Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,172 --> 00:00:07,307
Hidup itu tentang pilihan.
2
00:00:08,308 --> 00:00:10,143
Kita memilih ingin menjadi apa.
3
00:00:11,078 --> 00:00:14,047
Kita memilih bagaimana
menghabiskan waktu kita.
4
00:00:14,181 --> 00:00:16,651
Dan kita memilih apa
yang penting bagi kita.
5
00:00:18,218 --> 00:00:20,522
Namaku Sam.
6
00:00:22,824 --> 00:00:27,027
Itu Sarah, istriku yang cantik.
7
00:00:27,160 --> 00:00:28,730
Bayi kami mau lahir.
8
00:00:29,964 --> 00:00:31,498
Aku punya start-up teknologi.
9
00:00:31,633 --> 00:00:35,202
Berpotensi.
Tapi uangnya tak banyak.
10
00:00:36,303 --> 00:00:38,171
Sarah bilang aku
bekerja terlalu banyak.
11
00:00:38,706 --> 00:00:39,841
Dan dia benar.
12
00:00:40,975 --> 00:00:43,845
Ini harus menjadi saat paling
bahagia di dalam hidupku...
13
00:00:46,380 --> 00:00:47,515
Tapi entah kenapa...
14
00:00:49,182 --> 00:00:51,019
...aku dalam kekacauan.
15
00:00:58,225 --> 00:01:03,363
Hei. Kau akan baik-baik saja.
16
00:01:22,416 --> 00:01:25,419
Tuan, bertahanlah. Buka matamu.
17
00:01:27,021 --> 00:01:28,556
Semua akan baik-baik saja!
18
00:01:34,729 --> 00:01:36,664
Semua akan baik-baik saja!
19
00:01:38,600 --> 00:01:39,801
Aku mencintaimu!
20
00:01:45,591 --> 00:02:00,591
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
21
00:02:00,615 --> 00:02:15,615
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
22
00:05:24,926 --> 00:05:26,694
Tolong!
23
00:05:27,360 --> 00:05:28,830
Siapa saja?
24
00:05:28,963 --> 00:05:30,097
Tolong!
25
00:06:34,427 --> 00:06:35,696
Mati!
26
00:06:37,098 --> 00:06:38,498
Ayo!
27
00:06:40,433 --> 00:06:42,003
Mati!
28
00:06:48,075 --> 00:06:49,210
Hei!
29
00:06:49,343 --> 00:06:51,178
Siapa saja!
30
00:06:51,312 --> 00:06:52,780
Tolong!
31
00:06:53,881 --> 00:06:55,516
Tolong!
32
00:07:29,317 --> 00:07:32,019
Yang benar saja.
33
00:08:24,372 --> 00:08:26,140
Apa yang terjadi?
34
00:08:49,463 --> 00:08:50,965
Tidak ada sinyal.
35
00:09:40,247 --> 00:09:41,282
Astaga.
36
00:09:41,415 --> 00:09:42,917
Bisa kubantu?
37
00:09:45,920 --> 00:09:47,154
Apa yang terjadi di sini?
38
00:09:47,288 --> 00:09:48,656
Kau menekan tombol panggil.
39
00:09:48,789 --> 00:09:50,191
Aku menjawab.
40
00:09:50,324 --> 00:09:51,792
Apa?
41
00:09:51,926 --> 00:09:53,861
Kau seharusnya tidak
bangkit dari ranjang.
42
00:09:53,994 --> 00:09:56,197
Kau harus tinggal dan beristirahat.
43
00:09:56,330 --> 00:09:57,364
Aku tadi diserang!
44
00:09:57,498 --> 00:09:58,432
Oleh siapa?
45
00:09:58,567 --> 00:10:01,302
Olehnya. Apa-apaan?
46
00:10:02,636 --> 00:10:03,904
Dia tadi...
47
00:10:07,241 --> 00:10:08,609
Tidak mungkin.
48
00:10:20,254 --> 00:10:21,288
Sial!
49
00:10:45,813 --> 00:10:48,082
Tidak mungkin.
50
00:10:57,825 --> 00:10:59,126
Ayo!
51
00:11:03,565 --> 00:11:04,732
Ayo!
52
00:11:55,617 --> 00:11:57,318
Sial!
53
00:11:57,851 --> 00:11:59,220
Sial.
54
00:12:01,523 --> 00:12:02,790
Tolong!
55
00:12:03,490 --> 00:12:04,992
Siapa saja!
56
00:12:06,126 --> 00:12:07,294
Halo?
57
00:12:57,144 --> 00:12:59,748
Hei. Kau akan baik-baik saja.
58
00:12:59,880 --> 00:13:01,448
Aku akan mengeluarkanmu dari sini.
59
00:13:01,583 --> 00:13:02,850
Ini terlihat parah.
60
00:13:04,084 --> 00:13:05,919
Lawanmu minum.
61
00:13:08,989 --> 00:13:10,124
Matilah sekarang.
62
00:13:10,257 --> 00:13:12,493
Hei. Jangan dengarkan dia.
63
00:13:12,627 --> 00:13:13,927
Lihat saja aku.
64
00:13:14,596 --> 00:13:15,829
Lihat aku.
65
00:13:17,131 --> 00:13:19,199
Bisa meraih tanganku?
66
00:13:39,053 --> 00:13:41,989
Apapun untuk tampil cantik.
Benar?
67
00:13:43,190 --> 00:13:45,359
Kau sudah terlihat cantik.
68
00:13:45,492 --> 00:13:47,762
Kau dengar itu, Dok?
69
00:13:47,895 --> 00:13:49,897
Dia akan membuatmu gulung tikar.
70
00:13:50,030 --> 00:13:52,600
Aku akan membuatmu lebih cantik.
71
00:13:52,734 --> 00:13:54,001
Sebaiknya!
72
00:13:54,636 --> 00:13:56,771
Pantat, hidung, bibir.
73
00:13:56,904 --> 00:13:58,472
Sisa payudara.
74
00:13:58,606 --> 00:14:02,876
Kau siap? Santai saja
dan lihat ke arah cahaya.
75
00:14:04,746 --> 00:14:07,448
Dia akan berhenti menyinari
wajahmu segera sekarang.
76
00:14:07,582 --> 00:14:09,350
Itu sangat menjengkelkan.
77
00:14:09,483 --> 00:14:12,520
Itu agak terang.
78
00:14:21,395 --> 00:14:24,098
Aku ingin kau menghitung
mundur dari sembilan.
79
00:14:24,231 --> 00:14:30,204
Sembilan, delapan, tujuh...
/ Bagus. Teruskan.
80
00:14:30,337 --> 00:14:35,976
Enam, lima, empat.
81
00:14:36,110 --> 00:14:41,616
Tiga, dua, satu.
82
00:16:01,962 --> 00:16:04,833
Tolong! Seseorang tolong aku!
83
00:16:04,965 --> 00:16:06,634
Tolong!
84
00:16:09,203 --> 00:16:11,405
Kumohon!! Tidak!
85
00:16:12,841 --> 00:16:15,710
Tidak, tolong. Tolong!
86
00:16:17,277 --> 00:16:19,213
Kumohon!! Kumohon!!
87
00:16:21,749 --> 00:16:22,983
Hei!
88
00:16:24,351 --> 00:16:25,452
Hei!
89
00:16:28,923 --> 00:16:30,457
Menjauhlah darinya!
90
00:16:30,592 --> 00:16:33,093
Tolong aku! Kumohon!!
91
00:16:35,295 --> 00:16:37,665
Jangan mendekatiku.
92
00:16:38,800 --> 00:16:40,200
Aku sungguh-sungguh!
93
00:16:55,917 --> 00:16:56,985
Tidak!
94
00:16:57,117 --> 00:16:58,620
Pukul dia!
95
00:17:03,825 --> 00:17:06,426
Apa?
96
00:17:10,163 --> 00:17:11,398
Ayo.
97
00:17:17,070 --> 00:17:19,339
Jangan mendekatiku.
98
00:17:22,644 --> 00:17:23,912
Lari!
99
00:17:27,749 --> 00:17:29,082
Itu benar.
100
00:17:48,002 --> 00:17:49,369
Apa-apaan?
101
00:18:12,292 --> 00:18:14,328
Sial.
102
00:18:14,996 --> 00:18:15,930
Kau baik-baik saja?
103
00:18:16,064 --> 00:18:20,702
Aku tidak yakin
bagaimana menjawabnya.
104
00:18:20,835 --> 00:18:22,135
Aku juga tidak.
105
00:18:23,671 --> 00:18:26,373
Kupikir kau orang nyata
pertama yang kulihat.
106
00:18:27,075 --> 00:18:28,543
Aku Sam.
107
00:18:29,209 --> 00:18:30,578
Monica.
108
00:18:32,013 --> 00:18:34,414
Siapa wanita-wanita itu?
109
00:18:34,549 --> 00:18:36,818
Dan di mana semua orang?
110
00:18:37,384 --> 00:18:39,252
Aku tidak tahu.
111
00:18:39,386 --> 00:18:41,589
Tapi kita harus
mencari tahu ini.
112
00:18:43,457 --> 00:18:45,593
Apa hal terakhir yang kau ingat?
113
00:18:46,126 --> 00:18:51,264
Aku mau menjalani operasi,
114
00:18:51,398 --> 00:18:57,538
lalu terbangun di atas meja
operasi, dikelilingi mereka.
115
00:18:59,406 --> 00:19:03,077
Hal sama menimpaku.
Tapi tanpa, "mereka".
116
00:19:03,210 --> 00:19:06,114
Jadi, cuma kita?
117
00:19:06,246 --> 00:19:08,215
Kau belum melihat orang lain?
118
00:19:09,050 --> 00:19:10,217
Tidak juga.
119
00:19:10,350 --> 00:19:12,319
Apa artinya itu?
120
00:19:14,989 --> 00:19:19,861
Seorang pria koma bangun dan
mencoba membunuhku. Dua kali.
121
00:19:19,994 --> 00:19:20,995
Apa?
