All language subtitles for we hhh lluu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,317 --> 00:01:17,493 Grab it, Lu. 2 00:01:18,195 --> 00:01:20,496 Give me that stick. 3 00:01:24,034 --> 00:01:26,211 Drop. 4 00:01:27,737 --> 00:01:29,905 Drop. 5 00:01:30,166 --> 00:01:34,218 Drop it. That's a girl. That's a girl. 6 00:02:04,867 --> 00:02:07,710 Drop it. Good dog. 7 00:02:36,941 --> 00:02:39,033 Lucy. 8 00:03:01,507 --> 00:03:04,058 Come on back, girl. 9 00:03:04,385 --> 00:03:06,852 Lu, where did you go? 10 00:04:44,068 --> 00:04:46,361 Great dog, what's her name? 11 00:04:46,362 --> 00:04:47,528 Lucy. 12 00:04:47,529 --> 00:04:49,530 You're a sweetheart, Lucy! 13 00:04:49,531 --> 00:04:51,032 What is she? 14 00:04:51,033 --> 00:04:55,961 Don't know, really. A mix of hunting dog and retriever. 15 00:04:56,956 --> 00:04:59,423 Where's the closest store around here? 16 00:05:00,960 --> 00:05:03,336 I don't know. I'm not from around here. 17 00:05:03,337 --> 00:05:05,713 I'm just kinda passing through. 18 00:05:05,714 --> 00:05:07,215 Where to? 19 00:05:07,216 --> 00:05:09,808 Going to Alaska. 20 00:05:09,927 --> 00:05:11,977 I'm headed south. 21 00:05:12,972 --> 00:05:16,391 Icky over there worked the canneries last year. 22 00:05:16,392 --> 00:05:19,276 Hey, Icky! This lady's going to Alaska! 23 00:05:21,105 --> 00:05:22,981 King Salmon! 24 00:05:22,982 --> 00:05:25,984 It's fucking awesome up there. You going to work? 25 00:05:25,985 --> 00:05:28,236 Where you going? 26 00:05:28,237 --> 00:05:31,830 Ketchikan. 27 00:05:32,408 --> 00:05:35,576 It's good for greenhorns. Cooper River is pretty good, too. Further north. 28 00:05:35,577 --> 00:05:38,121 Lots of work on that slime line. 29 00:05:38,122 --> 00:05:40,282 You should check out Northwestern Fisheries 30 00:05:40,283 --> 00:05:43,126 because their housing is fucking awesome. 31 00:05:43,127 --> 00:05:47,888 Tell Mike Murphy you met me, because he's all right. 32 00:05:48,424 --> 00:05:50,425 Okay, I might. Thanks. 33 00:05:50,426 --> 00:05:52,719 The money's better there, too. 34 00:05:52,720 --> 00:05:56,480 There's no expenses, you know? You just walk with everything. 35 00:05:57,099 --> 00:05:59,100 Well, whatever you do... 36 00:05:59,101 --> 00:06:02,478 don't tell Old Man Brutus that you met me. 37 00:06:02,479 --> 00:06:07,275 Because he was a little upset when I left in somewhat of a hurry. 38 00:06:07,276 --> 00:06:08,735 There was this incident... 39 00:06:08,736 --> 00:06:12,613 involving me operating a two-ton earth mover... 40 00:06:12,614 --> 00:06:15,916 in a state slightly less than sober. 41 00:06:15,993 --> 00:06:18,453 Some friends of mine... 42 00:06:18,454 --> 00:06:19,996 they were goofing around... 43 00:06:19,997 --> 00:06:24,292 and we got the thing started, and I put it in gear and that was that. 44 00:06:24,293 --> 00:06:27,295 We drove the thing across the construction site. 45 00:06:27,296 --> 00:06:31,174 Getting it to stop, though. No one told me that. 46 00:06:31,175 --> 00:06:32,759 So, we finally had to jump off... 47 00:06:32,760 --> 00:06:35,511 and the thing just rolled all the way across the construction site. 48 00:06:35,512 --> 00:06:38,139 We couldn't stop the thing. We tried everything. 