All language subtitles for Big.City.Greens.S02E14.WEB-DL.DSNP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,792 --> 00:00:03,667 [theme song plays] 2 00:00:13,625 --> 00:00:15,333 ♪ One, two One, two, three ♪ 3 00:00:15,417 --> 00:00:17,792 [vocalizing] 4 00:00:28,625 --> 00:00:29,917 [chicken clucks] 5 00:00:32,083 --> 00:00:35,500 All right, family... who's ready for Farm-Con? 6 00:00:35,583 --> 00:00:36,792 Huh? 7 00:00:36,875 --> 00:00:38,041 Me. Tilly's ready. 8 00:00:38,125 --> 00:00:39,917 Eh, not really my scene. 9 00:00:40,000 --> 00:00:41,834 But the booths here give out free stuff 10 00:00:41,917 --> 00:00:44,000 and Mama needs some new pens. 11 00:00:44,834 --> 00:00:47,834 Oh, all right, just make sure you don't miss my big speech! 12 00:00:47,917 --> 00:00:50,083 Did I mention I'm a VIP speaker today? 13 00:00:50,291 --> 00:00:52,709 Yeah, that's how we got these passes to Farm-Con! 14 00:00:52,792 --> 00:00:55,250 On a precious, beautiful Saturday that I'll never get back! 15 00:00:55,333 --> 00:00:58,792 This speech will be great exposure for Green Family Farms, Papa! 16 00:00:58,875 --> 00:01:01,208 If only Good Ol' Joe could see me now. 17 00:01:01,291 --> 00:01:03,834 Eh, Dad, you can't just make up people. 18 00:01:03,917 --> 00:01:04,834 No, he's real! 19 00:01:04,917 --> 00:01:07,542 Back in the country, Good 'Ol Joe was my best friend 20 00:01:07,625 --> 00:01:09,709 and we used to come to Farm-Con together every year! 21 00:01:09,792 --> 00:01:12,417 He sounds like a delight. What ever happened to him? 22 00:01:12,500 --> 00:01:14,959 Well, we sorta lost touch when we moved to Big City. 23 00:01:15,041 --> 00:01:17,625 Shame, sure was fun comin' here with a friend. 24 00:01:17,709 --> 00:01:18,959 [sighs] 25 00:01:19,041 --> 00:01:21,750 [gasps] Is that what I think it is? 26 00:01:21,834 --> 00:01:23,291 It is! Dirt! 27 00:01:23,375 --> 00:01:24,917 I gotta get a whiff of that! 28 00:01:25,000 --> 00:01:27,542 Cricket, did you see how sad Papa was? 29 00:01:27,625 --> 00:01:28,917 What do ya mean? That's how he always looks. 30 00:01:29,000 --> 00:01:30,709 He misses havin' a friend! 31 00:01:30,792 --> 00:01:32,834 OK, and what are we supposed to do about it? 32 00:01:32,917 --> 00:01:35,000 Maybe we should help Papa find a new friend. 33 00:01:35,083 --> 00:01:37,542 Unless of course, you have somethin' better to do... 34 00:01:37,625 --> 00:01:40,125 Son, ya gotta come smell this dirt! 35 00:01:40,208 --> 00:01:42,667 Nope! All right, friend for dad, friend for dad... 36 00:01:42,750 --> 00:01:43,959 Mm, that guy. 37 00:01:45,041 --> 00:01:46,792 [sighs] 38 00:01:46,875 --> 00:01:49,583 Hmm... What about the handsome fellow next to him? 39 00:01:51,250 --> 00:01:52,750 [Cricket] Tilly, he's not real. 40 00:01:52,834 --> 00:01:54,792 What about the person inside? 41 00:01:57,083 --> 00:01:58,542 Oh, never mind. 42 00:01:58,625 --> 00:02:01,875 It'd be great if Papa could be friends with someone he already knows. 43 00:02:01,959 --> 00:02:03,625 -[old lady] Oh! My tomatoes! -Hmm... Oof! 44 00:02:03,709 --> 00:02:05,083 [Chip] Oh, hey, let me help you with that. 45 00:02:05,166 --> 00:02:09,291 Oh, thank you, sonny. My, your teeth are so shiny. 46 00:02:09,375 --> 00:02:10,792 Thanks! 47 00:02:10,875 --> 00:02:13,250 Chip Whistler! He's perfect! 48 00:02:13,333 --> 00:02:16,583 What? Did you have a big bowl of Forgetti-O's this morning? 49 00:02:16,667 --> 00:02:18,834 Chip has been our enemy since we moved here! 50 00:02:18,917 --> 00:02:21,625 That's not true! Chip's changed, remember? 51 00:02:21,709 --> 00:02:23,875 He broke our roof, then he fixed our roof, 52 00:02:23,959 --> 00:02:25,083 then we sang a song... 53 00:02:25,166 --> 00:02:26,667 It was good. Good 'n fun. 54 00:02:26,750 --> 00:02:28,333 Well, this whole thing beats smellin' dirt. 55 00:02:28,417 --> 00:02:32,458 So if you think it's a good idea, then let's make Dad and Chip friends! 56 00:02:32,542 --> 00:02:34,375 [humming] 57 00:02:34,458 --> 00:02:37,583 All right, there's Papa... and there's Chip. 58 00:02:37,667 --> 00:02:40,542 So how do we arrange a meeting without them knowing? 59 00:02:40,625 --> 00:02:42,000 Leave it to Crickey. 60 00:02:42,083 --> 00:02:43,709 [chuckles] Oh... 61 00:02:45,083 --> 00:02:48,792 -Nice and easy... -[screams] 62 00:02:48,875 --> 00:02:51,667 Are you really Old McDonald from the song? 63 00:02:51,750 --> 00:02:53,166 E, I, E, I, O. 64 00:02:53,250 --> 00:02:54,291 I could cry. 65 00:02:54,375 --> 00:02:55,917 -[screams] -[groans] 66 00:02:56,000 --> 00:02:57,250 [groans] What the... 67 00:02:57,333 --> 00:02:59,125 -Chip? -Bill Green? 68 00:02:59,208 --> 00:03:01,208 Well, I'm not entirely sure what just happened, 69 00:03:01,291 --> 00:03:03,917 but it's nice to bump into you! How ya been? 70 00:03:04,000 --> 00:03:05,917 I think my spine mighta just shattered... 