All language subtitles for [Waploaded_12419]TaiChiHero2012BluRay720px264Ganoolmkv_shifted28129

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:32,637 --> 00:00:34,423 Since Mid-Qing Dynasty 2 00:00:34,681 --> 00:00:38,015 western powers have invaded China 3 00:00:38,393 --> 00:00:43,308 China was facing unprecedented challenges... 4 00:00:44,357 --> 00:00:47,682 Out of the way Move! 5 00:00:47,860 --> 00:00:49,817 In order to save China from the invaders 6 00:00:49,821 --> 00:00:51,653 progressive party initiated the Self-Strengthening Movement 7 00:00:51,823 --> 00:00:53,449 Prince Dun is the leader... 8 00:00:53,449 --> 00:00:55,407 Prince Dun We have lost the city of Beitang 9 00:00:55,410 --> 00:00:58,897 20,000 British soldiers are moving towards Peking 10 00:00:58,913 --> 00:01:00,790 Prince Dun your coat - Shut up! 11 00:01:00,790 --> 00:01:02,584 Prince Dun was deeply trusted by Empress Cixi 12 00:01:02,584 --> 00:01:07,422 He built rail roads and factories and modernized China's military to fight against western armies... 13 00:01:07,422 --> 00:01:10,758 Your Highness, 4,000 soldiers in our Bordered Blue Banner army were defeated in Xin He 14 00:01:10,758 --> 00:01:13,795 General Tu Er De committed suicide 15 00:01:16,014 --> 00:01:19,183 Your Highness, Where're the firearms we bought to defeat the westerners'? 16 00:01:19,183 --> 00:01:22,687 There're minor problems with our firearms We still need half an hour to fix them 17 00:01:22,687 --> 00:01:24,272 Here is the blueprint Please take a look 18 00:01:24,272 --> 00:01:25,558 Blueprint? 19 00:01:25,773 --> 00:01:28,943 The Westerners are right at our door You want me to look at the blueprint'? Take me to the Battalion 20 00:01:28,943 --> 00:01:29,603 Yes sir 21 00:01:35,491 --> 00:01:37,152 Please mind the step 22 00:01:51,054 --> 00:01:53,637 What is that? 23 00:01:55,350 --> 00:01:56,761 Is that the Heaven's Wings? 24 00:01:57,060 --> 00:01:58,050 Yes 25 00:01:58,437 --> 00:02:00,678 We can attack the enemy's camps by air 26 00:02:00,981 --> 00:02:02,062 just like soldiers from heaven 27 00:02:02,733 --> 00:02:05,065 We can definitely sweep out those devils 28 00:02:05,277 --> 00:02:06,767 "Starring Yuan Wen Kang as Prince Dun" 29 00:02:06,945 --> 00:02:08,435 "The Iron King in the Qing Dynasty Leader of the Self-Strengthening Movement" 30 00:02:18,457 --> 00:02:22,496 What ties does this have with the leading characters in the story? 31 00:02:23,670 --> 00:02:24,660 None 32 00:02:25,297 --> 00:02:28,005 At least none for now 33 00:02:43,523 --> 00:02:45,605 He is Yang Lu Chan 34 00:02:45,859 --> 00:02:49,068 He faced many hardships in the last episode but failed to learn Chen-style kung fu 35 00:02:49,196 --> 00:02:50,937 But luck grows out of adversity 36 00:02:51,073 --> 00:02:53,986 He will marry the Chen-style kung fu Grandmaster's daughter Yu Niang 37 00:02:54,534 --> 00:02:55,069 But 38 00:02:55,243 --> 00:02:59,032 will he learn Chen-style kung fu that easily'? 39 00:02:59,998 --> 00:03:00,954 Lu Chan! 40 00:03:11,510 --> 00:03:12,250 Lu Chan 41 00:03:12,803 --> 00:03:14,589 Learn kung fu well from the master 42 00:03:14,971 --> 00:03:16,177 Lu Chan! 43 00:03:16,640 --> 00:03:19,223 Let's get this battle over with and eat 44 00:03:20,644 --> 00:03:21,634 I'm looking for Master Chen 45 00:03:21,895 --> 00:03:22,760 I want to learn Chen-style kung fu 46 00:03:22,938 --> 00:03:24,349 Chen-style kung fu is not taught to outsiders 47 00:03:28,819 --> 00:03:31,060 Once you've helped destroy the iron monster 48 00:03:31,571 --> 00:03:33,437 you'll be a great hero to the Chen Village 49 00:03:34,032 --> 00:03:35,522 Then it will be an easy matter 50 00:03:35,826 --> 00:03:37,112 for you to learn our style of martial arts 51 00:03:38,870 --> 00:03:39,985 Arrest them! 52 00:03:44,835 --> 00:03:47,327 Yang Lu Chan did indeed steal our kung fu 53 00:03:47,504 --> 00:03:49,086 His kung fu has to be disabled if he steals our family's kung fu 54 00:03:50,006 --> 00:03:51,371 If he marries me 55 00:03:51,758 --> 00:03:53,294 and takes our surname of Chen he'll no longer be an outsider 56 00:04:23,665 --> 00:04:25,372 First kowtow 57 00:04:28,003 --> 00:04:29,585 Second kowtow 58 00:04:31,631 --> 00:04:33,247 Third kowtow 59 00:04:34,217 --> 00:04:36,800 Bring them to the bridal chamber 60 00:04:38,764 --> 00:04:39,549 Wait! 61 00:05:05,373 --> 00:05:06,283 Who's the intruder? 62 00:05:30,065 --> 00:05:32,397 You don't recognize me'? 63 00:05:34,110 --> 00:05:35,521 My Big Brother! 64 00:05:36,488 --> 00:05:36,977 My Big Brother! 65 00:05:37,364 --> 00:05:38,399 Big Brother'? 66 00:05:38,990 --> 00:05:40,105 Big Brother! 67 00:05:43,203 --> 00:05:44,659 You are finally back 68 00:05:45,580 --> 00:05:46,945 Today is your wedding day 69 00:05:47,457 --> 00:05:48,788 As your brother I've got to come back 70 00:05:49,251 --> 00:05:49,956 Zai Yang 71 00:05:50,252 --> 00:05:52,960 Starring Feng Shaofeng as Chen Zai Yang 72 00:06:03,390 --> 00:06:04,300 Granduncle 73 00:06:05,475 --> 00:06:06,636 You are finally back 74 00:06:40,176 --> 00:06:41,416 Zai Yang is back! 75 00:06:41,845 --> 00:06:43,006 Music! 76 00:07:02,490 --> 00:07:03,525 Everybody 77 00:07:03,700 --> 00:07:05,361 Cheers 78 00:07:05,660 --> 00:07:09,574 Granduncle cheers 79 00:07:10,707 --> 00:07:11,663 Zai Yang 80 00:07:12,167 --> 00:07:13,373 I can't imagine that 81 00:07:13,877 --> 00:07:15,584 you used to be such a loafer 82 00:07:15,795 --> 00:07:17,581 who caused trouble in our village 83 00:07:17,756 --> 00:07:19,246 Even your dad thought you were hopeless 84 00:07:19,841 --> 00:07:21,423 Now you are married and settled down 85 00:07:21,551 --> 00:07:23,918 and brought a pretty wife to our family 86 00:07:24,179 --> 00:07:26,716 She has been deaf and mute since her childhood 87 00:07:28,600 --> 00:07:30,011 Being a loafer 88 00:07:30,644 --> 00:07:31,634 was so miserable 89 00:07:33,146 --> 00:07:35,228 But whenever I recalled the moment when dad swore 90 00:07:36,775 --> 00:07:38,641 I was frightened to come back 91 00:07:39,903 --> 00:07:40,813 Indeed 92 00:07:41,154 --> 00:07:42,269 You two haven't met for over a decade 93 00:07:42,781 --> 00:07:44,192 But he left without a word 94 00:07:45,742 --> 00:07:46,322 He)' 95 00:07:46,660 --> 00:07:48,025 why hasn't your husband come back yet? 96 00:07:56,544 --> 00:07:57,579 What is he doing? 97 00:07:58,338 --> 00:08:00,045 Seems like he is hungry 98 00:08:02,384 --> 00:08:03,044 Is he eating leaves'? 99 00:08:03,134 --> 00:08:04,090 I'll go stop him 100 00:08:05,470 --> 00:08:07,757 Actually he is not born stupid 101 00:08:08,848 --> 00:08:11,715 just the "Three Blossoms on the Crown" has cost him lots of energy 102 00:08:12,227 --> 00:08:14,013 so he acts foolish 103 00:08:14,646 --> 00:08:15,807 No wonder he acts like this 104 00:08:16,356 --> 00:08:18,597 In order to benefit from "Three Blossoms on the Crown" 105 00:08:19,025 --> 00:08:21,141 you need to practice kung fu for over decades 106 00:08:21,569 --> 00:08:23,560 This guy was born with "Three Blossoms on the Crown" 107 00:08:23,697 --> 00:08:25,233 but he was deeply hurt by it 108 00:08:25,699 --> 00:08:27,281 We have to clear the energy channels in his body 109 00:08:27,450 --> 00:08:29,817 so that his energy and body and mind are integrated 110 00:08:30,412 --> 00:08:32,494 then he can live 111 00:08:33,373 --> 00:08:36,456 and even become an unrivaled kung fu master 112 00:08:37,085 --> 00:08:38,701 Him? 113 00:08:38,878 --> 00:08:40,915 There's no problem for him to fight common people 114 00:08:42,507 --> 00:08:44,919 But to carry forward and further develop the Chen-style kung fu 115 00:08:45,135 --> 00:08:46,466 he has to rely on... 116 00:08:48,638 --> 00:08:49,628 Rely on what? 117 00:08:54,894 --> 00:08:56,510 Your Yin to be in harmony with his Yang 118 00:08:58,773 --> 00:08:59,387 No I can't 119 00:09:00,150 --> 00:09:01,185 I don't love him 120 00:09:01,359 --> 00:09:02,474 I can't sleep with him 121 00:09:03,862 --> 00:09:05,227 I don't get it 122 00:09:06,406 --> 00:09:08,738 Yu Niang is very smart and pretty 123 00:09:09,409 --> 00:09:13,027 Why did dad betroth her to such a fool? 124 00:09:17,333 --> 00:09:19,700 We are forbidden to teach Chen-style kung fu to an outsider 125 00:09:20,712 --> 00:09:23,921 Has dad forgotten the Bronze Bell prophecy left by the 10th Grandmaster? 126 00:09:25,133 --> 00:09:26,419 What Bronze Bell Prophecy'? 127 00:09:27,010 --> 00:09:28,216 Why haven't I heard of it? 128 00:09:31,598 --> 00:09:33,180 Why are you so harsh on Big Brother? 129 00:09:33,391 --> 00:09:35,007 You even treat this idiot better than him 130 00:09:35,518 --> 00:09:37,225 I know why you sent Second Brother out 131 00:09:37,520 --> 00:09:38,009 You want to investigate... 132 00:09:38,188 --> 00:09:39,053 So what he's back? 133 00:09:39,856 --> 00:09:41,267 I know he acted wrong 134 00:09:41,483 --> 00:09:43,065 but he deserves a chance 135 00:09:45,070 --> 00:09:45,980 That won't help 136 00:09:47,238 --> 00:09:49,104 He's still trashing himself 137 00:09:51,743 --> 00:09:53,233 Can't you tell'? 