49 00:06:38,140 --> 00:06:41,309 It snapped the retaining wires. 50 00:06:41,310 --> 00:06:43,144 Huge spray of sparks. 51 00:06:43,145 --> 00:06:46,314 The Cat went over the hill head over heels... 52 00:06:46,315 --> 00:06:48,524 ass over tit, right into the water. 53 00:06:48,525 --> 00:06:50,604 It was probably a hundred thousand-dollar piece of equipment, 54 00:06:50,605 --> 00:06:52,612 gone in four fucking seconds. 55 00:06:52,613 --> 00:06:55,831 But they couldn't pin it on me, man, I was gone. 56 00:08:12,317 --> 00:08:14,868 Good night, baby girl. 57 00:08:52,399 --> 00:08:54,366 Wake up. 58 00:09:01,200 --> 00:09:03,208 Ma'am. 59 00:09:10,459 --> 00:09:13,135 You can't sleep here, ma'am. 60 00:09:13,212 --> 00:09:14,879 You can't sleep out here, it's not allowed. 61 00:09:14,880 --> 00:09:17,097 Okay. 62 00:09:18,342 --> 00:09:20,642 All right, get back, Lu. 63 00:09:43,200 --> 00:09:45,493 My car won't start. 64 00:09:45,494 --> 00:09:47,502 I can hear that. 65 00:09:48,580 --> 00:09:50,665 You can't park here. That's the rules. 66 00:09:50,666 --> 00:09:54,092 Yeah, I got it, I got it, okay? 67 00:09:55,921 --> 00:09:59,882 I don't know what it is. It was fine yesterday. 68 00:09:59,883 --> 00:10:03,351 You just gonna have to get it off the property. 69 00:10:06,223 --> 00:10:08,933 Well, where is that? How far is the property? 70 00:10:08,934 --> 00:10:13,153 Street. The street's public. You just have to get it off the lot. 71 00:10:20,445 --> 00:10:22,287 All right, jump in. 72 00:10:46,430 --> 00:10:47,972 Lu! 73 00:10:47,973 --> 00:10:50,725 What do you know about that... 74 00:10:50,726 --> 00:10:52,727 station over there? 75 00:10:52,728 --> 00:10:55,688 Seems to get business. A lot of cars come and go. 76 00:10:55,689 --> 00:10:58,573 He's the closest. He's got that going for him. 77 00:10:58,859 --> 00:11:02,320 What about, is there some kind of grocery store around here? 78 00:11:02,321 --> 00:11:04,322 Down the road there's Jack's. 79 00:11:04,323 --> 00:11:08,500 Pretty good and pretty cheap. That's where I normally go. 80 00:11:12,998 --> 00:11:15,215 Stay, Lu. 81 00:13:03,400 --> 00:13:05,325 Hey, Lu. 82 00:13:10,782 --> 00:13:12,540 Look. 83 00:13:34,514 --> 00:13:38,942 I know. 84 00:14:41,248 --> 00:14:43,965 Okay. Be right back. 85 00:15:28,670 --> 00:15:31,797 You're hungry, huh? Bet you are. 86 00:15:31,798 --> 00:15:34,265 Come on, let's go. 87 00:15:57,866 --> 00:15:59,658 I can't shut up, I'm choking. 88 00:15:59,659 --> 00:16:03,044 So I said, man, I ain't staying there, I'm going. 89 00:16:04,539 --> 00:16:09,168 Yeah, like one out of what? Is there like ten of us here? 90 00:16:09,169 --> 00:16:13,255 Found a few cans and then I went to this place over here... 91 00:16:13,256 --> 00:16:15,674 and laid down under a tree and went to sleep. 92 00:16:15,675 --> 00:16:17,392 Lu. 93 00:16:17,552 --> 00:16:18,677 Sit here. 94 00:16:18,678 --> 00:16:20,304 There's a long line. 95 00:16:20,305 --> 00:16:24,683 I think some of these machines are broken today, so it's gonna be a while. 