71 00:03:06,000 --> 00:03:08,041 [chuckles] but otherwise I'm great! 72 00:03:08,125 --> 00:03:10,333 Gonna do a speech about farmin' in the city today! 73 00:03:10,417 --> 00:03:12,125 I will check it out! 74 00:03:12,208 --> 00:03:13,917 You know, farmer outreach is part of the new gig. 75 00:03:14,000 --> 00:03:17,583 Oh, right! You're the new CEO of Wholesome Foods! Congrats! 76 00:03:17,667 --> 00:03:19,750 Aw, shucks, couldn't have done it without you, Bill! 77 00:03:19,834 --> 00:03:21,291 -Hey, Papa! -Hey. 78 00:03:21,375 --> 00:03:23,125 Just checkin' in. How're things? 79 00:03:23,208 --> 00:03:25,291 Great! And look who I ran into! 80 00:03:25,375 --> 00:03:28,083 Hey, I have a crazy idea. 81 00:03:28,166 --> 00:03:30,500 Maybe you two should hang out at the Con today! 82 00:03:30,583 --> 00:03:32,417 -Sounds like a good time! -Really? 83 00:03:32,500 --> 00:03:35,375 I'd love to get the Bill Green experience! 84 00:03:35,458 --> 00:03:37,542 Well, alrighty then! Let's do it! 85 00:03:37,625 --> 00:03:38,625 [giggles excitedly] 86 00:03:40,125 --> 00:03:44,333 Heh heh, which one of you suckers is givin' out free stuff? 87 00:03:44,417 --> 00:03:45,583 Bingo bango. 88 00:03:45,667 --> 00:03:47,000 'Scuse me, pardon me. 89 00:03:47,083 --> 00:03:48,083 Hey! You can't do that! 90 00:03:48,166 --> 00:03:49,709 Didn't you see the sign? 91 00:03:49,792 --> 00:03:52,542 "Please take one." I don't mind if I do! 92 00:03:52,625 --> 00:03:53,458 Aw... 93 00:03:53,542 --> 00:03:55,458 Attention, farmers! 94 00:03:55,542 --> 00:03:58,458 I'm Gwendolyn Zapp and I've got a question for ya! 95 00:03:58,542 --> 00:04:00,834 Are you tired of your big, bulky hay baler? 96 00:04:00,917 --> 00:04:02,583 Well, get rid of it! 97 00:04:02,667 --> 00:04:06,208 And replace it with the all new Mecha-Baler! 98 00:04:07,834 --> 00:04:08,750 [dings] 99 00:04:08,834 --> 00:04:10,125 Now who wants some hay? 100 00:04:10,208 --> 00:04:13,500 Ooh, me! I do, I do! 101 00:04:13,583 --> 00:04:14,709 Ooh! [groans] 102 00:04:14,792 --> 00:04:16,166 -Oh! -Is he OK? 103 00:04:16,250 --> 00:04:18,959 Pshhh. Big Tech. Too flashy, if you ask me. 104 00:04:19,041 --> 00:04:20,000 I mean, where's the heart? 105 00:04:20,083 --> 00:04:21,875 I couldn't agree more. 106 00:04:21,959 --> 00:04:23,959 Did you know they wanna replace grocery stores with drones 107 00:04:24,041 --> 00:04:26,125 that deliver your food right to your door? 108 00:04:26,208 --> 00:04:28,917 But picking out produce is a sacred experience! 109 00:04:29,000 --> 00:04:30,917 That's what I'm sayin'! 110 00:04:31,000 --> 00:04:32,625 I like the way you think, Bill Green. 111 00:04:32,709 --> 00:04:35,750 You're not that bad yourself. In fact, you're good! 112 00:04:35,834 --> 00:04:38,750 [gasps] Good. Good Ol' Chip! 113 00:04:38,834 --> 00:04:40,834 Come on, let's see what's next! 114 00:04:40,917 --> 00:04:42,375 [both giggle excitedly] 115 00:04:42,458 --> 00:04:44,291 [both laugh] 116 00:04:44,375 --> 00:04:45,750 [both] Cheese! 117 00:04:45,834 --> 00:04:47,792 Ah! Huh? 118 00:04:47,875 --> 00:04:48,834 Eh? 119 00:04:48,917 --> 00:04:49,875 [gasps] 120 00:04:49,959 --> 00:04:50,959 [thuds] 121 00:04:51,041 --> 00:04:52,834 [camera shutter clicking] 122 00:04:52,917 --> 00:04:54,333 -Bleeh! -Ooh! 123 00:04:55,917 --> 00:04:57,417 [both chuckle] 124 00:04:59,959 --> 00:05:03,417 Wow... a horse that can talk, but chooses not to. 125 00:05:03,500 --> 00:05:06,542 I gotta go water the fields, if you know what I'm sayin'. Be right back! 126 00:05:06,625 --> 00:05:09,166 Oh. OK! That's my friend. 127 00:05:09,250 --> 00:05:11,375 Chip and Pop are gettin' along swell! 128 00:05:11,458 --> 00:05:12,917 -You done good. -Thanks, Cricket! 129 00:05:13,000 --> 00:05:15,458 I kinda got a seventh sense for friendship. 130 00:05:15,542 --> 00:05:17,709 -Wait, seven? -[Chip] Ugh, finally! 131 00:05:17,792 --> 00:05:19,250 Thought I'd never get rid of that chump. 132 00:05:19,333 --> 00:05:21,667 All right, I need you to cancel all my plans 133 00:05:21,750 --> 00:05:23,083 for the remainder of the day. 134 00:05:23,166 --> 00:05:24,750 But what about the farmer meet and greet? 135 00:05:24,834 --> 00:05:27,375 If you don't go, those farmers will be neither met nor gret! 136 00:05:27,458 --> 00:05:29,166 Forget those losers! 137 00:05:29,250 --> 00:05:31,542 A wonderful opportunity has presented itself. 138 00:05:31,625 --> 00:05:35,375 I'm gonna sabotage Bill Green's big speech! 139 00:05:35,458 --> 00:05:37,166 Here's the plan... [whispering] 140 00:05:37,250 --> 00:05:39,500 Sweet potatoes, Chip is evil! 141 00:05:39,583 --> 00:05:41,917 -We gotta go tell Dad! -What? No, wait! 142 00:05:42,000 --> 00:05:43,750 -Cricket, stop! -Gah! 143 00:05:43,834 --> 00:05:46,083 We can't just tell Papa. It'd break his heart! 144 00:05:46,166 --> 00:05:49,375 I don't care about his heart, Tilly, I'm tryin' to save his feelings! 