138 00:10:04,130 --> 00:10:04,961 What are you laughing at'? 139 00:10:05,090 --> 00:10:07,252 As a kid I used to eat flowers when I was hungry 140 00:10:07,550 --> 00:10:08,711 My mom also beat me 141 00:10:10,011 --> 00:10:10,751 Kneel down! 142 00:10:11,179 --> 00:10:11,919 Kneel down? 143 00:10:12,972 --> 00:10:14,178 Isn't this our wedding day? 144 00:10:14,516 --> 00:10:15,506 Just kneel down when I tell you to 145 00:10:15,683 --> 00:10:16,548 How dare you talk back? 146 00:10:23,483 --> 00:10:24,564 We may be man and wife in name 147 00:10:24,734 --> 00:10:26,224 but the reality's different 148 00:10:26,528 --> 00:10:27,518 I've laid down some rules 149 00:10:27,695 --> 00:10:29,436 You either abide or get out 150 00:10:30,448 --> 00:10:31,108 First 151 00:10:31,282 --> 00:10:32,147 I sleep on the bed 152 00:10:32,325 --> 00:10:33,190 you sleep on the floor 153 00:10:33,660 --> 00:10:34,821 If you dare come near my bed 154 00:10:35,120 --> 00:10:36,201 I'll destroy you right away 155 00:10:36,913 --> 00:10:37,493 Second 156 00:10:38,123 --> 00:10:39,409 we may be man and wife in name 157 00:10:39,541 --> 00:10:40,656 but in fact we're master and disciple 158 00:10:41,251 --> 00:10:42,616 Whatever I say goes 159 00:10:43,002 --> 00:10:44,367 Never question anything 160 00:10:44,921 --> 00:10:46,411 I'm the only one you can learn from 161 00:10:46,589 --> 00:10:47,044 Ah? 162 00:10:47,966 --> 00:10:49,127 You have objections'? 163 00:10:50,468 --> 00:10:51,378 No problem darling 164 00:10:51,636 --> 00:10:52,000 Darling? 165 00:10:52,929 --> 00:10:53,839 I mean Master 166 00:10:54,347 --> 00:10:56,008 We'll start practicing now 167 00:10:56,891 --> 00:10:57,676 Now? 168 00:11:01,938 --> 00:11:04,054 Don't you think 169 00:11:04,190 --> 00:11:06,602 your dad has 170 00:11:06,818 --> 00:11:08,183 already 171 00:11:08,444 --> 00:11:09,775 noficed? 172 00:11:20,039 --> 00:11:21,325 Lower your stance 173 00:11:22,041 --> 00:11:22,951 Stop hitting me! 174 00:11:23,251 --> 00:11:24,207 Dare to talk back? 175 00:11:24,335 --> 00:11:24,995 I'll kill you! 176 00:11:25,712 --> 00:11:26,247 Carry on! 177 00:11:28,464 --> 00:11:29,454 I am telling you 178 00:11:29,549 --> 00:11:31,005 Lower your stance 179 00:11:31,759 --> 00:11:33,170 How long do I need to keep this stance? 180 00:11:33,553 --> 00:11:34,964 Until I'm haPPY 181 00:11:46,232 --> 00:11:48,064 Big Brother it's me 182 00:11:56,201 --> 00:11:57,032 You Zhi 183 00:11:58,745 --> 00:11:59,906 you come to see me at this hour'? 184 00:12:01,372 --> 00:12:02,487 It's rather late 185 00:12:04,042 --> 00:12:05,157 What's the matter? 186 00:12:06,836 --> 00:12:07,746 Just tell me 187 00:12:09,088 --> 00:12:10,749 What is the Bronze Bell Prophecy? 188 00:12:12,008 --> 00:12:14,375 Does it have anything to do with the idiot'? 189 00:12:18,514 --> 00:12:19,424 You Zhi 190 00:12:21,059 --> 00:12:23,266 You know our family's kung fu can't be taught to outsiders 191 00:12:24,896 --> 00:12:27,228 But what's the reason for keeping it in the family? 192 00:12:27,440 --> 00:12:28,555 You don't know yet 193 00:12:30,026 --> 00:12:31,107 A hundred years ago 194 00:12:31,986 --> 00:12:34,774 our 9th Grandmaster Chen Wang Ting created our family's kung fu 195 00:12:35,448 --> 00:12:38,065 Our 10th Grandmaster Chen Suo Le flourished it 196 00:12:38,576 --> 00:12:40,943 Our family became known in the region 197 00:12:41,371 --> 00:12:42,327 and brought endless challengers to our doors 198 00:12:42,455 --> 00:12:45,163 countless people begging for instruction 199 00:12:52,632 --> 00:12:54,839 Starring Patrick Tse as the 10th Grandmaster 200 00:12:54,968 --> 00:12:56,754 A fortunate win 201 00:12:56,970 --> 00:12:59,883 Our 10th Grandmaster welcomed all challengers 202 00:13:00,139 --> 00:13:01,379 If someone came from afar 203 00:13:01,599 --> 00:13:03,055 he would give them travelling expenses 204 00:13:03,309 --> 00:13:05,175 His generosity rivalled 205 00:13:06,688 --> 00:13:08,975 One day a mad monk turned up 206 00:13:09,274 --> 00:13:11,641 dressed in rags and acting ruthless 207 00:13:11,943 --> 00:13:13,479 He carried a large bag on his back 208 00:13:13,736 --> 00:13:14,817 to beg for alms 209 00:13:15,071 --> 00:13:17,813 and installed himself in our ancestral hall 210 00:13:18,449 --> 00:13:20,315 I'm starving 211 00:13:20,702 --> 00:13:23,865 Bring out your best food and wine! 212 00:13:24,372 --> 00:13:26,409 The mad monk had an enormous appetite 213 00:13:26,666 --> 00:13:28,998 Each day he put away 10 pecks of rice and 8 liters of wine 214 00:13:29,085 --> 00:13:31,292 and copious amount of fruits and vegetables 215 00:13:31,671 --> 00:13:33,332 Everybody wanted to send him on his way 216 00:13:33,506 --> 00:13:35,463 but our 10th Grandmaster said it was all right 217 00:13:35,800 --> 00:13:37,006 We had plenty of food to spare 218 00:13:38,052 --> 00:13:40,339 A fortnight passed 219 00:13:41,306 --> 00:13:42,011 One day 220 00:13:42,598 --> 00:13:44,339 the monk watched the disciples practice Chen-style kung fu 221 00:13:44,434 --> 00:13:45,094 The Tiger Style Grandmaster 222 00:13:45,101 --> 00:13:46,842 and began snickering at them 223 00:13:47,061 --> 00:13:48,893 The disciples couldn't bear it 224 00:13:49,022 --> 00:13:50,512 and decided to teach him a lesson 225 00:14:00,908 --> 00:14:02,945 You're a follower of Buddha 226 00:14:03,202 --> 00:14:04,738 but you don't conduct yourself in a befitting manner 227 00:14:05,121 --> 00:14:06,361 I've treated you with respect 228 00:14:06,539 --> 00:14:08,121 Why did you injure my disciples? 229 00:14:11,377 --> 00:14:13,118 From his large bag 230 00:14:13,296 --> 00:14:14,912 the monk brought out a man 231 00:14:15,048 --> 00:14:16,880 whose limbs had been folded back like a blanket 232 00:14:20,219 --> 00:14:21,755 Wu Kui the Wind Chaser! 233 00:14:22,096 --> 00:14:23,006 Indeed 234 00:14:23,139 --> 00:14:24,220 This is Wu Kui 235 00:14:24,390 --> 00:14:25,551 Your fine disciple 236 00:14:26,100 --> 00:14:27,556 Thanks to your Chen-style kung fu 237 00:14:27,852 --> 00:14:28,887 he killed burned raped and pillaged his way 238 00:14:29,020 --> 00:14:30,055 throughout the provinces of Shaanxi and Gansu 239 00:14:30,188 --> 00:14:31,178 He took many lives 240 00:14:31,522 --> 00:14:32,387 I apprehended him 241 00:14:32,940 --> 00:14:34,146 I meant to come here 242 00:14:34,650 --> 00:14:35,811 to settle the matter with his Master 243 00:14:36,110 --> 00:14:37,271 But after living here for a fortnight 244 00:14:37,528 --> 00:14:39,940 I found that Chen Villagers were honest and simple folk 245 00:14:40,448 --> 00:14:42,485 This fellow is a bad egg 246 00:14:42,742 --> 00:14:43,607 But 247 00:14:44,243 --> 00:14:45,324 You got to 248 00:14:45,578 --> 00:14:46,864 make up for what he did 249 00:14:47,830 --> 00:14:49,366 I'm grateful for your reverence 250 00:14:50,083 --> 00:14:52,074 If you will hand him over to me 251 00:14:52,752 --> 00:14:54,288 I'll rectify my wrong 252 00:14:54,879 --> 00:14:56,335 The mad monk went back into the house 253 00:14:56,672 --> 00:14:57,833 A huge bang 254 00:14:58,049 --> 00:15:00,086 The Bronze Bell crashed through the wall 255 00:15:01,886 --> 00:15:03,843 Since you can't distinguish good and bad 256 00:15:04,013 --> 00:15:05,094 H eed my advice 257 00:15:05,306 --> 00:15:06,762 be careful in accepting disciples 258 00:15:07,475 --> 00:15:09,182 If someone of a different surname learns your style 259 00:15:09,894 --> 00:15:12,807 disaster will befall Chen Village 260 00:15:13,898 --> 00:15:14,979 Remember my words! 261 00:15:17,193 --> 00:15:18,354 Before the monk left 262 00:15:18,611 --> 00:15:20,147 he left behind a prophecy 263 00:15:21,989 --> 00:15:26,028 If outsiders learn the Chen-style disaster shall befall the village 264 00:15:27,036 --> 00:15:31,075 If the bell tolls at night all the clan shall be obliterated 265 00:15:32,208 --> 00:15:34,825 If the bell tolls at night all the clan shall be obliterated? 266 00:15:35,002 --> 00:15:36,163 What does that mean'? 267 00:15:37,380 --> 00:15:38,541 What it means is 268 00:15:39,215 --> 00:15:41,001 that it's an omen of a great impending disaster 269 00:15:43,010 --> 00:15:44,216 After what happened 270 00:15:44,887 --> 00:15:46,469 our 10th Grandmaster laid down the rules 271 00:15:47,223 --> 00:15:49,635 that our style couldn't be taught to outsiders 272 00:15:50,852 --> 00:15:52,593 The rule's been broken! 273 00:15:52,979 --> 00:15:54,390 Now that Yang Lu Chan has become part of our family 274 00:15:55,523 --> 00:15:56,763 Doesn't that mean the prophecy's been fulfilled? 275 00:15:56,941 --> 00:15:57,772 He'll bring disaster to us all! 276 00:16:02,697 --> 00:16:06,281 After the most inhumane wedding night in history 277 00:16:06,576 --> 00:16:07,987 Lu Chan was exhausted 278 00:16:08,077 --> 00:16:09,533 He went out to look for food 279 00:16:11,080 --> 00:16:12,616 Little did he know that overnight 280 00:16:13,040 --> 00:16:17,079 the Chen villagers took him as the black sheep 281 00:16:20,298 --> 00:16:21,083 Brother Tofu 282 00:16:21,257 --> 00:16:22,167 I'd like 5 bowls of tofu pudding 283 00:16:22,300 --> 00:16:23,256 The stall's closed 284 00:16:23,551 --> 00:16:24,791 I'd like 5 catties of deep-fried dough sticks 285 00:16:26,804 --> 00:16:28,010 What the hell'? 