96 00:16:24,684 --> 00:16:26,226 Why don't you buy her cans from her? 97 00:16:26,227 --> 00:16:28,854 I don't have any money to buy her cans from her. 98 00:16:28,855 --> 00:16:32,358 But, hey, I tell you what, I'll take those. Hey, dog. 99 00:16:32,359 --> 00:16:36,828 I'll take those from you and I'll give you the money later. 100 00:16:37,739 --> 00:16:40,623 I mean, you've only got.... 101 00:16:41,993 --> 00:16:45,204 It's not many cans. It's not worth the wait. 102 00:16:45,205 --> 00:16:47,039 I'll find you later. 103 00:16:47,040 --> 00:16:49,875 Okay, you can just take those. That's fine. 104 00:16:49,876 --> 00:16:52,044 - Are you sure? - Yeah, that's fine. 105 00:16:52,045 --> 00:16:54,088 Hey, thanks. Thanks a lot. 106 00:16:54,089 --> 00:16:56,598 Yeah. That's pretty cool. 107 00:16:57,759 --> 00:17:00,393 Don't bother anybody, okay? 108 00:17:01,221 --> 00:17:03,897 Be right back with a treat. 109 00:17:06,643 --> 00:17:08,401 Hey. 110 00:17:08,853 --> 00:17:11,404 What did I say? 111 00:17:15,068 --> 00:17:18,912 Don't be a nuisance. We don't need that. 112 00:19:14,020 --> 00:19:15,896 Hey, Lu. 113 00:19:15,897 --> 00:19:18,899 - Excuse me? Ma'am? - Let go of me. 114 00:19:18,900 --> 00:19:21,777 - I think you're forgetting something. - Let go of me. 115 00:19:21,778 --> 00:19:24,238 - But you have something. - Let go of me. 116 00:19:24,239 --> 00:19:28,541 All right, I'm gonna have to ask you to step inside the store, okay? 117 00:19:34,165 --> 00:19:36,041 Sit here, please. 118 00:19:36,042 --> 00:19:37,918 What's going on, Andy? 119 00:19:37,919 --> 00:19:42,263 This customer neglected to pay for a few items. 120 00:19:42,340 --> 00:19:46,559 I watched the whole thing. I saw her since she came in the store. 121 00:19:46,928 --> 00:19:48,512 No. I'm sorry, that isn't true. 122 00:19:48,513 --> 00:19:51,105 Okay, well, what are we talking about here? 123 00:19:51,891 --> 00:19:53,983 Excuse me. 124 00:20:00,525 --> 00:20:03,242 Sir, I wasn't done shopping yet. 125 00:20:04,112 --> 00:20:08,240 I walked out of the door by accident without paying for those cans... 126 00:20:08,241 --> 00:20:12,077 because I was going to check on my dog. My dog is tied up in front of the store. 127 00:20:12,078 --> 00:20:14,246 Mr. Hunt, it was obvious what was going on here. 128 00:20:14,247 --> 00:20:17,207 Sir, your employee has the wrong idea. 129 00:20:17,208 --> 00:20:20,176 The rules apply to everyone equally. 130 00:20:26,968 --> 00:20:31,096 If a person can't afford dog food they shouldn't have a dog. 131 00:20:31,097 --> 00:20:32,980 Andy. 132 00:20:34,100 --> 00:20:37,561 Sir, I just made a mistake is all. I'm very sorry. 133 00:20:37,562 --> 00:20:40,105 This isn't gonna happen again. I'm really very sorry. 134 00:20:40,106 --> 00:20:43,942 The food is not the issue. It's about setting an example, right? 135 00:20:43,943 --> 00:20:47,745 I'm not from around here, sir, I can't be an example. 136 00:20:48,114 --> 00:20:51,290 We have a policy, ma'am. 137 00:21:05,340 --> 00:21:10,059 Hi, this is Andy Mooney from Jack's on Lombard. 138 00:21:29,489 --> 00:21:33,332 Sir, my dog is tied up out front. 139 00:21:35,578 --> 00:21:39,213 - Sir, my dog is tied up outside. - Just relax. 140 00:21:42,085 --> 00:21:44,177 Face forward. 