145 00:05:49,458 --> 00:05:50,917 [chuckles] Is that so? 146 00:05:51,000 --> 00:05:52,917 Seems like you overheard my brilliant plan. 147 00:05:53,000 --> 00:05:55,166 Too bad you won't be here to see it happen. 148 00:05:55,250 --> 00:05:57,625 Close your eyes, Cricket. Big sister's gonna make a mess. 149 00:05:57,709 --> 00:05:58,625 -[knuckles crack] -OK. 150 00:05:58,709 --> 00:06:00,000 [roars] 151 00:06:00,083 --> 00:06:02,250 -[groans] -[groans] Tilly messed up. 152 00:06:02,333 --> 00:06:05,417 [laughs] Good luck getting back in without these! 153 00:06:05,500 --> 00:06:08,250 Ah, man, I love being mean to kids. 154 00:06:08,333 --> 00:06:10,250 [grunting] 155 00:06:10,333 --> 00:06:13,083 Oh, no! Papa's doomed! 156 00:06:13,166 --> 00:06:18,125 Ooh! Bottle openers, the crown jewel of all swag! 157 00:06:18,208 --> 00:06:21,041 [laughing] 158 00:06:21,125 --> 00:06:25,083 Hey! Stop! I know you, you're the swag stealer! 159 00:06:25,166 --> 00:06:27,875 -What? -Yeah! You're stealing all our free stuff! 160 00:06:27,959 --> 00:06:30,000 You can't steal what's already free! 161 00:06:30,083 --> 00:06:32,875 Sure, it's not illegal, but it's very rude! 162 00:06:32,959 --> 00:06:34,917 Well, in my defense... 163 00:06:35,000 --> 00:06:36,959 -Yoink! [laughing] -Hey! Get back here! 164 00:06:37,041 --> 00:06:38,583 Ugh! Come on, let's get her! 165 00:06:38,667 --> 00:06:40,375 [all clamoring] 166 00:06:42,000 --> 00:06:44,041 -Big crowd, huh? -Chip! You made it! 167 00:06:44,125 --> 00:06:46,917 So, are you ready to rock that speech? 168 00:06:47,000 --> 00:06:49,667 I think so, but I am a little nervous... 169 00:06:49,750 --> 00:06:51,667 Let me hit you with a "Chip Tip." 170 00:06:51,750 --> 00:06:53,458 Never give a speech on an empty stomach. 171 00:06:53,542 --> 00:06:57,375 That's why I made you this saltine and peanut butter sandwich! 172 00:06:57,458 --> 00:06:58,583 Uh, I don't know... 173 00:06:58,667 --> 00:07:00,667 Wouldn't that dry my mouth out? 174 00:07:00,750 --> 00:07:03,917 Come on. You can trust Good Ol' Chip. 175 00:07:04,000 --> 00:07:05,834 Huh. You're right! Thanks, Chip! 176 00:07:05,917 --> 00:07:07,625 -Bottoms up! Ahh... -[Chip snickers] 177 00:07:07,709 --> 00:07:09,208 -[grunts] -[thuds] 178 00:07:09,291 --> 00:07:10,917 [sighs] Still won't budge. 179 00:07:11,000 --> 00:07:14,000 And without our badges, we can't get in through the front. 180 00:07:14,083 --> 00:07:17,375 Chip's gonna ruin Papa's speech, and it's all my fault! 181 00:07:17,458 --> 00:07:19,542 I just wanted Papa to make a new friend. 182 00:07:19,625 --> 00:07:21,667 But I made everything worse. 183 00:07:21,750 --> 00:07:23,583 It's true. Dad has no friends. 184 00:07:23,667 --> 00:07:25,834 But he's got us! Family! 185 00:07:25,917 --> 00:07:27,458 And we'll always be there for him, 186 00:07:27,542 --> 00:07:30,125 even after Chip ruins his reputation later today. 187 00:07:30,208 --> 00:07:33,250 You, me, and even Gramma will be there to cheer him up. 188 00:07:33,333 --> 00:07:35,750 -[Gramma grunting] -Weird, I can almost hear her now... 189 00:07:35,834 --> 00:07:36,959 Cricket, look! 190 00:07:37,041 --> 00:07:38,333 [grunts] Rats! 191 00:07:38,417 --> 00:07:40,083 I'm gonna have to find another exit. 192 00:07:40,166 --> 00:07:42,083 -Hey, Gramma. -Can you let us into the building? 193 00:07:42,166 --> 00:07:45,375 Eh, why not? I can't get my swag out this way anyway. 194 00:07:45,458 --> 00:07:47,041 [all grunting] 195 00:07:47,125 --> 00:07:49,166 [Tilly] Looks like Papa's speech hasn't started yet. 196 00:07:49,250 --> 00:07:50,625 We gotta get down there! 197 00:07:50,709 --> 00:07:53,208 Well, I destroyed the ladder, so good luck with that. 198 00:07:53,291 --> 00:07:55,875 -Why? -I had to lose some heat, OK? 199 00:07:55,959 --> 00:07:57,500 Well, how are we gonna get down now? 200 00:07:57,583 --> 00:08:00,208 I don't know, I could toss you down, how's that sound? 201 00:08:00,291 --> 00:08:02,083 No need! I've got an idea! 202 00:08:02,166 --> 00:08:04,542 But we're gonna need some swag. 203 00:08:04,667 --> 00:08:06,625 -[chewing loudly] -How's it taste there, buddy? 204 00:08:06,709 --> 00:08:08,083 [muffled speech] 205 00:08:08,166 --> 00:08:09,834 Good! It's delicious! 206 00:08:10,542 --> 00:08:12,625 Oh, no! I can't speak! 207 00:08:12,709 --> 00:08:14,542 Uh, Mr. Green? You're on now. 208 00:08:14,625 --> 00:08:16,083 [muffled speech] What should I do. 209 00:08:16,166 --> 00:08:17,458 Easy, buddy. 210 00:08:17,542 --> 00:08:19,208 You know what? I just had a great idea! 211 00:08:19,291 --> 00:08:21,208 What if I do your speech for ya? 212 00:08:21,291 --> 00:08:22,417 [muffled speech] You will? 213 00:08:22,500 --> 00:08:25,250 Don't worry. Good Ol' Chip has got ya covered. 214 00:08:25,333 --> 00:08:27,166 [muffled speech] Aww, gee, thanks, Chip. You're the best! 215 00:08:27,250 --> 00:08:28,250 [snickers] 216 00:08:28,333 --> 00:08:31,834 What up, Farm-Con! My name is Bill Green! 