122
00:19:21,129 --> 00:19:22,496
Lihat.
123
00:19:23,230 --> 00:19:24,532
Kita harus terus bergerak.
124
00:19:24,666 --> 00:19:26,901
Kita harus keluar dari sini.
/ Baik.
125
00:19:27,035 --> 00:19:28,268
Hei!
/ Apa?
126
00:19:28,402 --> 00:19:29,704
Tidak ke situ.
127
00:19:29,837 --> 00:19:31,706
Di tandanya itu menuju lift.
128
00:19:31,839 --> 00:19:35,510
Ya? Pria koma pembunuh itu
mengatakan sebaliknya.
129
00:19:36,209 --> 00:19:37,945
Kau harus mempercayaiku.
130
00:19:38,079 --> 00:19:39,747
Kita perlu mencari
jalan yang berbeda.
131
00:19:41,214 --> 00:19:42,617
Ayo.
132
00:19:44,317 --> 00:19:45,553
Baik.
133
00:19:58,032 --> 00:20:00,168
Sial. Teleponnya mati.
134
00:20:00,300 --> 00:20:02,837
Ini kiamat zombie, bukan?
135
00:20:04,138 --> 00:20:06,239
Ini bukan kiamat zombie.
136
00:20:08,375 --> 00:20:11,112
Saat kutusuk kepala pria koma itu,
dia hidup kembali.
137
00:20:11,244 --> 00:20:13,114
Tapi tidak sebelum dia
membersihkan dirinya,
138
00:20:13,246 --> 00:20:15,817
berpakaian, lalu di ranjangnya lagi
seolah tidak pernah terjadi apa-apa.
139
00:20:15,950 --> 00:20:18,485
Baik, kau tidak membuatku
merasa lebih tenang.
140
00:20:18,619 --> 00:20:22,757
Jadi, apa yang terjadi saat
non-zombie kembali lagi?
141
00:20:22,890 --> 00:20:24,357
Kita sudah lama pergi.
142
00:20:25,159 --> 00:20:26,994
Pakai ini sementara.
143
00:20:27,128 --> 00:20:28,796
Jadi dokter denganmu?
144
00:20:28,930 --> 00:20:31,566
Kau tahu? Di masa lalu,
itu ide sangat bagus.
145
00:20:32,232 --> 00:20:33,901
Kau mengeluarkanku dari sini,
146
00:20:34,035 --> 00:20:36,738
dan aku akan sangat
senang bermain begini.
147
00:20:37,839 --> 00:20:40,208
Nona, meski menggoda,
148
00:20:40,340 --> 00:20:42,910
aku sudah menikah, dan aku
sangat ingin kembali ke istriku.
149
00:20:43,044 --> 00:20:44,078
Halo?
150
00:20:44,712 --> 00:20:46,647
Halo! Siapa itu?
151
00:20:47,682 --> 00:20:49,449
Tidak!
152
00:20:53,286 --> 00:20:55,422
Ada orang di sana? Halo?
153
00:20:56,124 --> 00:20:58,693
Halo? Halo! Ya! Di sini!
154
00:20:59,660 --> 00:21:01,996
Syukurlah.
Kupikir aku akan mati di sini.
155
00:21:02,130 --> 00:21:03,330
Apa yang terjadi?
156
00:21:04,031 --> 00:21:06,901
Polisi, dokter, mereka semua
meninggalkanku diborgol ke ranjang ini.
157
00:21:07,034 --> 00:21:08,301
Apa yang kau lakukan?
158
00:21:08,435 --> 00:21:11,706
Tidak ada! Aku ditembak,
dibawa kemari, dan bangun.
159
00:21:11,839 --> 00:21:13,040
Cukup kacau, bukan?
160
00:21:13,174 --> 00:21:14,509
Siapa yang menembakmu?
161
00:21:14,642 --> 00:21:17,645
Polisi.
/ Kita tidak membantunya.
162
00:21:17,779 --> 00:21:20,782
Apa? Tidak! Aku bukan
orang jahat, sumpah!
163
00:21:21,549 --> 00:21:23,518
Hei! Kita harus tetap bersatu.
164
00:21:23,651 --> 00:21:25,219
Aku membantumu, bukan?
165
00:21:26,154 --> 00:21:28,122
Ya. Itu karena aku
bukan penjahat!
166
00:21:28,256 --> 00:21:29,791
Aku juga bukan, Nona!
167
00:21:33,027 --> 00:21:35,763
Berhenti!
168
00:21:39,466 --> 00:21:40,501
Aku Carter.
169
00:21:40,635 --> 00:21:41,803
Sam.
170
00:21:41,936 --> 00:21:43,070
Apa yang terjadi di luar sana?
171
00:21:43,204 --> 00:21:44,672
Tidak ada yang bagus.
172
00:21:44,806 --> 00:21:46,641
Kita harus pergi ke lobi
dan keluar. Bisa bergerak?
173
00:21:46,774 --> 00:21:49,277
Ya. Bagaimana kami tahu kau tidak
akan mencoba membunuh kami?
174
00:21:49,409 --> 00:21:52,647
Bagaimana aku tahu tidak sebaliknya?
Kulihat kau mengasah pisau bedah itu.
175
00:21:52,780 --> 00:21:55,315
Hei! Tidak ada yang
membunuh siapapun.
176
00:21:56,117 --> 00:21:57,118
Kau akan butuh ini.
177
00:21:57,251 --> 00:21:59,921
Sial! Kau baik-baik saja?
178
00:22:00,054 --> 00:22:02,056
Ya, aku akan hidup.
179
00:22:02,190 --> 00:22:03,124
Ayo.
180
00:22:03,257 --> 00:22:04,559
Ayo!
181
00:22:10,131 --> 00:22:11,431
Jangan coba apapun.
182
00:22:11,566 --> 00:22:13,234
Berhentilah, nona.
Kau bukan tipeku.
183
00:22:13,366 --> 00:22:16,037
Terlalu cantik?
/ Tidak! Terlalu banyak. Astaga.
184
00:22:34,322 --> 00:22:37,558
Tidak! Ayo!
185
00:22:40,561 --> 00:22:41,929
Siapa mereka?
186
00:22:42,897 --> 00:22:44,397
Bukan zombie.
187
00:22:57,845 --> 00:23:00,715
Sial! Kita tidak
akan sampai di lift.
188
00:23:00,848 --> 00:23:03,150
Ke tangga! Bergerak!
189
00:23:14,362 --> 00:23:15,395
Itu tidak akan bertahan!
190
00:23:15,529 --> 00:23:18,498
Pergi!
191
00:23:29,143 --> 00:23:30,177
Ayo!
192
00:23:39,553 --> 00:23:40,821
Tunggu!
193
00:23:57,271 --> 00:23:58,906
Kau harusnya tidak di sana.
194
00:24:00,374 --> 00:24:01,809
Ada asap di mana-mana.
195
00:24:01,943 --> 00:24:03,277
Pasti ada api di suatu tempat.
196
00:24:03,411 --> 00:24:05,012
Aku menyelamatkanmu darinya.
197
00:24:07,114 --> 00:24:09,583
Teman-temanku.
Kita harus membantu mereka.
198
00:24:09,717 --> 00:24:11,419
Mereka bukan temanmu.
199
00:24:11,552 --> 00:24:14,789
Jangan turun setelah mereka.
Kau tidak bisa pergi ke mana pun.
200
00:24:14,922 --> 00:24:17,325
Atau kau akan hilang selamanya.
201
00:24:17,457 --> 00:24:19,026
Lepaskan aku!
202
00:24:22,330 --> 00:24:23,931
Dia bilang lepaskan dia!
203
00:24:34,474 --> 00:24:37,311
Hei. Bertahanlah.
204
00:24:37,445 --> 00:24:41,549
Bertahanlah.
205
00:24:41,682 --> 00:24:44,518
Bertahanlah, Sam.
206
00:24:45,086 --> 00:24:46,253
Selamat datang kembali.
207
00:24:46,387 --> 00:24:47,487
Aku masih di sini.
208
00:24:47,621 --> 00:24:49,290
Mencoba menyelesaikan
beberapa pekerjaan.
209
00:24:49,423 --> 00:24:53,027
Kengerian karena harus berbagi
perjalanan pagi dengan istrimu.
210
00:24:55,796 --> 00:24:57,732
Ini mimpi buruk.
211
00:24:57,865 --> 00:24:59,300
Tapi aku akan mengatasinya.
212
00:24:59,433 --> 00:25:01,902
Mungkin sebelum bayinya lahir.
/ Sebaiknya begitu.
213
00:25:02,036 --> 00:25:03,838
Atau kau akan membangunkan
Pak Tua yang marah,
214
00:25:03,971 --> 00:25:08,042
dengan rambut panjang,
acak-acakan, kuku gila...
215
00:25:08,175 --> 00:25:10,678
Aku sudah membangunkan
orang tua yang marah.
216
00:25:10,811 --> 00:25:13,681
Dan aku akan marah
andai kau tidak ada.
217
00:25:15,216 --> 00:25:16,517
Kau bekerja terlalu banyak.
218
00:25:16,650 --> 00:25:18,352
Tarik napas yang dalam.
219
00:25:18,486 --> 00:25:20,121
Tetap di jalur.
220
00:25:20,254 --> 00:25:22,189
Besok penting.
221
00:25:22,323 --> 00:25:24,091
Tapi begitu juga hari ini.
222
00:25:24,892 --> 00:25:28,162
Baik. Beres. Aku untukmu.
223
00:25:28,295 --> 00:25:30,064
Maaf. Sangat terlambat.
224
00:25:31,298 --> 00:25:32,666
Aku mencintaimu.
225
00:25:34,468 --> 00:25:36,470
Jangan SMS sambil menyetir.
226
00:25:36,604 --> 00:25:38,205
Cuma saat aku
mengirimimu pesan.
227
00:25:38,339 --> 00:25:39,573
Bahkan yang itu.
228
00:25:39,707 --> 00:25:41,442
Kau ingat bagaimana
kembali kemari malam ini?