286 00:16:28,556 --> 00:16:29,421 Brother-in-law! 287 00:16:34,145 --> 00:16:35,385 You're a native of Guang Ping? 288 00:16:35,605 --> 00:16:37,141 Why have you come here to learn kung fu'? 289 00:16:37,607 --> 00:16:38,392 Because my mother... 290 00:16:38,691 --> 00:16:40,477 told me to learn kung fu from Master Zhao 291 00:16:40,735 --> 00:16:42,317 Master Zhao brought me into the Divine Truth Cult 292 00:16:42,528 --> 00:16:43,609 Then I met old Master Dong 293 00:16:43,946 --> 00:16:46,608 Old Master Dong said that I wasn't fit to practice anything 294 00:16:46,908 --> 00:16:48,273 My only option is to practice Chen-style kung fu 295 00:16:48,534 --> 00:16:49,490 And so I came here 296 00:16:50,495 --> 00:16:52,907 You spent time in the Divine Truth Cult? 297 00:16:53,289 --> 00:16:54,905 Yes I fought in the vanguard 298 00:16:55,625 --> 00:16:57,366 and beat the hell out of a lot of imperial troops 299 00:16:57,710 --> 00:16:58,290 Big Brother 300 00:16:58,794 --> 00:16:59,875 You're really good at kung fu 301 00:17:00,004 --> 00:17:01,085 Won't you teach me please'? 302 00:17:04,884 --> 00:17:05,669 Certainly 303 00:17:07,303 --> 00:17:09,089 But there are no shortcuts in kung fu 304 00:17:09,388 --> 00:17:10,503 First you must perfect the basics 305 00:17:11,766 --> 00:17:14,178 Our family style emphasizes lower-body strength 306 00:17:15,728 --> 00:17:17,685 Calm your heart and take a deep breath 307 00:17:24,195 --> 00:17:24,775 That's awesome! 308 00:17:24,946 --> 00:17:26,983 Power comes from the lower body 309 00:17:31,994 --> 00:17:33,985 Your stance must be firm 310 00:17:40,336 --> 00:17:41,576 Wow that's really awesome! 311 00:17:41,837 --> 00:17:43,327 Teach me Big Brother 312 00:17:43,714 --> 00:17:44,454 Big Brother 313 00:17:45,424 --> 00:17:46,380 We've talked it over 314 00:17:46,968 --> 00:17:47,924 Yang Lu Chan will bring disaster upon us 315 00:17:48,177 --> 00:17:49,463 We must expel him from the village immediately 316 00:17:49,804 --> 00:17:50,418 Oh'? 317 00:17:54,058 --> 00:17:55,264 What the hell'? 318 00:17:56,352 --> 00:17:58,514 Come with us 319 00:18:02,316 --> 00:18:03,602 Big Brother help me 320 00:18:03,734 --> 00:18:05,099 We can't let you bring disaster upon the whole village 321 00:18:13,244 --> 00:18:15,076 Brother-in-law your hat 322 00:18:26,090 --> 00:18:28,047 Chen-style kung fu can't be taught to outsiders 323 00:18:28,301 --> 00:18:30,668 That's why only the Chen's may practice it 324 00:18:36,559 --> 00:18:37,799 I am not interested 325 00:18:38,019 --> 00:18:40,807 You can go a few rounds with them if you like 326 00:18:48,362 --> 00:18:49,352 This bell 327 00:18:49,530 --> 00:18:50,611 has been here for over a century 328 00:18:51,073 --> 00:18:52,780 We call it the Bronze Bell 329 00:18:52,992 --> 00:18:54,073 It's meant for practicing kung fu 330 00:18:54,744 --> 00:18:56,200 but I've never seen them use it 331 00:18:56,412 --> 00:18:56,992 Oh no! 332 00:18:57,246 --> 00:18:58,202 This is bad! 333 00:18:58,331 --> 00:18:59,821 The idiot's gone mad! 334 00:19:00,333 --> 00:19:00,822 Sister-in-law 335 00:19:01,042 --> 00:19:01,656 wait here 336 00:19:01,792 --> 00:19:02,702 I'll be back in a moment 337 00:19:04,629 --> 00:19:05,835 Come and help! 338 00:19:16,182 --> 00:19:17,718 Chief Instigator 339 00:19:45,544 --> 00:19:47,205 Accom plice in Violence 340 00:19:58,808 --> 00:20:00,390 Accessory After the Fact 341 00:20:15,700 --> 00:20:16,906 Put me down! 342 00:20:27,378 --> 00:20:28,368 Lu Chan 343 00:20:41,267 --> 00:20:43,099 Tianjin North Gate Outer Street 344 00:21:34,111 --> 00:21:37,649 so this is what cost Chen Zai Yang a fortune'? 345 00:21:39,408 --> 00:21:40,773 Are you Chen Zai Yang'? 346 00:21:42,536 --> 00:21:44,072 We've been waiting for you for a long time 347 00:21:48,000 --> 00:21:48,910 I'm afraid you're mistaken 348 00:21:49,293 --> 00:21:50,249 My surname's Fang 349 00:21:50,878 --> 00:21:52,164 I'm a friend of Zai Yang's 350 00:21:52,296 --> 00:21:53,331 His friend? 351 00:21:53,464 --> 00:21:54,499 Excellent 352 00:21:54,965 --> 00:21:56,421 He owes us a lot of money 353 00:21:56,592 --> 00:21:58,333 The bank's been looking for him 354 00:21:58,594 --> 00:21:59,254 Take him away! 355 00:21:59,428 --> 00:22:00,088 He needs to be interrogated 356 00:22:01,222 --> 00:22:02,337 I can take care of the money 357 00:22:02,515 --> 00:22:04,506 Don't move! 358 00:22:09,730 --> 00:22:10,390 Who is it'? 359 00:22:11,482 --> 00:22:12,597 Who's the intruder? 360 00:22:12,775 --> 00:22:14,140 This is government property 361 00:22:14,276 --> 00:22:15,186 Didn't you know that? 362 00:22:22,201 --> 00:22:23,407 Are you blind'? 363 00:22:23,744 --> 00:22:25,234 This is Duke Fleming of the East India Company 364 00:22:25,371 --> 00:22:26,452 Don't you recognize him'? 365 00:22:27,414 --> 00:22:28,074 Your G race 366 00:22:28,457 --> 00:22:29,868 to what do we owe the honor of your visit? 367 00:22:31,794 --> 00:22:32,955 He's my colleague 368 00:22:34,004 --> 00:22:34,914 Release him 369 00:22:36,674 --> 00:22:37,914 Oh certainly 370 00:22:38,259 --> 00:22:39,920 Release him! 371 00:22:40,678 --> 00:22:42,464 He said release him! 372 00:22:52,898 --> 00:22:56,186 This isn't about me 373 00:22:57,570 --> 00:23:01,359 But all I can see in front of me is a sore looser 374 00:23:01,574 --> 00:23:06,660 raging because somebody wrecked his favorite toy 375 00:23:09,206 --> 00:23:11,038 Oh by the way 376 00:23:13,002 --> 00:23:15,585 the East India Company 377 00:23:16,422 --> 00:23:22,839 demands uh... thirteen thousand taels for the mess of Troy 378 00:23:23,429 --> 00:23:29,050 And furthermore our helpful chap Jiang 379 00:23:29,226 --> 00:23:31,058 wanted to see you dead 380 00:23:31,562 --> 00:23:35,100 Fortunately I stepped in just before 381 00:23:35,316 --> 00:23:40,607 Prince Dun ordered your execution 382 00:24:04,887 --> 00:24:07,379 It looks like we really have to let him go 383 00:24:09,642 --> 00:24:10,677 Why? 384 00:24:11,894 --> 00:24:13,100 All because of a stupid legend'? 385 00:24:13,354 --> 00:24:14,469 Look what it's done to all of us 386 00:24:17,650 --> 00:24:18,606 Dear sister 387 00:24:19,151 --> 00:24:20,186 marriage isn't a children's game 388 00:24:20,361 --> 00:24:21,772 It's an important decision you make in life 389 00:24:22,446 --> 00:24:24,107 You deserve much better 390 00:24:27,534 --> 00:24:28,695 He saved my life 391 00:24:33,540 --> 00:24:34,405 That's ridiculous 392 00:24:35,668 --> 00:24:36,829 Just because he saved you 393 00:24:37,586 --> 00:24:38,542 you have to express your gratitude 394 00:24:38,629 --> 00:24:39,494 by marrying him'? 395 00:24:39,672 --> 00:24:40,878 You must love him 396 00:24:43,509 --> 00:24:45,921 just like you loved Fang Zi Jing 397 00:25:19,962 --> 00:25:20,576 You 398 00:25:21,005 --> 00:25:21,619 You need to focus! 399 00:25:21,755 --> 00:25:22,665 Your form's all over the place 400 00:25:22,923 --> 00:25:23,628 Says who'? 401 00:25:23,799 --> 00:25:25,039 I know the entire form inside-out 402 00:25:25,175 --> 00:25:26,336 I can even practice the routine backwards 403 00:25:26,885 --> 00:25:27,920 How dare you talk back! 404 00:25:32,099 --> 00:25:33,840 Let go! 405 00:25:39,398 --> 00:25:40,012 Hey! 406 00:25:44,903 --> 00:25:45,563 Grandmaster 407 00:25:45,946 --> 00:25:47,152 I've angered my Master 408 00:25:48,699 --> 00:25:50,440 The day your Master stops being angry at you 409 00:25:50,784 --> 00:25:51,569 that's when you've perfected your kung fu 410 00:25:51,660 --> 00:25:52,274 Come on 411 00:25:55,247 --> 00:25:56,032 There's one thing 412 00:25:56,206 --> 00:25:57,037 I don't understand 413 00:25:57,833 --> 00:25:59,198 You're the Grandmaster 414 00:25:59,668 --> 00:26:01,204 Why are you always dressed in rags? 415 00:26:03,130 --> 00:26:05,121 Whenever I appear as the Grandmaster 416 00:26:05,466 --> 00:26:07,127 everyone acts nothing but courteous 417 00:26:07,509 --> 00:26:09,045 I can't see the other side of them 418 00:26:09,595 --> 00:26:12,713 Dressed up like this no one will recognize me 419 00:26:12,848 --> 00:26:14,930 It allows me to see my true self 420 00:26:15,559 --> 00:26:16,469 Howdy Grandmaster 421 00:26:18,145 --> 00:26:20,056 Chen-style kung fu comes from daily life 422 00:26:20,230 --> 00:26:21,766 and is integrated into life 423 00:26:23,525 --> 00:26:24,606 The way to live life 424 00:26:24,902 --> 00:26:27,143 is to adapt to nature and learn from it 425 00:26:27,446 --> 00:26:29,107 That is how you reach harmony in life 426 00:26:31,033 --> 00:26:32,899 That is the way of TAICHI 427 00:26:33,118 --> 00:26:35,485 and the principle behind our martial arts style 428 00:26:36,288 --> 00:26:37,073 To live life... 429 00:26:38,082 --> 00:26:38,913 In that case 430 00:26:39,333 --> 00:26:40,573 eat drink 431 00:26:40,918 --> 00:26:41,999 shit and fart 432 00:26:42,252 --> 00:26:43,708 all of that is related to kung fu? 433 00:26:51,804 --> 00:26:53,420 It's turning a lighter color 434 00:26:54,681 --> 00:26:56,672 No wonder your brain's working better 435 00:27:54,783 --> 00:27:58,617 Her body was sent back to England as regard to her wishes 436 00:27:58,912 --> 00:28:02,997 I buried her clothes and shoes and erected this stone 437 00:28:03,792 --> 00:28:05,078 at least 438 00:28:05,878 --> 00:28:07,960 I have a place to go to remember her 439 00:28:09,506 --> 00:28:11,873 We can't let them get away with this 440 00:28:15,888 --> 00:28:17,128 I let her down Fleming 441 00:28:17,556 --> 00:28:18,967 I gotta make it right 442 00:28:20,684 --> 00:28:24,018 They recently gave you sound trashing 443 00:28:24,188 --> 00:28:29,683 What on earth makes you believe that you can beat them now huh? 444 00:28:30,694 --> 00:28:32,230 I was too soft 445 00:28:33,322 --> 00:28:35,859 This time there'll be no mercy 446 00:28:36,658 --> 00:28:39,992 When it comes to our dear friend Jiang 447 00:28:40,954 --> 00:28:42,661 what do you propose huh'? 