217 00:08:31,917 --> 00:08:34,834 Oh, no, Chip has assumed Papa's identity! 218 00:08:34,917 --> 00:08:38,083 As the humble, urban farmer I am, I'd just like to say... 219 00:08:38,166 --> 00:08:41,000 I'm the only good farmer in this city! 220 00:08:41,083 --> 00:08:44,208 You're all dumb! Dumb, dumb, dummies! 221 00:08:44,291 --> 00:08:45,417 [all gasp] 222 00:08:45,500 --> 00:08:47,208 Oh, no! We gotta hurry! 223 00:08:47,291 --> 00:08:51,083 I can't believe you made me choose between my son and my swag. 224 00:08:51,166 --> 00:08:52,417 [grunts] Come on, let's go! 225 00:08:52,500 --> 00:08:55,333 That's fine, let Gramma pick up your mess. 226 00:08:55,417 --> 00:08:56,875 That's right, I said it. 227 00:08:56,959 --> 00:08:59,834 Oh, and your veggies? Garbo! 228 00:08:59,917 --> 00:09:02,000 [muffled speech] Chip, what are you doing? 229 00:09:02,083 --> 00:09:04,542 Yeah! I love pesticide! 230 00:09:04,625 --> 00:09:06,709 -[both scream] -Not the teeth! Not the teeth! 231 00:09:06,792 --> 00:09:08,500 Good work, Cricket! Hold him down! 232 00:09:08,583 --> 00:09:10,959 People of Farm-Con! 233 00:09:11,041 --> 00:09:13,041 This man is not Bill Green! 234 00:09:13,125 --> 00:09:15,041 -That is Bill Green! -[grunts] 235 00:09:15,125 --> 00:09:17,083 [muffled speech] It's true! I'm Bill Green. 236 00:09:17,166 --> 00:09:18,542 Two Bill Greens? 237 00:09:18,625 --> 00:09:19,917 Which one do I shoot? 238 00:09:20,000 --> 00:09:21,375 Which one do I shoot? 239 00:09:21,458 --> 00:09:23,959 -Who's the real one? -He is. 240 00:09:24,041 --> 00:09:24,959 [gasps] 241 00:09:25,041 --> 00:09:26,041 [muffled speech] Good Ol' Joe! 242 00:09:26,125 --> 00:09:29,125 That's my friend and I'd know him anywhere. 243 00:09:29,208 --> 00:09:30,583 Say "ahh," Papa. 244 00:09:30,667 --> 00:09:32,959 Huh? [gurgling] 245 00:09:33,041 --> 00:09:35,458 Thanks, sweetie. [blubbers] 246 00:09:35,542 --> 00:09:39,000 Papa, I'm really sorry Chip didn't turn out to be a good friend. 247 00:09:39,083 --> 00:09:40,917 Yeah, me too. 248 00:09:41,000 --> 00:09:42,208 How are you so heavy? 249 00:09:42,291 --> 00:09:44,000 I'm dense! 250 00:09:44,083 --> 00:09:45,542 Huh? Ugh. 251 00:09:45,625 --> 00:09:48,875 Chip, I'm afraid after this, we can't be friendly anymore. 252 00:09:48,959 --> 00:09:50,375 [scoffs] Like I care. 253 00:09:50,458 --> 00:09:51,834 Watch your back, Bill Green. 254 00:09:51,917 --> 00:09:54,000 'Cause I'll get you all sooner or later. 255 00:09:54,083 --> 00:09:55,667 When you least expect-- 256 00:09:55,750 --> 00:09:57,834 -[groans] -[grunts] Success! 257 00:09:57,917 --> 00:09:59,667 Well, time to go to the pawn shop. 258 00:09:59,750 --> 00:10:01,250 -[grunting] -[groans] 259 00:10:01,333 --> 00:10:03,000 Huh? Ha! 260 00:10:03,083 --> 00:10:06,291 My new titanium tooth is still perfectly intact! 261 00:10:06,375 --> 00:10:07,834 Huh? [gasps] 262 00:10:08,083 --> 00:10:10,125 Don't look at me! Don't look at me! 263 00:10:10,208 --> 00:10:12,750 I'm not even gonna laugh. I have nightmares about that. 264 00:10:12,834 --> 00:10:14,333 Everyone OK over here? 265 00:10:14,417 --> 00:10:16,542 Joe! It's been so long! 266 00:10:16,583 --> 00:10:18,458 Oh, it's great to see you again! 267 00:10:18,542 --> 00:10:19,458 Likewise. 268 00:10:19,542 --> 00:10:22,959 Listen, Bill, I'm sorry we lost touch when you moved. 269 00:10:23,041 --> 00:10:25,667 I planned on visitin' but I went out to tend the crops, 270 00:10:25,750 --> 00:10:27,542 and well, you know... 271 00:10:27,625 --> 00:10:29,083 [chuckles] Boy, do I. 272 00:10:29,166 --> 00:10:32,083 What do ya say we catch up over a nice glass of water? 273 00:10:32,166 --> 00:10:33,583 My favorite beverage, 274 00:10:33,667 --> 00:10:34,834 you remembered! 275 00:10:34,917 --> 00:10:36,250 Good Ol' Joe. 276 00:10:36,333 --> 00:10:37,583 Good Ol' Bill. 277 00:10:37,667 --> 00:10:39,000 Good Ol' Joe. 278 00:10:39,083 --> 00:10:40,208 Good Ol' Bill. 279 00:10:40,291 --> 00:10:41,875 -Good Ol'-- -Dad! Speech! 280 00:10:41,959 --> 00:10:43,417 Oh! Right! Wish me luck! 281 00:10:43,500 --> 00:10:45,875 Well, we didn't find Papa a new friend. 282 00:10:45,959 --> 00:10:47,709 But we did find him an old friend. 283 00:10:47,792 --> 00:10:48,709 Yeah. 284 00:10:48,792 --> 00:10:49,709 Wait, did we? 285 00:10:49,792 --> 00:10:50,709 I'm countin' it. 286 00:10:50,792 --> 00:10:52,041 [clears throat] 287 00:10:52,125 --> 00:10:53,875 Hello, my name is Bill Green 288 00:10:53,959 --> 00:10:57,917 and I'm here to talk about urban soil and crop rotation. 289 00:10:58,000 --> 00:10:59,208 [all cheer] 290 00:10:59,291 --> 00:11:01,000 I love Farm-Con! 291 00:11:02,750 --> 00:11:05,542 [Cricket] So, grass, you dare to stand in my way? 292 00:11:05,625 --> 00:11:07,583 [fighting grunts] 293 00:11:07,667 --> 00:11:09,875 Ha ha! Success! I rule. 294 00:11:09,959 --> 00:11:11,375 Aah! Street goblin! 