141 00:21:49,342 --> 00:21:52,059 Left. Turn to your left. 142 00:23:12,425 --> 00:23:14,634 Can I get my bag back? 143 00:23:14,635 --> 00:23:16,894 Not yet. 144 00:23:20,683 --> 00:23:23,860 This machine's gonna kill me. 145 00:23:23,936 --> 00:23:26,195 We've got to do this again. 146 00:23:28,149 --> 00:23:30,032 Okay. 147 00:24:06,354 --> 00:24:08,321 Fifty dollars. 148 00:24:09,524 --> 00:24:11,483 Excuse me? 149 00:24:11,484 --> 00:24:14,480 You can pay your fine now or you can come back in two weeks 150 00:24:14,481 --> 00:24:19,832 for a trial with a judge. Then you can pay the 50 dollars plus court fees. 151 00:24:21,536 --> 00:24:25,038 I don't live here. I'm just passing through. 152 00:24:25,039 --> 00:24:29,800 If you get stopped in another state you're just gonna end up right back here. 153 00:24:31,254 --> 00:24:34,221 You could use a credit card. 154 00:24:44,225 --> 00:24:46,275 Cash. 155 00:24:47,270 --> 00:24:50,230 ...selections online at MattressWorldSuperStores.com. 156 00:24:50,231 --> 00:24:53,066 Mattress World. Clackamas, Beaverton, Jantzen Beach, Tanasbourne. 157 00:24:53,067 --> 00:24:57,237 Downtown at 18th and Burnside, 122nd and Glisan. Candy and Salem. 158 00:24:57,238 --> 00:24:59,114 Mattress World! 159 00:24:59,115 --> 00:25:03,076 It's not too late to sleep like a baby, Mattress World. 160 00:25:03,077 --> 00:25:06,379 If we can't beat any price on any comparable mattress, then the... 161 00:25:52,251 --> 00:25:54,343 Lucy! 162 00:25:57,340 --> 00:25:59,390 Lu! 163 00:26:01,719 --> 00:26:04,311 Has anyone seen a dog? 164 00:26:04,597 --> 00:26:09,184 Excuse me. Has anyone seen a dog? She was tied out front this morning. 165 00:26:09,185 --> 00:26:11,102 Yellow-gold. 166 00:26:11,103 --> 00:26:13,946 You mean like a German Shepherd or something? 167 00:26:14,357 --> 00:26:18,159 Medium sized, yellow-gold in color. 168 00:26:18,277 --> 00:26:21,780 I kind of remember seeing a white van take a dog. 169 00:26:21,781 --> 00:26:23,865 You do? What time was that? 170 00:26:23,866 --> 00:26:25,659 Around noon? 171 00:26:25,660 --> 00:26:28,662 Noon? You didn't even start work until two. 172 00:26:28,663 --> 00:26:30,163 Could have been later. 173 00:26:30,164 --> 00:26:32,791 Excuse me, a white van, like a city van? 174 00:26:32,792 --> 00:26:35,210 I don't know. I could be totally wrong. 175 00:26:35,211 --> 00:26:37,428 She didn't see anything. 176 00:26:38,130 --> 00:26:39,847 Lucy! 177 00:26:42,385 --> 00:26:44,351 Lu! 178 00:26:52,436 --> 00:26:54,195 Lucy! 179 00:26:55,439 --> 00:26:57,399 Come here, Lu! 180 00:26:57,400 --> 00:26:59,533 Lucy! 181 00:27:04,198 --> 00:27:06,540 Lucy, come out now! 182 00:27:07,702 --> 00:27:10,211 What are you doing here? 183 00:27:10,496 --> 00:27:14,215 Looking for my dog. She's gone. I hope you're real happy. 184 00:27:15,167 --> 00:27:17,551 Lucy, come! 185 00:27:35,896 --> 00:27:37,696 Lucy! 186 00:27:41,944 --> 00:27:46,122 Come on, girl. Come on out, girl! Come on, Lu! 187 00:27:48,242 --> 00:27:51,001 Yeah, have a great night, okay? 188 00:27:55,666 --> 00:27:59,009 You know, your son is a real hero! 189 00:27:59,295 --> 00:28:01,212 Lucy! 190 00:28:01,213 --> 00:28:03,556 Come now! 191 00:28:08,471 --> 00:28:10,271 Lucy! 192 00:28:54,725 --> 00:28:57,484 Have you seen my dog? 193 00:28:57,895 --> 00:29:01,071 Not since I saw you. Nope. 194 00:29:02,566 --> 00:29:05,618 Is that fucking garage ever open? 195 00:29:09,782 --> 00:29:12,458 Most days. Yep. 196 00:29:18,582 --> 00:29:23,219 Is there a pound around here? There's gotta be a pound close by, huh? 197 00:29:23,546 --> 00:29:26,013 Not too far. 198 00:29:26,590 --> 00:29:28,515 You all right, honey? 