All language subtitles for Ahsoka.S01E02.Part.Two.2160p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,583 --> 00:00:05,583 I found it. 2 00:00:05,583 --> 00:00:06,958 The map? 3 00:00:06,958 --> 00:00:09,458 This one holds the secret Morgan's after. 4 00:00:09,458 --> 00:00:13,791 The location of the last missing Imperial Grand Admiral. Thrawn. 5 00:00:17,500 --> 00:00:18,833 You know who could help you with this? 6 00:00:18,833 --> 00:00:20,666 I'm not sure she'll want to help. 7 00:00:20,666 --> 00:00:22,666 She'll do it. For Ezra. 8 00:00:22,666 --> 00:00:24,458 Sorry for disappearing on you. 9 00:00:24,458 --> 00:00:26,375 But I'm counting on you to see this through. 10 00:00:26,791 --> 00:00:28,125 I think I know how to find Ezra. 11 00:00:29,375 --> 00:00:30,583 Can I take this? 12 00:00:30,583 --> 00:00:32,500 I'm not sure that's a good idea. 13 00:00:32,500 --> 00:00:33,791 Why? 14 00:00:34,541 --> 00:00:37,083 This isn't just about finding Ezra. 15 00:00:39,000 --> 00:00:40,750 It's about preventing another war. 16 00:00:40,750 --> 00:00:42,500 You think I don't know that? 17 00:00:42,500 --> 00:00:44,375 The map stays here. 18 00:00:44,375 --> 00:00:45,875 Okay. 19 00:00:46,958 --> 00:00:51,458 She took the map off the ship when I explicitly told her not to. 20 00:00:51,458 --> 00:00:53,791 But you and I both know Sabine gives you the best chance 21 00:00:53,791 --> 00:00:55,416 of reading that map. 22 00:00:58,708 --> 00:01:00,500 Think I'm going on a trip. 23 00:01:05,958 --> 00:01:07,333 We've been looking for this. 24 00:01:49,291 --> 00:01:51,291 You really think Ezra's still out there? 25 00:01:55,250 --> 00:01:57,291 I'm counting on you to see this through. 26 00:02:00,583 --> 00:02:02,625 This isn't just about finding Ezra. 27 00:02:03,708 --> 00:02:05,416 It's about preventing another war. 28 00:02:06,916 --> 00:02:08,333 We've been looking for this. 29 00:02:09,666 --> 00:02:10,833 That's too bad. 30 00:02:13,916 --> 00:02:14,916 Sabine. 31 00:02:31,208 --> 00:02:34,125 - The droids. They took the map. - Relax. 32 00:02:35,875 --> 00:02:37,375 You don't understand. I... 33 00:02:38,583 --> 00:02:39,583 I unlocked it. 34 00:02:44,875 --> 00:02:45,916 There were two galaxies. 35 00:02:45,916 --> 00:02:49,416 And then a pathway appeared between them. 36 00:02:50,625 --> 00:02:52,666 Where did the path in our galaxy begin? 37 00:02:53,541 --> 00:02:54,541 What planet? 38 00:02:55,750 --> 00:02:57,750 They took the map before I could decipher it. 39 00:03:01,875 --> 00:03:03,791 Did you keep a record of what you found? 40 00:03:06,500 --> 00:03:08,000 The droids destroyed it. 41 00:03:14,041 --> 00:03:15,041 How many droids were there? 42 00:03:15,666 --> 00:03:16,875 Two. I took one out. 43 00:03:20,375 --> 00:03:22,208 - Ahsoka. - Get some rest. 44 00:03:22,208 --> 00:03:25,416 Wait. You need my help. 45 00:03:25,416 --> 00:03:28,208 No. You've done enough. 46 00:05:01,583 --> 00:05:02,666 Contact Morgan. 47 00:05:03,875 --> 00:05:07,541 Tell her I believe we have located the reflex point on Seatos. 48 00:06:02,458 --> 00:06:04,166 We've been looking for this. 49 00:06:06,458 --> 00:06:07,625 That's too bad. 50 00:07:52,666 --> 00:07:54,458 I was hoping you were still here. 51 00:08:12,791 --> 00:08:15,833 As long as you didn't short out its capacitors when you sliced it up, 52 00:08:15,833 --> 00:08:18,666 I should be able to work with it. 53 00:08:19,458 --> 00:08:20,708 Are you sure you're up to this? 54 00:08:20,708 --> 00:08:25,083 Like me, this kind of droid is incredibly resilient. 