Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,000 --> 00:00:10,800
- Il a kidnappé
2
00:00:11,040 --> 00:00:12,080
mon neveu.
3
00:00:12,360 --> 00:00:13,080
- On a trois jours
4
00:00:13,360 --> 00:00:14,800
pour le retrouver.
5
00:00:15,040 --> 00:00:16,320
- Police !
6
00:00:16,600 --> 00:00:17,360
- Tes mains !
7
00:00:18,280 --> 00:00:20,000
- On fait la perquise.
- Patrick le sait ?
8
00:00:21,200 --> 00:00:21,880
- Putain.
9
00:00:22,120 --> 00:00:23,400
Vide ta baraque.
10
00:00:23,680 --> 00:00:25,160
- Vide le coffre !
11
00:00:27,080 --> 00:00:30,120
- Otmane est comme mon fils.
- Il refait des conneries ?
12
00:00:30,360 --> 00:00:31,120
- Le mec, en bas,
13
00:00:31,360 --> 00:00:32,880
je te confie sa vie.
14
00:00:33,120 --> 00:00:34,480
Si des gars approchent,
15
00:00:34,720 --> 00:00:36,800
tu allumes direct.
16
00:00:37,040 --> 00:00:40,960
- Je sais que c'est toi qui as eu
l'idée de merde d'enlever ce gamin.
17
00:00:44,400 --> 00:00:45,640
- Au secours !
18
00:00:48,880 --> 00:00:50,120
Jingle radio
19
00:00:50,880 --> 00:00:54,680
-Fusillade ce matin, à Paris,
dans un café du 16e.
20
00:00:54,920 --> 00:00:59,240
Eric Perez, figure du grand
banditisme, a été abattu.
21
00:00:59,480 --> 00:01:02,000
Il était
avec un membre de sa famille
22
00:01:02,240 --> 00:01:05,800
quand un individu masqué
est entré dans l'établissement
23
00:01:06,040 --> 00:01:07,480
et a ouvert le feu.
24
00:01:07,720 --> 00:01:09,320
Thème angoissant
25
00:01:20,040 --> 00:01:22,880
- Vous vouliez me voir ?
- Je suis emmerdée.
26
00:01:23,120 --> 00:01:26,880
J'ai Nina en audition, elle était
là quand son père s'est fait buter.
27
00:01:27,120 --> 00:01:29,560
- Et ?
- Elle désigne Hamza El-Hassani.
28
00:01:30,280 --> 00:01:31,520
- Comment ça ?
29
00:01:31,880 --> 00:01:34,320
Que disent les autres témoins ?
30
00:01:34,560 --> 00:01:36,680
- Qu'il portait une combinaison,
31
00:01:36,920 --> 00:01:39,840
gants, casque.
- Et elle reconnaît Hamza ?
32
00:01:41,800 --> 00:01:45,080
Non, pourquoi les El-Hassani
iraient se salir les mains ?
33
00:01:45,320 --> 00:01:49,680
- Elle est sûre qu'ils sont derrière
depuis le début, elle essaie.
34
00:01:49,920 --> 00:01:51,040
- Qu'allez-vous faire ?
35
00:01:51,280 --> 00:01:54,360
- Je dois envoyer
votre groupe le chercher.
36
00:01:54,600 --> 00:01:58,400
Le procureur va délivrer
un mandat dans l'heure.
37
00:01:58,640 --> 00:02:00,440
Thème du générique
38
00:02:53,560 --> 00:02:54,600
Le portable vibre.
39
00:02:58,840 --> 00:02:59,840
- Ca va ?
40
00:03:00,080 --> 00:03:03,440
Tu m'appelles pour Eric ?
*-Tu as le numéro de Jean ?
41
00:03:03,680 --> 00:03:04,400
- Khodja ?
42
00:03:04,640 --> 00:03:07,000
Oui, pourquoi ?
*-Envoie-le-moi.
43
00:03:08,160 --> 00:03:10,760
- Pourquoi ?
*-Je t'expliquerai.
44
00:03:12,360 --> 00:03:13,640
- OK.
45
00:03:18,680 --> 00:03:19,680
- Allô ?
*-Ouais ?
46
00:03:19,920 --> 00:03:23,280
- Bon, je vais être cash,
tu me réponds "oui" ou "non".
47
00:03:23,520 --> 00:03:27,520
Eric, c'est vous qui l'avez fait ?
*-Tu crois que je vais répondre ?
48
00:03:27,760 --> 00:03:31,160
- Non-Me parle pas chinois,
j'ai l'air de rigoler, là ?
49
00:03:32,040 --> 00:03:35,320
-Non, c'est pas nous.
On n'a rien fait.
50
00:03:35,560 --> 00:03:38,840
- Et je dois te croire ?
*-C'est toi qui appelles.
51
00:03:39,080 --> 00:03:42,000
C'est toi qui demandes.
C'est toi qui sais.
52
00:03:55,520 --> 00:03:58,400
- Putain, qu'est-ce qu'il fout là ?
53
00:04:01,960 --> 00:04:03,160
Fait chier.
54
00:04:15,840 --> 00:04:19,040
Qu'est-ce tu fous là ?
- Je dois te parler.
55
00:04:20,360 --> 00:04:21,800
- Suis-moi.
56
00:04:29,480 --> 00:04:32,520
C'est ici que je ramenais
mes premières meufs.
57
00:04:39,520 --> 00:04:42,480
Qu'est-ce qu'il y a,
tu pouvais pas m'appeler ?
58
00:04:42,720 --> 00:04:45,320
- Ils ont tué Eric ce matin.
- Perez ?
59
00:04:45,560 --> 00:04:46,560
Ils l'ont fait où ?
60
00:04:46,800 --> 00:04:49,240
- Dans un café, près des Champs.
61
00:04:49,480 --> 00:04:50,480
- Putain.
62
00:04:51,800 --> 00:04:54,720
Comme quoi,
personne n'est intouchable.
63
00:04:54,960 --> 00:04:58,320
Je suis même étonné
qu'il soit pas mort plus tôt.
64
00:04:58,560 --> 00:05:00,800
- C'est les El-Hassani
65
00:05:01,040 --> 00:05:03,680
qui ont fait le coup.
- Sûrement.
66
00:05:03,920 --> 00:05:05,840
T'es venu pour me dire ça ?
67
00:05:06,080 --> 00:05:09,280
- J'ai bossé pendant
plus de 20 piges avec Eric.
68
00:05:09,520 --> 00:05:11,280
- Putain, je savais pas.
69
00:05:11,520 --> 00:05:15,160
- On peut penser ce qu'on veut,
il avait une vision d'ensemble.
70
00:05:16,160 --> 00:05:19,320
Il m'a aidé
à maintenir le calme à Paris.
71
00:05:19,720 --> 00:05:21,360
Tout ça est fini.
72
00:05:22,560 --> 00:05:26,600
Je voulais te voir car je sais
que je peux te faire confiance.
73
00:05:26,840 --> 00:05:29,240
Je sais que tu comprends.
74
00:05:29,480 --> 00:05:32,360
Il faut qu'on se fasse
les El-Hassani.
75
00:05:32,600 --> 00:05:35,360
Sinon, il y aura
encore plus de morts.
76
00:05:35,600 --> 00:05:37,800
Je veux pas voir d'autres mômes
77
00:05:38,040 --> 00:05:41,280
se prendre une balle perdue
ou qu'ils voient leur père
78
00:05:41,520 --> 00:05:44,960
se faire flinguer.
- Tu veux faire quoi exactement ?