295 00:11:11,458 --> 00:11:13,375 Oh, wait, it's just an ugly dog. 296 00:11:13,458 --> 00:11:14,625 [coughs] 297 00:11:14,709 --> 00:11:15,792 Where'd you come from, buddy? 298 00:11:15,875 --> 00:11:16,917 [whimpers] 299 00:11:17,000 --> 00:11:18,250 Aw, you must be lost. 300 00:11:18,333 --> 00:11:19,917 You don't live too far from here. 301 00:11:20,000 --> 00:11:21,959 Better get ya home before Tilly tries to keep ya. 302 00:11:22,041 --> 00:11:24,625 [Tilly] Oh, I sense an unfamiliar canine energy! 303 00:11:24,709 --> 00:11:25,834 Come on, hurry! Let's go! 304 00:11:27,166 --> 00:11:28,959 Hello! Hello, hello, hello! 305 00:11:29,041 --> 00:11:30,709 Hello? Oh, my gosh! 306 00:11:30,792 --> 00:11:32,083 You found my dog! 307 00:11:32,166 --> 00:11:33,375 Sorry his face is all messed up, 308 00:11:33,458 --> 00:11:34,959 but he was already like that when I got him, 309 00:11:35,041 --> 00:11:36,333 I swear. 310 00:11:36,417 --> 00:11:37,875 Oh, he's supposed to be like this. 311 00:11:37,959 --> 00:11:39,417 [coughs] 312 00:11:39,500 --> 00:11:42,500 Since my lost dog posters promised a reward... 313 00:11:42,583 --> 00:11:44,208 -A reward? -Here ya go. 314 00:11:44,291 --> 00:11:46,500 One hundred dollars, as promised. 315 00:11:46,583 --> 00:11:48,875 [stammering] 316 00:11:48,959 --> 00:11:51,083 -Thanks! Bye! -[stammers] 317 00:11:51,166 --> 00:11:53,625 I didn't even know money could go that high! 318 00:11:53,709 --> 00:11:57,625 Cricket Green has a hundred dollars! 319 00:11:57,709 --> 00:11:59,834 ♪ I got a hundred dollars! ♪ 320 00:11:59,917 --> 00:12:02,000 ♪ Look at all my money! ♪ 321 00:12:02,083 --> 00:12:06,000 ♪ Who's that guy on the bill? Nobody knows ♪ 322 00:12:06,083 --> 00:12:07,000 Get down from there! 323 00:12:07,083 --> 00:12:08,208 Sorry. 324 00:12:08,291 --> 00:12:11,417 ♪ I got a hundred dollars! ♪ 325 00:12:11,500 --> 00:12:12,875 Psst! Hey, moneybags! 326 00:12:12,959 --> 00:12:14,458 -Over here. -Huh? 327 00:12:14,542 --> 00:12:16,667 Be careful waving your money around like that. 328 00:12:16,750 --> 00:12:19,834 You might attract some shady characters. 329 00:12:19,917 --> 00:12:22,917 Hey, thanks, mister! Name's Cricket Green, what's yours? 330 00:12:22,959 --> 00:12:25,709 It's, uh... It's, uh... I'm John. 331 00:12:25,792 --> 00:12:28,500 -Yeah, yeah, that's a name. -Yes, it is! 332 00:12:28,583 --> 00:12:30,458 You know what's better than a hundred dollars? 333 00:12:30,542 --> 00:12:31,792 Two hundred dollars. 334 00:12:31,875 --> 00:12:33,166 Wow, that is better! 335 00:12:33,250 --> 00:12:36,041 Gosh, now this one hundred dollar bill just looks like junk. 336 00:12:36,125 --> 00:12:38,875 Listen, you give me your hundred dollars, 337 00:12:38,959 --> 00:12:41,166 I give you a product to sell. 338 00:12:41,250 --> 00:12:44,583 -Product to sell? -Sell some product, double your money. 339 00:12:44,667 --> 00:12:46,583 Hmm... "Skull Slimmers." 340 00:12:46,667 --> 00:12:47,709 All right, let's see here... 341 00:12:47,792 --> 00:12:49,291 [grunts] OK... 342 00:12:49,375 --> 00:12:50,709 Ow, ow, ow, ow, ow! 343 00:12:50,792 --> 00:12:52,291 Oh, it hurts! 344 00:12:52,375 --> 00:12:53,542 That's how you know it's workin'! 345 00:12:53,625 --> 00:12:54,959 OK. [grunts] 346 00:12:55,041 --> 00:12:56,792 Do you really think I can sell these? 347 00:12:56,875 --> 00:12:58,959 Listen, most people aren't as, uh, ya know, 348 00:12:59,041 --> 00:13:00,583 street smart as you and me. 349 00:13:00,667 --> 00:13:01,834 They're easy marks. 350 00:13:01,917 --> 00:13:03,500 Just tell 'em whatever they wanna hear 351 00:13:03,583 --> 00:13:06,583 and these will practically sell themselves. 352 00:13:06,667 --> 00:13:08,834 I don't know... Isn't that kinda like lying? 353 00:13:08,917 --> 00:13:10,709 Nah, that's just how business works. 354 00:13:10,792 --> 00:13:12,375 So, what do ya say? 355 00:13:12,458 --> 00:13:14,959 Double my money, huh? 356 00:13:15,041 --> 00:13:18,208 -This picture's broken! -It's a puzzle, Gramma. 357 00:13:18,291 --> 00:13:21,583 So now I'm supposed to do the picture-maker's job for him? 358 00:13:21,667 --> 00:13:23,333 [Cricket] Attention, family! 359 00:13:23,417 --> 00:13:27,000 Get on my good side now, because I'm about to be rich! 360 00:13:27,083 --> 00:13:29,875 I present to you... Skull Slimmers! 361 00:13:29,959 --> 00:13:32,417 These babies are gonna revolutionize heads! 362 00:13:32,500 --> 00:13:33,875 Just, uh, put it on your head 363 00:13:33,959 --> 00:13:35,834 and, uh, twist the spinny thingy. 364 00:13:35,917 --> 00:13:37,625 Like this? 365 00:13:37,709 --> 00:13:39,000 This product is subpar. 366 00:13:39,083 --> 00:13:43,166 Subpar or not, I'm gonna sell 'em for a big fat profit! 367 00:13:43,250 --> 00:13:45,417 Seems a bit dishonest. 368 00:13:45,500 --> 00:13:47,875 Tilly, you just don't understand how business works. 