55 00:08:27,791 --> 00:08:31,916 Take off an arm or leg and it just keeps coming. 56 00:08:34,500 --> 00:08:38,666 That means they have several built-in backup systems, 57 00:08:38,666 --> 00:08:40,625 and as a result... 58 00:08:40,625 --> 00:08:45,875 Its memory core stays partially active even after termination. 59 00:08:45,875 --> 00:08:50,416 And if you get the power levels right, you can recover the droid's memory. 60 00:08:50,416 --> 00:08:54,333 And find out where it came from. Very clever. 61 00:08:54,333 --> 00:08:56,583 So, what happens if you get the power levels wrong? 62 00:08:56,583 --> 00:08:59,375 - The head will explode. -"Explode"? 63 00:08:59,375 --> 00:09:03,041 Calm your circuits. I can pull the plug before it gets to that. 64 00:09:03,041 --> 00:09:05,500 Perhaps we should perform this somewhere else. 65 00:09:05,500 --> 00:09:08,583 - I say go for it. - Because you're a hologram. 66 00:09:09,583 --> 00:09:11,375 There's no time to relocate. 67 00:09:13,416 --> 00:09:15,083 We're falling behind as it is. 68 00:09:18,208 --> 00:09:19,208 It's now or never. 69 00:09:21,333 --> 00:09:22,333 Now. 70 00:09:24,083 --> 00:09:25,083 Here we go. 71 00:09:35,416 --> 00:09:37,541 The circuit temperature is rising. 72 00:09:37,541 --> 00:09:38,625 Anything? 73 00:09:43,416 --> 00:09:45,833 It's encrypted. I need a minute. 74 00:09:51,750 --> 00:09:53,666 I'm not sure we have a minute. 75 00:09:53,666 --> 00:09:55,833 It's overheating. Switch it off. 76 00:09:55,833 --> 00:09:57,166 Not yet. 77 00:10:03,875 --> 00:10:05,333 We are out of time! 78 00:10:07,666 --> 00:10:09,458 - I'm pulling the plug! - No. Wait! 79 00:10:19,458 --> 00:10:20,583 What is it? 80 00:10:22,375 --> 00:10:24,125 This droid came here from Corellia. 81 00:10:25,708 --> 00:10:27,416 The New Republic shipyard? 82 00:10:32,333 --> 00:10:34,625 Morgan Elsbeth had factories on Corellia. 83 00:10:36,416 --> 00:10:39,583 Her Imperial operations should have been dismantled after the Rebellion. 84 00:10:41,250 --> 00:10:42,375 Anyone check on that? 85 00:10:45,083 --> 00:10:46,083 I'll meet you there. 86 00:10:47,000 --> 00:10:48,000 Let's get going. 87 00:10:48,708 --> 00:10:50,083 No. You need to recover. 88 00:10:51,041 --> 00:10:52,041 I'm fine. 89 00:11:03,208 --> 00:11:04,208 Hey. 90 00:11:06,041 --> 00:11:07,083 You did good. 91 00:11:09,708 --> 00:11:10,708 Tell that to her. 92 00:11:12,958 --> 00:11:16,458 I do. But she's not the one who needs to hear it right now. 93 00:11:22,916 --> 00:11:27,125 I haven't seen her in years and the first thing I do goes sideways. 94 00:11:28,875 --> 00:11:30,166 You're both difficult. 95 00:11:31,291 --> 00:11:33,041 I always thought that made it work. 96 00:11:34,958 --> 00:11:35,958 Until it didn't. 97 00:11:38,583 --> 00:11:39,583 Still... 98 00:11:41,208 --> 00:11:42,916 You need to help each other. 99 00:11:43,458 --> 00:11:45,666 You heard her. She doesn't want my help. 100 00:11:47,583 --> 00:11:48,583 Yes, she does. 101 00:11:55,125 --> 00:11:56,125 Now get some rest. 102 00:11:57,541 --> 00:11:58,791 You're gonna need it. 103 00:12:04,833 --> 00:12:06,041 Thanks, Hera. 104 00:12:07,666 --> 00:12:08,666 Anytime. 105 00:12:26,250 --> 00:12:27,583 Show me what you've found. 106 00:12:42,708 --> 00:12:44,625 This place was not built by the Jedi. 107 00:12:45,875 --> 00:12:47,000 Whose work is it? 108 00:12:48,500 --> 00:12:51,041 An ancient people from a distant galaxy. 109 00:12:53,666 --> 00:12:54,958 Would you like to see it? 110 00:13:39,833 --> 00:13:42,375 This is our galaxy. 111 00:14:20,958 --> 00:14:24,041 That is our destination. 