79
00:05:45,200 --> 00:05:47,840
- Je veux qu'on les fasse
à l'ancienne.
80
00:05:48,080 --> 00:05:50,920
Saïd et les autres
comprennent pas.
81
00:05:51,160 --> 00:05:54,240
En Hollande, on tue des juges,
des journalistes.
82
00:05:54,960 --> 00:05:58,400
Si on ne fait rien,
ça se passera comme ça ici aussi.
83
00:05:58,640 --> 00:05:59,640
- Attends.
84
00:06:00,120 --> 00:06:03,600
C'est compliqué pour toi
parce que tu connaissais Eric,
85
00:06:03,840 --> 00:06:07,400
mais c'est peut-être juste
un règlement de comptes.
86
00:06:07,640 --> 00:06:11,360
Tant que la crim' nous a pas
appelés, faut pas qu'on s'en mêle.
87
00:06:11,600 --> 00:06:13,720
Tu veux qu'on fasse quoi ?
88
00:06:13,960 --> 00:06:17,560
Qu'on enlève les El-Hassani
et qu'on les torture
89
00:06:17,800 --> 00:06:19,840
comme à Abou Ghraïb ?
SMS
90
00:06:21,000 --> 00:06:22,000
Ah...
91
00:06:22,240 --> 00:06:24,080
- Qu'est-ce qu'il y a ?
92
00:06:24,320 --> 00:06:27,480
- La crim' veut
qu'on aille chercher Hamza.
93
00:06:27,720 --> 00:06:30,160
Un témoin dit que c'est le tireur.
94
00:06:30,400 --> 00:06:32,440
Musique à suspense
95
00:06:36,400 --> 00:06:38,440
Une voiture approche.
96
00:07:20,080 --> 00:07:21,280
- Bouge pas.
97
00:07:22,440 --> 00:07:23,480
Viens avec moi.
98
00:07:23,720 --> 00:07:25,320
J'ai rien contre toi.
99
00:07:25,560 --> 00:07:28,080
Je veux juste parler à Hamza.
100
00:07:28,320 --> 00:07:30,880
Dis-lui d'ouvrir.
- Va te faire enculer !
101
00:07:31,120 --> 00:07:33,840
- Les condés arrivent,
ton patron va sauter pour rien.
102
00:07:34,080 --> 00:07:36,840
Si tu me crois pas, appelle Jean.
Mais vite.
103
00:08:02,400 --> 00:08:04,200
Quelqu'un sonne.
104
00:08:10,680 --> 00:08:11,680
Rentre.
105
00:08:11,920 --> 00:08:14,120
Je veux juste te parler.
106
00:08:14,360 --> 00:08:17,120
- T'es Saïd ?
- Ton frère répond pas.
107
00:08:17,360 --> 00:08:20,000
- Un témoin dit
que t'as fumé Eric Perez.
108
00:08:20,240 --> 00:08:21,280
- N'importe quoi.
109
00:08:21,520 --> 00:08:25,280
- Je peux pas tout t'expliquer,
mais mes collègues arrivent.
110
00:08:25,520 --> 00:08:28,440
Faut que tu partes.
- Mais j'ai rien à voir.
111
00:08:28,680 --> 00:08:30,200
- Des gens ont la haine.
112
00:08:30,440 --> 00:08:33,440
Au mieux, tu prendras
2 ans avant le jugement.
113
00:08:33,680 --> 00:08:36,320
- Et au pire, quoi ?
Vous allez me fumer
114
00:08:36,560 --> 00:08:38,480
pendant l'interpellation ?
115
00:08:50,440 --> 00:08:51,800
- Et Saïd ?
116
00:08:52,040 --> 00:08:53,840
- Il répond pas, là.
117
00:08:54,080 --> 00:08:55,720
- Bon, allez, on y va.
118
00:09:30,600 --> 00:09:32,280
- Porte ouverte.
119
00:09:33,240 --> 00:09:35,120
- Police !
- Police !
120
00:09:39,240 --> 00:09:40,040
- Police !
121
00:09:41,640 --> 00:09:44,720
- La chambre, clair.
- En haut, y a rien.
122
00:09:54,240 --> 00:09:55,960
Quelqu'un arrive.
123
00:09:57,360 --> 00:09:58,360
- Désolé.
124
00:09:58,600 --> 00:10:00,520
Il y avait un accident.
125
00:10:01,400 --> 00:10:03,040
Y a personne ?
126
00:10:05,200 --> 00:10:06,400
Ah, putain.
127
00:10:07,760 --> 00:10:08,760
Fait chier.
128
00:10:16,400 --> 00:10:19,560
- T'as une place dans ta voiture ?
- Ouais.
129
00:10:23,680 --> 00:10:27,560
- Alors, il y a eu un accident ?
- Ben ouais.
130
00:10:28,680 --> 00:10:32,280
- Donc, t'es venu prévenir Hamza
qu'on allait le péter.
131
00:10:32,520 --> 00:10:36,040
Le témoignage de Nina est bidon,
mais tu peux pas faire ça.
132
00:10:36,280 --> 00:10:37,280
- Peut-être.
133
00:10:37,520 --> 00:10:39,600
- Tu veux finir comme Patrick ?
134
00:10:39,840 --> 00:10:43,520
- Bon, j'ai fait ce que j'ai fait
et j'en suis pas fier.
135
00:10:43,760 --> 00:10:45,640
Mais il truque les règles.
136
00:10:45,880 --> 00:10:48,440
Depuis le début,
il sert ses connexions.
137
00:10:49,040 --> 00:10:52,200
Je fais en sorte
qu'on soit pas au service de ça.
138
00:10:52,840 --> 00:10:55,360
Et me compare plus jamais à lui.
139
00:10:58,880 --> 00:11:00,160
Il démarre.
140
00:11:03,880 --> 00:11:05,000
Donc, on se met
141
00:11:05,240 --> 00:11:07,160
sur Nina et Kylian Perez.
142
00:11:07,400 --> 00:11:10,320
Ils savent qu'on est sur eux,
on fait attention.
143
00:11:10,560 --> 00:11:14,440
On va pouvoir placer une caméra,
il me faut deux volontaires.
144
00:11:14,680 --> 00:11:16,720
Socrate :
- Avec Julien, on s'en occupe.
145
00:11:16,960 --> 00:11:17,800
- Parfait.
146
00:11:20,000 --> 00:11:22,040
- Allez-y, continuez.
147
00:11:23,880 --> 00:11:25,880
Je vous écoute.
148
00:11:26,600 --> 00:11:29,520
- On va mettre en place
une surveillance
149
00:11:29,760 --> 00:11:31,200
sur les enfants d'Eric.
150
00:11:32,400 --> 00:11:33,880
Hamza est parti.
151
00:11:34,760 --> 00:11:38,760
Tu sais bien qu'il n'a pas débarqué
sur les Champs pour fumer Eric.
152
00:11:39,000 --> 00:11:40,000
Pas possible.
153
00:11:40,240 --> 00:11:42,760
Rien que d'y penser,
c'est ridicule.
154
00:11:43,000 --> 00:11:46,080
Alors, sa fille l'accuse,
ça se comprend.
155
00:11:46,320 --> 00:11:48,480
Mais qu'est-ce qu'on en sait ?
156
00:11:48,720 --> 00:11:52,880
C'est peut-être un ancien associé
qui lui a fait une poussette.
157
00:11:53,120 --> 00:11:56,720
On n'en sait rien.
- Vous êtes tous en plein délire.