448 00:28:42,873 --> 00:28:47,868 After all he's in charge of all matters regarding the rail road 449 00:28:49,922 --> 00:28:52,710 Swine like him will ruin this country 450 00:28:52,883 --> 00:28:54,123 If we let him go 451 00:28:54,551 --> 00:28:56,087 the rail road will fail 452 00:28:59,640 --> 00:29:00,721 Fleming 453 00:29:01,391 --> 00:29:02,677 I need your help 454 00:29:04,728 --> 00:29:06,014 Please 455 00:29:37,761 --> 00:29:38,466 Father 456 00:29:38,971 --> 00:29:40,132 You're finally home 457 00:29:41,682 --> 00:29:42,888 What's happened with Lu Chan is really serious 458 00:29:43,141 --> 00:29:44,506 You need to come forward and say something 459 00:29:50,190 --> 00:29:52,056 This 1000-year-old rhizome's been handed down in our family 460 00:29:54,152 --> 00:29:57,520 Hold on to it for me 461 00:29:58,699 --> 00:30:00,064 Give it to Zai Yang tomorrow 462 00:30:04,371 --> 00:30:05,486 Why? 463 00:30:11,920 --> 00:30:12,660 Yu Niang 464 00:30:14,715 --> 00:30:15,420 O 465 00:30:16,008 --> 00:30:18,625 The truth shall soon be revealed 466 00:30:27,019 --> 00:30:28,054 What the hell'? 467 00:30:29,896 --> 00:30:31,182 Why is the Bronze Bell ringing'? 468 00:30:51,335 --> 00:30:52,450 What's going on'? 469 00:30:53,378 --> 00:30:54,584 The Bronze Bell rings 470 00:30:55,630 --> 00:30:56,370 Granduncle 471 00:30:58,091 --> 00:30:59,627 It bodes the end of our village 472 00:31:04,056 --> 00:31:05,012 Granduncle 473 00:31:06,391 --> 00:31:07,256 Granduncle 474 00:31:07,809 --> 00:31:08,594 You 475 00:31:09,144 --> 00:31:09,929 Go away 476 00:31:10,312 --> 00:31:11,143 Get out of here 477 00:31:11,438 --> 00:31:12,769 We can't allow you to stay in our Village 478 00:31:13,023 --> 00:31:14,479 Otherwise disasters are coming 479 00:31:44,888 --> 00:31:45,628 Hands 480 00:31:47,933 --> 00:31:48,923 Stroke 481 00:31:49,059 --> 00:31:49,844 Squeeze 482 00:31:50,143 --> 00:31:50,883 Push 483 00:31:52,104 --> 00:31:52,935 Pull 484 00:31:54,022 --> 00:31:54,853 Twist 485 00:31:56,608 --> 00:31:57,097 Elbow 486 00:31:57,317 --> 00:31:57,852 Lean 487 00:31:58,026 --> 00:31:58,481 Advance 488 00:31:58,610 --> 00:31:59,315 Retreat 489 00:31:59,611 --> 00:32:00,146 Look right 490 00:32:00,362 --> 00:32:00,942 Glance left 491 00:32:02,030 --> 00:32:02,815 Hold 492 00:32:08,078 --> 00:32:10,035 Connect the front with the back 493 00:32:13,333 --> 00:32:14,368 Coordinated and consistent 494 00:32:33,186 --> 00:32:34,426 Good 495 00:32:36,815 --> 00:32:38,180 Great 496 00:33:05,010 --> 00:33:06,500 Your kung fu is not bad 497 00:33:06,761 --> 00:33:08,468 Much better than your husband 498 00:33:09,055 --> 00:33:10,887 But unfortunately you fell into the wrong path 499 00:33:11,558 --> 00:33:13,014 What machine have you installed 500 00:33:13,143 --> 00:33:14,884 to make the Bronze Bell turn so fast'? 501 00:33:30,660 --> 00:33:32,150 Both for the safety of our village 502 00:33:32,412 --> 00:33:33,868 and for the future of our kids 503 00:33:34,039 --> 00:33:35,746 Yang Lu Chan must be expelled 504 00:33:36,041 --> 00:33:38,658 Expel him from our village 505 00:33:38,793 --> 00:33:39,874 Are you all crazy? 506 00:33:40,670 --> 00:33:41,626 In today's world 507 00:33:42,047 --> 00:33:43,583 you still believe in superstition 508 00:33:44,174 --> 00:33:45,380 There must be someone who manipulates the whole thing 509 00:33:45,550 --> 00:33:46,130 Everybody 510 00:33:46,510 --> 00:33:48,376 Today our village is facing significant challenges 511 00:33:48,720 --> 00:33:50,677 As the eldest son 512 00:33:50,889 --> 00:33:51,970 he should be the lead of the family 513 00:33:52,724 --> 00:33:53,589 Zai Yang 514 00:34:02,526 --> 00:34:03,641 Thanks Granduncle 515 00:34:04,903 --> 00:34:05,734 U nfortunately I have 516 00:34:05,904 --> 00:34:06,894 great ambition but little talent 517 00:34:07,030 --> 00:34:08,145 I am ignorant and incompetent 518 00:34:08,615 --> 00:34:09,776 I'm afraid 519 00:34:10,492 --> 00:34:11,778 I can't do that 520 00:34:18,250 --> 00:34:19,240 However 521 00:34:19,459 --> 00:34:21,075 if you insist 522 00:34:21,753 --> 00:34:23,994 I will definitely try my best 523 00:34:24,089 --> 00:34:26,547 to take care of our family 524 00:34:28,927 --> 00:34:29,132 Yes 525 00:34:29,219 --> 00:34:29,879 No way 526 00:34:30,053 --> 00:34:31,589 How can you make such a decision in my dad's absence? 527 00:34:31,763 --> 00:34:32,628 Of course we can 528 00:34:33,014 --> 00:34:35,676 The Grandmaster is elected by the 8 elders of our family 529 00:34:35,850 --> 00:34:36,715 Your dad has made mistakes 530 00:34:36,810 --> 00:34:39,017 The 8 elders can dismiss him 531 00:34:39,229 --> 00:34:40,469 I can fire him in his absence 532 00:34:40,647 --> 00:34:41,307 and even if he is here 533 00:34:41,481 --> 00:34:42,221 '-_- 534 00:34:42,315 --> 00:34:43,476 Who says I am absent'? 535 00:34:46,444 --> 00:34:47,058 Dad 536 00:34:52,450 --> 00:34:53,281 Oka)' 537 00:34:53,868 --> 00:34:54,357 Many years ago 538 00:34:54,536 --> 00:34:55,697 when you became the Grandmaster 539 00:34:55,870 --> 00:34:57,156 you claimed to abide by the rules set by our ancestors 540 00:34:57,247 --> 00:34:58,328 Now do you have anything to say'? 541 00:34:59,499 --> 00:35:00,284 Please don't dismiss him 542 00:35:00,542 --> 00:35:01,532 I will leave the village 543 00:35:03,962 --> 00:35:05,578 You are really disgusting 544 00:35:06,506 --> 00:35:08,873 You are not qualified to take care of our family 545 00:35:10,093 --> 00:35:11,208 Tell us 546 00:35:12,554 --> 00:35:15,467 who asked you to come back and cause troubles? 547 00:35:20,645 --> 00:35:23,228 This is the telegram Geng Yun sent from Tianjin 548 00:35:25,275 --> 00:35:26,811 The day when you came back home 549 00:35:26,985 --> 00:35:28,771 I felt something was not right 550 00:35:29,154 --> 00:35:31,771 So I asked Geng Yun to get medicines from Tianjin 551 00:35:32,032 --> 00:35:34,524 In fact his real mission was to investigate you 552 00:35:35,160 --> 00:35:36,025 As it turns out 553 00:35:36,286 --> 00:35:38,402 he's made contact with Fang Zi Jing 554 00:35:39,623 --> 00:35:40,533 No I didn't 555 00:35:41,875 --> 00:35:42,580 Enough 556 00:35:42,959 --> 00:35:43,790 In a word 557 00:35:44,002 --> 00:35:45,492 you would rather abuse your son 558 00:35:45,629 --> 00:35:47,290 but protect Yang Lu Chan right? 559 00:35:48,840 --> 00:35:51,047 Last chance for you 560 00:35:52,135 --> 00:35:54,172 Tell us the truth 561 00:35:56,681 --> 00:35:57,546 Dad 562 00:35:58,933 --> 00:36:01,049 I don't quite get you 563 00:36:03,521 --> 00:36:04,056 Come here 564 00:36:04,898 --> 00:36:07,060 Fight with him to see his kung fu skills 565 00:36:07,359 --> 00:36:08,224 What? 566 00:36:09,319 --> 00:36:11,526 He can kill me easily 567 00:36:13,156 --> 00:36:15,067 Just do as I say 568 00:36:20,705 --> 00:36:21,536 Go! 569 00:36:42,268 --> 00:36:43,303 Lean slightly 570 00:36:56,199 --> 00:36:57,735 Hands in front of your abdomen 571 00:36:59,035 --> 00:36:59,615 O 572 00:37:12,048 --> 00:37:13,880 No easy way out for him 573 00:37:19,347 --> 00:37:20,508 Big Brother's kung fu is supposed to be very solid 574 00:37:20,682 --> 00:37:22,138 His push should be equivalent to over 50 KG 575 00:37:22,600 --> 00:37:23,715 But how come he is so weak? 576 00:38:30,919 --> 00:38:32,535 Dad it's my turn 577 00:38:36,132 --> 00:38:37,042 Dad 578 00:38:37,217 --> 00:38:38,252 Let me show it to you 579 00:38:38,468 --> 00:38:39,333 Very good 580 00:39:08,706 --> 00:39:10,492 Dad! Zai Yang is great! 