112 00:14:25,791 --> 00:14:28,583 Where Grand Admiral Thrawn is banished. 113 00:14:30,500 --> 00:14:31,666 Pathway to Peridea? 114 00:14:33,125 --> 00:14:34,333 Some call it that. 115 00:14:35,500 --> 00:14:37,583 The children at the Jedi Temple call it that. 116 00:14:37,583 --> 00:14:40,125 It comes from old stories, fairy tales. 117 00:14:41,208 --> 00:14:43,125 Tales which are based on truths. 118 00:14:46,166 --> 00:14:47,416 You're certain of this? 119 00:14:48,916 --> 00:14:50,750 I feel the path forward is clouded. 120 00:14:59,375 --> 00:15:00,666 Thrawn calls to me. 121 00:15:02,125 --> 00:15:04,833 Across time and space. 122 00:15:07,375 --> 00:15:08,708 You speak of dreams. 123 00:15:09,750 --> 00:15:11,541 Vague and fractured hopes. 124 00:15:14,916 --> 00:15:17,000 The threads of fate do not lie. 125 00:15:33,375 --> 00:15:35,583 The Eye of Sion is on its way here. 126 00:15:35,583 --> 00:15:38,458 Make sure that everything is ready for its arrival. 127 00:15:39,125 --> 00:15:40,666 Marrok will complete his task. 128 00:15:42,208 --> 00:15:43,208 See that he does. 129 00:16:02,000 --> 00:16:03,125 Master... 130 00:16:08,666 --> 00:16:10,125 What happens when we find Thrawn? 131 00:16:13,541 --> 00:16:15,541 For some, war. 132 00:16:17,291 --> 00:16:18,291 For others... 133 00:16:20,541 --> 00:16:21,625 a new beginning. 134 00:16:23,708 --> 00:16:24,708 And for us? 135 00:16:27,208 --> 00:16:30,500 Power. Such as you've never dreamed. 136 00:16:36,125 --> 00:16:39,708 Go to Corellia. Assist Marrok with the final transport. 137 00:16:42,833 --> 00:16:43,833 Yes, Master. 138 00:17:42,916 --> 00:17:46,208 Ahsoka Tano, this is Myn Weaver, Regional Supervisor. 139 00:17:47,458 --> 00:17:50,375 I was just telling General Syndulla that when the Empire fell, 140 00:17:50,375 --> 00:17:53,083 all Imperial assets were dissolved and redistributed 141 00:17:53,083 --> 00:17:54,916 including those held by Morgan Elsbeth. 142 00:17:56,708 --> 00:18:00,041 All the same, we'd appreciate a look at her former facilities and operations. 143 00:18:00,041 --> 00:18:02,625 Well, I am quite busy at the moment. 144 00:18:03,833 --> 00:18:06,708 I could make this a more formal inspection, if you'd like. 145 00:18:10,416 --> 00:18:12,333 That won't be necessary, General. 146 00:18:13,125 --> 00:18:14,875 Please, this way. 147 00:18:25,333 --> 00:18:27,416 This was one of Morgan's facilities. 148 00:18:27,416 --> 00:18:29,750 She supplied raw materials used in the construction 149 00:18:29,750 --> 00:18:33,125 of hyperdrive generators for Imperial-class Star Destroyers. 150 00:18:33,125 --> 00:18:35,791 Now we're taking them apart and using the cores 151 00:18:35,791 --> 00:18:37,625 to power the new ships in the defense fleet. 152 00:18:38,666 --> 00:18:41,250 Do the facilities still employ any of her former staff? 153 00:18:42,041 --> 00:18:44,791 Of course, there was no other way to remain operational. 154 00:18:44,791 --> 00:18:47,833 An Empire doesn't just become a Republic overnight. 155 00:18:47,833 --> 00:18:49,666 You will still find ex-Imperials 156 00:18:49,666 --> 00:18:52,083 at every level of the New Republic government. 157 00:18:53,583 --> 00:18:56,333 - Don't you worry about their loyalty? - Not at all. 158 00:18:56,333 --> 00:18:59,916 The average worker doesn't care about the nuances of galactic politics. 159 00:19:00,416 --> 00:19:02,625 They have loyalty so long as they're paid. 160 00:19:03,958 --> 00:19:05,208 And you? 161 00:19:06,541 --> 00:19:10,416 I'm a businessman, General. My loyalty is to my investors. 