158
00:11:56,960 --> 00:12:01,400
- Peut-être qu'on se trompe tous,
mais qu'est-ce que ça te coûte ?
159
00:12:01,640 --> 00:12:04,760
Si on les surveille,
il arrivera rien à ses enfants.
160
00:12:05,480 --> 00:12:08,640
Hamza est en cavale,
son frère est au placard.
161
00:12:08,880 --> 00:12:12,360
Qu'est-ce que tu veux qu'on fasse ?
Quelqu'un vient.
162
00:12:13,840 --> 00:12:15,440
- Vous l'avez loupé ?
163
00:12:16,840 --> 00:12:18,360
Oui ? Non ?
164
00:12:18,680 --> 00:12:20,200
- Il était déjà parti.
165
00:12:20,440 --> 00:12:22,880
- Bon, je pense que cette affaire
166
00:12:23,120 --> 00:12:27,000
va se boucler rapidement.
La BNRF va s'occuper de ce Hamza.
167
00:12:27,240 --> 00:12:30,480
Si elle nous le demande,
on ira le chercher.
168
00:12:30,720 --> 00:12:33,000
En attendant, on fait pas de zèle.
169
00:12:33,240 --> 00:12:36,400
Perez est mort comme il a vécu.
En voyou, point.
170
00:12:36,640 --> 00:12:38,200
OK, la suite.
171
00:12:38,480 --> 00:12:40,560
J'ai eu un appel de la BRB.
172
00:12:40,800 --> 00:12:43,520
Lors de la perquisition à la ferme,
173
00:12:43,760 --> 00:12:47,200
ils ont trouvé un cadre explosif en
construction, pour un coup à venir.
174
00:12:47,440 --> 00:12:50,720
Vous auriez des infos là-dessus ?
175
00:12:50,960 --> 00:12:53,200
Est-ce que vous avez identifié
176
00:12:53,440 --> 00:12:57,520
d'autres membres du commando
qui seraient dans la nature ?
177
00:12:57,760 --> 00:12:59,440
- On va s'en occuper.
178
00:12:59,680 --> 00:13:01,480
- Parfait, génial.
179
00:13:05,680 --> 00:13:08,320
On a fait le tour, je pense.
180
00:13:12,360 --> 00:13:14,760
Ramenez-moi des affaires.
Elle tape.
181
00:13:15,000 --> 00:13:16,800
Et gardez la bonne distance.
182
00:13:17,040 --> 00:13:19,160
Ce genre de problème, terminé.
183
00:13:19,400 --> 00:13:21,320
Je veux l'union sacrée.
184
00:13:21,560 --> 00:13:25,160
Si vous la retrouvez pas,
si c'est encore le bordel,
185
00:13:25,400 --> 00:13:27,400
je dissous le groupe !
186
00:13:31,200 --> 00:13:33,080
- Super, l'ambiance.
187
00:13:34,320 --> 00:13:35,360
- On fait quoi ?
188
00:13:35,600 --> 00:13:37,320
Le portable vibre.
189
00:13:37,560 --> 00:13:38,360
Je reviens.
190
00:13:38,600 --> 00:13:39,520
Quitte pas.
191
00:13:39,760 --> 00:13:42,800
- Tout le monde est relou,
aujourd'hui.
192
00:13:43,040 --> 00:13:45,160
- Bon, je me remets sur Rayan.
193
00:13:46,840 --> 00:13:49,400
- On s'occupe de la cam', ce soir.
- OK.
194
00:13:51,760 --> 00:13:53,160
- Oui, Rachid ?
195
00:13:53,400 --> 00:13:56,080
-Tu t'es foutu
dans la merde pour nous.
196
00:13:56,320 --> 00:13:59,400
Merci.
- Tu sais que je suis carré.
197
00:13:59,640 --> 00:14:04,000
Je me suis occupé de ton neveu,
de ton frère, à toi de m'aider.
198
00:14:04,960 --> 00:14:08,320
Ton fournisseur, là,
faut que tu me le donnes.
199
00:14:08,560 --> 00:14:11,200
-Tu me demandes beaucoup,
mon ami.
200
00:14:11,440 --> 00:14:14,720
- Tu m'as dit que tu étais
commerçant et pragmatique.
201
00:14:14,960 --> 00:14:16,040
Là, sois pragmatique.
202
00:14:16,280 --> 00:14:19,520
Ton gars, il est carbo.
Tu sais pourquoi ?
203
00:14:19,760 --> 00:14:21,880
Parce qu'on est dessus.
204
00:14:22,120 --> 00:14:25,560
Donc, il va bientôt sauter
et toi, tu vas finir dedans.
205
00:14:25,800 --> 00:14:27,800
Est-ce que tu as compris ?
206
00:14:29,080 --> 00:14:30,840
Musique à suspense
207
00:14:44,000 --> 00:14:46,400
Tiens. Ca te dit quelque chose ?
208
00:14:46,640 --> 00:14:49,840
- Non, c'est qui ?
- Le mec que tu cherches.
209
00:14:58,280 --> 00:15:00,560
Quelqu'un frappe.
- Entrez.
210
00:15:02,080 --> 00:15:03,080
- Je l'ai.
211
00:15:03,320 --> 00:15:04,320
- Alors ?
212
00:15:11,360 --> 00:15:12,880
- Dirk Seedorf.
213
00:15:13,120 --> 00:15:16,600
Né au Surinam,
une ancienne colonie néerlandaise.
214
00:15:16,840 --> 00:15:20,560
Il est fiché à la DEA,
a tourné en prison à Rotterdam.
215
00:15:20,800 --> 00:15:22,520
Cartels de Cali,
216
00:15:22,760 --> 00:15:26,800
Jalisco, d'un côté l'ERPAC,
de l'autre la 'Ndrangheta
217
00:15:27,040 --> 00:15:28,280
et la Moccro.
218
00:15:29,800 --> 00:15:34,000
A part ça, on n'a rien sur lui.
Les polices européennes n'ont rien.
219
00:15:34,240 --> 00:15:37,720
La DEA a quelques dossiers
qui datent de 2018.
220
00:15:37,960 --> 00:15:39,920
Il a été vu à Malaga,
221
00:15:40,160 --> 00:15:43,560
et régulièrement spotté à Ciudad
del Este, en Amérique du Sud.
222
00:15:43,800 --> 00:15:47,080
Il sortirait avec la fille
d'un cadre du Hezbollah.
223
00:15:47,320 --> 00:15:51,120
- Eh ben, et c'est avec ça
que les Stups ont fait alliance.
224
00:15:54,440 --> 00:15:55,680
Ca prendra du temps,
225
00:15:55,920 --> 00:15:59,040
mais quand on va les monter,
ça sera le bordel.
226
00:15:59,280 --> 00:16:00,880
- J'attends que ça.
227
00:16:01,360 --> 00:16:03,240
- Tiens.
- Non, merci.
228
00:16:03,480 --> 00:16:04,400
- Allez.
229
00:16:04,640 --> 00:16:09,160
T'inquiète, quand on l'aura arrêté,
je t'inviterai dans un vrai resto.
230
00:16:13,040 --> 00:16:14,200
Un portable vibre.
231
00:16:17,600 --> 00:16:20,800
Oui ?
*-C'est validé, ils vont au Maroc.
232
00:16:21,040 --> 00:16:23,200
- Je vois qui est dispo,
je vous rappelle.
233
00:16:25,560 --> 00:16:26,880
- Désolé, monsieur,
234
00:16:27,160 --> 00:16:30,720
il est tard, mais c'est
une question de sécurité nationale.