229
00:25:41,575 --> 00:25:43,677
Tentu. GPS.
230
00:25:43,811 --> 00:25:45,046
Atau kau bisa ikuti tanda.
231
00:25:45,179 --> 00:25:48,416
Di pusat kota.
Bukan permukiman, ingat?
232
00:25:48,549 --> 00:25:50,818
Ya. Aku mencintaimu.
233
00:25:53,522 --> 00:25:56,257
Hubungi aku jika kau tersesat.
234
00:26:06,901 --> 00:26:07,835
Hei.
235
00:26:07,968 --> 00:26:09,236
Baik, Sam...
236
00:26:21,115 --> 00:26:23,451
Aku harus membawanya
ke bawah sekarang.
237
00:26:24,151 --> 00:26:25,786
Tidak selama aku di sini.
238
00:26:25,920 --> 00:26:28,523
Dia wanita egois,
gila kerja, dan sembrono
239
00:26:28,656 --> 00:26:30,091
yang menabrak saat
mengirim SMS dan menyetir.
240
00:26:30,224 --> 00:26:34,829
Maksudmu pria baik, pekerja keras, dan
calon ayah yang melakukan kesalahan,
241
00:26:34,962 --> 00:26:36,063
yang ditabrak oleh
pengemudi mabuk.
242
00:26:36,197 --> 00:26:38,999
Baik. Itu pilihannya.
243
00:26:39,133 --> 00:26:40,569
Selalu.
244
00:27:08,996 --> 00:27:10,664
Sial.
245
00:27:10,688 --> 00:27:25,688
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
246
00:27:25,712 --> 00:27:40,712
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
247
00:28:35,282 --> 00:28:36,585
Jatuhkan kunci pas.
248
00:28:38,886 --> 00:28:40,154
Kau salah satunya?
249
00:28:40,287 --> 00:28:41,255
Salah satu dari siapa?
250
00:28:41,388 --> 00:28:45,726
Siapapun yang mencoba
menghentikanku keluar dari sini.
251
00:28:51,065 --> 00:28:52,099
Tidak.
252
00:28:52,701 --> 00:28:54,301
Aku terlihat seperti
salah satu dari mereka?
253
00:28:55,002 --> 00:28:56,571
Ya, kau punya wajah.
254
00:28:56,705 --> 00:28:58,172
Itu positif.
255
00:28:58,305 --> 00:29:00,975
Aku berasumsi kau bukan
orang yang membalutku.
256
00:29:01,543 --> 00:29:03,010
Tidak. Itu bukan aku.
257
00:29:05,479 --> 00:29:06,681
Kau polisi.
258
00:29:06,814 --> 00:29:08,482
Ya.
259
00:29:09,950 --> 00:29:12,119
Jadi apa yang terjadi?
260
00:29:13,020 --> 00:29:14,989
Aku tidak tahu.
Aku tidak bisa dapat sinyal.
261
00:29:15,122 --> 00:29:18,526
Aku juga tidak.
Semua saluran mati.
262
00:29:20,227 --> 00:29:24,098
Kutandatangani tiap kartu ultah,
"sampai jumpa lagi."
263
00:29:24,231 --> 00:29:25,933
Aku akan keluar dari tempat ini,
tidak peduli apa yang diperlukan.
264
00:29:26,066 --> 00:29:28,703
Dengar! Aku tidak berdebat.
265
00:29:28,836 --> 00:29:33,107
Tapi pintu keluarnya di lobi,
dan dengar, liftnya berbahaya.
266
00:29:33,240 --> 00:29:35,009
Dan ada asap di seluruh tangga.
267
00:29:35,142 --> 00:29:37,011
Kupikir ada api di suatu tempat.
268
00:29:39,280 --> 00:29:41,650
Sudah melihat keluar jendela?
269
00:29:41,782 --> 00:29:43,150
Apa?
270
00:30:08,008 --> 00:30:09,376
Hei, bos.
271
00:30:15,517 --> 00:30:18,852
Ya, aku tahu ini agak
stereotip, tapi aku suka ini.
272
00:30:18,986 --> 00:30:21,556
Bisa minta kopi di sana juga?
273
00:30:30,632 --> 00:30:32,032
Tudung.
274
00:30:38,707 --> 00:30:39,940
Jangan bergerak!
275
00:30:40,074 --> 00:30:41,408
Tunjukkan tanganmu!
276
00:30:41,543 --> 00:30:44,111
Berlutut!
Aku tidak akan meminta lagi!
277
00:30:44,244 --> 00:30:45,979
Sekarang.
/ Bukan dia.
278
00:30:46,113 --> 00:30:47,515
Kau salah orang.
279
00:30:51,852 --> 00:30:53,722
Mungkin pemadaman listrik.
280
00:30:53,887 --> 00:30:55,189
Mungkin seluruh jaringan mati.
281
00:30:55,322 --> 00:30:58,359
Apa yang kau...
Apa maksudmu? Teroris?
282
00:30:58,492 --> 00:31:00,027
Atau Peretas.
283
00:31:00,160 --> 00:31:03,665
Semua rumah sakit punya generator.
Itu menjelaskan kenapa masih ada listrik.
284
00:31:03,798 --> 00:31:07,502
Mungkin mereka mengevakuasi
semua orang sebelum generator menyala.
285
00:31:07,635 --> 00:31:10,003
Karena itu rumah sakit kosong.
286
00:31:15,543 --> 00:31:16,977
Serius?
287
00:31:22,316 --> 00:31:23,350
Hei!
288
00:31:40,334 --> 00:31:41,301
Sial!
289
00:31:46,340 --> 00:31:48,175
Pelan-pelan, Nak.
290
00:31:48,308 --> 00:31:50,344
Nanti jahitan itu terbuka.
291
00:32:03,858 --> 00:32:06,427
Kecuali, tentu, kau di sini
memperbaiki wastafelku.
292
00:32:08,362 --> 00:32:09,329
Apa?
293
00:32:09,463 --> 00:32:11,165
Kau punya kunci pas
cukup besar di situ.
294
00:32:11,298 --> 00:32:13,200
Aku berpikir. Wastafelku bocor.
295
00:32:13,333 --> 00:32:16,103
Mungkin kau bisa...
/ Tidak.
296
00:32:17,137 --> 00:32:19,072
Aku tidak memperbaiki wastafel.
297
00:32:21,743 --> 00:32:23,377
Kau nyata?
298
00:32:23,511 --> 00:32:25,379
Kau sungguh di sini?
299
00:32:25,513 --> 00:32:28,081
Tentu, aku di sini! Benar?
300
00:32:28,850 --> 00:32:30,117
Ya.
301
00:32:30,250 --> 00:32:32,352
Syukurlah.
302
00:32:33,855 --> 00:32:35,523
Orang-orang terus
menghilang dariku.
303
00:32:35,657 --> 00:32:38,827
Aku tidak ke mana-mana, Nak.
304
00:32:38,959 --> 00:32:40,562
Namaku Virgil.
305
00:32:42,996 --> 00:32:44,398
Sam.
306
00:32:44,532 --> 00:32:47,334
Sam? Kenapa kau
masih di sini, Sam?
307
00:32:48,703 --> 00:32:50,137
Kucoba pergi.
308
00:32:50,270 --> 00:32:52,406
Aku harus menemukan istriku.
Dia hamil.
309
00:32:52,540 --> 00:32:54,308
Tapi aku terus diserang.
310
00:32:54,441 --> 00:32:55,442
Ya.
311
00:32:55,577 --> 00:32:59,279
Kau berdarah cukup parah.
312
00:33:00,113 --> 00:33:03,283
Ya, wanita kunci pas itu
membawamu ke kamar sebelah sana,
313
00:33:03,417 --> 00:33:08,623
dan ingin memindahkanmu ke bawah,
tapi aku tidak akan membiarkannya.
314
00:33:09,423 --> 00:33:10,892
Dia yang menyelamatkanku?
315
00:33:11,024 --> 00:33:12,527
Dia yang menjahitmu.
316
00:33:12,660 --> 00:33:16,129
Dan ternyata, mengizinkanmu
meminjam kunci pasnya.
317
00:33:16,263 --> 00:33:17,966
Jadi di mana dia sekarang?
318
00:33:18,098 --> 00:33:19,701
Kita harus keluar dari sini.
319
00:33:19,834 --> 00:33:22,837
Kurasa ada kebakaran, atau
pemadaman listrik, atau lebih buruk.
320
00:33:22,971 --> 00:33:23,905
Lebih buruk?
321
00:33:24,037 --> 00:33:25,339
Listrik masih menyala.
322
00:33:25,472 --> 00:33:26,574
Air masih mengalir.
323
00:33:26,708 --> 00:33:28,810
Kita berdua masih bernapas.
324
00:33:28,943 --> 00:33:30,745
Kita baik-baik saja.
325
00:33:30,879 --> 00:33:34,214
Virgil, kulihat ke luar jendela.
326
00:33:35,182 --> 00:33:36,350
Cuma ada kegelapan.
327
00:33:36,483 --> 00:33:39,052
Dan di sini terang.
328
00:33:39,186 --> 00:33:41,556
Dalam beberapa jam,
matahari akan muncul.
329
00:33:41,689 --> 00:33:43,323
Di luar sana juga akan terang.
330
00:33:43,457 --> 00:33:45,827
Dengan asumsi kita
selamat malam ini.
331
00:33:45,960 --> 00:33:50,364
Aku tidak bisa menjelaskan ini,
tapi ada hal-hal berbahaya di sini,
332
00:33:50,497 --> 00:33:52,332
dan itu ingin menyakiti kita.
333
00:33:52,466 --> 00:33:54,636
Aku tahu.
Aku telah melihat mereka.
334
00:33:54,769 --> 00:33:56,538
Benarkah?
/ Ya.
335
00:33:59,139 --> 00:34:01,809
Kupikir aku akan gila.
336
00:34:01,943 --> 00:34:04,211
Monica, salah satu pasien lainnya.
