,245 --> 01:15:38,371
Maybe something good
1746
01:15:38,413 --> 01:15:40,123
can come from that tabloid mess.
1747
01:15:50,925 --> 01:15:52,010
Mm-hmm?
1748
01:15:52,052 --> 01:15:53,303
RJ?
1749
01:15:53,345 --> 01:15:54,971
I need you to get Claire to the show.
1750
01:15:55,013 --> 01:15:56,413
A million steps ahead of you there.
1751
01:15:56,431 --> 01:15:57,515
She's already here.
1752
01:15:57,557 --> 01:15:58,767
Is that him?
1753
01:15:58,808 --> 01:16:00,643
Mm-hmm.
1754
01:16:01,936 --> 01:16:04,356
The show is gonna
start soon... Bruce.
1755
01:16:04,397 --> 01:16:06,691
I'd hate to disappoint her
by telling her you're coming
1756
01:16:06,733 --> 01:16:08,360
unless you're sure.
1757
01:16:08,401 --> 01:16:09,476
She's been disappointed enough.
1758
01:16:09,486 --> 01:16:10,987
I know.
1759
01:16:11,029 --> 01:16:13,031
Well, you've got 20 minutes
till Claire's call.
1760
01:16:13,073 --> 01:16:14,366
Okay?
1761
01:16:14,407 --> 01:16:17,077
I certainly hope you don't miss her, Bruce.
1762
01:16:18,453 --> 01:16:21,164
Hurry up, sir. Please?
1763
01:16:27,128 --> 01:16:28,963
Come on, Dani.
1764
01:16:39,974 --> 01:16:42,060
Keep the change.
Thank you.
1765
01:16:55,990 --> 01:16:56,991
Hey, PTA.
1766
01:17:03,164 --> 01:17:06,376
I'm sorry, Claire.
1767
01:17:06,418 --> 01:17:08,128
I shouldn't have given up on you.
1768
01:17:09,421 --> 01:17:11,381
You wouldn't be the first.
1769
01:17:12,799 --> 01:17:14,718
You can trust people to be there for you,
1770
01:17:14,759 --> 01:17:17,137
to help you.
1771
01:17:17,178 --> 01:17:18,722
We're moms, right?
1772
01:17:18,763 --> 01:17:20,473
What did you say?
1773
01:17:20,515 --> 01:17:22,434
"We arethe help."
1774
01:17:25,020 --> 01:17:27,814
You've had one foot out
since we started this thing.
1775
01:17:27,856 --> 01:17:30,525
You're right.
1776
01:17:30,567 --> 01:17:32,902
I have.
1777
01:17:32,944 --> 01:17:34,863
But this partnership we found,
1778
01:17:34,904 --> 01:17:37,407
I don't know how,
1779
01:17:37,449 --> 01:17:39,701
but through all the chaos,
1780
01:17:39,743 --> 01:17:41,911
we managed to create something special.
1781
01:17:43,246 --> 01:17:44,748
And I promise,
1782
01:17:44,789 --> 01:17:48,001
I'm not ready to give up on that.
1783
01:17:49,753 --> 01:17:51,880
I'm not ready to give up on me.
1784
01:17:51,921 --> 01:17:55,300
And you...
you help me to see that.
1785
01:17:55,342 --> 01:17:58,928
I was just scared
to want all of this again.
1786
01:17:58,970 --> 01:18:01,181
You think I'm not scared?
1787
01:18:01,222 --> 01:18:03,641
I'm terrified.
1788
01:18:03,683 --> 01:18:06,144
So...
1789
01:18:06,186 --> 01:18:07,896
are we ready to do this thing?
1790
01:18:10,648 --> 01:18:12,067
Dream Mom, Dream Mom, Dream Mom.
1791
01:18:12,108 --> 01:18:13,109
Dream Mom.
1792
01:18:13,151 --> 01:18:14,652
Hi.
1793
01:18:14,694 --> 01:18:16,279
Hi. It's "Dream Moms."
1794
01:18:16,321 --> 01:18:18,114
Dream Moms, right. Sorry.
1795
01:18:18,156 --> 01:18:19,616
Okay.
1796
01:18:19,657 --> 01:18:21,493
We're ready for you.
1797
01:18:21,534 --> 01:18:23,286
You look great, by the way.
1798
01:18:23,328 --> 01:18:25,205
Come on.