162 00:19:11,208 --> 00:19:12,916 I'll leave the politics up to you. 163 00:19:30,916 --> 00:19:33,041 Looks like connecting with Sabine paid off. 164 00:19:36,375 --> 00:19:37,666 Until she lost the map. 165 00:19:38,250 --> 00:19:39,875 Well, at least she unlocked it. 166 00:19:39,875 --> 00:19:42,625 Which doesn't do us a lot of good if we don't have it. 167 00:19:44,458 --> 00:19:45,458 She got us here. 168 00:19:48,375 --> 00:19:49,625 What are you getting at? 169 00:19:52,250 --> 00:19:55,708 I was wondering if you would consider bringing her back on as your apprentice. 170 00:20:00,375 --> 00:20:01,750 Maybe we're both past that. 171 00:20:04,250 --> 00:20:06,125 I think she could use some structure. 172 00:20:07,916 --> 00:20:10,083 - And so could you. - She's not ready. 173 00:20:14,375 --> 00:20:15,458 I'm curious. 174 00:20:17,666 --> 00:20:19,125 What makes someone ready? 175 00:20:21,458 --> 00:20:22,666 You just know. 176 00:20:25,166 --> 00:20:26,166 So do they. 177 00:20:52,333 --> 00:20:54,416 I heard your repairs were complete. 178 00:21:00,166 --> 00:21:03,708 Ah! I see you still have your lightsaber. 179 00:21:04,583 --> 00:21:05,916 Ezra's lightsaber. 180 00:21:05,916 --> 00:21:09,791 True, he constructed it, and by all accounts it served him well. 181 00:21:09,791 --> 00:21:11,666 Then he passed it on to you. 182 00:21:11,666 --> 00:21:14,000 You have since made your own modifications. 183 00:21:14,000 --> 00:21:17,250 So it is now your lightsaber. 184 00:21:17,250 --> 00:21:18,750 For all the good it did me. 185 00:21:18,750 --> 00:21:20,833 Have you kept up with your training? 186 00:21:20,833 --> 00:21:22,375 Obviously not. 187 00:21:22,375 --> 00:21:24,708 Well, perhaps it is time to begin again. 188 00:21:26,500 --> 00:21:28,000 I don't think that's up to me. 189 00:21:28,000 --> 00:21:30,083 Really? Explain. 190 00:21:31,833 --> 00:21:34,625 I can't train if Ahsoka doesn't want to teach me. 191 00:21:34,625 --> 00:21:38,083 That is an excuse, and a poor one. 192 00:21:38,083 --> 00:21:41,458 Hey. She quit on me. 193 00:21:41,458 --> 00:21:44,708 The past is the past. Move forward. 194 00:21:49,916 --> 00:21:51,250 Okay, but answer this. 195 00:21:52,541 --> 00:21:56,208 If you could've unlocked the map yourself, would Ahsoka have come here? 196 00:21:56,208 --> 00:21:57,291 Irrelevant. 197 00:21:58,625 --> 00:21:59,625 It's very relevant. 198 00:22:01,875 --> 00:22:03,375 Was I part of the plan? 199 00:22:04,458 --> 00:22:08,166 Was she going to tell me about Ezra or was this little reunion Hera's idea? 200 00:22:08,166 --> 00:22:11,583 General Syndulla thought your insights would be valuable. 201 00:22:12,250 --> 00:22:13,833 And Lady Tano agreed. 202 00:22:18,041 --> 00:22:19,041 See? 203 00:22:20,000 --> 00:22:21,500 She doesn't want me back. 204 00:22:22,333 --> 00:22:24,375 She wasn't even thinking about me. 205 00:22:24,375 --> 00:22:28,083 To be fair, you have never indicated that you wanted to come back. 206 00:22:30,625 --> 00:22:32,041 Forgot how annoying you are. 207 00:22:32,541 --> 00:22:33,583 Logical. 208 00:22:37,083 --> 00:22:38,208 It doesn't matter. 209 00:22:39,583 --> 00:22:42,500 I never had the talent, the abilities. 210 00:22:44,083 --> 00:22:45,125 Not like Ezra. 211 00:22:45,125 --> 00:22:46,958 That much is true. 212 00:22:48,500 --> 00:22:49,541 Thanks. 213 00:22:49,541 --> 00:22:52,208 I have known many Padawans over the centuries, 214 00:22:52,208 --> 00:22:55,166 and I can safely say your aptitude for the Force 215 00:22:55,166 --> 00:22:57,541 would fall short of them all. 216 00:23:01,333 --> 00:23:02,333 Well then. 217 00:23:04,083 --> 00:23:06,208 I won't waste any more of her time. 218 00:23:09,083 --> 00:23:12,541 The only time you are wasting is your own. 219 00:23:34,000 --> 00:23:35,541 Welcome to the control center. 