337
00:34:04,344 --> 00:34:06,413
Dia pikir ini mungkin kiamat.
338
00:34:06,548 --> 00:34:08,583
Kiamat?
339
00:34:09,383 --> 00:34:11,084
Kurasa bukan itu yang terjadi.
340
00:34:11,218 --> 00:34:12,754
Tidak ada yang bisa
mendapatkan sinyal telepon.
341
00:34:12,887 --> 00:34:16,256
Gedung-gedung tua ini
merusak sinyal.
342
00:34:16,390 --> 00:34:19,493
Tapi semakin tinggi kau,
semakin baik peluangmu.
343
00:34:22,095 --> 00:34:23,598
Bagaimana atapnya?
344
00:34:24,331 --> 00:34:26,000
Itu masuk akal.
345
00:34:26,133 --> 00:34:29,837
Naik ke atap, cari sinyal,
cari tahu apa yang terjadi, dan...
346
00:34:30,805 --> 00:34:32,006
Bicara dengan istrimu.
347
00:34:34,308 --> 00:34:36,844
Virgil, kita keluar dari sini.
348
00:34:43,952 --> 00:34:45,485
Di situ kau.
349
00:34:47,321 --> 00:34:49,389
Senang melihatmu berdiri lagi.
350
00:34:49,958 --> 00:34:51,158
Kau membantuku.
351
00:34:52,660 --> 00:34:55,063
Terima kasih.
352
00:34:55,195 --> 00:34:56,564
Terima kasihnya nanti saja.
353
00:34:57,532 --> 00:34:59,734
Kau baru saja dengar
suara tembakan itu?
354
00:34:59,867 --> 00:35:00,902
Ya.
355
00:35:01,035 --> 00:35:02,670
Ada polisi.
356
00:35:02,804 --> 00:35:06,507
Dia bilang dia melakukan apapun
untuk keluar dari sini hidup-hidup.
357
00:35:07,107 --> 00:35:08,509
Aku langsung suka dia.
358
00:35:09,209 --> 00:35:10,511
Mari kita ikuti petunjuknya.
359
00:35:11,378 --> 00:35:13,313
Boleh minta kunci pasku kembali?
360
00:35:17,752 --> 00:35:18,786
Baik, Bu.
361
00:35:20,021 --> 00:35:21,321
Dokter.
362
00:35:21,455 --> 00:35:24,025
Atau Lily.
Tapi bukan, "Lilith".
363
00:35:24,157 --> 00:35:25,760
Aku benci nama itu.
364
00:35:27,294 --> 00:35:29,196
Terserah katamu, Dokter.
365
00:35:50,518 --> 00:35:54,822
Tidak, menembak lebih dulu dan
bertanya nanti tak kita butuh saat ini.
366
00:35:56,223 --> 00:35:57,992
Polisi itu agak canggung.
367
00:35:58,126 --> 00:36:00,695
Sungguh?
Kita ditinggalkan, telepon mati.
368
00:36:00,828 --> 00:36:03,698
Dan ada orang-orang gila
mencoba membunuh kita.
369
00:36:03,831 --> 00:36:05,232
Aku juga tak berdaya.
370
00:36:05,365 --> 00:36:07,167
Kita semua sama.
371
00:36:07,300 --> 00:36:11,139
Aku terbangun dari tidur siang di ruang
istirahat, dan semua orang sudah tiada,
372
00:36:11,271 --> 00:36:12,707
kecuali Virgil.
373
00:36:12,840 --> 00:36:16,778
Dan kulihat kau diserang
oleh petugas tak berwajah.
374
00:36:18,846 --> 00:36:20,380
Aku dan dua pasien...
375
00:36:21,348 --> 00:36:22,717
Kami sudah mencoba tangga.
376
00:36:23,618 --> 00:36:25,185
Itu dipenuhi asap.
377
00:36:25,318 --> 00:36:27,989
Petugas itu menarikku keluar.
378
00:36:28,856 --> 00:36:31,191
Mari berharap liftnya
masih berfungsi.
379
00:36:31,324 --> 00:36:34,461
Kita ingin naik ke atap,
terutama jika ada api.
380
00:36:34,595 --> 00:36:37,497
Ada api atau tidak, kita harus turun.
381
00:36:37,632 --> 00:36:40,267
Temukan jalan keluar.
Temukan orang lain.
382
00:36:52,113 --> 00:36:54,082
Petugas kembali.
383
00:36:54,214 --> 00:36:55,717
Dan wajahnya ada lagi.
384
00:36:59,854 --> 00:37:02,790
Kondisinya cukup baik setelah
terkena kunci pas di kepala.
385
00:37:02,924 --> 00:37:05,660
Ya. Mungkin kau harus
mencoba bicara dengannya
386
00:37:05,793 --> 00:37:07,729
sebelum memukul kepalanya lagi?
387
00:37:07,862 --> 00:37:09,897
Bicara dengan pria
dengan mulut hilang?
388
00:37:10,031 --> 00:37:11,599
Dia benar.
389
00:37:11,733 --> 00:37:13,534
Itu tidak berhasil
dengan baik terakhir kali.
390
00:37:13,668 --> 00:37:17,404
Itu sebelum atau sesudah dia
menarikmu dari tangga berasap?
391
00:37:18,305 --> 00:37:19,574
Benar.
392
00:37:21,743 --> 00:37:23,745
Kau tinggal.
393
00:37:23,878 --> 00:37:27,414
Jika dia mencoba sesuatu, hantam dia.
394
00:37:43,631 --> 00:37:44,799
Halo?
395
00:37:52,640 --> 00:37:55,042
Teman-temanku dan aku
ingin pergi sekarang.
396
00:38:43,456 --> 00:38:45,026
Tolong aku!
397
00:38:51,265 --> 00:38:52,600
Tunggu!
398
00:38:57,205 --> 00:38:58,471
Apa yang terjadi?
399
00:38:59,707 --> 00:39:00,775
Kau lihat gadis itu?
400
00:39:00,908 --> 00:39:03,878
Gadis apa?
401
00:39:05,112 --> 00:39:07,114
Ayo.
402
00:39:11,752 --> 00:39:13,554
Kau harusnya tidak di sini.
403
00:39:13,688 --> 00:39:15,122
Kita pergi sekarang.
404
00:39:15,256 --> 00:39:17,357
Kau harusnya tidak bersamanya.
405
00:39:18,726 --> 00:39:21,929
Kau harusnya tidak bersamanya!
406
00:39:22,063 --> 00:39:24,532
Percakapan ini selesai.
407
00:39:29,036 --> 00:39:33,107
Turun ke bawah adalah
kesalahan yang akan kau sesali!
408
00:39:36,344 --> 00:39:37,278
Lepaskan dia!
409
00:39:43,551 --> 00:39:45,987
Naik ke atap! Cari bantuan!
410
00:39:48,322 --> 00:39:49,924
Tidak!
411
00:39:50,892 --> 00:39:53,861
Ayo.
412
00:39:55,730 --> 00:39:57,031
Kita tidak bisa meninggalkan dia!
413
00:39:58,900 --> 00:40:00,101
Omong kosong.
414
00:40:00,234 --> 00:40:01,535
Virgil!
415
00:40:04,238 --> 00:40:06,807
Virgil? Virgil!
416
00:40:10,378 --> 00:40:12,179
Sam!
417
00:40:13,180 --> 00:40:15,448
Lily. Maaf.
418
00:40:17,084 --> 00:40:18,986
Kita harus pergi. Siap?
419
00:40:21,088 --> 00:40:22,123
Ayo!
420
00:40:29,397 --> 00:40:30,898
Kita harusnya ke atap.
421
00:40:31,032 --> 00:40:33,334
Itu tidak masuk akal.
Kita harus keluar dari sini.
422
00:40:40,241 --> 00:40:43,010
Tidak! Lepaskan aku!
423
00:40:43,144 --> 00:40:44,812
Tolong! Lily!
424
00:40:44,946 --> 00:40:46,213
Sam! Lily!
425
00:40:46,847 --> 00:40:48,215
Sial!
426
00:41:29,056 --> 00:41:31,659
Sumpah aku tidak menelponnya.
427
00:41:35,396 --> 00:41:37,497
Kau mengacau sekali.
428
00:41:38,632 --> 00:41:39,834
Jangan lakukan itu lagi.
429
00:41:39,967 --> 00:41:42,670
Maaf.
/ Godaan adalah kelemahanmu.
430
00:41:42,803 --> 00:41:44,638
Dulunya.
431
00:41:46,407 --> 00:41:48,642
Aku berbeda sekarang.
432
00:41:52,713 --> 00:41:54,815
Aku berbeda sekarang.
433
00:41:54,949 --> 00:41:56,517
Aku berubah.
434
00:41:57,518 --> 00:41:59,420
Kau membuatku lebih baik.
435
00:41:59,553 --> 00:42:04,258
Aku tahu dengan siapa aku menikah,
tapi tidak harus selalu tentangmu,
436
00:42:04,392 --> 00:42:06,494
maumu, yang kau butuhkan.
437
00:42:06,627 --> 00:42:10,097
Aku tahu. Aku egois.
438
00:42:10,231 --> 00:42:12,066
Kau tidak harus seperti itu.
439
00:42:12,967 --> 00:42:13,968
Dengar.
440
00:42:15,102 --> 00:42:18,205
Maaf. Aku tersesat.
Aku terganggu. Aku tergoda.
441
00:42:18,339 --> 00:42:20,441
Aku tidak tahu yang kulakukan.
442
00:42:21,175 --> 00:42:23,210
Tapi aku tidak ingin kehilanganmu.
443
00:42:23,677 --> 00:42:24,979
Aku di sini.
444
00:42:25,112 --> 00:42:26,547
Aku tahu.
445
00:42:27,516 --> 00:42:30,519
Calon anak kita di sini.
446
00:42:30,651 --> 00:42:31,886
Aku tahu.
447
00:42:34,255 --> 00:42:36,123
Kau selalu berusaha
membantu diri sendiri.