199 00:29:30,761 --> 00:29:33,555 Yeah. I just need to get to the pound now. 200 00:29:33,556 --> 00:29:35,640 Well, that's easy. 201 00:29:35,641 --> 00:29:38,893 You just take the street right here. 202 00:29:38,894 --> 00:29:43,648 Go straight down till it dead ends that way about... 203 00:29:43,649 --> 00:29:47,701 just right till it dead ends, then you head right about three miles. 204 00:29:48,404 --> 00:29:50,488 You lose your dog, is that it? 205 00:29:50,489 --> 00:29:52,248 Yeah... 206 00:29:54,076 --> 00:29:55,785 that's what it looks like. 207 00:29:55,786 --> 00:29:59,129 That's a shame. Somewhere around here? 208 00:29:59,373 --> 00:30:01,082 Yeah, that store. 209 00:30:01,083 --> 00:30:03,293 Jack's? 210 00:30:03,294 --> 00:30:05,636 I'm sure someone's got her. 211 00:30:06,338 --> 00:30:08,506 She couldn't have gotten too far. 212 00:30:08,507 --> 00:30:10,758 I was gone kind of a long time. 213 00:30:10,759 --> 00:30:15,145 I'm sure it wasn't that long. She'll turn up. 214 00:30:18,642 --> 00:30:20,484 Okay. 215 00:30:26,108 --> 00:30:30,612 So I just go down this street, and then I take a right? 216 00:30:30,613 --> 00:30:34,532 I'm pretty sure it's closed now. You'll probably have to wait until morning. 217 00:30:34,533 --> 00:30:36,951 But you know, you can get the number four right here on the corner. 218 00:30:36,952 --> 00:30:39,954 It will take you right there. Starts at six a.m. 219 00:30:39,955 --> 00:30:42,840 I think I'm just gonna head there now. 220 00:30:46,378 --> 00:30:48,762 It's definitely closed. 221 00:30:48,839 --> 00:30:51,348 Well, fucking Christ! 222 00:30:53,385 --> 00:30:56,638 Well, if she's there she'll be there in the morning, won't she? 223 00:30:56,639 --> 00:30:59,898 A night in the pound never hurt anyone. 224 00:31:04,146 --> 00:31:07,690 You know, there's a good hotel down the road. The Palms. 225 00:31:07,691 --> 00:31:10,659 Really good clean rooms. 226 00:31:15,032 --> 00:31:18,250 If I see anything I'll let you know. 227 00:31:28,003 --> 00:31:29,712 Hello? 228 00:31:29,713 --> 00:31:31,805 Hey, Dan. 229 00:31:31,924 --> 00:31:35,934 Wendy? Hold on, let me turn down the TV. 230 00:31:38,889 --> 00:31:40,898 Where are you? 231 00:31:41,684 --> 00:31:43,901 In Oregon. 232 00:31:44,186 --> 00:31:46,362 Raining? 233 00:31:46,689 --> 00:31:50,157 Yeah, kind of, sort of. On and off. 234 00:31:51,026 --> 00:31:53,202 So what's up? 235 00:31:54,196 --> 00:31:59,541 Nothing. I'm just calling. Just, you know, just... 236 00:32:00,661 --> 00:32:02,711 Nothing? 237 00:32:04,957 --> 00:32:07,299 The car broke. 238 00:32:07,751 --> 00:32:11,970 I don't know. It's kind of bad here, actually. 239 00:32:13,841 --> 00:32:16,600 Lucy's lost. 240 00:32:16,760 --> 00:32:18,553 Who's that? 241 00:32:18,554 --> 00:32:20,972 It's your sister. She broke down in Oregon. 