235
00:16:30,960 --> 00:16:31,960
-C'est si urgent ?
236
00:16:32,200 --> 00:16:35,000
- Lui et sa bande
vont passer à l'acte.
237
00:16:35,240 --> 00:16:39,280
-Il me faut l'accord du juge.
- Non, ça va prendre des plombes.
238
00:16:39,560 --> 00:16:43,240
Il me faudrait juste le nom
de sa dernière famille d'accueil.
239
00:16:43,480 --> 00:16:45,880
Après, je ne vous embête plus.
240
00:16:46,120 --> 00:16:47,960
-Bon, c'est quoi son nom ?
241
00:16:48,200 --> 00:16:50,560
- Rayan, avec un "y".
*-Je regarde.
242
00:16:50,800 --> 00:16:52,720
- Je reste en ligne.
243
00:16:52,960 --> 00:16:55,200
-Je l'ai trouvé. Vous êtes là ?
244
00:16:55,440 --> 00:16:56,440
- Oui.
245
00:16:56,680 --> 00:16:59,240
-Je ne vous entends plus.
- Je suis là.
246
00:16:59,480 --> 00:17:01,840
-Alors, M. et Mme Boccara.
- OK, oui.
247
00:17:02,080 --> 00:17:03,880
-Vous notez ?
- Boccara.
248
00:17:04,120 --> 00:17:06,080
-A Villeneuve-Saint-Georges.
249
00:17:06,320 --> 00:17:07,520
- Oui.
250
00:17:08,440 --> 00:17:10,720
Villeneuve-Saint-Georges.
251
00:17:10,960 --> 00:17:14,640
-C'est 99, rue Printanière.
Vous l'avez ?
252
00:17:14,880 --> 00:17:19,000
- Ca me fait chier ce qui arrive
à Patrick, il a créé le groupe.
253
00:17:19,240 --> 00:17:21,400
Tout le monde lui pisse dessus,
254
00:17:21,640 --> 00:17:22,520
aujourd'hui.
255
00:17:22,760 --> 00:17:23,880
- Il a abusé, aussi.
256
00:17:24,120 --> 00:17:25,840
- Non, c'est resté le même.
257
00:17:26,080 --> 00:17:30,600
- Tout le monde a changé ou presque.
Pourquoi tu forces avec lui ?
258
00:17:30,840 --> 00:17:32,720
- C'est comme mon papa, ici.
259
00:17:32,960 --> 00:17:36,640
Il a vu en moi autre chose
qu'un mec de "tess", tu comprends ?
260
00:17:36,880 --> 00:17:40,120
- Non, il t'a pris
parce que t'es un mec de "tess"
261
00:17:40,360 --> 00:17:44,560
et il veut que t'en restes un,
et moi, parce que je suis une meuf.
262
00:17:44,800 --> 00:17:47,960
Parce que les meufs,
ça passe mieux en filature.
263
00:17:48,200 --> 00:17:52,640
Alors que Saïd me traite normal.
Je suis pas là les quotas.
264
00:17:52,880 --> 00:17:56,480
- Non, Patrick est pas comme ça.
- Si, c'est un manipulateur.
265
00:17:56,720 --> 00:17:58,880
C'est un malin.
- Mais non.
266
00:17:59,120 --> 00:18:01,720
C'est un mec à l'ancienne,
c'est tout.
267
00:18:01,960 --> 00:18:04,520
- Je te le dis, tu te trompes.
268
00:18:04,760 --> 00:18:09,080
Je m'en suis rendu compte.
J'espère que tu feras comme moi.
269
00:18:09,960 --> 00:18:13,000
- Tu me souhaites de fumer un mec ?
270
00:18:15,400 --> 00:18:16,400
- Classe.
271
00:18:17,680 --> 00:18:18,520
- Vas-y.
272
00:18:18,760 --> 00:18:21,320
- Tu vas où ?
- Je veux pas casser ton coup.
273
00:18:21,560 --> 00:18:22,560
Mta bslama.
274
00:18:23,840 --> 00:18:24,760
- Salut.
275
00:18:25,000 --> 00:18:26,520
Musique funky
276
00:18:42,360 --> 00:18:43,920
Hm, hm !
277
00:18:46,960 --> 00:18:51,040
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- Tu peux partir, s'il te plaît ?
278
00:18:51,280 --> 00:18:52,280
- Quoi ?
279
00:18:52,840 --> 00:18:55,160
- Tu peux rentrer chez toi ?
280
00:18:59,160 --> 00:19:01,040
Thème mélancolique
281
00:19:01,280 --> 00:19:02,520
Elle soupire.
282
00:19:49,560 --> 00:19:50,680
-(Oh...)
283
00:20:05,440 --> 00:20:06,880
- OK, nickel.
284
00:20:08,360 --> 00:20:10,360
Il est quelle heure ?
285
00:20:10,600 --> 00:20:12,880
Il est 6h, on fait quoi ?
286
00:20:13,120 --> 00:20:15,480
On rentre à Versailles, direct.
287
00:20:15,720 --> 00:20:18,520
- Je veux checker un truc, avant.
- Quoi ?
288
00:20:18,760 --> 00:20:19,640
- Rayan,
289
00:20:19,880 --> 00:20:21,880
sa famille d'accueil dans le 94.
290
00:20:22,040 --> 00:20:24,240
- Oh, tu fais chier, tu iras demain.
291
00:20:24,400 --> 00:20:26,960
- De Versailles,
je vais mettre 2 heures.
292
00:20:27,200 --> 00:20:29,560
Vas-y.
- Je conduis, alors.
293
00:20:37,880 --> 00:20:40,560
Tu crois trouver quoi là-bas ?
294
00:20:40,800 --> 00:20:43,680
- Je sais pas, une trace, un indice.
295
00:20:43,920 --> 00:20:46,160
Quelque chose, n'importe quoi.
296
00:20:46,400 --> 00:20:49,960
- Le cadre explo, là,
qu'a été retrouvé dans la ferme,
297
00:20:50,200 --> 00:20:53,280
tu crois que c'est pour un coup ?
- Oui.
298
00:20:53,520 --> 00:20:56,680
- Le mec n'a plus d'équipe,
il va faire comment ?
299
00:20:56,920 --> 00:20:59,720
- Il n'a plus d'équipe,
mais il s'en fout.
300
00:20:59,960 --> 00:21:03,880
Il savait qu'il allait la laisser
derrière, il sacrifie des gens.
301
00:21:04,760 --> 00:21:08,000
Il manipule les gens,
c'est un mec sans attaches.
302
00:21:08,240 --> 00:21:11,600
Il a été de famille d'accueil
en famille d'accueil.
303
00:21:12,960 --> 00:21:15,000
- Y a pas pire que ça.
304
00:21:16,520 --> 00:21:18,520
- Ah oui ?
- Hm, hm.
305
00:21:20,240 --> 00:21:23,040
Mes 8 à mes 18 ans en foyer, moi.
306
00:21:23,280 --> 00:21:25,280
- T'as pas connu tes parents ?
307
00:21:25,520 --> 00:21:28,840
- Si, mais ils sont morts
quand j'étais petit.
308
00:21:30,120 --> 00:21:33,480
- Je suis désolé, je savais pas.
- T'inquiète.
309
00:21:33,720 --> 00:21:37,560
- Qu'est-ce qui s'est passé ?
- Une razzia dans mon village.
310
00:21:38,320 --> 00:21:41,600
Il y avait des cuisines de coke
cachées derrière.