448
00:42:37,191 --> 00:42:39,827
Kapan kau akan mencoba
dan membantu orang lain?
449
00:42:40,428 --> 00:42:41,929
Maaf.
450
00:43:04,752 --> 00:43:06,921
Siapa yang mengejarmu?
451
00:43:10,758 --> 00:43:13,427
Petugas setinggi
sepuluh kaki tanpa wajah.
452
00:43:13,562 --> 00:43:15,963
Jadi tidak ada yang gila.
453
00:43:16,097 --> 00:43:17,832
Kupikir aku akan kehilanganmu.
454
00:43:19,100 --> 00:43:20,334
Kau tadi kehilanganku.
455
00:43:21,302 --> 00:43:22,236
Kita semua tersesat.
456
00:43:22,369 --> 00:43:24,405
Tidak ada jalan keluar, Sam.
457
00:43:24,972 --> 00:43:26,173
Kita sudah mengecek.
458
00:43:26,307 --> 00:43:28,142
Carter meninggalkanku
dan dia masih mencari.
459
00:43:28,275 --> 00:43:30,077
Tapi tidak ada jalan
keluar di mana pun.
460
00:43:32,780 --> 00:43:34,648
Sekarang dengarkan aku.
461
00:43:35,416 --> 00:43:37,384
Jangan menyerah.
462
00:43:37,519 --> 00:43:39,153
Selalu ada jalan keluar.
463
00:43:39,854 --> 00:43:41,556
Kita cuma harus menemukan lobi.
464
00:43:41,689 --> 00:43:44,291
Ini lobinya.
465
00:43:52,534 --> 00:43:54,034
Sial.
466
00:43:54,058 --> 00:44:09,058
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
467
00:44:09,082 --> 00:44:24,082
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
468
00:44:25,833 --> 00:44:27,835
Sam!
469
00:44:30,505 --> 00:44:32,473
Apa yang terjadi?
/ Seseorang datang!
470
00:44:47,855 --> 00:44:50,057
Tanpa wajah,
dan sekarang tanpa kepala.
471
00:44:51,292 --> 00:44:52,326
Kau lolos.
472
00:44:52,459 --> 00:44:53,861
Dia menjulurkan kepalanya
ke tempat tidak seharusnya.
473
00:44:53,994 --> 00:44:55,829
Pintu lift melakukan sisanya.
474
00:44:55,963 --> 00:44:57,831
Sudah kubilang itu tidak aman.
475
00:44:57,965 --> 00:44:59,833
Siapa temanmu?
476
00:45:01,368 --> 00:45:05,372
Dr. Lily, Monica.
Monica, ini Dr. Lily.
477
00:45:05,507 --> 00:45:08,442
Aku main jadi dokter dengannya
sebelum dia bertemu denganmu.
478
00:45:09,109 --> 00:45:10,110
Kita tidak bermain.
479
00:45:15,449 --> 00:45:17,318
Dasar bajingan!
480
00:45:19,486 --> 00:45:20,421
Hei!
481
00:45:23,658 --> 00:45:27,461
Ini lobi, bukan?
Jadi di mana pintu utamanya?
482
00:45:36,270 --> 00:45:37,304
Apa...
483
00:45:50,884 --> 00:45:53,521
Setidaknya kita tahu
udara di luar itu nyata.
484
00:45:56,023 --> 00:45:59,059
Baru saja memeriksa seluruh lantai.
Tidak ada pintu keluar di mana pun.
485
00:45:59,193 --> 00:46:01,228
Kau baik-baik saja?
/ Untungnya.
486
00:46:01,829 --> 00:46:02,997
Hei!
487
00:46:03,130 --> 00:46:05,299
Kau bajingan yang menembakku!
488
00:46:05,432 --> 00:46:06,467
Sudah kuduga!
489
00:46:06,601 --> 00:46:09,738
Aku tidak menembakmu, sialan!
490
00:46:09,870 --> 00:46:11,105
Hei! Kau menembakku!
491
00:46:12,239 --> 00:46:15,309
Tenang. Hei! Letakkan pistolnya.
492
00:46:15,442 --> 00:46:17,211
Rekanmu mungkin yang
menarik pelatuknya,
493
00:46:17,344 --> 00:46:19,413
tapi itu sama di mata hukum.
494
00:46:19,547 --> 00:46:20,582
Rekanku?
495
00:46:20,715 --> 00:46:22,483
Dia bukan rekanku!
496
00:46:22,617 --> 00:46:26,253
Kau menganggap semua pria
kulit hitam bertudung penjahat!
497
00:46:26,387 --> 00:46:28,222
Sekarang kau korban?
498
00:46:29,256 --> 00:46:31,992
Serahkan uangnya! Sekarang!
499
00:46:33,762 --> 00:46:34,995
Ayo cepat.
500
00:46:35,697 --> 00:46:37,498
Bergerak, dan kau mati.
501
00:46:40,467 --> 00:46:42,537
Boleh minta kopi itu juga?
502
00:46:43,470 --> 00:46:44,506
Tudung.
503
00:46:45,607 --> 00:46:46,541
Jangan bergerak!
504
00:46:46,675 --> 00:46:48,208
Tunjukkan tanganmu!
505
00:46:48,342 --> 00:46:50,978
Tidak...
/ Sekarang! / Bukan dia.
506
00:46:51,111 --> 00:46:52,580
Sekarang!
/ Kau salah orang.
507
00:46:54,181 --> 00:46:55,750
Letakkan tanganmu di belakang kepala.
508
00:46:55,883 --> 00:46:57,985
Berlutut.
509
00:46:59,587 --> 00:47:00,588
Awas!
510
00:47:13,434 --> 00:47:14,468
Maaf.
511
00:47:30,084 --> 00:47:31,519
Dia kabur!
512
00:47:33,954 --> 00:47:35,155
Berhenti!
513
00:47:37,726 --> 00:47:38,992
Jelas.
514
00:47:39,126 --> 00:47:41,028
Begitu juga wanita polos
yang berdiri di sampingku.
515
00:47:41,161 --> 00:47:44,833
Hei! Tidak ada yang
membunuh siapapun.
516
00:47:45,366 --> 00:47:46,768
Kita sepihak.
517
00:47:46,900 --> 00:47:48,703
Tidak. Kita jauh dari itu.
518
00:47:48,837 --> 00:47:50,337
Internet mati.
519
00:47:50,471 --> 00:47:52,306
Semua telepon mati.
Tidak ada sinyal ponsel,
520
00:47:52,439 --> 00:47:54,274
dan tidak ada dari kita yang
menemukan pintu keluar dari sini,
521
00:47:54,408 --> 00:47:56,110
dan ada makhluk yang
mencoba membunuh kita!
522
00:47:56,243 --> 00:48:00,147
Jadi kau, aku dan dia.
Kita sepihak.
523
00:48:06,954 --> 00:48:08,523
Ini tidak mungkin.
524
00:48:09,524 --> 00:48:10,558
Hei.
525
00:48:11,593 --> 00:48:12,527
Kau polisi.
526
00:48:12,660 --> 00:48:14,194
Kau pria logis.
527
00:48:14,928 --> 00:48:19,433
Jika yang kita lihat tidak mungkin,
mungkin kita tidak melihatnya dengan benar.
528
00:48:19,868 --> 00:48:21,235
Lily.
529
00:48:22,069 --> 00:48:23,738
Apa yang kau berikan
padaku di lantai atas?
530
00:48:23,872 --> 00:48:25,840
Antibiotik, adrenalin.
531
00:48:25,973 --> 00:48:27,241
Kau butuh itu.
532
00:48:27,374 --> 00:48:28,810
Pil itu untuk rasa sakit.
533
00:48:28,942 --> 00:48:31,178
Kulihat beberapa botol
kosong saat aku bangun.
534
00:48:31,311 --> 00:48:32,647
Mungkin kita semua dibius?
535
00:48:33,414 --> 00:48:35,215
Aku juga dibius,
dalam skenario ini?
536
00:48:35,817 --> 00:48:37,351
Mungkin.
537
00:48:37,484 --> 00:48:40,921
Katamu kau terbangun dari tidur
siang panjang di ruang istirahat.
538
00:48:41,054 --> 00:48:42,590
Apapun bisa saja terjadi.
539
00:48:42,724 --> 00:48:45,025
Dan sekarang kita semua mengalami
mimpi buruk halusinogen yang sama?
540
00:48:45,159 --> 00:48:48,495
Atau mungkin salah satu dari kita
mengalami mimpi buruk halusinogen
541
00:48:48,630 --> 00:48:52,667
dan kita semua cuma isapan
jempol dari imajinasinya.
542
00:48:55,135 --> 00:48:57,438
Atau mungkin kita
semua sudah mati.
543
00:48:58,338 --> 00:49:00,207
Ayolah. Itu omong kosong.
544
00:49:00,340 --> 00:49:02,443
Bagaimana kau bisa yakin?
545
00:49:02,577 --> 00:49:04,512
Karena kau masih bernafas...
546
00:49:05,580 --> 00:49:06,614
Dan berdarah.
547
00:49:09,049 --> 00:49:11,385
Tak satu pun dari kita mati.
548
00:49:11,519 --> 00:49:14,455
Tapi ini tidak akan berakhir baik
kecuali kita bekerja sama.
549
00:49:14,589 --> 00:49:17,592
Aku masih tak percaya dia.
Dia diborgol karena suatu alasan!
550
00:49:17,725 --> 00:49:19,993
Ya, karena dia penjahat.
551
00:49:20,127 --> 00:49:24,998
Ya, itu yang kita butuhkan,
polisi rasis lainnya bersenjata!
552
00:49:30,070 --> 00:49:34,374
Apa yang kau lakukan?
/ Hei! Dia alasanku ada di sini.
553
00:49:34,509 --> 00:49:36,578
Dia tidak boleh pergi,
tapi aku boleh.
554
00:49:36,711 --> 00:49:39,046
Kau membunuhnya?
/ Ya! Aku membunuhnya!
555
00:49:39,179 --> 00:49:43,083
Karena dia penjahat, dan dia akan
membunuh kita jika ada kesempatan!