220 00:23:35,541 --> 00:23:37,625 From here, we keep track of the entire inventory 221 00:23:37,625 --> 00:23:40,708 being created from the dismantled Imperial Fleet. 222 00:23:40,708 --> 00:23:44,083 We're able to find a use for everything in many different sectors. 223 00:23:44,083 --> 00:23:46,375 The profits generated from a single Star Destroyer 224 00:23:46,375 --> 00:23:49,875 are enough to fund various New Republic reconstruction programs, 225 00:23:49,875 --> 00:23:52,125 - among other things. - Other things like? 226 00:23:52,625 --> 00:23:56,791 Well, our board and primary investors have first look at all unique hardware, 227 00:23:56,791 --> 00:23:58,583 its price point, and distribution. 228 00:23:59,250 --> 00:24:00,666 Is that a hyperdrive core? 229 00:24:01,958 --> 00:24:02,958 Yes. 230 00:24:03,875 --> 00:24:07,750 Refurbished from an SSD, ready for its new life serving the Republic. 231 00:24:07,750 --> 00:24:10,875 This facility has produced nine of these new models. 232 00:24:10,875 --> 00:24:14,291 The New Republic defense fleet isn't building anything that big. 233 00:24:14,291 --> 00:24:16,500 What class of starship are they for? 234 00:24:16,500 --> 00:24:19,083 Uh. Let's see. 235 00:24:26,583 --> 00:24:27,958 Oh, there it is. 236 00:24:29,041 --> 00:24:30,125 "Classified." 237 00:24:30,750 --> 00:24:31,750 "Classified"? 238 00:24:32,416 --> 00:24:34,541 I'm a General. Nothing's classified to me. 239 00:24:36,708 --> 00:24:40,750 I'm sorry. I cannot unseal a document without authorization. 240 00:24:41,458 --> 00:24:43,041 Well, then I'm authorizing it. 241 00:24:43,041 --> 00:24:44,416 I'm not sure you can. 242 00:24:45,166 --> 00:24:46,166 Wanna bet? 243 00:24:51,083 --> 00:24:53,250 C-1, can you come over here, please? 244 00:24:54,500 --> 00:24:56,750 Perhaps you can help with the protocol here. 245 00:24:56,750 --> 00:24:59,541 What other types of droids do you have in operation? 246 00:24:59,541 --> 00:25:02,541 Standard protocol types as well as CCLs, 247 00:25:02,541 --> 00:25:05,458 IW-37s, HV-7s, and other load lifters. 248 00:25:06,250 --> 00:25:07,250 Why do you ask? 249 00:25:08,000 --> 00:25:09,125 No HK-class? 250 00:25:09,583 --> 00:25:10,958 Assassin droids? 251 00:25:12,833 --> 00:25:13,833 I should think not. 252 00:25:13,833 --> 00:25:17,291 Not even repurposed? You know, to stay on schedule? 253 00:25:17,291 --> 00:25:18,791 No, I'm sorry. 254 00:25:18,791 --> 00:25:20,833 I have seen such a droid. 255 00:25:20,833 --> 00:25:24,083 I catalog inventory on arriving transports. 256 00:25:24,083 --> 00:25:28,625 An HK-class droid recently prevented me from completing this task. 257 00:25:29,833 --> 00:25:31,041 When was this? 258 00:25:31,041 --> 00:25:32,500 Five rotations ago. 259 00:25:34,458 --> 00:25:35,958 Why didn't you log a report? 260 00:25:35,958 --> 00:25:38,958 The droid carried a high-level security clearance. 261 00:25:38,958 --> 00:25:40,333 I could not object. 262 00:25:40,333 --> 00:25:41,625 Where is this droid now? 263 00:25:41,625 --> 00:25:44,458 I believe it is departing on that transport. 264 00:25:47,458 --> 00:25:48,500 Stop that ship. 265 00:25:48,500 --> 00:25:51,625 I can't do that, General. They've been cleared for departure. 266 00:25:51,625 --> 00:25:54,208 I said, stop that ship! That's an order! 267 00:25:54,208 --> 00:25:55,375 For the Empire! 