311
00:21:41,840 --> 00:21:46,120
L'armée est venue les saisir.
Du coup, les trafiquants ont cru
312
00:21:46,360 --> 00:21:49,680
que nous, les villageois,
on avait tout balancé.
313
00:21:49,920 --> 00:21:52,800
Et ils ont tiré sur tout le monde.
314
00:21:53,520 --> 00:21:55,360
- Tu sais qui a fait ça ?
315
00:21:55,600 --> 00:21:56,800
- Hm.
316
00:21:57,040 --> 00:21:59,640
Thème angoissant
317
00:21:59,880 --> 00:22:01,400
- C'est qui ?
318
00:22:01,640 --> 00:22:04,080
- C'est le gars que je cherche.
319
00:22:55,240 --> 00:22:56,840
- Bonjour, madame.
320
00:22:57,080 --> 00:22:59,400
- Vous voulez quoi ?
- Police.
321
00:22:59,640 --> 00:23:02,480
On est venus
vous parler d'un individu
322
00:23:02,720 --> 00:23:05,400
que vous avez
accueilli chez vous : Rayan.
323
00:23:05,640 --> 00:23:07,800
- Qu'est-ce qu'il a encore fait ?
324
00:23:08,040 --> 00:23:10,920
- Vous êtes encore
en contact avec Rayan ?
325
00:23:11,160 --> 00:23:12,080
- Non.
326
00:23:12,880 --> 00:23:16,760
C'est pas le genre sentimental,
si vous voyez ce que je veux dire.
327
00:23:17,000 --> 00:23:18,480
- Oui, et...
328
00:23:18,960 --> 00:23:21,560
Vous pouvez me dire quoi sur lui ?
329
00:23:21,800 --> 00:23:24,280
- Il y en a des choses à dire.
330
00:23:24,960 --> 00:23:26,880
Ce gamin est diabolique,
331
00:23:27,120 --> 00:23:28,120
vous voyez ?
332
00:23:29,760 --> 00:23:30,760
- C'est-à-dire ?
333
00:23:31,520 --> 00:23:33,880
- Il m'a envoyée
deux fois à l'hôpital.
334
00:23:34,120 --> 00:23:36,680
Et il a poignardé mon mari.
335
00:23:36,920 --> 00:23:39,600
C'est ce genre d'individu.
- D'accord.
336
00:23:39,840 --> 00:23:42,480
- Mais nous,
on l'aimait quand même.
337
00:23:42,720 --> 00:23:45,560
Il est comme une bête,
il se gère pas.
338
00:23:45,800 --> 00:23:48,120
- On l'aime malgré tout.
339
00:23:48,360 --> 00:23:49,760
Avec ses qualités
340
00:23:50,000 --> 00:23:51,520
et ses défauts.
341
00:23:52,680 --> 00:23:54,600
Il a le démon en lui.
342
00:23:54,880 --> 00:23:57,680
C'est pas de sa faute.
- Il a un grand coeur.
343
00:23:58,200 --> 00:24:00,600
- Vous voyez, le môme, là ?
344
00:24:01,800 --> 00:24:03,400
C'est le nôtre.
345
00:24:03,960 --> 00:24:05,040
C'est pas pareil.
346
00:24:06,360 --> 00:24:07,360
- C'est sûr.
347
00:24:07,600 --> 00:24:09,800
Tous les jours, je l'échange
348
00:24:10,040 --> 00:24:11,280
contre Rayan.
349
00:24:14,480 --> 00:24:16,680
Socrate claque la porte.
350
00:24:29,840 --> 00:24:32,080
- Bonjour.
351
00:24:32,320 --> 00:24:36,280
- Si c'est pour me parler d'hier,
franchement, ça sert à rien.
352
00:24:36,520 --> 00:24:38,600
- Je m'en fiche d'hier.
353
00:24:39,400 --> 00:24:43,040
Hamza El-Hassani a franchi
la frontière espagnole ce matin.
354
00:24:43,280 --> 00:24:44,920
Il se rend au Maroc.
355
00:24:45,160 --> 00:24:47,800
La PAF a prévenu la BNRF,
qui m'a appelée.
356
00:24:48,040 --> 00:24:49,880
Ils me demandent des hommes.
357
00:24:50,120 --> 00:24:53,800
Le bon sens devrait me dicter
d'envoyer un autre groupe.
358
00:24:54,040 --> 00:24:56,520
Sauf que je sais que vous y tenez.
359
00:24:59,120 --> 00:25:00,120
- Mais ?
360
00:25:01,240 --> 00:25:03,920
- Ce sera votre dernière mission.
361
00:25:04,160 --> 00:25:06,960
Je veux plus vous voir après ça.
362
00:25:08,840 --> 00:25:12,440
Vous me promettez
qu'il n'y aura pas de problèmes ?
363
00:25:13,680 --> 00:25:14,880
- Oui.
364
00:25:16,000 --> 00:25:19,240
- Encore une chose,
quand vous serez parti,
365
00:25:19,480 --> 00:25:22,600
je veux pas vous voir
sur les plateaux télé,
366
00:25:22,840 --> 00:25:26,000
pas d'interviews
ni de bouquins sur votre carrière.
367
00:25:26,240 --> 00:25:27,240
J'ai votre parole ?
368
00:25:27,480 --> 00:25:29,880
Je sais que ça veut encore dire
369
00:25:30,120 --> 00:25:33,160
quelque chose pour vous.
- Vous l'avez.
370
00:25:34,400 --> 00:25:36,600
Je peux prendre Badri ?
371
00:25:36,840 --> 00:25:38,240
- Oui, vous pouvez.
372
00:25:39,160 --> 00:25:40,720
- Bonne journée.
373
00:25:58,160 --> 00:25:59,160
- Alors ?
374
00:25:59,400 --> 00:26:03,480
- C'est là qu'à partir de demain,
ils vont exposer le corps d'Eric.
375
00:26:03,720 --> 00:26:04,840
- Tu veux faire quoi ?
376
00:26:05,080 --> 00:26:07,000
- Surveiller qui vient ou pas.
377
00:26:07,240 --> 00:26:10,640
- Et tu veux voir qui va porter
le cercueil pour savoir
378
00:26:10,880 --> 00:26:11,880
qui va se venger ?
379
00:26:12,120 --> 00:26:15,040
- Non, je pense
que le tueur va venir s'excuser.
380
00:26:15,280 --> 00:26:19,080
- Et comment on va le reconnaître ?
Toute la France sera là.
381
00:26:19,320 --> 00:26:20,320
Une voiture approche.
382
00:26:25,520 --> 00:26:26,520
- Alors ?
383
00:26:26,760 --> 00:26:29,640
- On a posé les caméras
devant chez Eric.
384
00:26:29,880 --> 00:26:30,800
- Parfait.
385
00:26:31,040 --> 00:26:35,560
Je veux les plaques et les photos
des gens qui viennent.
386
00:26:35,800 --> 00:26:39,680
L'enterrement, je m'en fous.
Là, il n'y aura que les proches.
387
00:26:39,920 --> 00:26:41,200
- Ca marche.
388
00:26:41,440 --> 00:26:43,440
- Badri n'est pas avec vous ?
389
00:26:45,240 --> 00:26:46,840
Vous avez envoyé
390
00:26:47,120 --> 00:26:49,440
Patrick et Badri au Maroc
arrêter Hamza ?
391
00:26:49,680 --> 00:26:52,000
- Oh, ils ne seront pas seuls.
392
00:26:52,240 --> 00:26:54,720
- Pourquoi vous avez fait ça ?