556
00:49:43,217 --> 00:49:46,588
Aku tidak mati di sini.
Tidak hari ini.
557
00:49:49,223 --> 00:49:52,125
Kau. Kau bekerja di sini, 'kan?
558
00:49:52,259 --> 00:49:54,161
Bagaimana kau masuk
jika tidak ada pintu?
559
00:49:54,294 --> 00:49:57,197
Lewat pintu, sialan.
560
00:49:59,968 --> 00:50:02,770
Bawa kami ke sana.
Sekarang!
561
00:50:04,004 --> 00:50:04,939
Ayo.
562
00:50:05,072 --> 00:50:06,508
Tenangkan dirimu.
563
00:50:07,542 --> 00:50:08,576
Ayo.
564
00:50:10,210 --> 00:50:12,647
Aku masuk melalui
garasi parkir karyawan.
565
00:50:13,247 --> 00:50:14,549
Tingkat besmen.
566
00:50:15,082 --> 00:50:16,551
Lift atau tangga?
567
00:50:16,684 --> 00:50:19,152
Aku naik lift langsung ke lantaiku.
568
00:50:19,286 --> 00:50:20,655
Baiklah, dengan asumsi ada,
569
00:50:20,788 --> 00:50:22,891
kenapa kau tidak datang
melalui pintu masuk utama?
570
00:50:23,056 --> 00:50:24,424
Karena aku punya mobil.
571
00:50:25,259 --> 00:50:27,361
Dia tahu sesuatu yang
tidak dia ceritakan.
572
00:50:27,494 --> 00:50:29,631
Kenapa lobi ini tidak berpintu.
573
00:50:29,764 --> 00:50:31,699
Aku cuma mengisi hari ini.
574
00:50:31,833 --> 00:50:33,433
Pertama kali di rumah sakit ini.
575
00:50:34,201 --> 00:50:36,303
Baiklah, ruang besmen.
576
00:50:39,674 --> 00:50:40,708
Tunggu.
577
00:50:42,944 --> 00:50:44,378
Di mana kepalanya?
578
00:50:46,046 --> 00:50:48,282
Tadi tergeletak di sini!
579
00:50:49,751 --> 00:50:51,051
Itu tadi di sini.
580
00:50:53,955 --> 00:50:56,390
Sial!
581
00:50:57,025 --> 00:50:58,660
Monica! Sam! Sam!
582
00:50:58,793 --> 00:51:00,060
Tetaplah bersamaku.
583
00:51:01,461 --> 00:51:03,096
Kita tidak bisa meninggalkannya.
584
00:51:03,831 --> 00:51:05,033
Maaf, Lily.
585
00:51:05,165 --> 00:51:06,166
Monica!
586
00:51:06,300 --> 00:51:08,536
Hei, Monica!
587
00:51:09,469 --> 00:51:10,505
Hei.
588
00:51:12,674 --> 00:51:13,841
Kau baik-baik saja?
589
00:51:14,609 --> 00:51:17,210
Ini pasti neraka.
590
00:51:17,344 --> 00:51:19,581
Tidak, bukan.
591
00:51:19,714 --> 00:51:20,782
Ini rumah sakit.
592
00:51:20,915 --> 00:51:22,115
Tidak ada jalan keluar dari sini.
593
00:51:22,249 --> 00:51:23,116
Ya, ada.
594
00:51:23,250 --> 00:51:25,553
Monica, lihat aku.
595
00:51:25,687 --> 00:51:28,255
Kau harus percaya Dr. Lily.
Dia tahu jalan keluar.
596
00:51:28,388 --> 00:51:30,490
Apa yang terjadi?
597
00:51:31,793 --> 00:51:34,127
Mungkin Carter benar.
598
00:51:34,261 --> 00:51:35,830
Mungkin kita dibius.
599
00:51:35,964 --> 00:51:39,099
Tapi semakin lama kita tinggal di sini,
semakin buruk keadaannya bagi kita.
600
00:51:39,232 --> 00:51:40,668
Kita harus ke luar.
601
00:51:40,802 --> 00:51:43,303
Kita bisa keluar lewat
garasi besmen.
602
00:51:43,437 --> 00:51:45,707
Dari tempatku masuk. Aku janji.
603
00:51:45,840 --> 00:51:47,274
Caranya?
604
00:51:47,407 --> 00:51:50,177
Kau tahu apa yang
menunggu kita di tangga itu.
605
00:51:50,310 --> 00:51:52,046
Dan kita tidak bisa
kembali ke lift itu.
606
00:51:52,179 --> 00:51:54,682
Tidak. Bukan lift itu.
607
00:51:55,550 --> 00:51:58,385
Aku tahu satu lagi. Ayo.
608
00:52:05,158 --> 00:52:06,426
Bagaimana kau tahu ini
ada di sini?
609
00:52:06,561 --> 00:52:07,996
Aku pernah kemari.
610
00:52:08,128 --> 00:52:09,797
Saat aku pertama kali bangun.
611
00:52:10,497 --> 00:52:11,566
Itu tidak berjalan baik.
612
00:52:11,699 --> 00:52:15,837
Katamu kita tidak bisa menggunakan ini
karena seorang pembunuh yang koma.
613
00:52:15,970 --> 00:52:17,572
Ya, kita harus.
614
00:52:17,705 --> 00:52:20,407
Mari berharap pria koma pembunuh itu
tidak mencoba menghentikan kita.
615
00:52:21,341 --> 00:52:23,410
Siap-siap.
616
00:52:33,721 --> 00:52:34,789
Pria koma?
617
00:52:36,557 --> 00:52:37,592
Ya.
618
00:52:39,894 --> 00:52:43,497
Terlalu banyak pil itu bisa
menyebabkan halusinasi.
619
00:52:44,498 --> 00:52:46,233
Berapa banyak kau minum?
620
00:52:47,068 --> 00:52:48,703
Tidak cukup untuk tempat ini.
621
00:52:51,238 --> 00:52:52,707
Permisi.
622
00:53:12,794 --> 00:53:15,096
Jadi di mana parkirannya, Dokter?
623
00:53:15,730 --> 00:53:17,598
Harusnya di lorong ini.
624
00:53:21,002 --> 00:53:22,235
Teman-teman?
625
00:53:23,037 --> 00:53:24,271
Kamar mayat.
626
00:53:24,972 --> 00:53:28,943
Pas, karena kita semua
mungkin sudah mati.
627
00:53:34,716 --> 00:53:36,216
Hei, Monica.
628
00:53:39,721 --> 00:53:41,589
Kita harus terus bergerak.
629
00:53:51,666 --> 00:53:53,935
Tak satu pun dari
mereka berhasil keluar.
630
00:53:55,268 --> 00:53:58,673
Sayangnya, tidak semua orang dapat memilih
bagaimana mereka meninggalkan rumah sakit.
631
00:53:59,207 --> 00:54:00,675
Aku harus memilih.
632
00:54:01,274 --> 00:54:03,678
Berada di sini, maksudku.
633
00:54:04,679 --> 00:54:07,380
Aku bahkan bayar mahal untuk itu.
634
00:54:10,051 --> 00:54:11,719
Untuk kesempatan terlihat...
635
00:54:12,954 --> 00:54:14,622
...sempurna.
636
00:54:26,634 --> 00:54:28,435
Monica, apa yang kau lakukan?
637
00:54:40,948 --> 00:54:43,416
Aku datang untuk
peningkatan payudara.
638
00:54:44,519 --> 00:54:46,554
Tapi tidak ada sayatan.
639
00:54:47,188 --> 00:54:48,488
Tidak ada bekas luka.
640
00:54:49,257 --> 00:54:50,758
Tidak ada apa-apa.
641
00:54:50,892 --> 00:54:53,728
Mungkin yang terjadi terjadi
sebelum kau menjalani operasi.
642
00:54:55,530 --> 00:54:56,864
Mungkin.
643
00:54:59,801 --> 00:55:02,402
Tapi ini tidak pernah
terlihat sebagus ini.
644
00:55:04,371 --> 00:55:06,774
Hei, ada nada sambung.
645
00:55:07,875 --> 00:55:09,177
Halo? 911?
646
00:55:09,309 --> 00:55:11,546
911.
/ Apa keadaan daruratmu?
647
00:55:11,679 --> 00:55:16,017
Syukurlah. Kami terjebak
di rumah sakit. Terbengkalai.
648
00:55:16,150 --> 00:55:18,786
Di suatu tempat di kota.
Kami di kamar mayat besmen.
649
00:55:18,920 --> 00:55:20,822
Kami coba mencari jalan keluar.
/ Aku tidak bisa dengar kau, Pak.
650
00:55:20,955 --> 00:55:23,090
Bisa beri alamat? Halo?
651
00:55:23,224 --> 00:55:24,926
Halo? Bisa mendengarku?
652
00:55:25,059 --> 00:55:27,094
Kami di rumah sakit.
/ Di mana, Pak?
653
00:55:27,228 --> 00:55:31,364
Aku tidak tahu di mana.
Pusat kota. Di suatu tempat di kota.
654
00:55:31,498 --> 00:55:32,499
Lacak panggilan ini!
655
00:55:32,633 --> 00:55:35,036
Halo!
656
00:55:35,169 --> 00:55:36,637
Sialan.
657
00:55:40,308 --> 00:55:41,609
Sial.
658
00:55:46,013 --> 00:55:47,181
Sam?
659
00:56:05,199 --> 00:56:10,271
Apapun yang menyerangku
di lift itu sudah mati.
660
00:56:10,403 --> 00:56:12,707
Baik? Mereka semua mati.
661
00:56:14,275 --> 00:56:16,409
Tapi kita tidak. Belum.
662
00:56:17,410 --> 00:56:19,647
Bukan begitu, Dokter?
663
00:56:19,780 --> 00:56:25,519
Apalagi luka tembakku
sudah tidak ada lagi.
664
00:56:25,653 --> 00:56:27,188
Jangan terlalu bersemangat.