369 00:13:47,959 --> 00:13:49,208 And you think you do? 370 00:13:49,291 --> 00:13:52,083 Wake up, boy, ya been flim-flammed! 371 00:13:52,166 --> 00:13:54,000 -What's that now? -Bamboozled! 372 00:13:54,083 --> 00:13:56,083 Hoodwinked! Scammed. 373 00:13:56,166 --> 00:13:57,709 How dare you! 374 00:13:57,792 --> 00:13:58,875 I'm Cricket Green! 375 00:13:58,959 --> 00:14:01,750 I'm no patsy, I'm a pats-er! 376 00:14:01,834 --> 00:14:04,000 I'ma sell so many of these Skull Slimmers, 377 00:14:04,083 --> 00:14:06,083 I-I'll be able to buy a new Gramma! 378 00:14:06,166 --> 00:14:07,834 Yeah! And a new sister! 379 00:14:07,917 --> 00:14:11,417 And they'll appreciate my genius! 380 00:14:11,500 --> 00:14:13,500 I always wanted a sister. 381 00:14:13,583 --> 00:14:17,000 [Cricket] Citizens of Big City! Are you tired of hats that don't fit? 382 00:14:17,083 --> 00:14:19,583 Are you dissatisfied with the diameter of your dome? 383 00:14:19,667 --> 00:14:21,291 Tiny heads are the hot new trend! 384 00:14:21,375 --> 00:14:22,500 Don't be the last kid on the block 385 00:14:22,583 --> 00:14:23,959 with a big ol' noggin! 386 00:14:24,041 --> 00:14:25,417 Benny, I'm looking in your direction! 387 00:14:25,500 --> 00:14:26,917 People are counting on you 388 00:14:27,000 --> 00:14:28,875 to get their skulls ready for bikini season! 389 00:14:28,959 --> 00:14:30,542 So... what do ya say? 390 00:14:30,625 --> 00:14:32,709 Uh, no thanks. This is junk. 391 00:14:32,792 --> 00:14:36,709 I don't appreciate you preying on my perceived insecurities. 392 00:14:36,792 --> 00:14:38,750 There's no shortcuts to a slim head! 393 00:14:38,834 --> 00:14:40,917 Only diet and exercise! 394 00:14:41,000 --> 00:14:42,750 Aw, come on! 395 00:14:42,834 --> 00:14:44,625 [Cricket] Ugh, I don't get it! 396 00:14:44,709 --> 00:14:46,542 Why won't people buy this garbage? 397 00:14:46,625 --> 00:14:48,583 John made it sound so simple... 398 00:14:48,667 --> 00:14:52,709 Just tell 'em what they wanna hear and they'll practically sell themselves. 399 00:14:53,375 --> 00:14:55,500 Wait! Is that what I wanted to hear? 400 00:14:55,583 --> 00:14:57,333 Am I the easy mark? 401 00:14:57,417 --> 00:14:59,000 Aw, Gramma was right! 402 00:14:59,083 --> 00:15:01,458 A hundred smackeroos right down the drain! 403 00:15:01,542 --> 00:15:04,792 Sorry, Katelynn, I can't afford to go to the concert with you guys. 404 00:15:04,875 --> 00:15:06,667 Have fun without me. [sighs] 405 00:15:06,750 --> 00:15:08,583 Money problems are the worst. 406 00:15:08,667 --> 00:15:10,583 Tell me about it! I just poured a bunch of money 407 00:15:10,667 --> 00:15:11,959 into these Skull Slimmers. 408 00:15:12,041 --> 00:15:14,166 The guy said they'd sell themselves! 409 00:15:14,250 --> 00:15:16,250 Sell... themselves? 410 00:15:16,333 --> 00:15:17,750 That's what the guy said. 411 00:15:17,834 --> 00:15:19,000 He told me I'd double my money. 412 00:15:19,083 --> 00:15:20,542 Whoa! Wait! 413 00:15:20,625 --> 00:15:22,583 -Can I get in on this? -Uh, what now? 414 00:15:22,667 --> 00:15:25,417 If I double my money I can go to that concert with my friends! 415 00:15:25,500 --> 00:15:28,125 Wait, you want to buy my Skull Slimmers? 416 00:15:28,208 --> 00:15:30,333 Yeah! How much for the whole box? 417 00:15:30,417 --> 00:15:33,000 [clears throat] Well, since we're such good pals, 418 00:15:33,083 --> 00:15:35,166 I'd be willin' to let them go for... 419 00:15:35,250 --> 00:15:36,792 two hundred dollars? 420 00:15:36,875 --> 00:15:38,000 Sold! 421 00:15:38,083 --> 00:15:39,750 You really think I can double my money? 422 00:15:39,834 --> 00:15:41,750 I did. 423 00:15:42,125 --> 00:15:46,041 This puzzle's impossible! What's it even supposed to be? 424 00:15:46,125 --> 00:15:48,834 It's a picture called "Starless Night." 425 00:15:48,917 --> 00:15:50,208 Why would you pick that? 426 00:15:50,333 --> 00:15:52,041 Oh, family! 427 00:15:52,125 --> 00:15:54,458 Guess who's not a sucker after all? 428 00:15:54,542 --> 00:15:56,125 I sold the whole lot! 429 00:15:56,208 --> 00:15:58,291 Kiss my filthy bare feet! Owie! 430 00:15:58,375 --> 00:16:01,125 Who on earth is dumb enough to buy that junk? 431 00:16:01,208 --> 00:16:04,000 Why, if you must know, our dear friend Gloria 432 00:16:04,083 --> 00:16:05,959 saw the true value of Skull Slimmers. 433 00:16:06,041 --> 00:16:07,750 You scammed Gloria? 434 00:16:07,834 --> 00:16:09,458 Oh, I wouldn't say that. 435 00:16:09,542 --> 00:16:12,583 I simply offered her the same business opportunity 436 00:16:12,667 --> 00:16:14,166 I enjoyed. 437 00:16:14,250 --> 00:16:16,166 -Scam! -It's not a scam! 438 00:16:16,250 --> 00:16:19,583 Gloria just has to find someone dumber than her to buy them! 439 00:16:19,667 --> 00:16:21,500 But then what about that person? 440 00:16:21,583 --> 00:16:23,709 [grunting] We don't even know them. 441 00:16:23,792 --> 00:16:25,917 Well, be forewarned, Cricket. 