581 00:39:10,708 --> 00:39:11,914 I want to be as good as him 582 00:39:26,975 --> 00:39:27,840 Dad 583 00:39:28,393 --> 00:39:29,349 Dad 584 00:39:30,228 --> 00:39:31,935 Dad help me 585 00:39:33,356 --> 00:39:34,767 I can't stop 586 00:39:35,441 --> 00:39:36,101 Dad 587 00:40:02,844 --> 00:40:04,755 Dad! 588 00:40:08,433 --> 00:40:11,596 Big Brother 589 00:40:12,103 --> 00:40:13,593 Forget it 590 00:40:16,649 --> 00:40:18,310 H e is hopeless 591 00:40:28,119 --> 00:40:30,110 Big Brother why did you do that? 592 00:40:35,084 --> 00:40:36,995 I just don't like practicing kung fu 593 00:40:43,927 --> 00:40:45,213 We are in a new world now 594 00:40:46,512 --> 00:40:47,968 Westerners invaded us with modern weapons 595 00:40:48,056 --> 00:40:49,922 We are still fighting here with kung fu 596 00:40:53,311 --> 00:40:54,676 I like making machines 597 00:40:56,481 --> 00:40:57,642 The more machines I produced 598 00:40:58,483 --> 00:41:00,065 the more debt I had 599 00:41:01,235 --> 00:41:03,317 The government wanted to shut down my factory 600 00:41:04,197 --> 00:41:04,857 Fang Zi Jing said that 601 00:41:05,031 --> 00:41:06,487 he could help me 602 00:41:08,076 --> 00:41:09,191 provided that 603 00:41:11,287 --> 00:41:13,028 I had to come back to our village 604 00:41:13,247 --> 00:41:14,578 and replace dad 605 00:41:19,379 --> 00:41:20,869 I thought it over 606 00:41:22,465 --> 00:41:24,877 I had to distribute the crazy monk's prophecy 607 00:41:25,635 --> 00:41:27,296 Then I might have a chance 608 00:41:53,538 --> 00:41:54,369 Shameful 609 00:41:55,581 --> 00:41:56,992 That's so shameful 610 00:42:20,690 --> 00:42:21,555 Big Brother 611 00:42:22,692 --> 00:42:23,181 Big Brother 612 00:42:31,909 --> 00:42:32,740 Take it 613 00:42:37,790 --> 00:42:39,827 This is our family's Thousand Year Rhizome 614 00:42:41,169 --> 00:42:42,580 Why did you bring it here? 615 00:42:43,087 --> 00:42:43,792 Don't worry 616 00:42:44,172 --> 00:42:46,038 Take it to the medicine shop in Tianjin to see how much it's worth 617 00:42:46,299 --> 00:42:47,710 and exchange it for money 618 00:42:54,348 --> 00:42:56,089 I didn't look after you well as your Big Brother 619 00:43:06,319 --> 00:43:07,935 I let you down 620 00:44:06,170 --> 00:44:07,410 Do you want to revolt? 621 00:44:25,940 --> 00:44:26,805 Zi Jing! 622 00:44:36,742 --> 00:44:38,324 According to the governor of Zhi Li 623 00:44:39,912 --> 00:44:42,370 Jiang Yan Hao the deputy governor of Henan violated disciplines 624 00:44:42,707 --> 00:44:44,493 We have solid evidences of his corruption 625 00:44:44,625 --> 00:44:46,366 Now send him to prison and put him in custody 626 00:44:46,711 --> 00:44:48,827 He will be replaced by the Chief Engineer of Zhi Li rail road 627 00:44:49,005 --> 00:44:50,587 Fang Zi Jing 628 00:44:51,591 --> 00:44:52,706 The order takes effect now 629 00:44:52,884 --> 00:44:54,170 Nobody can argue with it 630 00:44:54,635 --> 00:44:56,296 This is the order from the governor 631 00:44:58,681 --> 00:45:00,672 I want to appeal to the governor 632 00:45:02,894 --> 00:45:04,635 I paid 30,000 taels to get this job 633 00:45:12,820 --> 00:45:15,903 The East India Company paid 50,000 taels for me 634 00:45:17,074 --> 00:45:18,781 Whoever paid less 635 00:45:19,702 --> 00:45:21,739 goes to prison 636 00:45:24,373 --> 00:45:25,738 Take him away 637 00:45:27,168 --> 00:45:28,329 O 638 00:45:29,086 --> 00:45:30,042 Fang Zi Jing 639 00:45:30,171 --> 00:45:30,911 O 640 00:45:57,281 --> 00:45:58,771 Why are you out here this late? 641 00:46:01,410 --> 00:46:02,741 I was thinking of Big Brother 642 00:46:03,496 --> 00:46:04,611 I couldn't sleep 643 00:46:05,206 --> 00:46:06,412 Then I got up and practiced kung fu 644 00:46:06,916 --> 00:46:08,077 Big Brother left 645 00:46:09,877 --> 00:46:11,868 I don't know when I can see him again 646 00:46:24,058 --> 00:46:25,594 Excuse me how much is the bun? 647 00:46:26,018 --> 00:46:27,099 One coin 648 00:46:30,231 --> 00:46:31,471 You want one? 649 00:46:39,323 --> 00:46:39,983 Let's get out of here 650 00:46:42,368 --> 00:46:44,234 Fang Zi Jing promised me to get it done 651 00:46:44,662 --> 00:46:46,073 Why is it still sealed'? 652 00:46:47,331 --> 00:46:48,492 That bastard 653 00:48:06,911 --> 00:48:08,493 Didn't you say not to remove the seals? 654 00:48:35,689 --> 00:48:36,804 Look at me 655 00:48:42,988 --> 00:48:44,103 wimp 656 00:48:49,412 --> 00:48:51,278 You are the deputy governor'? 657 00:48:51,872 --> 00:48:52,703 How dare you'? 658 00:48:52,873 --> 00:48:53,533 Kneel down 659 00:49:00,548 --> 00:49:01,913 You promised me that 660 00:49:02,299 --> 00:49:04,006 you could sort out the problem in the Chen Village 661 00:49:04,677 --> 00:49:05,542 Did you get it done? 662 00:49:05,886 --> 00:49:07,968 You also promised to get my factory back 663 00:49:10,099 --> 00:49:10,964 What? 664 00:49:12,768 --> 00:49:14,224 You took my money 665 00:49:15,229 --> 00:49:16,845 It's been awhile 666 00:49:18,065 --> 00:49:20,181 What task have you fulfilled'? 667 00:49:25,448 --> 00:49:26,609 Torture this woman 668 00:49:26,740 --> 00:49:27,525 Yes! 669 00:49:29,452 --> 00:49:30,157 Fang Zi Jing 670 00:49:30,327 --> 00:49:31,158 Torture me instead 671 00:49:31,454 --> 00:49:33,570 A great man won't torture a lady 672 00:49:36,792 --> 00:49:38,578 I was kicked around by you in my childhood 673 00:49:39,545 --> 00:49:41,252 I have never been a great man 674 00:49:41,589 --> 00:49:43,500 and for all you have done to my childhood 675 00:49:45,468 --> 00:49:47,379 It's payback time 676 00:49:48,888 --> 00:49:49,923 Beat her 677 00:49:50,514 --> 00:49:51,299 Hang on for a minute 678 00:49:51,974 --> 00:49:53,089 We have done all we could 679 00:49:53,267 --> 00:49:54,598 We have tried our best 680 00:49:54,768 --> 00:49:56,350 I was almost there 681 00:49:57,605 --> 00:49:59,061 But my dad discovered everything 682 00:49:59,982 --> 00:50:01,564 Besides I was defeated by Yang Lu Chan 683 00:50:01,901 --> 00:50:03,357 There's nothing we could do 684 00:50:03,527 --> 00:50:04,437 All this time you spent planning 685 00:50:04,570 --> 00:50:06,106 you were defeated by a mere Yang Lu Chan 686 00:50:07,907 --> 00:50:08,942 Well 687 00:50:09,700 --> 00:50:11,156 His kung fu is very good 688 00:50:11,702 --> 00:50:13,067 He used to be in the Divine Truth Cult 689 00:50:13,245 --> 00:50:14,360 And he was taught by my dad 690 00:50:14,371 --> 00:50:15,156 so I couldn't defeat him for sure 691 00:50:15,289 --> 00:50:16,324 Divine Truth Cult'? 692 00:50:16,499 --> 00:50:17,239 Yes 693 00:50:18,667 --> 00:50:20,203 He was in the vanguard of Divine Truth Cult's army 694 00:50:20,419 --> 00:50:21,625 Furthermore he was in a battle with our Green Battalion 695 00:50:22,505 --> 00:50:23,620 Then 696 00:50:23,839 --> 00:50:25,421 His army broke up 697 00:50:25,549 --> 00:50:26,835 He went to the Chen Village 698 00:50:27,092 --> 00:50:27,706 to look for... 699 00:50:27,885 --> 00:50:28,670 Interesting 700 00:50:29,261 --> 00:50:31,002 Yang Lu Chan was a member of the Divine Truth Cult 701 00:50:31,138 --> 00:50:32,754 Divine Truth Cult is a rebel force 702 00:50:33,307 --> 00:50:34,513 As a rebel 703 00:50:34,683 --> 00:50:36,173 he hides in the Chen Village 704 00:50:36,560 --> 00:50:38,972 The Chen Village harbors the criminal 705 00:50:40,856 --> 00:50:41,641 Chen Zai Yang 706 00:50:42,274 --> 00:50:43,810 You have made great contributions this time 707 00:50:47,404 --> 00:50:48,269 Fang Zi Jing 708 00:50:52,868 --> 00:50:55,155 You told us that you just wanted to build rail roads 709 00:50:56,539 --> 00:50:57,825 What do you really want to do'? 710 00:51:01,001 --> 00:51:02,708 I also said that I would repay your debt 711 00:51:02,878 --> 00:51:03,709 Get them out of here 712 00:51:06,048 --> 00:51:07,038 Fang Zi Jing 713 00:51:07,383 --> 00:51:08,965 What do you really want to do'? 714 00:51:09,260 --> 00:51:10,000 Fang Zi Jing 715 00:51:10,177 --> 00:51:10,791 You! 716 00:51:20,062 --> 00:51:22,770 This is kung fu training'? 717 00:51:23,107 --> 00:51:24,222 Shut up 718 00:51:25,568 --> 00:51:26,273 Oka)' 719 00:51:27,319 --> 00:51:28,184 Follow what I do 720 00:51:28,529 --> 00:51:29,690 Deeply breathe in 721 00:51:30,406 --> 00:51:31,612 Slowly breathe out 722 00:51:34,493 --> 00:51:36,404 Okay do it again slowly 723 00:51:37,037 --> 00:51:38,994 Deeply breathe in 724 00:51:39,498 --> 00:51:41,489 Slowly breathe out 725 00:51:58,183 --> 00:51:59,594 I got it 726 00:52:04,898 --> 00:52:07,139 Now I understand why she is not happy 727 00:52:12,489 --> 00:52:13,354 Grandmaster 728 00:52:15,576 --> 00:52:17,442 When you know how to observe properly 729 00:52:18,120 --> 00:52:20,282 you have learned it all 730 00:53:01,038 --> 00:53:02,870 Great! Destroy it! 731 00:53:15,552 --> 00:53:15,882 Idiot 732 00:53:16,011 --> 00:53:16,671 What are you doing'? 