665
00:56:27,321 --> 00:56:30,258
Sepertinya kau masih punya banyak
cedera yang perlu dikhawatirkan.
666
00:56:30,423 --> 00:56:31,692
Ya, mungkin.
667
00:56:31,826 --> 00:56:36,063
Tapi, seperti yang kuminta,
bawa aku ke pintu keluar.
668
00:56:37,765 --> 00:56:38,799
Sekarang.
669
00:56:50,177 --> 00:56:51,746
Sebaiknya ini jalannya.
670
00:56:52,445 --> 00:56:54,081
Ya.
671
00:56:54,215 --> 00:56:56,751
Dia mencoba mengeluarkanku dari sini
sejak pertama aku bertemu dengannya.
672
00:56:56,884 --> 00:56:59,020
Ya? Lantas kenapa
kau masih ada di sini?
673
00:57:04,225 --> 00:57:05,526
Karena itu.
674
00:57:09,063 --> 00:57:12,533
Aku tahu cuma satu
jalan keluar, dan itu dia.
675
00:57:13,334 --> 00:57:15,303
Kalian lakukan apa
yang kalian inginkan.
676
00:57:15,435 --> 00:57:16,671
Aku mau turun ke sana.
677
00:57:16,804 --> 00:57:18,539
Sampai jumpa lagi.
678
00:57:19,674 --> 00:57:20,608
Aku bersamanya!
679
00:57:20,741 --> 00:57:22,009
Bagaimana dengan api?
680
00:57:22,143 --> 00:57:23,945
Aku lebih takut tinggal di sini.
681
00:57:24,078 --> 00:57:27,615
Dari sini aku datang. Aku tahu
jalan kembali. Percayalah, Sam.
682
00:57:27,748 --> 00:57:29,650
Yakin kita bisa berhasil?
683
00:57:29,784 --> 00:57:31,451
Jika kita tetap bersatu.
684
00:57:37,358 --> 00:57:38,592
Pasti ada jalan lain.
685
00:57:38,726 --> 00:57:40,227
Pasti ada jalan keluar lain.
686
00:57:40,361 --> 00:57:41,829
Kita bisa, Sam.
687
00:57:44,098 --> 00:57:45,333
Sial.
688
00:57:45,465 --> 00:57:47,001
Baik, ayo.
689
00:57:59,246 --> 00:58:01,816
Tidak!
690
00:58:38,419 --> 00:58:39,620
Tidak!
691
00:58:51,365 --> 00:58:52,800
Sudah kubilang.
692
00:58:52,933 --> 00:58:57,138
Aku keluar dari sini.
Tidak peduli apa yang diperlukan!
693
00:59:07,516 --> 00:59:09,550
Teman-teman! Liftnya!
694
00:59:11,819 --> 00:59:13,721
Tubuh Carter hilang lagi.
695
00:59:17,958 --> 00:59:20,728
Sekarang kesempatan kita,
selagi makhluk itu sibuk.
696
00:59:20,861 --> 00:59:23,064
Kau tidak lihat yang terjadi?
697
00:59:23,197 --> 00:59:26,267
Monica! Pergi ke tangga!
698
00:59:28,569 --> 00:59:29,670
Tinggalkan dia.
699
00:59:29,804 --> 00:59:31,906
Kita bisa keluar bersama.
700
00:59:32,740 --> 00:59:34,375
Aku tidak bisa melakukan itu.
701
00:59:35,076 --> 00:59:37,244
Kita harus ke tangga.
702
00:59:37,378 --> 00:59:38,779
Ayo.
703
00:59:39,814 --> 00:59:41,882
Tidak. Pintu keluar.
704
00:59:45,953 --> 00:59:47,855
Kau salah satu dari mereka.
705
00:59:49,290 --> 00:59:50,324
Tidak.
706
00:59:51,358 --> 00:59:52,660
Kau salah satu dari mereka.
707
00:59:53,627 --> 00:59:55,796
Dan cuma ada satu jalan keluar.
708
00:59:56,597 --> 00:59:58,766
Jadikan dua.
709
00:59:59,333 --> 01:00:00,434
Virgil.
710
01:00:00,968 --> 01:00:02,636
Monica! Lihat aku.
711
01:00:02,770 --> 01:00:04,371
Kita harus pergi, Sayang. Ayo.
712
01:00:04,506 --> 01:00:06,640
Pergi ke tangga.
713
01:00:06,774 --> 01:00:09,477
Maaf, Sam.
/ Jangan.
714
01:00:09,610 --> 01:00:10,845
Untuk semuanya.
715
01:00:14,583 --> 01:00:15,517
Monica!
716
01:00:17,586 --> 01:00:19,019
Monica.
717
01:00:19,453 --> 01:00:20,754
Sam.
718
01:00:26,227 --> 01:00:27,261
Kau.
719
01:00:27,828 --> 01:00:29,363
Aku mempercayaimu.
720
01:00:44,546 --> 01:00:45,913
Sial.
721
01:01:01,630 --> 01:01:03,264
Monica benar.
722
01:01:04,698 --> 01:01:05,799
Ini neraka.
723
01:01:05,933 --> 01:01:12,206
Tidak. Itu bukan neraka atau
surga atau di antara keduanya.
724
01:01:15,610 --> 01:01:16,710
Lalu apa?
725
01:01:16,844 --> 01:01:18,212
Ini cuma rumah sakit.
726
01:01:20,214 --> 01:01:24,685
Tapi beberapa ada di sini lebih lama.
Mereka tidak ingin pergi.
727
01:01:29,690 --> 01:01:31,560
Aku bukan salah satu
dari mereka itu.
728
01:01:31,725 --> 01:01:33,394
Bagus mendengarnya, Sam.
729
01:01:34,361 --> 01:01:36,197
Kau memilih bangun dari ranjangmu.
730
01:01:36,330 --> 01:01:39,233
Kau memilih meninggalkan lantai ini.
731
01:01:40,134 --> 01:01:42,703
Apalagi yang akan kau pilih
untuk dilakukan selanjutnya?
732
01:01:45,272 --> 01:01:47,408
Aku cuma ingin keluar
dari tempat ini.
733
01:01:55,783 --> 01:01:57,851
Tidak.
/ Apa?
734
01:02:02,890 --> 01:02:04,693
Aku pulang.
735
01:02:17,137 --> 01:02:19,006
Kita di tempat yang sama.
736
01:02:21,275 --> 01:02:22,743
Sial!
737
01:02:24,211 --> 01:02:28,048
Setidaknya petugasnya pergi.
738
01:02:32,319 --> 01:02:33,988
Aku perlu bicara dengan istriku.
739
01:02:34,121 --> 01:02:37,224
Ada lift di tiap sisi rumah sakit ini,
740
01:02:37,358 --> 01:02:40,761
tapi jika kita ingin sampai ke atap,
kita harus pergi ke atap yang lain.
741
01:02:42,329 --> 01:02:43,430
Benar.
742
01:02:49,203 --> 01:02:51,506
Mari kita pergi dari sini.
743
01:03:02,617 --> 01:03:04,418
Kau dengar itu?
744
01:03:04,552 --> 01:03:06,287
Ya.
745
01:03:06,311 --> 01:03:21,311
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
746
01:03:21,335 --> 01:03:36,335
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
747
01:03:50,464 --> 01:03:51,832
Sarah?
748
01:03:56,805 --> 01:03:58,372
Perempuan.
749
01:04:02,476 --> 01:04:04,211
Dia sempurna.
750
01:04:06,013 --> 01:04:07,848
Bagaimana kepalamu?
751
01:04:12,419 --> 01:04:13,655
Tidak apa-apa.
752
01:04:14,823 --> 01:04:18,392
Aku mencoba untuk
menghubungimu sejak bangun.
753
01:04:19,126 --> 01:04:20,628
Aku tidak pernah pergi.
754
01:04:21,629 --> 01:04:25,099
Ingat, tarik napas yang dalam.
Tetap di jalur.
755
01:04:26,768 --> 01:04:29,036
Bagaimana aku bisa
keluar dari sini?
756
01:04:29,771 --> 01:04:33,641
Ikuti tandanya.
Atau gunakan GPS-mu.
757
01:04:34,676 --> 01:04:36,043
Tidak manjur di sini.
758
01:04:42,316 --> 01:04:44,519
Lalu pergi ke tempat yang bisa.
759
01:04:49,524 --> 01:04:50,558
Sarah?
760
01:04:53,927 --> 01:04:56,497
Kenapa kau di rumah sakit ini, Virgil?
761
01:04:57,030 --> 01:04:59,299
Aku tua.
762
01:05:00,000 --> 01:05:01,301
Kau kenapa?
763
01:05:04,639 --> 01:05:05,906
Tabrakan mobil.
764
01:05:17,217 --> 01:05:20,154
Aku sudah mati, bukan?
765
01:05:21,689 --> 01:05:23,725
Aku yakinkan kau, tidak.
766
01:05:24,391 --> 01:05:29,163
Semua orang lain di sini tidak, setidaknya
tidak saat pertama kali kau melihatnya.
767
01:05:30,130 --> 01:05:33,033
Tapi hidup tidak sama dengan hidup.
768
01:05:33,668 --> 01:05:37,539
Tapi jika aku mati di sini,
maka aku sungguh mati?
769
01:05:45,078 --> 01:05:46,413
Justru sebaliknya.
770
01:05:46,548 --> 01:05:49,383
Jika kau mati di sini,
kau menjadi lebih bingung
771
01:05:49,517 --> 01:05:52,319
saat kau menyerang
semua orang dan segalanya.
772
01:05:53,387 --> 01:05:56,691
Dan, oleh karena itu,
kau terjebak di sini lebih lama lagi.
773
01:06:07,569 --> 01:06:10,070
Siapa kau, Virgil?
774
01:06:12,473 --> 01:06:16,410
Aku cuma pemandu yang mencoba
membawamu ke tempat yang kau mau.
775
01:06:17,211 --> 01:06:19,046
Dan Dr. Lily?