393
00:26:54,960 --> 00:26:58,320
- Patrick connaît le Maghreb,
il a déjà été en Algérie.
394
00:26:58,560 --> 00:27:00,680
- Mais hier, vous vouliez
395
00:27:00,920 --> 00:27:02,800
qu'on lâche l'affaire !
- Ecoutez !
396
00:27:03,040 --> 00:27:06,200
Je travaille avec Patrick
depuis des années, OK ?
397
00:27:06,440 --> 00:27:08,800
Ca a été un très grand flic.
398
00:27:09,040 --> 00:27:12,400
Sa fin ici est tragique, c'est sa
dernière mission.
399
00:27:12,560 --> 00:27:15,240
Il mérite de partir
sur une bonne note.
400
00:27:15,480 --> 00:27:16,880
- Vous vous trompez.
401
00:27:17,120 --> 00:27:19,360
- On parle de l'honneur d'un homme.
402
00:27:19,600 --> 00:27:23,040
- Je m'en fous de son honneur.
- Ben, vous ne devriez pas.
403
00:27:23,280 --> 00:27:25,880
Un jour, vous serez
dans sa situation.
404
00:27:26,120 --> 00:27:29,960
Des gens qui ne vous connaissent
pas voudront vous clouer au pilori.
405
00:27:30,200 --> 00:27:33,360
On doit bien ça à Patrick
après ce qui est arrivé.
406
00:27:33,600 --> 00:27:37,120
- On lui doit rien du tout.
Ni moi ni ma brigade.
407
00:27:37,360 --> 00:27:39,960
C'est à lui de rendre des comptes.
408
00:27:40,200 --> 00:27:43,320
Vous lui offrez sa retraite,
ça devrait lui suffire.
409
00:27:43,560 --> 00:27:46,000
Mais c'est vous le chef.
- Exactement.
410
00:27:46,240 --> 00:27:48,240
C'est moi la cheffe.
411
00:27:48,480 --> 00:27:50,920
Et vous commencez sérieusement
412
00:27:51,160 --> 00:27:53,080
à me casser les couilles !
413
00:28:00,720 --> 00:28:03,000
- Votre homme a été localisé
414
00:28:03,240 --> 00:28:05,360
par nos services à Casablanca.
415
00:28:05,600 --> 00:28:08,000
Quartier populaire d'Abseft.
416
00:28:08,920 --> 00:28:11,160
Il a un oncle là-bas.
417
00:28:11,400 --> 00:28:13,680
Ici, l'opération nous revient.
418
00:28:13,920 --> 00:28:16,800
On bosse ensemble, on vous équipe.
419
00:28:17,040 --> 00:28:17,840
- Parfait.
420
00:28:18,080 --> 00:28:20,440
- On viendra vous chercher
421
00:28:20,680 --> 00:28:22,040
demain après-midi.
422
00:28:22,280 --> 00:28:26,040
Si nos informations s'avèrent
justes, on lancera l'opération.
423
00:28:26,280 --> 00:28:27,640
- Super.
424
00:28:29,120 --> 00:28:30,920
- A demain.
- A demain.
425
00:28:32,760 --> 00:28:33,760
- A demain.
426
00:28:49,080 --> 00:28:51,520
- Je préfère y aller seule.
- Sûre ?
427
00:28:51,760 --> 00:28:52,520
- Oui.
428
00:28:52,760 --> 00:28:54,160
Thème sombre
429
00:29:42,920 --> 00:29:46,160
Comme ça,
ils vont pas t'emmerder, là-haut.
430
00:29:59,280 --> 00:30:01,400
Quelqu'un règle un zoom.
431
00:30:02,760 --> 00:30:05,240
- T'as quoi sur le bras ?
- Rien.
432
00:30:05,480 --> 00:30:06,480
C'est rien.
433
00:30:08,000 --> 00:30:08,880
- T'es sûre ?
434
00:30:09,120 --> 00:30:13,120
- Oui, juste hier soir,
je me suis coupée pour voir si...
435
00:30:14,280 --> 00:30:18,720
En fait, je ressens plus rien.
Je voulais voir si ça faisait mal.
436
00:30:18,960 --> 00:30:21,000
- Tu ressens plus rien ?
437
00:30:21,240 --> 00:30:24,480
- Non, mais j'ai l'impression
d'être anesthésiée.
438
00:30:24,720 --> 00:30:29,080
Au test de résistance, je pourrais
battre tout le groupe, à part toi.
439
00:30:29,320 --> 00:30:31,840
Car t'es bizarre.
- Si, c'est possible.
440
00:30:32,080 --> 00:30:34,480
Ca doit être la leçon à en tirer.
441
00:30:34,720 --> 00:30:36,720
- Quoi ?
- Que t'es plus forte
442
00:30:36,960 --> 00:30:38,280
que tout le monde.
443
00:30:38,520 --> 00:30:40,720
Te prends pas la tête, va.
444
00:30:41,400 --> 00:30:43,280
- Je suis la meilleure,
445
00:30:43,520 --> 00:30:44,880
c'est ça que tu dis ?
446
00:30:45,120 --> 00:30:47,120
Socrate :
*-Kylian en approche.
447
00:30:47,360 --> 00:30:48,560
Thème à suspense
448
00:31:08,080 --> 00:31:09,280
- C'est qui ça ?
449
00:31:09,960 --> 00:31:11,200
- Les Marseillais
450
00:31:11,440 --> 00:31:14,280
qui étaient en affaires avec Eric.
451
00:31:16,360 --> 00:31:18,520
Une voiture passe en trombe.
452
00:31:49,760 --> 00:31:50,800
Il souffle.
453
00:32:05,320 --> 00:32:07,560
- On n'a pas parlé, tu fais "navti".
454
00:32:07,800 --> 00:32:11,720
- C'est moi qui s'en occupe.
- Non, ils vont nous monter dessus.
455
00:32:11,960 --> 00:32:14,800
Nous, on fait famille.
Faut parler à Jordan.
456
00:32:15,040 --> 00:32:16,600
-(Il est où Jordan ?)
457
00:32:16,840 --> 00:32:19,040
C'est moi qui s'en occupe.
458
00:32:19,280 --> 00:32:22,560
- Le moment est mal choisi,
mais faut qu'on se parle.
459
00:32:22,800 --> 00:32:24,000
T'as 5 minutes ?
- Hm.
460
00:32:24,240 --> 00:32:26,200
- On est trois dans l'affaire.
461
00:32:26,440 --> 00:32:27,600
On attend mon frère.
462
00:32:27,840 --> 00:32:32,160
- Peut-être. Mettez-vous d'accord,
je parle qu'à une seule personne.
463
00:32:32,400 --> 00:32:35,200
- On parle après.
- C'est même pas la peine.
464
00:32:35,440 --> 00:32:38,280
On fait rien sans moi et Jordan.
- Arrête.
465
00:32:38,520 --> 00:32:39,600
T'as rien à voir, là !
466
00:32:39,840 --> 00:32:42,720
- Quoi ? Je suis ta soeur, moi !
- Oh, du calme.
467
00:32:42,960 --> 00:32:46,240
Parlez-vous et nous, après,
on se reparlera.
468
00:32:46,880 --> 00:32:48,120
Allez, viens.
469
00:33:09,640 --> 00:33:11,520
Saïd :
- Ca repart, les gars.
470
00:33:11,760 --> 00:33:14,480
Donc, vous les suivez.
*-OK, on fait ça.
471
00:33:14,720 --> 00:33:18,040
- Et s'ils rentrent chez leur père,
vous décrochez.