733 00:53:18,847 --> 00:53:20,554 This western thing pisses you off 734 00:53:21,183 --> 00:53:22,093 I will beat him for you 735 00:53:47,876 --> 00:53:48,786 Yang Lu Chan 736 00:53:51,004 --> 00:53:51,994 Come home 737 00:53:59,763 --> 00:54:02,004 Master I am not done yet 738 00:54:02,182 --> 00:54:03,593 It's time for dinner 739 00:54:03,851 --> 00:54:04,556 Oka)' 740 00:54:24,413 --> 00:54:25,369 Ready 741 00:54:25,914 --> 00:54:26,528 Fire 742 00:54:33,088 --> 00:54:34,624 The western cannon is awesome 743 00:54:34,882 --> 00:54:36,464 It is even better than the red cannon 744 00:54:36,633 --> 00:54:37,623 Of course 745 00:54:38,343 --> 00:54:39,299 This is 746 00:54:39,303 --> 00:54:40,088 Governor of Zhi Li 747 00:54:40,095 --> 00:54:41,802 German-made Krupp cannon 748 00:54:42,139 --> 00:54:43,846 It weighs 50,000 KG 749 00:54:44,600 --> 00:54:46,432 and ranges over 8,000 meters 750 00:54:47,060 --> 00:54:50,644 The red cannon is rubbish compared to it 751 00:54:51,732 --> 00:54:53,268 2nd round get ready 752 00:54:53,776 --> 00:54:55,062 Load up shells 753 00:54:55,277 --> 00:54:56,142 Ready 754 00:54:57,154 --> 00:54:57,814 Fire 755 00:55:00,407 --> 00:55:01,522 Governor 756 00:55:02,242 --> 00:55:04,904 The problem in the Chen Village is still not fixed 757 00:55:05,287 --> 00:55:07,745 If we can deploy the Sheng Ji Battalion 758 00:55:08,165 --> 00:55:10,782 and use these western cannons 759 00:55:11,168 --> 00:55:14,001 the problem can be sorted out easily 760 00:55:14,171 --> 00:55:15,252 Mr. Fang 761 00:55:16,548 --> 00:55:17,834 50,000 taels 762 00:55:18,008 --> 00:55:19,794 was just enough to buy your current job 763 00:55:20,135 --> 00:55:22,126 It does not include moving our troops 764 00:55:23,972 --> 00:55:24,837 Governor 765 00:55:25,098 --> 00:55:26,213 Please take a look 766 00:55:29,728 --> 00:55:31,719 11,470 taels 767 00:55:38,987 --> 00:55:42,275 Sheng Ji Battalion is our elite royal army 768 00:55:42,866 --> 00:55:45,028 It can't be deployed easily 769 00:55:45,577 --> 00:55:46,442 You need to 770 00:55:46,662 --> 00:55:48,653 have the approval from Prince Dun 771 00:55:48,914 --> 00:55:51,451 as well as the consents from ministers 772 00:55:52,918 --> 00:55:54,534 3rd round get ready 773 00:55:55,003 --> 00:55:55,708 Governor 774 00:55:56,129 --> 00:55:56,869 Please 775 00:55:57,589 --> 00:55:59,250 Ready fire 776 00:55:59,466 --> 00:56:01,298 You are very well connected 777 00:56:01,844 --> 00:56:03,334 There must be a way 778 00:56:03,595 --> 00:56:06,053 Heard of the proverb that an army needs a good reason for waging a war? 779 00:56:06,306 --> 00:56:08,343 As long as we have the right excuse 780 00:56:08,976 --> 00:56:11,183 everything will be easy 781 00:56:13,897 --> 00:56:17,891 What if we are to put down the rebellion'? 782 00:56:28,287 --> 00:56:30,278 I just had a nightmare 783 00:56:31,832 --> 00:56:33,243 In the dream a disaster came to my home 784 00:56:41,049 --> 00:56:43,507 Sell this tomorrow morning 785 00:56:44,094 --> 00:56:45,584 Just sell it without bargaining 786 00:56:54,605 --> 00:56:55,640 You want 787 00:56:55,814 --> 00:56:56,770 to fix 788 00:56:56,940 --> 00:56:58,601 the Heaven's Wings? 789 00:56:59,359 --> 00:57:00,599 O 790 00:57:00,777 --> 00:57:01,938 I want 791 00:57:02,070 --> 00:57:03,276 to build 792 00:57:03,447 --> 00:57:04,733 8 HSW 793 00:57:04,907 --> 00:57:06,363 Heaven's Wings 794 00:57:30,974 --> 00:57:32,806 Good night Master 795 00:57:44,196 --> 00:57:45,778 Don't sleep on the floor tonight 796 00:57:46,198 --> 00:57:46,938 Sleep on the bed 797 00:57:53,789 --> 00:57:55,496 I said sleep on the bed 798 00:58:10,555 --> 00:58:12,216 No the other way around 799 00:58:19,773 --> 00:58:20,979 Sorry Master 800 00:58:21,608 --> 00:58:22,814 Don't call me Master 801 00:58:23,276 --> 00:58:24,266 Call me darling 802 00:58:25,404 --> 00:58:26,860 Yes Master 803 00:58:30,409 --> 00:58:32,150 Yes darling 804 00:58:34,246 --> 00:58:35,702 Darling what are you touching me for'? 805 00:58:35,831 --> 00:58:36,912 Shut up 806 00:58:56,852 --> 00:58:59,219 Pushing-hand is the basic skill of our family's kung fu 807 00:58:59,771 --> 00:59:02,763 There is a principle that all the movements should be coordinated 808 00:59:02,941 --> 00:59:04,807 integrated and consistent 809 00:59:05,068 --> 00:59:06,900 It means that you should respect the nature 810 00:59:07,112 --> 00:59:08,819 and beat Yang with Yin 811 01:00:44,709 --> 01:00:45,414 Governor 812 01:00:45,585 --> 01:00:46,120 We 813 01:00:46,294 --> 01:00:47,455 No rush 814 01:00:49,381 --> 01:00:50,997 Let's test the cannon first 815 01:00:54,010 --> 01:00:54,750 Fire 816 01:01:31,006 --> 01:01:31,416 Dad 817 01:01:31,548 --> 01:01:32,788 We are being attacked 818 01:01:37,470 --> 01:01:38,175 Lu Chan 819 01:01:38,430 --> 01:01:39,010 Come over 820 01:01:50,275 --> 01:01:51,265 It's gone? 821 01:01:52,819 --> 01:01:54,480 Yes it's gone 822 01:02:00,160 --> 01:02:01,571 The troops are coming 823 01:02:01,870 --> 01:02:02,530 What should we do? 824 01:02:03,830 --> 01:02:04,865 Dress up 825 01:02:05,332 --> 01:02:06,242 Have a good breakfast 826 01:02:06,750 --> 01:02:07,785 then we turn ourselves in 827 01:02:08,126 --> 01:02:09,082 You are right 828 01:02:10,253 --> 01:02:11,038 Yu Niang 829 01:02:11,421 --> 01:02:12,707 Go to the kitchen 830 01:02:12,964 --> 01:02:13,999 Prepare the breakfast 831 01:02:20,138 --> 01:02:21,173 One more round? 832 01:02:25,352 --> 01:02:25,966 Yes one more 833 01:02:27,229 --> 01:02:27,764 One more 834 01:02:29,064 --> 01:02:29,519 One more 835 01:02:29,648 --> 01:02:32,936 The prophecy is fulfilled 836 01:02:45,330 --> 01:02:46,866 People in the Chen Village listen to me 837 01:02:47,207 --> 01:02:49,198 If you don't hand over the rebels in the Divine Truth Cult 838 01:02:49,542 --> 01:02:50,122 or the criminals 839 01:02:50,252 --> 01:02:52,994 namely Yang Lu Chan and Chen Chang Xing and Chen Yu Niang 840 01:02:53,296 --> 01:02:55,958 we will totally demolish your village 841 01:03:03,265 --> 01:03:04,050 Dad 842 01:03:04,182 --> 01:03:05,172 The troops are here 843 01:03:05,392 --> 01:03:07,133 they claim to arrest the rebels in the Divine Truth Cult 844 01:03:07,352 --> 01:03:08,558 Let's fight them 845 01:03:08,979 --> 01:03:10,185 I know 846 01:03:10,730 --> 01:03:13,017 Let me talk to Lu Chan and Yu Niang 847 01:03:13,233 --> 01:03:14,644 privately 848 01:03:27,706 --> 01:03:29,617 Fang Zi Jing came this time 849 01:03:30,125 --> 01:03:31,786 with a large number of troops 850 01:03:33,086 --> 01:03:35,327 He even framed us as rebels 851 01:03:36,298 --> 01:03:38,289 Obviously our village is facing carnage 852 01:03:39,050 --> 01:03:40,632 We can survive 853 01:03:40,927 --> 01:03:43,168 But our fellow villagers will be involved 854 01:03:43,430 --> 01:03:45,091 They may even die 855 01:03:45,557 --> 01:03:46,638 The only choice at the moment is that 856 01:03:47,225 --> 01:03:48,715 I surrender myself to Fang Zi Jing 857 01:03:49,269 --> 01:03:50,430 and you escape from here 858 01:03:50,979 --> 01:03:53,687 Hopefully this plan can save the Chen Village 859 01:03:54,024 --> 01:03:54,638 O 860 01:03:54,941 --> 01:03:56,022 You can't go alone 861 01:03:56,151 --> 01:03:57,266 Our village's existence is at stake 862 01:03:57,736 --> 01:03:59,852 If the plan can help hundreds of people and keep them alive 863 01:04:00,322 --> 01:04:01,562 This is what I should do 864 01:04:10,248 --> 01:04:11,955 Lu Chan and Yu Niang listen to me 865 01:04:15,503 --> 01:04:17,210 Once you get through the siege 866 01:04:17,547 --> 01:04:18,912 you should go to Peking immediately 867 01:04:19,299 --> 01:04:21,131 and look for Master Li Qian Kun 868 01:04:21,301 --> 01:04:23,713 Maybe it can turn things around 869 01:05:00,715 --> 01:05:01,546 Surround them 870 01:05:38,795 --> 01:05:40,911 Deputy governor 871 01:05:41,339 --> 01:05:42,829 Please forgive me 872 01:05:43,049 --> 01:05:44,790 for not welcoming you 873 01:05:46,886 --> 01:05:49,093 The Chen Village is absolutely not the home of rebels 874 01:05:49,264 --> 01:05:50,925 There must be some misunderstanding 875 01:05:51,182 --> 01:05:53,139 You can arrest me 876 01:05:53,977 --> 01:05:56,059 But I wish that you wouldn't 877 01:05:56,271 --> 01:05:58,182 hurt our fellow villagers 878 01:05:59,065 --> 01:06:00,055 On the list 879 01:06:00,817 --> 01:06:02,478 only three of you are criminals 880 01:06:02,986 --> 01:06:04,772 If you three surrender 881 01:06:05,405 --> 01:06:07,942 I won't hurt anybody else 882 01:06:09,451 --> 01:06:11,613 Perhaps I didn't speak clearly 883 01:06:11,953 --> 01:06:14,320 or maybe you didn't hear me 884 01:06:14,622 --> 01:06:16,613 I am the only person who surrenders 885 01:06:17,125 --> 01:06:18,365 Grandmaster Chen 886 01:06:19,836 --> 01:06:21,668 What are you trying to pull? 887 01:06:22,422 --> 01:06:24,413 How dare I? 888 01:06:26,342 --> 01:06:29,505 My daughter and her husband couldn't get along with me 889 01:06:29,846 --> 01:06:32,634 so they are going to Lu Chan's parents' home 890 01:06:33,183 --> 01:06:35,345 I don't want to talk to you peasants 891 01:06:35,852 --> 01:06:37,183 I won't be fooled by you 892 01:06:39,147 --> 01:06:40,057 Arrest them 893 01:06:45,069 --> 01:06:45,729 Aim 894 01:06:46,070 --> 01:06:46,480 LJP 895 01:06:46,613 --> 01:06:47,523 Shoot! 896 01:06:50,033 --> 01:06:51,114 Stop shooting 897 01:06:51,784 --> 01:06:53,024 Get out of here if possible 898 01:06:53,536 --> 01:06:54,401 Be careful 899 01:07:18,019 --> 01:07:19,225 Protect me 900 01:07:33,368 --> 01:07:33,982 Soldiers 901 01:07:34,118 --> 01:07:34,949 Why are you still standing there'? 