1799
01:18:31,503 --> 01:18:33,421
* Time *
1800
01:18:33,463 --> 01:18:37,801
* Has a funny way *
1801
01:18:37,842 --> 01:18:43,598
* Of making memories *
1802
01:18:43,640 --> 01:18:47,644
* Just fade away *
1803
01:18:47,686 --> 01:18:49,604
* I've taken that bet *
1804
01:18:51,564 --> 01:18:54,401
* Ain't forgetting you yet *
1805
01:18:54,442 --> 01:18:56,653
* Because only you *
1806
01:18:56,695 --> 01:18:59,614
* Make me feel *
1807
01:18:59,656 --> 01:19:02,409
* This *
1808
01:19:02,450 --> 01:19:06,830
* Way *
1809
01:19:06,871 --> 01:19:09,374
* Yeah, yeah, yeah, yeah *
1810
01:19:11,334 --> 01:19:15,005
* You caught us slaying
on a Saturday night *
1811
01:19:15,046 --> 01:19:17,298
* No way I'm playing *
1812
01:19:17,340 --> 01:19:19,509
* Got the moves
Gonna make you feel all right *
1813
01:19:19,551 --> 01:19:21,636
* Just get up fill your cup *
1814
01:19:21,678 --> 01:19:24,514
* We're making it last all night *
1815
01:19:24,556 --> 01:19:27,017
* Ooh, yeah *
1816
01:19:27,058 --> 01:19:29,769
* 'Cause that's just what we came for *
1817
01:19:29,811 --> 01:19:31,187
* We know what to do *
1818
01:19:31,229 --> 01:19:33,565
* We'll take it to the limit *
1819
01:19:33,606 --> 01:19:36,401
* If you want to come too *
1820
01:19:36,443 --> 01:19:38,570
* Gonna do it, gonna do it Right *
1821
01:19:38,611 --> 01:19:41,322
* Gonna do it so right for you *
1822
01:19:41,364 --> 01:19:44,075
* Yeah, yeah *
1823
01:20:01,801 --> 01:20:03,887
* Gonna do it gonna do it right *
1824
01:20:03,928 --> 01:20:05,722
* Gonna do it so right tonight *
1825
01:20:05,764 --> 01:20:07,349
* Gonna do it gonna do it *
1826
01:20:07,390 --> 01:20:09,768
* Right Gonna do it so right tonight *
1827
01:20:09,809 --> 01:20:12,187
* Gonna do it gonna do it right *
1828
01:20:12,228 --> 01:20:13,897
* Gonna do it so right tonight *
1829
01:20:13,938 --> 01:20:16,733
* Gonna do it gonna do it right *
1830
01:20:16,775 --> 01:20:18,318
* Gonna do it so right tonight *
1831
01:20:32,540 --> 01:20:33,833
And we're back
1832
01:20:33,875 --> 01:20:35,450
for the moment
we've all been waiting for...
1833
01:20:35,460 --> 01:20:38,713
to see who will be
the Next America's Superstar.
1834
01:20:38,755 --> 01:20:39,798
Will it be
1835
01:20:39,839 --> 01:20:41,049
the Stringer Sisters,
1836
01:20:41,091 --> 01:20:43,510
the Dream Moms,
1837
01:20:43,551 --> 01:20:45,845
or the Delta Dolls?
1838
01:20:45,887 --> 01:20:48,973
And this year's winners
1839
01:20:49,015 --> 01:20:50,266
of Take Two
1840
01:20:50,308 --> 01:20:51,434
are...
1841
01:20:52,519 --> 01:20:53,937
...hoo, the suspense!
1842
01:20:53,978 --> 01:20:54,938
Here we go.
1843
01:20:54,979 --> 01:20:57,107
The Delta Dolls!
1844
01:20:57,148 --> 01:20:59,442
Wow! Congratulations.
1845
01:20:59,484 --> 01:21:00,527
Thank you for watching.
1846
01:21:00,568 --> 01:21:02,946
Tune in next season of Take Two.
1847
01:21:02,987 --> 01:21:04,364
And we're out.
1848
01:21:04,406 --> 01:21:06,866
Hey, we got to perform on Broadway.
1849
01:21:06,908 --> 01:21:08,284
Well...
1850
01:21:08,326 --> 01:21:10,161
the theater's on Broadway.
1851
01:21:10,203 --> 01:21:11,204
We're not on Broadway.
1852
01:21:11,246 --> 01:21:13,581
There's always next season.
1853
01:21:15,500 --> 01:21:17,794
Mom, you were so robbed!
1854
01:21:17,836 --> 01:21:19,421
Hey!
1855
01:21:19,462 --> 01:21:20,463
Ohh.