472
00:33:18,280 --> 00:33:20,720
Il y a une caméra là-bas.
473
00:33:31,480 --> 00:33:34,600
- Tu devrais rester ici
pour la retraite.
474
00:33:34,840 --> 00:33:38,720
Le Maroc, c'est top. Tu
manges bien, tu trouves une petite.
475
00:33:40,120 --> 00:33:43,680
En tout cas,
merci de m'avoir amené avec toi.
476
00:33:43,920 --> 00:33:46,320
- Merci à toi d'avoir accepté.
477
00:33:50,560 --> 00:33:53,680
Je croyais pas
qu'elle me laisserait faire
478
00:33:53,920 --> 00:33:55,120
cette opé.
479
00:33:56,400 --> 00:33:58,200
- Allez, santé.
480
00:33:59,680 --> 00:34:00,880
- A la tienne.
481
00:34:06,480 --> 00:34:11,200
- Moi non plus, je vais pas durer,
ça a changé avec l'équipe.
482
00:34:11,440 --> 00:34:13,680
C'est plus la même ambiance.
483
00:34:13,920 --> 00:34:15,640
- Tu veux partir ?
484
00:34:15,880 --> 00:34:19,840
- Non, la BRI, j'aime ça.
Mais peut-être changer de groupe.
485
00:34:20,080 --> 00:34:22,760
- De toute façon,
Ferracci va le dissoudre.
486
00:34:23,000 --> 00:34:24,200
- Tu crois ?
487
00:34:24,440 --> 00:34:27,280
Tu as des infos ?
- Non, mais c'est sûr.
488
00:34:28,280 --> 00:34:32,120
Avec ce qui s'est passé ces
dernières semaines, tu parles...
489
00:34:33,160 --> 00:34:34,560
- J'avoue.
490
00:34:38,600 --> 00:34:42,760
Sinon, je fais comme toi,
j'arrête, je passe à autre chose.
491
00:34:43,000 --> 00:34:45,560
- Comme ça,
tu n'auras plus à mentir
492
00:34:45,800 --> 00:34:47,600
à ta mère.
- Enfoiré.
493
00:34:47,840 --> 00:34:49,480
Ca te choque ?
494
00:34:49,720 --> 00:34:52,760
- Pourquoi ça me choquerait ?
- Tout le monde me dit
495
00:34:53,000 --> 00:34:54,880
que je devrais lui dire,
496
00:34:55,120 --> 00:34:59,280
qu'elle finirait par comprendre,
que c'est ma mère, qu'elle m'aime.
497
00:34:59,520 --> 00:35:02,120
- C'est toi
qui connais ta mère, pas eux.
498
00:35:02,360 --> 00:35:03,840
Les conseilleurs,
499
00:35:04,080 --> 00:35:06,520
c'est des mauvais payeurs.
- Exactement.
500
00:35:06,760 --> 00:35:07,800
- Dans certains cas,
501
00:35:08,040 --> 00:35:10,440
pour préserver les gens,
502
00:35:10,680 --> 00:35:12,600
c'est mieux de mentir.
503
00:35:13,160 --> 00:35:15,800
- Tu sais, ma mère, c'est compliqué.
504
00:35:16,040 --> 00:35:17,600
Elle se gère pas seule.
505
00:35:17,840 --> 00:35:21,640
Si je la laisse, elle se défonce
ou se trouve un mec qui la bat.
506
00:35:21,880 --> 00:35:23,480
Au final, elle m'appelle
507
00:35:23,720 --> 00:35:25,520
et je dois le virer.
508
00:35:25,760 --> 00:35:30,440
- C'est toujours compliqué la
famille. Je sais de quoi je parle.
509
00:35:36,480 --> 00:35:37,720
- Waouh...
510
00:35:37,960 --> 00:35:39,440
Comment elle te mate.
511
00:35:39,680 --> 00:35:42,120
- Je suis trop vieux, c'est toi.
512
00:35:42,360 --> 00:35:44,560
- Je suis rebeu,
je l'intéresse pas.
513
00:35:44,800 --> 00:35:46,680
Tu vas la "khalass".
514
00:35:47,960 --> 00:35:49,960
- La quoi ?
- La payer.
515
00:35:52,240 --> 00:35:54,840
- Non, c'est pas...
516
00:35:55,080 --> 00:35:57,040
- Si, va lui payer un verre,
517
00:35:57,280 --> 00:35:59,360
tu verras.
- Vas-y, toi.
518
00:36:00,080 --> 00:36:02,600
- J'y vais ou tu vas faire
ton timide.
519
00:36:02,840 --> 00:36:05,200
- Vas-y, on reprend un verre.
520
00:36:05,440 --> 00:36:08,960
- Non, je vais me doucher.
Et toi, faut que t'ailles "ken".
521
00:36:09,200 --> 00:36:12,360
Profite de ta dernière cartouche
avant la retraite.
522
00:36:12,600 --> 00:36:16,200
Et bois pas trop, à ton âge,
ça se lève plus pareil.
523
00:36:27,480 --> 00:36:31,120
- C'était quoi, le plan ?
T'as réfléchi deux secondes ?
524
00:36:31,360 --> 00:36:32,400
Tu m'écoutes ?
525
00:36:32,640 --> 00:36:36,440
- Pourquoi t'as fait ça ?
On est des guignols, nous ?
526
00:36:36,680 --> 00:36:39,320
On ressemble à quoi ?
- Ils vont nous monter dessus.
527
00:36:39,560 --> 00:36:40,600
- Tu veux
528
00:36:40,840 --> 00:36:42,440
finir avec rien ?
529
00:36:42,680 --> 00:36:44,200
- T'es un cave.
530
00:36:45,480 --> 00:36:49,520
- Tu crois que t'es quoi, toi ? Ils
vont pas parler avec une "racli".
531
00:36:52,880 --> 00:36:54,720
Je t'explique.
532
00:36:54,960 --> 00:36:58,600
Je vais parler avec eux,
je vais trouver le mieux pour nous.
533
00:36:58,840 --> 00:37:02,040
Toi et ton homme,
vous allez fermer vos bouches
534
00:37:02,280 --> 00:37:03,800
et dire merci.
535
00:37:04,400 --> 00:37:06,960
- Tu crois ça va se passer
comme ça ?
536
00:37:07,200 --> 00:37:09,840
- Ben ouais, tu vas faire quoi ?
537
00:37:11,880 --> 00:37:13,400
Allez, dégage.
538
00:37:14,080 --> 00:37:14,880
T'as quoi, toi ?
539
00:37:15,120 --> 00:37:15,800
- Tu le vois, ça ?
540
00:37:18,080 --> 00:37:18,880
Non, non !
541
00:37:19,880 --> 00:37:20,560
Elle tire.
542
00:37:21,520 --> 00:37:22,520
Thème angoissant
543
00:37:22,760 --> 00:37:24,960
Putain, qu'est-ce t'as fait ?
544
00:37:25,200 --> 00:37:28,400
Qu'est-ce t'as fait, putain ?
- On est morts.
545
00:37:28,640 --> 00:37:31,720
Ils vont comprendre
qu'on a tué mon père.
546
00:37:31,960 --> 00:37:33,680
- Ils vont rien comprendre.
547
00:37:33,920 --> 00:37:37,200
Ils pensent que les El-Hassani
ont tué Eric.
548
00:37:37,440 --> 00:37:40,840
Je vais trouver une solution,
calme-toi. Ca va aller.