902 01:07:35,036 --> 01:07:36,117 Arrest him 903 01:08:38,308 --> 01:08:39,469 I am the deputy governor 904 01:08:39,642 --> 01:08:40,598 Don't do anything stupid 905 01:08:41,311 --> 01:08:42,392 I know 906 01:08:51,487 --> 01:08:53,603 I am the deputy governor 907 01:08:54,699 --> 01:08:56,030 Get out of here if possible 908 01:08:57,452 --> 01:08:59,113 Do you really think that is an option? 909 01:09:19,057 --> 01:09:21,674 Out of the way! 910 01:09:34,405 --> 01:09:35,611 Lu Chan watch out! 911 01:09:55,927 --> 01:09:57,042 Chen Zai Yang 912 01:10:13,778 --> 01:10:14,483 Soldiers 913 01:10:15,029 --> 01:10:16,770 Shoot down that thing 914 01:10:22,704 --> 01:10:24,286 You can't shoot me down 915 01:10:30,712 --> 01:10:32,294 Use the cannon 916 01:10:33,673 --> 01:10:35,004 Hurry! 917 01:10:35,133 --> 01:10:36,339 Use the cannon 918 01:11:05,371 --> 01:11:07,408 Hurry and fire its rear! 919 01:11:07,957 --> 01:11:09,163 Turn the cannon 920 01:11:09,333 --> 01:11:11,290 Hurry and turn it 921 01:11:15,715 --> 01:11:16,455 Lu Chan 922 01:11:16,632 --> 01:11:18,248 Bring Yu Niang to go with Zai Yang 923 01:11:27,769 --> 01:11:29,134 Go to Peking to sue Fang Zi Jing! 924 01:11:29,270 --> 01:11:29,850 O 925 01:11:36,027 --> 01:11:37,142 Stop them 926 01:11:45,119 --> 01:11:46,655 Come on 927 01:12:01,177 --> 01:12:01,917 Give me the gun 928 01:12:05,932 --> 01:12:06,763 Hey Wimp 929 01:12:06,933 --> 01:12:09,971 Suck on this 930 01:12:11,312 --> 01:12:12,768 Milk! 931 01:12:47,765 --> 01:12:48,721 We're running out of fuel 932 01:13:13,499 --> 01:13:14,830 We're running out of fuel 933 01:13:16,794 --> 01:13:17,750 Well 934 01:13:18,337 --> 01:13:19,873 We are too heavy 935 01:13:20,131 --> 01:13:21,747 The Heaven's Wings can't sustain the weight of 3 people 936 01:13:22,091 --> 01:13:24,378 You will be safe after we fly over the forest 937 01:13:24,594 --> 01:13:25,675 Hold firmly 938 01:13:27,555 --> 01:13:28,841 I must go 939 01:13:32,143 --> 01:13:34,180 Zai Yang 940 01:14:02,673 --> 01:14:04,380 Hold... 941 01:14:05,676 --> 01:14:08,259 one two three 942 01:14:11,766 --> 01:14:12,927 Prince 943 01:14:13,184 --> 01:14:15,050 I'm sorry it's no good... he blinked 944 01:14:15,811 --> 01:14:17,222 Tell him we have to do it again 945 01:14:17,438 --> 01:14:19,896 and this time please try not to blink 946 01:14:21,567 --> 01:14:22,773 Prince please cool down 947 01:14:23,694 --> 01:14:24,855 What's the matter? 948 01:14:25,529 --> 01:14:27,065 Sorry you blinked again 949 01:14:27,573 --> 01:14:28,563 We have to do it again 950 01:14:35,748 --> 01:14:37,455 It's so boring to have only myself in the photo 951 01:14:37,667 --> 01:14:38,407 Master Li 952 01:14:38,834 --> 01:14:39,369 Come here 953 01:14:39,669 --> 01:14:40,625 Take a photo with me together 954 01:14:41,921 --> 01:14:42,706 Prince 955 01:14:43,214 --> 01:14:44,420 I heard that this stuff 956 01:14:44,590 --> 01:14:46,206 can take our soul 957 01:14:46,550 --> 01:14:47,506 I am an unlucky guy 958 01:14:48,177 --> 01:14:49,292 Sorry I can't do it 959 01:14:49,804 --> 01:14:50,464 Come on 960 01:14:50,930 --> 01:14:51,670 Be brave 961 01:14:51,806 --> 01:14:52,511 Prince 962 01:14:53,432 --> 01:14:54,263 Prince 963 01:14:57,103 --> 01:14:58,218 Divine Truth Cult'? 964 01:14:59,772 --> 01:15:01,183 Wasn't it suppressed a long time ago'? 965 01:15:01,440 --> 01:15:02,680 How come some of their members are still out there? 966 01:15:04,235 --> 01:15:05,691 Even if they come here 967 01:15:06,112 --> 01:15:06,772 you shouldn't worry 968 01:15:07,071 --> 01:15:08,732 We have Master Li 969 01:15:08,990 --> 01:15:09,695 I am not afraid 970 01:15:10,366 --> 01:15:10,946 O 971 01:15:14,662 --> 01:15:15,527 Take another photo 972 01:15:16,122 --> 01:15:17,658 One two three 973 01:15:17,790 --> 01:15:18,700 say cheese 974 01:15:29,385 --> 01:15:30,295 Sir 975 01:15:43,524 --> 01:15:44,685 Fleming 976 01:15:46,652 --> 01:15:50,190 I want revenge 977 01:15:50,656 --> 01:15:54,445 In order to get revenge you have to stay alive 978 01:15:56,662 --> 01:15:58,403 Take him to the institution 979 01:16:06,255 --> 01:16:07,461 What should we do now? 980 01:16:36,577 --> 01:16:37,988 The Bird Man is coming 981 01:16:38,245 --> 01:16:39,076 Hurry up 982 01:16:39,872 --> 01:16:40,862 Be careful 983 01:16:42,166 --> 01:16:43,748 Look I am handcuffed 984 01:16:43,918 --> 01:16:44,908 Do you think I can escape from here'? 985 01:16:45,127 --> 01:16:46,663 Well you flew very well just now didn't you? 986 01:16:48,297 --> 01:16:49,037 Get in there 987 01:16:49,215 --> 01:16:50,080 Guard this prisoner 988 01:16:53,594 --> 01:16:55,005 Can you be a bit more careful? 989 01:17:07,650 --> 01:17:09,186 You dared go against me in the past 990 01:17:10,027 --> 01:17:12,394 Now you should be brave enough to cover the consequences 991 01:17:16,951 --> 01:17:18,282 I am a loser 992 01:17:19,995 --> 01:17:21,281 I am not successful 993 01:17:23,374 --> 01:17:24,535 I've made lots of mistakes 994 01:17:26,794 --> 01:17:28,501 Just now it was so dangerous 995 01:17:30,381 --> 01:17:32,497 Without you or your machine 996 01:17:33,634 --> 01:17:34,999 Lu Chan and Yu Niang 997 01:17:35,261 --> 01:17:36,672 would have been killed for sure 998 01:17:41,600 --> 01:17:43,056 I should apologize to you 999 01:17:44,770 --> 01:17:45,384 Dad 1000 01:17:45,896 --> 01:17:47,887 I have never accepted you for who you are 1001 01:17:49,233 --> 01:17:51,190 I have never spoken highly of you 1002 01:17:52,027 --> 01:17:53,313 It's my fault 1003 01:17:54,905 --> 01:17:56,862 I have always wanted to go against the elders in my lifetime 1004 01:17:58,284 --> 01:17:59,945 But I am not brave enough 1005 01:18:03,080 --> 01:18:05,572 to break the rules set by our ancestors 1006 01:18:09,170 --> 01:18:10,752 Everyone has his own ambition 1007 01:18:11,505 --> 01:18:13,621 It's okay that you don't like kung fu 1008 01:18:14,216 --> 01:18:17,083 But you have cheated us 1009 01:18:18,137 --> 01:18:19,844 You are unworthy of being in our family 1010 01:18:21,640 --> 01:18:23,051 Do you think I care? 1011 01:18:24,143 --> 01:18:25,349 You claimed not to pressure me 1012 01:18:26,103 --> 01:18:27,468 But you abused everytime I do drawings 1013 01:18:29,607 --> 01:18:31,189 You are double-faced 1014 01:18:31,609 --> 01:18:33,441 You spend so much time on these useless things 1015 01:18:33,903 --> 01:18:36,110 You will be a loser 1016 01:18:36,238 --> 01:18:36,978 O 1017 01:18:37,114 --> 01:18:38,525 Don't tear up my drawings 1018 01:18:41,035 --> 01:18:44,027 Heaven's Wings 1019 01:18:55,424 --> 01:18:56,505 @k 1020 01:18:57,468 --> 01:18:58,833 I am a loser 1021 01:19:04,642 --> 01:19:06,303 I am not good enough to be your son 1022 01:19:21,367 --> 01:19:22,698 Today 1023 01:19:23,619 --> 01:19:25,155 you proved yourself 1024 01:19:26,997 --> 01:19:28,533 You are far better than me 1025 01:19:32,962 --> 01:19:33,918 Zai Yang 1026 01:19:41,220 --> 01:19:43,837 Dad 1027 01:19:45,683 --> 01:19:46,923 Dad 1028 01:20:09,707 --> 01:20:10,868 Wanted 1029 01:20:48,203 --> 01:20:48,738 Boss 1030 01:20:48,871 --> 01:20:50,327 Someone is looking for Master Li 1031 01:20:52,708 --> 01:20:53,743 Ask him to leave here 1032 01:20:54,043 --> 01:20:55,750 Tell him that Master Li has moved 1033 01:20:56,795 --> 01:20:57,910 They brought this 1034 01:21:07,097 --> 01:21:09,054 There are too many people who want to see Master Li 1035 01:21:09,350 --> 01:21:11,762 Our master won't see them 1036 01:21:12,186 --> 01:21:13,267 But our master said that 1037 01:21:13,896 --> 01:21:16,228 anyone who brings our family's Ba Gua Plate 1038 01:21:16,690 --> 01:21:17,600 should be 1039 01:21:17,858 --> 01:21:19,724 welcomed warmly 1040 01:21:24,156 --> 01:21:25,317 I look forward to your instructions 1041 01:22:02,945 --> 01:22:04,026 Excuse my behavior 1042 01:22:04,947 --> 01:22:06,358 Can I see Master Li now'? 1043 01:22:07,366 --> 01:22:09,027 I only cover Dui (Lake) 1044 01:22:09,284 --> 01:22:10,490 which is the 1st stage of Ba Gua 1045 01:22:12,287 --> 01:22:13,277 Then 1046 01:22:13,664 --> 01:22:15,530 you still have 7 stages to go 1047 01:22:20,587 --> 01:22:22,794 Yang Lu Chan Gen (Mountain) 1048 01:22:33,100 --> 01:22:35,717 Yang Lu Chan Li (Fire) 1049 01:22:49,700 --> 01:22:51,941 Yang Lu Chan Xun (Wind) 1050 01:22:58,000 --> 01:23:00,913 Yang Lu Chan Zhen (Thunder) 1051 01:23:10,053 --> 01:23:13,011 Yang Lu Chan Kan (Water) 1052 01:23:26,904 --> 01:23:28,065 Which stage is he in now? 1053 01:23:28,363 --> 01:23:29,068 Kan (Water) 1054 01:23:29,573 --> 01:23:30,904 Both Sister Sun who covers Kun (Earth) 1055 01:23:31,033 --> 01:23:32,023 and Brother Le who covers Zhen (Thunder) 1056 01:23:32,159 --> 01:23:32,819 were defeated 1057 01:23:33,035 --> 01:23:33,649 The only one left is 1058 01:23:33,785 --> 01:23:35,321 Brother Liu who covers Qian (Sky) 1059 01:23:35,913 --> 01:23:36,823 Nobody was injured? 1060 01:23:37,289 --> 01:23:37,949 Right 1061 01:23:38,248 --> 01:23:39,454 His kung fu must be excellent 1062 01:23:39,625 --> 01:23:40,956 But he tried not to injure anyone 1063 01:23:41,126 --> 01:23:43,037 Seems like he has other intents 1064 01:23:43,337 --> 01:23:44,577 According to the Prince's wishes... 