776
01:06:20,214 --> 01:06:25,620
Dia juga pemandu,
meski dengan tujuan berbeda.
777
01:06:32,527 --> 01:06:34,461
Hei.
778
01:06:34,596 --> 01:06:36,698
Aku akan mengeluarkanmu dari sini.
779
01:06:38,332 --> 01:06:40,234
Mari kita coba
mengeluarkanmu dari sini.
780
01:06:40,367 --> 01:06:42,504
Lawannya minum.
781
01:06:44,104 --> 01:06:45,405
Matilah sekarang.
782
01:06:45,540 --> 01:06:49,276
Jangan dengarkan dia.
Lihat saja aku.
783
01:06:51,345 --> 01:06:53,013
Ulurkan tanganmu.
784
01:06:56,183 --> 01:06:57,484
Ini dia.
785
01:07:02,422 --> 01:07:04,993
Apapun demi terlihat cantik, bukan?
786
01:07:05,158 --> 01:07:07,094
Kau sudah terlihat cantik.
787
01:07:07,227 --> 01:07:09,096
Kau dengar itu, Dok?
788
01:07:09,229 --> 01:07:10,865
Dia akan membuatmu gulung tikar.
789
01:07:10,999 --> 01:07:14,002
Aku akan membuatmu
lebih cantik lagi.
790
01:07:14,134 --> 01:07:16,004
Sebaiknya begitu.
/ Siap?
791
01:07:17,572 --> 01:07:21,341
Baiklah. Santai saja dan
lihat ke arah cahaya.
792
01:07:21,475 --> 01:07:23,745
Dia akan berhenti menyinari
itu di wajahmu kapan saja.
793
01:07:23,878 --> 01:07:26,581
Cahayanya sangat menjengkelkan.
794
01:07:27,447 --> 01:07:29,349
Itu agak cerah.
795
01:07:33,788 --> 01:07:37,391
Ya, aku tahu.
Ini agak stereotip, tapi aku suka.
796
01:07:37,525 --> 01:07:40,060
Boleh minta kopi di sana juga?
797
01:07:53,173 --> 01:07:54,642
Tudung.
798
01:07:59,179 --> 01:08:00,447
Jangan bergerak!
799
01:08:00,582 --> 01:08:02,617
Tunjukkan tanganmu!
800
01:08:02,750 --> 01:08:05,787
Letakkan tanganmu
di belakang kepala. Berlutut.
801
01:08:05,920 --> 01:08:07,287
Bukan dia.
802
01:08:08,121 --> 01:08:10,090
Kau salah orang.
803
01:08:24,906 --> 01:08:26,306
Dia kabur!
804
01:08:28,408 --> 01:08:30,310
Itu bukan dia.
805
01:08:37,018 --> 01:08:38,285
Kau baik-baik saja?
806
01:08:47,361 --> 01:08:49,229
Mari kita ke atap.
807
01:09:08,315 --> 01:09:09,784
Itu tidak bagus.
808
01:09:11,019 --> 01:09:12,553
Tapi kupikir aku bisa
meyakinkannya.
809
01:09:13,655 --> 01:09:16,824
Gadis kecil yang
terluka di rumah sakit?
810
01:09:16,958 --> 01:09:19,060
Dia jauh lebih dari itu
dan kau tahu itu.
811
01:09:19,226 --> 01:09:21,461
Ya.
812
01:09:21,596 --> 01:09:23,397
Mungkin kau harus
coba bicara dengannya.
813
01:09:23,531 --> 01:09:26,601
Terakhir kali kau sarankan itu,
itu tidak berhasil dengan baik.
814
01:09:26,734 --> 01:09:30,605
Terakhir kali kukatakan itu,
kau mendengar orang lain.
815
01:09:34,341 --> 01:09:36,577
Cuma dia yang
menghalangi jalan kita?
816
01:09:37,277 --> 01:09:38,780
Tepat.
817
01:09:40,715 --> 01:09:41,849
Bagus.
818
01:09:55,897 --> 01:09:57,364
Hei.
819
01:09:59,000 --> 01:10:00,568
Tolong aku.
820
01:10:00,702 --> 01:10:01,869
Aku mau.
821
01:10:02,003 --> 01:10:03,971
Aku tidak suka di sini.
822
01:10:04,105 --> 01:10:05,640
Aku juga tidak.
823
01:10:05,773 --> 01:10:06,874
Kau tersesat?
824
01:10:07,008 --> 01:10:10,178
Ya, tapi aku tidak ingin pergi
dengan wanita jahat itu.
825
01:10:10,310 --> 01:10:12,046
Tidak.
826
01:10:12,180 --> 01:10:16,483
Sam sedang menuju ke atap
agar kita bisa meminta bantuan.
827
01:10:19,620 --> 01:10:21,656
Kau ingin ikut kami?
828
01:10:23,356 --> 01:10:24,792
Ayo.
829
01:10:26,861 --> 01:10:30,263
Aku mau sarankan tangga, tapi...
830
01:10:32,967 --> 01:10:35,636
Kita naik lift.
831
01:10:38,106 --> 01:10:39,507
Anak pintar.
832
01:11:54,649 --> 01:11:57,051
Bawa dia ke tangga. Sekarang.
833
01:12:02,290 --> 01:12:04,792
Halo, Sayang. Jangan takut.
834
01:12:04,926 --> 01:12:09,564
Saat kuhitung sampai tiga,
larilah secepat mungkin.
835
01:12:11,132 --> 01:12:15,937
Satu, dua, tiga! Lari!
836
01:12:17,705 --> 01:12:19,740
Pergi dengannya.
/ Bagaimana denganmu?
837
01:12:44,098 --> 01:12:46,466
Kau harusnya di ranjang.
838
01:12:57,278 --> 01:12:58,512
Aku mencintaimu.
839
01:12:59,347 --> 01:13:00,815
Jangan tersesat.
840
01:13:09,023 --> 01:13:12,727
Pingsan. Mati otak.
Penunjang hidup.
841
01:13:12,860 --> 01:13:15,963
Tidak ada atas atau bawah.
842
01:13:16,097 --> 01:13:18,566
Kau harus tetap di ranjang.
843
01:13:23,738 --> 01:13:25,106
Kode merah.
844
01:13:33,147 --> 01:13:34,682
Aman.
845
01:13:52,300 --> 01:13:53,901
Aku si pria koma.
846
01:14:06,446 --> 01:14:09,283
Kau harusnya di ranjang.
847
01:14:09,417 --> 01:14:11,118
Lepaskan dia!
848
01:14:13,721 --> 01:14:18,526
Sepertinya kita perlu
memperbaiki wastafel.
849
01:14:21,228 --> 01:14:22,462
Virgil.
850
01:14:25,199 --> 01:14:26,867
Sudah berapa lama aku di sini?
851
01:14:27,001 --> 01:14:29,537
Itu terserah kau.
852
01:14:29,670 --> 01:14:31,872
Yang tak berwajah
ingin kau tetap tinggal.
853
01:14:33,074 --> 01:14:35,042
"Hidup dengan resiko apapun."
854
01:14:36,644 --> 01:14:38,112
Aku punya pilihan?
855
01:14:38,245 --> 01:14:39,413
Selalu.
856
01:14:39,547 --> 01:14:41,882
Sekarang buatlah,
dan keluar dari sini.
857
01:14:42,016 --> 01:14:44,018
Bagaimana denganmu?
858
01:14:44,151 --> 01:14:47,855
Aku masih punya beberapa
panduan lagi untuk dilakukan.
859
01:14:51,258 --> 01:14:52,593
Carter?
860
01:14:52,727 --> 01:14:54,128
Diantara yang lainnya.
861
01:14:55,396 --> 01:14:56,731
Semoga berhasil, Sam.
862
01:15:02,370 --> 01:15:03,904
Terima kasih, Virgil.
863
01:15:23,758 --> 01:15:25,626
Hei, tuan.
864
01:15:27,294 --> 01:15:28,829
Tolong aku.
865
01:15:46,614 --> 01:15:48,015
Ikut denganku.
866
01:15:48,149 --> 01:15:49,583
Aku tidak bisa melakukannya.
867
01:15:49,717 --> 01:15:51,318
Kita bisa melakukan ini
bersama-sama.
868
01:15:52,553 --> 01:15:53,788
Ayo.
869
01:16:00,394 --> 01:16:01,929
Pergi.
870
01:16:05,534 --> 01:16:07,902
Kebebasan dari
tempat ini ada di bawah.
871
01:16:08,402 --> 01:16:09,637
Aku berjanji.
872
01:16:10,137 --> 01:16:11,205
Lilith?
873
01:16:11,338 --> 01:16:18,179
Istrimu, pekerjaanmu,
calon anakmu diambil darimu.
874
01:16:19,548 --> 01:16:23,150
Ketakutan yang kau rasakan,
kemarahan terhadapnya.
875
01:16:23,651 --> 01:16:25,286
Marahlah denganku.
876
01:16:25,419 --> 01:16:26,987
Lepaskan.
877
01:16:27,522 --> 01:16:28,589
Monica memilihnya.
878
01:16:42,937 --> 01:16:44,705
Polisi memilihnya.
879
01:17:00,387 --> 01:17:02,323
Dan sekarang kau akan memilihnya.
880
01:17:04,492 --> 01:17:06,260
Aku memilih atap.
881
01:17:06,393 --> 01:17:08,028
Kau harusnya tidak bersamanya!
882
01:17:31,986 --> 01:17:35,756
Ayo.
883
01:17:44,431 --> 01:17:46,200
Ayo.
884
01:17:48,302 --> 01:17:49,336
Terima kasih.
885
01:18:17,031 --> 01:18:18,465
Ayo.
886
01:18:42,624 --> 01:18:44,491
Kita akan baik-baik saja, Sayang.
887
01:18:48,862 --> 01:18:50,497
Aku mencintaimu.
888
01:19:31,472 --> 01:19:33,173
Aku juga.
889
01:20:00,879 --> 01:20:15,879
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
890
01:20:15,903 --> 01:20:30,903
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
59785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.