442 00:16:26,000 --> 00:16:30,041 The deceitful lifestyle is a dark and endless void. 443 00:16:30,125 --> 00:16:31,542 Much like this puzzle! 444 00:16:31,667 --> 00:16:33,750 Which we will now have to start over because of you. 445 00:16:33,834 --> 00:16:36,375 Gah! At least let me do the edge pieces. 446 00:16:36,458 --> 00:16:37,542 There are none! 447 00:16:37,625 --> 00:16:38,959 Like outer space, this puzzle 448 00:16:39,041 --> 00:16:41,000 is amorphous and without borders. 449 00:16:41,083 --> 00:16:42,667 [sputters] Gah! 450 00:16:42,750 --> 00:16:46,000 Listen, aren't you interested in a thinner, lighter skull? 451 00:16:46,083 --> 00:16:48,041 I just wanted a refill! 452 00:16:48,125 --> 00:16:51,000 No, wait! A think skull is a healthy skull! 453 00:16:51,083 --> 00:16:53,000 Hey, Gloria! How's the sales going? 454 00:16:53,083 --> 00:16:54,458 Cricket Green! 455 00:16:54,542 --> 00:16:56,709 What pack of lies did you sell me? 456 00:16:56,792 --> 00:17:00,208 That's a heck of a way to say good morning to your li'l business buddy. 457 00:17:00,291 --> 00:17:01,917 Nobody wants these stupid things. 458 00:17:02,000 --> 00:17:03,792 You totally conned me! 459 00:17:03,875 --> 00:17:05,500 Con is such a strong word. 460 00:17:05,583 --> 00:17:07,625 I never said people didn't want any... 461 00:17:07,709 --> 00:17:10,083 and you didn't ask if people did. 462 00:17:10,166 --> 00:17:14,208 So in a way, didn't we con each other? 463 00:17:14,291 --> 00:17:16,542 -[screaming] -[grunts] 464 00:17:16,625 --> 00:17:18,417 Gloria, please, let's just talk this out! 465 00:17:18,500 --> 00:17:19,834 [screaming] 466 00:17:19,917 --> 00:17:21,250 Aah! Stay back, Gloria! 467 00:17:21,333 --> 00:17:23,750 You know, if you put this kind of energy into your sales pitch... 468 00:17:23,834 --> 00:17:24,875 -[grunts] -[screams] 469 00:17:24,959 --> 00:17:25,959 [grunts] Aah! 470 00:17:26,041 --> 00:17:27,709 Come here, Cricket! 471 00:17:27,792 --> 00:17:28,875 [screams] 472 00:17:28,959 --> 00:17:31,125 Oh, man, Gloria's finally lost it! 473 00:17:31,208 --> 00:17:32,125 [grunts] 474 00:17:32,208 --> 00:17:33,750 Ahh, home free. 475 00:17:33,834 --> 00:17:35,875 -[grunts] -Somebody save me! 476 00:17:35,959 --> 00:17:36,917 -[grunting] -[screaming] 477 00:17:37,000 --> 00:17:38,250 Huh? 478 00:17:38,333 --> 00:17:40,583 Cricket Green, you come back here! 479 00:17:40,667 --> 00:17:42,333 He probably deserves it. 480 00:17:42,417 --> 00:17:44,583 Gloria, no, please! I'm your friend! 481 00:17:44,667 --> 00:17:47,917 Enough! Cricket, just give me my money back and this all stops. 482 00:17:48,000 --> 00:17:49,834 I spent it already! Gah! 483 00:17:49,917 --> 00:17:51,166 What? 484 00:17:51,250 --> 00:17:52,959 I may, or may not, have decided 485 00:17:53,041 --> 00:17:55,458 to spend the money you gave me on this. 486 00:17:57,208 --> 00:18:00,875 You spent all of my money on a wedding cake? 487 00:18:00,959 --> 00:18:02,959 It's just the biggest cake I could buy. 488 00:18:03,041 --> 00:18:04,792 I don't care if it's for a wedding. 489 00:18:05,125 --> 00:18:07,709 Then what are those? 490 00:18:07,792 --> 00:18:09,917 Well, excuse me if I wanted to feel special on my big day. 491 00:18:10,000 --> 00:18:11,000 [grunts] 492 00:18:11,083 --> 00:18:14,792 Cricket, that two hundred dollars was from my rent fund. 493 00:18:14,875 --> 00:18:18,625 If I don't make my money back, I won't be able to pay my rent! 494 00:18:18,709 --> 00:18:21,834 Oh. Gee, I-I didn't know that. 495 00:18:21,917 --> 00:18:22,959 Cake? 496 00:18:23,041 --> 00:18:24,375 Ha. 497 00:18:24,458 --> 00:18:26,333 [sighs] 498 00:18:27,917 --> 00:18:29,500 I'm really sorry, Gloria. 499 00:18:29,583 --> 00:18:31,667 I was just so desperate not to look like a fool 500 00:18:31,750 --> 00:18:33,083 when I got flim-flammed 501 00:18:33,166 --> 00:18:35,917 that I ended up passin' my burden on to you. 502 00:18:36,000 --> 00:18:40,083 Yeah, well, scamming someone else isn't the best way to get out of a scam, dummy. 503 00:18:40,166 --> 00:18:41,834 [gasps] Or is it? 504 00:18:41,917 --> 00:18:43,917 I think I know a way to get your money back. 505 00:18:44,000 --> 00:18:45,625 But we'll need some help. 506 00:18:45,709 --> 00:18:48,959 Ahh. Really brightens up the office. 507 00:18:49,041 --> 00:18:50,208 -[Gloria] Hey! -[gasps] 508 00:18:50,291 --> 00:18:52,333 Would you happen to be John? 509 00:18:52,417 --> 00:18:54,750 Might be's, might be'sn't. 510 00:18:54,834 --> 00:18:58,709 I'm Gloria Hightower, executive VP of acquisitions for ThingieCorp Incorporated. 511 00:18:58,792 --> 00:19:01,125 Heard you're the man to see about Skull Slimmers. 512 00:19:01,208 --> 00:19:03,417 Well, you're in luck. I got tons of 'em! 513 00:19:03,500 --> 00:19:06,333 Hmm... No, this isn't the model I'm looking for. 514 00:19:06,417 --> 00:19:08,583 -The model? What do you mean? -Haven't you heard? 