268 00:26:04,583 --> 00:26:05,791 - Get the Phantom. - Right. 269 00:26:27,291 --> 00:26:29,791 Fire up the engines, Chop! 270 00:27:28,083 --> 00:27:30,458 Transport CT-05, this is General Syndulla. 271 00:27:30,458 --> 00:27:33,375 I order you to stand down and return to port immediately. 272 00:27:36,375 --> 00:27:39,041 I repeat, CT-05, return to port. 273 00:27:54,625 --> 00:27:55,875 Keep your lid on, Chop. 274 00:28:40,125 --> 00:28:42,958 I can't just shoot it down, it would crash into the port city. 275 00:28:44,500 --> 00:28:48,208 Just ready a tracking device. And don't miss this time! 276 00:29:15,875 --> 00:29:17,916 No, I did not go through your stuff. 277 00:29:19,000 --> 00:29:21,041 Did you look under the backup battery? 278 00:29:25,666 --> 00:29:28,875 Great. Now hurry up, they're gonna make the jump into hyperspace 279 00:29:28,875 --> 00:29:30,333 as soon as they clear the atmosphere. 280 00:30:17,875 --> 00:30:19,291 Get ready. 281 00:30:23,958 --> 00:30:25,041 Now, Chop! 282 00:30:32,916 --> 00:30:35,416 Good work, Chop. You got them. 283 00:30:41,375 --> 00:30:42,458 I'm here. 284 00:30:43,625 --> 00:30:45,083 Tell me you have good news. 285 00:30:46,250 --> 00:30:48,708 We got a tracking device on that transport. 286 00:30:50,166 --> 00:30:51,166 All right, then. 287 00:33:11,333 --> 00:33:12,333 What a mess. 288 00:33:13,583 --> 00:33:15,291 How can they still be loyal to the Empire? 289 00:33:15,291 --> 00:33:17,166 Let's go, move. Move. 290 00:33:22,541 --> 00:33:23,541 It's not loyalty. 291 00:33:24,916 --> 00:33:25,916 It's greed. 292 00:33:28,083 --> 00:33:30,916 Hey, Chopper, what's the update on that tracking beacon? 293 00:33:32,791 --> 00:33:34,458 Well, keep working on it. 294 00:33:35,041 --> 00:33:38,125 When Chopper has something more definitive, I'll let you know. 295 00:34:04,583 --> 00:34:05,583 I'm ready. 296 00:35:28,375 --> 00:35:29,375 Nice haircut. 297 00:35:32,500 --> 00:35:33,500 It's more me. 298 00:35:37,833 --> 00:35:41,291 I have just received a transmission from General Syndulla. 299 00:35:41,291 --> 00:35:45,041 It appears the transport was traced to the Denab system. 300 00:35:45,041 --> 00:35:47,750 It has remained in orbit around the planet Seatos. 301 00:35:50,750 --> 00:35:51,833 We better get moving. 302 00:36:17,916 --> 00:36:20,291 Calculations are complete. You may proceed. 303 00:36:24,000 --> 00:36:25,083 Take us out. 304 00:36:26,625 --> 00:36:27,708 Padawan. 305 00:37:14,166 --> 00:37:16,916 Installation of the final hyperdrive has begun. 306 00:37:17,958 --> 00:37:20,250 Soon the Eye of Sion will be complete 307 00:37:20,250 --> 00:37:25,041 and we shall deliver Grand Admiral Thrawn from his exile in the far galaxy. 308 00:37:25,041 --> 00:37:26,458 The sooner the better. 309 00:37:27,291 --> 00:37:30,125 The appearance of Ahsoka Tano on Corellia troubles you? 310 00:37:31,708 --> 00:37:32,708 It does. 311 00:37:34,750 --> 00:37:38,291 We made a clean escape. She couldn't have tracked us here. 312 00:37:39,583 --> 00:37:42,500 Baylan, what do you see? 313 00:37:52,750 --> 00:37:54,666 Her presence in the Force is elusive. 314 00:37:56,750 --> 00:38:00,458 Yet her determination is vivid. 315 00:38:01,791 --> 00:38:02,791 She is coming. 316 00:38:04,458 --> 00:38:06,875 Nothing can prevent our journey. 317 00:38:09,083 --> 00:38:11,833 To kill her will be a shame. 318 00:38:13,125 --> 00:38:14,666 There are so few Jedi left. 319 00:38:16,125 --> 00:38:17,125 Sentimental? 320 00:38:18,666 --> 00:38:19,666 Truth. 23505

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.