1856
01:21:20,505 --> 01:21:23,008
Aunt Viv ain't got nothing on you.
1857
01:21:23,049 --> 01:21:24,426
I can't believe you made it!
1858
01:21:24,467 --> 01:21:25,719
Oh!
1859
01:21:25,760 --> 01:21:26,720
Wait.
1860
01:21:26,761 --> 01:21:28,847
Boris?
1861
01:21:28,888 --> 01:21:30,807
I am so proud of you.
1862
01:21:30,849 --> 01:21:31,725
Thanks, Mom.
1863
01:21:31,766 --> 01:21:33,268
Oh, my goodness.
1864
01:21:34,644 --> 01:21:37,564
And we are proud of you.
1865
01:21:37,605 --> 01:21:39,983
What did Jameson say
about me not being there?
1866
01:21:40,025 --> 01:21:41,609
Ah, he said it was odd.
1867
01:21:41,651 --> 01:21:42,902
I'm sorry, Mark.
1868
01:21:42,944 --> 01:21:44,320
He said it was odd
1869
01:21:44,362 --> 01:21:46,531
that a mother wouldn't choose
to support her family,
1870
01:21:46,573 --> 01:21:48,742
and I said
1871
01:21:48,783 --> 01:21:51,244
it's odd that a family wouldn't
choose to support the mother.
1872
01:21:53,705 --> 01:21:55,165
Mm. Come here.
1873
01:21:55,206 --> 01:21:57,083
And this is for you, Mom.
1874
01:21:57,125 --> 01:22:00,003
I promise, I wasn't snooping.
1875
01:22:00,045 --> 01:22:01,629
Mom, I know you weren't snooping.
1876
01:22:01,671 --> 01:22:04,632
If you were snooping...
you would have seen this.
1877
01:22:11,389 --> 01:22:12,807
"After careful consideration,
1878
01:22:12,849 --> 01:22:15,226
the Scholarship Committee
of the Wallford School is..."
1879
01:22:15,268 --> 01:22:16,811
"...happy to extend..."
1880
01:22:16,853 --> 01:22:18,605
You got it?
1881
01:22:21,191 --> 01:22:23,401
Oh, I'm so proud of you!
1882
01:22:26,780 --> 01:22:29,491
That was amazing,
1883
01:22:29,532 --> 01:22:32,494
although it feels like
there's something missing.
1884
01:22:32,535 --> 01:22:33,745
If I recall,
1885
01:22:33,787 --> 01:22:37,082
you said something
about a "to be continued."
1886
01:22:41,920 --> 01:22:43,713
Well, okay, PTA!
1887
01:22:43,755 --> 01:22:44,755
Mm-hmm!
1888
01:22:49,010 --> 01:22:50,470
Ladies?
1889
01:22:50,512 --> 01:22:51,680
This is Bruce.
1890
01:22:51,721 --> 01:22:52,889
Wait.
1891
01:22:52,931 --> 01:22:55,266
"Bruce" is Bruce Tallin?
1892
01:22:55,308 --> 01:22:57,519
TheBruce Tallin?
1893
01:22:58,687 --> 01:23:00,021
It's great to meet you too.
1894
01:23:00,063 --> 01:23:01,690
I was so stoked to realize
1895
01:23:01,731 --> 01:23:04,859
my buddy RJ was working
with such a unique act.
1896
01:23:04,901 --> 01:23:06,653
You two would make
1897
01:23:06,695 --> 01:23:08,613
such a great addition
to my new Broadway show.
1898
01:23:08,655 --> 01:23:11,074
And, RJ, we've got to talk
1899
01:23:11,116 --> 01:23:12,659
about you choreographing for me again.
1900
01:23:14,035 --> 01:23:14,786
You did a great job with these two.
1901
01:23:14,828 --> 01:23:15,787
What?
1902
01:23:15,829 --> 01:23:18,039
Well, I won't argue with facts.
1903
01:23:23,128 --> 01:23:24,963
Perfect timing!
1904
01:23:25,005 --> 01:23:26,631
- Okay!
- Here we go.
1905
01:23:26,673 --> 01:23:28,591
Well... here.
1906
01:23:28,633 --> 01:23:29,759
To the Dream Moms.
1907
01:23:29,801 --> 01:23:31,136
To Broadway.
1908
01:23:31,177 --> 01:23:32,178
To family.
1909
01:23:32,220 --> 01:23:34,180
To a unique act.
1910
01:23:34,222 --> 01:23:37,392
Guess it's not so overrated after all.127303
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.