515 00:19:08,667 --> 00:19:11,417 There's a new version of the Skull Slimmer that makes you super smart. 516 00:19:11,500 --> 00:19:14,542 If you had the new model, I would have paid handsomely for them. 517 00:19:14,625 --> 00:19:17,208 Someone's selling Skull Slimmers that make you smarter? 518 00:19:17,291 --> 00:19:21,709 Boy, I sure was a real dumb-dumb before I bought my Skull Slimmer Plus! 519 00:19:21,792 --> 00:19:24,291 I purchased mine with every dollar I had! 520 00:19:24,375 --> 00:19:25,625 Ho! 521 00:19:25,709 --> 00:19:26,792 Hey, kids, where'd you get those? 522 00:19:26,875 --> 00:19:30,208 Why, from a young chap down the alley on Grantham Avenue. 523 00:19:30,834 --> 00:19:31,875 He bought it! 524 00:19:31,959 --> 00:19:33,917 Yes, well, your acting has really improved. 525 00:19:34,000 --> 00:19:36,250 Ooh. Huh? It's that kid. 526 00:19:36,333 --> 00:19:40,959 Yes, young man. Here is my life savings for the Skull Slimmer. 527 00:19:41,041 --> 00:19:42,291 [whispers] You owe me. 528 00:19:42,375 --> 00:19:44,000 Kid, I gotta hand it to ya. 529 00:19:44,083 --> 00:19:47,083 You were able to turn that junk I sold ya into somethin' people actually want. 530 00:19:47,166 --> 00:19:49,375 But now I'm gonna need those Skull Slimmers back 531 00:19:49,458 --> 00:19:50,583 with whatever mods you made to them. 532 00:19:50,667 --> 00:19:52,083 Here's your hundred bucks back. 533 00:19:52,166 --> 00:19:55,792 Sorry, John. The price has gone up. [slurps] 534 00:19:55,875 --> 00:19:57,500 Fine. Two hundred bucks. 535 00:19:57,583 --> 00:19:59,792 Eh, nah. [slurps] 536 00:19:59,875 --> 00:20:02,750 Let me save us both some time. What do ya say? 537 00:20:02,959 --> 00:20:05,375 That's a lot of money. 538 00:20:05,458 --> 00:20:08,250 -So we got a deal? -Absolutely. 539 00:20:08,333 --> 00:20:10,625 Fantastic. Oops. 540 00:20:10,709 --> 00:20:13,417 Whoopsie-daisy. 541 00:20:13,500 --> 00:20:15,166 -Here ya go. -Thank you, sir. 542 00:20:15,250 --> 00:20:17,125 Pleasure doin' business with ya! 543 00:20:17,208 --> 00:20:18,959 What the...? Hey! 544 00:20:19,041 --> 00:20:21,083 This is just a bunch of napkins! 545 00:20:21,166 --> 00:20:24,166 -Pete never pays full price! -I thought your name was John! 546 00:20:24,250 --> 00:20:27,333 Yeah, that's what I meant. John never pays full price! 547 00:20:27,417 --> 00:20:29,208 -[laughs, gasps] -Stop right there! 548 00:20:29,291 --> 00:20:32,208 Agent William Walker, Fraudulent Business Division. 549 00:20:32,291 --> 00:20:35,333 -[gasps] -Just as I suspected. Skull Slimmers. 550 00:20:35,417 --> 00:20:37,291 Somebody's been selling these all over town under 551 00:20:37,375 --> 00:20:39,542 false claims that they'll make you smarter. 552 00:20:39,625 --> 00:20:42,041 He sold these to me! I'm the victim here! 553 00:20:42,125 --> 00:20:43,250 That true? 554 00:20:43,333 --> 00:20:46,000 Gee, I'm just a kid, holdin' a bag of napkins. 555 00:20:46,083 --> 00:20:49,417 Nothin' illegal about holdin' a bag of napkins, right, Officer? 556 00:20:49,500 --> 00:20:51,667 Checks out. Hope you like jail! 557 00:20:51,750 --> 00:20:54,750 Wait, wait, wait! If I get away, it's all yours. 558 00:20:54,834 --> 00:20:57,625 In all my years on the job, I've never taken a bribe! 559 00:20:57,709 --> 00:20:59,709 Always wanted to see what it's like. 560 00:20:59,792 --> 00:21:01,458 Go on, get outta here. 561 00:21:01,542 --> 00:21:03,041 You'll never see me again! 562 00:21:03,125 --> 00:21:05,583 Nice work, "Agent Walker." 563 00:21:05,667 --> 00:21:08,709 Finally, theater classes pay off! 564 00:21:08,792 --> 00:21:11,709 Yeah! We flim-flammed the flim-flam man! 565 00:21:11,792 --> 00:21:14,041 -Here. This is for you. -What? 566 00:21:14,125 --> 00:21:16,458 But, Cricket, don't you want your share? 567 00:21:16,834 --> 00:21:19,083 Nah, I feel bad for scamming ya, Gloria. 568 00:21:19,166 --> 00:21:22,792 I even feel kinda bad for scamming John. Or Pete? 569 00:21:22,875 --> 00:21:25,291 -Yeah, don't. -You're right. I don't. 570 00:21:25,375 --> 00:21:29,583 Now if you'll excuse me, I'm gonna go to a concert and pay my rent. Whoa! 571 00:21:29,667 --> 00:21:32,208 Uh, do you guys have any more of those Skull Slimmers? 572 00:21:33,041 --> 00:21:36,291 ♪ I've got sweat in my eyes ♪ 573 00:21:36,375 --> 00:21:40,166 ♪ Lost a bet and got bit By a hundred flies ♪ 574 00:21:40,250 --> 00:21:42,959 ♪ I fell out a big ol' tree ♪ 575 00:21:43,041 --> 00:21:45,750 ♪ Hit every branch and scraped up both my knees ♪ 576 00:21:45,834 --> 00:21:48,375 ♪ I got chased by a dog ♪ 577 00:21:48,458 --> 00:21:49,917 ♪ Bit by a frog ♪ 578 00:21:50,000 --> 00:21:51,208 ♪ Got a rash on my legs ♪ 579 00:21:51,291 --> 00:21:52,792 ♪ Dropped a dozen eggs ♪ 580 00:21:54,125 --> 00:21:56,875 ♪ I got splinters at seven and ten ♪ 581 00:21:56,959 --> 00:21:59,709 ♪ And tomorrow I'll do it all again ♪ 42641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.