549
00:37:41,080 --> 00:37:42,280
Ca va aller.
550
00:37:43,440 --> 00:37:44,720
Calme-toi.
551
00:37:58,040 --> 00:37:59,240
Vas-y, pose.
552
00:38:05,720 --> 00:38:06,960
Ca va aller ?
553
00:38:07,960 --> 00:38:09,120
Hé...
554
00:38:09,360 --> 00:38:11,120
- Ca va, on le cave, allez.
555
00:38:11,360 --> 00:38:12,960
Vire ta chemise.
556
00:38:13,200 --> 00:38:14,680
- Ca va bien se passer.
557
00:38:14,920 --> 00:38:17,120
Tu m'écoutes ?
- Oui.
558
00:38:17,360 --> 00:38:20,000
- Je vais balancer
sa voiture en forêt.
559
00:38:20,240 --> 00:38:22,200
Il faut pas parler
560
00:38:22,440 --> 00:38:24,800
dans la voiture, m'appelle pas.
561
00:38:25,040 --> 00:38:26,080
Appelle-le, lui.
562
00:38:26,320 --> 00:38:27,320
Plusieurs fois.
563
00:38:27,560 --> 00:38:30,040
Que les "decs"
voient que t'as essayé
564
00:38:30,320 --> 00:38:31,560
de le joindre.
565
00:38:35,600 --> 00:38:36,840
Il baille.
566
00:38:42,880 --> 00:38:44,000
Hm !
567
00:38:52,440 --> 00:38:54,760
- Oublie pas qu'il y a Noam
568
00:38:55,000 --> 00:38:56,240
à la maison.
569
00:39:05,000 --> 00:39:06,000
Tiens.
570
00:39:06,920 --> 00:39:08,560
Prends tout.
571
00:39:22,440 --> 00:39:23,920
- OK, il y a Kylian
572
00:39:24,160 --> 00:39:25,920
qui bouge de chez Eric.
573
00:39:26,160 --> 00:39:27,400
- Balise ?
574
00:39:29,400 --> 00:39:30,840
- C'est bon.
575
00:39:31,080 --> 00:39:32,080
C'est parti.
576
00:39:33,760 --> 00:39:34,760
- C'est là.
577
00:39:40,360 --> 00:39:42,040
- Merci.
- Je t'en prie.
578
00:40:10,000 --> 00:40:11,680
- Attends, j'arrive.
579
00:40:31,120 --> 00:40:33,040
- 150 euros, c'est bon ?
580
00:40:35,280 --> 00:40:36,840
- Tu me prends pour qui ?
581
00:40:38,120 --> 00:40:39,000
Connard !
582
00:40:55,960 --> 00:40:57,760
- Alors, le tombeur ?
583
00:40:58,000 --> 00:40:59,240
Petite nuit ?
584
00:40:59,840 --> 00:41:02,120
C'était bien ?
- J'en sais rien.
585
00:41:02,360 --> 00:41:03,840
- Elle est pas montée ?
- Si.
586
00:41:04,080 --> 00:41:05,400
Mais c'était pas une pute.
587
00:41:05,640 --> 00:41:07,800
- Et alors ?
- Alors, j'ai cru que si.
588
00:41:08,040 --> 00:41:09,840
J'ai voulu payer
et elle est partie.
589
00:41:10,080 --> 00:41:11,080
- Non, jure.
590
00:41:11,320 --> 00:41:13,320
- Je le jure.
- Pourquoi t'as cru ça ?
591
00:41:13,560 --> 00:41:16,000
- Tu m'as dit que c'était une pute.
- Non.
592
00:41:16,240 --> 00:41:19,240
J'ai jamais dit ça.
Donc, tu dragues la meuf,
593
00:41:19,480 --> 00:41:21,960
elle monte dans ta chambre,
594
00:41:22,200 --> 00:41:24,680
et toi, tu la traites de pute ?
595
00:41:24,920 --> 00:41:26,760
- Tais-toi.
- T'es le meilleur.
596
00:41:27,000 --> 00:41:28,720
- Y a la caisse, vas-y.
597
00:41:28,960 --> 00:41:31,640
- Quoi ?
- Monte derrière.
598
00:41:31,880 --> 00:41:33,880
- Quel tombeur, celui-là !
599
00:41:35,720 --> 00:41:38,160
Thème sombre
600
00:42:19,240 --> 00:42:22,160
Morceau rap :
"Slime" par Shygirl
601
00:42:55,240 --> 00:42:56,240
- Ca va ?
602
00:42:57,480 --> 00:42:58,640
- Houlà...
603
00:42:59,360 --> 00:43:00,360
- Ca va.
604
00:43:00,600 --> 00:43:02,200
- Quoi ?
-"Quoi" ?
605
00:43:02,440 --> 00:43:04,240
- Qu'est-ce que t'as ?
606
00:43:04,480 --> 00:43:06,920
- C'est ta diète ou tu te charges ?
607
00:43:07,160 --> 00:43:09,080
- C'est le mental, mon pote.
608
00:43:09,320 --> 00:43:10,520
- Le "mental"...
609
00:43:11,120 --> 00:43:12,440
- On a reçu les photos
610
00:43:12,680 --> 00:43:14,040
de la douane espagnole.
611
00:43:14,280 --> 00:43:16,800
Ils sont bien localisés au Maroc.
612
00:43:17,040 --> 00:43:20,880
Patrick et Badri vont les taper.
- Ca a été rapide. Et toi, Rayan ?
613
00:43:22,280 --> 00:43:23,280
- Nein.
614
00:43:29,560 --> 00:43:31,040
- Tu veux un café ?
615
00:43:32,240 --> 00:43:32,880
- Non.
616
00:43:33,120 --> 00:43:34,760
Je vais me doucher.
617
00:43:35,000 --> 00:43:36,480
Thème angoissant
618
00:44:17,600 --> 00:44:19,600
Son portable vibre.
619
00:44:20,360 --> 00:44:21,640
- Ouais, ça va ?
620
00:44:21,880 --> 00:44:23,040
- Tu peux parler ?
621
00:44:23,280 --> 00:44:25,640
- Vite fait.
On va donner l'assaut.
622
00:44:25,880 --> 00:44:27,920
- Isole-toi deux minutes,
623
00:44:28,160 --> 00:44:29,960
c'est important.
624
00:44:32,480 --> 00:44:35,720
- Qu'est-ce qu'il y a ?
*-Hamza est avec ton cousin.
625
00:44:37,240 --> 00:44:38,240
- Quoi ?
626
00:44:38,480 --> 00:44:39,920
- Il est avec Otmane.
627
00:44:40,160 --> 00:44:42,240
- Sérieux ?
*-J'ai vu des photos.
628
00:44:43,760 --> 00:44:44,760
- Badri ?
629
00:44:45,000 --> 00:44:45,840
Oh !
630
00:44:47,760 --> 00:44:49,280
- Tu l'as dit aux autres ?
631
00:44:49,520 --> 00:44:51,120
- Ben non, justement.
632
00:44:51,360 --> 00:44:53,240
- Oh, Badri !
- Bon.
633
00:44:53,480 --> 00:44:54,680
- Tu fous quoi ?
634
00:44:54,920 --> 00:44:56,000
- J'arrive.
635
00:44:56,240 --> 00:44:57,360
- Badri...
636
00:44:57,600 --> 00:44:59,200
- Je te rappelle.
637
00:45:00,280 --> 00:45:01,480
- Badri ?
638
00:45:46,280 --> 00:45:48,280
Allez...
plus qu'un épisode !
45942
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.