1065 01:23:47,007 --> 01:23:47,587 U nderstood 1066 01:23:48,175 --> 01:23:50,132 Just follow Prince's order 1067 01:23:50,302 --> 01:23:50,962 Yes 1068 01:23:54,973 --> 01:23:56,839 Yang Lu Chan Qian (Sky) 1069 01:24:02,356 --> 01:24:03,016 I am just lucky 1070 01:24:03,273 --> 01:24:04,229 Brother Liu I must trouble you to... 1071 01:24:04,441 --> 01:24:05,272 Never mind 1072 01:24:05,651 --> 01:24:06,311 Please 1073 01:24:06,527 --> 01:24:08,234 Our master has been waiting for you 1074 01:24:15,953 --> 01:24:18,194 Chen-style kung fu is brilliant 1075 01:24:18,455 --> 01:24:19,411 Twenty years ago 1076 01:24:19,665 --> 01:24:21,030 I went to the Chen Village 1077 01:24:21,667 --> 01:24:23,453 to fight with Master Chen 1078 01:24:24,086 --> 01:24:25,417 I was defeated nine times in a row 1079 01:24:25,587 --> 01:24:26,793 Finally I improved my kung fu a little bit 1080 01:24:27,047 --> 01:24:27,536 Before I left 1081 01:24:27,673 --> 01:24:29,334 I gave him a Ba Gua Plate 1082 01:24:29,716 --> 01:24:30,547 Should he need help 1083 01:24:30,717 --> 01:24:32,708 I will definitely try my best 1084 01:24:33,095 --> 01:24:34,881 But it's about railway construction 1085 01:24:35,222 --> 01:24:37,213 corruption and rebellion 1086 01:24:37,558 --> 01:24:39,390 I'm in no position to get involved 1087 01:24:46,858 --> 01:24:47,393 Master Li 1088 01:24:47,568 --> 01:24:48,308 You hypocrite! 1089 01:24:48,485 --> 01:24:49,725 You promised to try your best 1090 01:24:56,034 --> 01:24:57,274 Master Li does have difficulties 1091 01:24:57,869 --> 01:24:59,610 But hundreds of lives in our village are in jeopardy 1092 01:25:00,038 --> 01:25:01,369 The Grandmaster's life is also at stake 1093 01:25:01,957 --> 01:25:03,823 Master Li please help us 1094 01:25:12,759 --> 01:25:13,669 Master Li 1095 01:25:27,357 --> 01:25:28,688 Chen-style kung fu has very strict rules 1096 01:25:29,026 --> 01:25:30,232 to take apprentices 1097 01:25:30,444 --> 01:25:31,934 The top criteria is their ethics and character 1098 01:25:32,070 --> 01:25:34,528 If they are really from the Chen family 1099 01:25:34,781 --> 01:25:36,112 they must be reliable 1100 01:25:36,283 --> 01:25:38,149 Prince please investigate the case 1101 01:25:46,001 --> 01:25:46,786 Stand up 1102 01:25:51,006 --> 01:25:52,496 You are my butler 1103 01:25:52,716 --> 01:25:55,629 and you dare neglect your job 1104 01:25:56,720 --> 01:25:58,757 to allow these two strangers to enter my house 1105 01:25:59,348 --> 01:26:02,010 As stated by you just now 1106 01:26:02,267 --> 01:26:05,100 deputy governor Fang Zi Jing was involved in corruption 1107 01:26:05,437 --> 01:26:07,019 and bribery 1108 01:26:07,439 --> 01:26:08,929 He hindered railway construction 1109 01:26:09,858 --> 01:26:11,189 In this case the number of people who should be executed 1110 01:26:11,443 --> 01:26:12,979 may be more than ten 1111 01:26:13,236 --> 01:26:14,977 Even hundreds 1112 01:26:15,739 --> 01:26:16,319 I can't 1113 01:26:16,531 --> 01:26:19,023 purely rely on your words 1114 01:26:19,785 --> 01:26:20,866 In addition 1115 01:26:21,244 --> 01:26:22,826 how do you prove that you are 1116 01:26:23,080 --> 01:26:24,570 from the Chen family'? 1117 01:26:25,082 --> 01:26:25,742 I am not lying 1118 01:26:26,500 --> 01:26:27,535 My dad is Chen Chang Xing 1119 01:26:27,959 --> 01:26:29,245 We brought the evidence 1120 01:26:30,420 --> 01:26:31,751 Evidence can be fudged 1121 01:26:32,422 --> 01:26:33,662 Your words are no guarantee 1122 01:26:36,259 --> 01:26:37,670 The Prince's meaning is clear 1123 01:26:37,886 --> 01:26:39,502 We have to show him our kung fu skills 1124 01:26:39,763 --> 01:26:40,844 Whether or not we are from the Chen family 1125 01:26:41,056 --> 01:26:42,171 can then be judged very easily 1126 01:26:51,566 --> 01:26:53,477 Everyone thinks Chen-style kung fu is brilliant 1127 01:26:53,902 --> 01:26:54,607 Master Li 1128 01:26:55,028 --> 01:26:56,610 Please fight with them 1129 01:26:57,239 --> 01:26:58,024 If you can defeat Master Li 1130 01:26:58,240 --> 01:26:59,605 then you are really from the Chen family 1131 01:27:00,283 --> 01:27:02,274 I will investigate the case for you 1132 01:27:03,412 --> 01:27:05,278 But if you lose 1133 01:27:06,248 --> 01:27:08,034 you will be punished as violators to my house 1134 01:27:17,259 --> 01:27:18,420 How can we fight in this place? 1135 01:27:18,844 --> 01:27:19,675 Follow me 1136 01:27:23,223 --> 01:27:24,008 Don't worry 1137 01:27:26,143 --> 01:27:27,474 Everyone stay focus and 1138 01:27:27,728 --> 01:27:29,093 do your job 1139 01:27:29,271 --> 01:27:30,557 You have to take charge of his meal 1140 01:27:30,814 --> 01:27:31,645 Yes 1141 01:27:49,916 --> 01:27:51,827 Yang Lu Chan Vs Head of Ba Gua - Li Qian Kun 1142 01:28:22,157 --> 01:28:23,397 Have you never seen a fight'? 1143 01:28:23,992 --> 01:28:25,323 Focus on your job 1144 01:28:27,078 --> 01:28:28,694 Prepare the meal for the Prince 1145 01:28:29,080 --> 01:28:29,535 Yes 1146 01:28:29,998 --> 01:28:31,363 Let's get started 1147 01:29:24,219 --> 01:29:24,879 Master Li 1148 01:29:25,053 --> 01:29:25,963 Great move 1149 01:30:44,799 --> 01:30:45,630 Stay focused 1150 01:32:32,282 --> 01:32:34,273 Serve the dishes 1151 01:32:34,659 --> 01:32:36,900 First set 1152 01:32:37,662 --> 01:32:39,994 Second set 1153 01:32:40,498 --> 01:32:43,286 Great food brings luck and happiness 1154 01:32:43,543 --> 01:32:46,786 It also brings longevity and cures ailments 1155 01:32:47,255 --> 01:32:48,666 First serve the eight entrées 1156 01:32:48,798 --> 01:32:50,880 six desserts and three soups 1157 01:32:51,217 --> 01:32:52,127 Then serve 1158 01:32:52,260 --> 01:32:55,673 Steamed pork and stewed duck with rice 1159 01:32:55,889 --> 01:32:58,597 Sautéed vegatables and assorted sausages 1160 01:32:58,767 --> 01:33:01,475 Stewed snakes with pigeon egg and braised duck 1161 01:33:01,895 --> 01:33:05,183 Deep-fried rabbit and simmered deer tail 1162 01:33:05,523 --> 01:33:08,015 Minced chicken with tofu and steamed crab with beef 1163 01:33:08,193 --> 01:33:11,276 Honey glazed Chinese yams and sugared water chestnuts 1164 01:33:11,905 --> 01:33:15,694 Longevity dish and roasted clams with tea 1165 01:33:15,867 --> 01:33:17,608 That's all 1166 01:33:18,870 --> 01:33:20,031 Prince your meal is ready 1167 01:33:22,999 --> 01:33:23,704 Are you done? 1168 01:33:25,001 --> 01:33:25,866 Chen-style kung fu 1169 01:33:26,127 --> 01:33:27,242 links Yin with Yang 1170 01:33:30,131 --> 01:33:31,246 and integrates truth with fiction 1171 01:33:38,473 --> 01:33:39,884 It is not just kung fu 1172 01:33:44,187 --> 01:33:46,554 It is also a philosophy 1173 01:33:48,108 --> 01:33:50,145 So who wins? 1174 01:33:53,196 --> 01:33:54,652 Mr. Yang's attainments 1175 01:33:54,948 --> 01:33:56,530 are much more important than the result of the game 1176 01:34:00,328 --> 01:34:01,489 O 1177 01:34:01,663 --> 01:34:02,903 what's the name of your kung fu? 1178 01:34:04,457 --> 01:34:06,118 This is our family's kung fu 1179 01:34:06,334 --> 01:34:07,369 We just call it Chen-style kung fu 1180 01:34:08,753 --> 01:34:09,868 Chen-style kung fu 1181 01:34:12,590 --> 01:34:14,001 links Yin with Yang 1182 01:34:14,259 --> 01:34:15,624 and integrates everything 1183 01:34:16,386 --> 01:34:18,252 It reflects the essence and philosophy of TAICHI 1184 01:34:19,222 --> 01:34:20,087 In my opinion 1185 01:34:20,640 --> 01:34:22,005 just call it TAICHI 1186 01:34:23,434 --> 01:34:25,345 Thank you for naming it Prince 1187 01:34:30,692 --> 01:34:34,026 So this is why it is called TAICHI 1188 01:34:34,404 --> 01:34:35,144 Now you understand 1189 01:34:35,280 --> 01:34:37,521 why we go through this story 1190 01:34:38,408 --> 01:34:41,696 Lu Chan changed completely after this event 1191 01:34:41,870 --> 01:34:43,076 He was no longer foolish 1192 01:34:43,204 --> 01:34:45,616 He integrated his energy and body and mind 1193 01:34:45,874 --> 01:34:48,992 He would become an unrivaled kung fu master 1194 01:34:49,294 --> 01:34:51,626 However this is a later story 1195 01:34:52,589 --> 01:34:54,455 After the Prince investigated the case 1196 01:34:54,757 --> 01:34:58,295 both Chen Chang Xing and Chen Zai Yang were released 1197 01:34:58,803 --> 01:35:00,544 They went back to the Chen Village 1198 01:35:03,183 --> 01:35:04,139 Dad 1199 01:35:10,231 --> 01:35:11,141 Dad 1200 01:35:26,539 --> 01:35:27,449 Dad 1201 01:35:28,041 --> 01:35:29,782 Look 1202 01:35:39,052 --> 01:35:42,135 The rail road took another route 1203 01:35:55,610 --> 01:36:02,152 The End 1204 01:36:08,998 --> 01:36:11,456 Bear with me a little longer 1205 01:36:13,253 --> 01:36:15,085 We're almost there 1206 01:36:20,593 --> 01:36:24,928 After the incident in the Chen Village, Fleming was fired by the East India Company 1207 01:36:25,056 --> 01:36:26,888 But he didn't return to the UK 1208 01:36:27,100 --> 01:36:31,594 He set up a mysterious organization in Tianjin to study the extremes of the human body 73849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.