242 00:32:20,973 --> 00:32:22,940 Hi Deb. 243 00:32:23,058 --> 00:32:26,402 Oregon? What does she want us to do about it? 244 00:32:27,646 --> 00:32:30,732 Nothing. I'm just calling. 245 00:32:30,733 --> 00:32:32,950 She's just calling. 246 00:32:33,027 --> 00:32:36,529 We can't do anything. We're strapped. I don't know what she wants. 247 00:32:36,530 --> 00:32:38,823 I don't want anything. I'm just calling. 248 00:32:38,824 --> 00:32:40,950 I can't talk with everyone on the phone. 249 00:32:40,951 --> 00:32:45,254 I'll talk to you when you're done with Dan. Bye, honey. 250 00:32:45,998 --> 00:32:48,257 Everything's all right? 251 00:32:48,959 --> 00:32:51,009 Yeah. Everything's great. 252 00:32:51,795 --> 00:32:55,965 You kind of sound like you're busy over there, so I'm gonna call you later. 253 00:32:55,966 --> 00:32:58,801 All right, if everything's fine. See ya. 254 00:32:58,802 --> 00:33:00,894 Yeah, see ya, bye. 255 00:33:57,194 --> 00:33:59,369 Lu! 256 00:34:05,744 --> 00:34:07,961 Luce! 257 00:34:19,925 --> 00:34:22,851 I was usually like the only white person there. 258 00:34:24,012 --> 00:34:25,263 That's so weird. 259 00:34:25,264 --> 00:34:26,889 Why does that girl hate you so much? 260 00:34:26,890 --> 00:34:32,402 I saw the cheerleading squad. Madison's got some chunky cheerleaders. 261 00:34:33,230 --> 00:34:36,031 Dude, fuck, there's a lady in there! 262 00:34:36,275 --> 00:34:37,900 Your mom's always tired. 263 00:34:37,901 --> 00:34:40,994 Yeah, my mom's like, always, always.... 264 00:34:52,124 --> 00:34:54,550 Just a minute! 265 00:35:15,272 --> 00:35:16,647 Good morning. Hello, Amy. 266 00:35:16,648 --> 00:35:18,407 Hello, Mike. 267 00:35:18,817 --> 00:35:20,610 What is going on with the traffic? 268 00:35:20,611 --> 00:35:25,156 Well, we have activity on Northeast 53rd Avenue between Gleason and Irving... 269 00:35:25,157 --> 00:35:27,124 so it is closed. 270 00:35:52,184 --> 00:35:54,727 She's medium sized. 271 00:35:54,728 --> 00:35:56,437 39 pounds. 272 00:35:56,438 --> 00:36:00,574 Yellow-gold in colour. Her name is Lucy. 273 00:36:00,776 --> 00:36:04,195 I left her tied up to a post and then when I got back she wasn't there anymore. 274 00:36:04,196 --> 00:36:07,698 Well, I don't see anything here that matches. 275 00:36:07,699 --> 00:36:12,669 But come on, let's go take a look in the back. You never know. Okay? Follow me. 276 00:36:20,879 --> 00:36:24,598 Okay, so you can go right around the corner here. 277 00:38:27,130 --> 00:38:29,765 Okay, no address? 278 00:38:30,842 --> 00:38:32,468 And no phone either? 279 00:38:32,469 --> 00:38:36,188 No. I mean, no, not right now. 280 00:38:38,892 --> 00:38:41,026 I'm just passing through. 281 00:38:41,061 --> 00:38:43,820 Do you have a previous address? 282 00:38:44,564 --> 00:38:47,525 My sister and her husband. They live at... 283 00:38:47,526 --> 00:38:52,329 East, 73 East Jackson... 284 00:38:52,447 --> 00:38:57,334 Muncie, Indiana, 47603. You can use that. 285 00:38:57,619 --> 00:38:59,787 Okay. 286 00:38:59,788 --> 00:39:01,539 Do you think that you'll find her soon? 287 00:39:01,540 --> 00:39:03,298 Well... 288 00:39:06,044 --> 00:39:08,045 you're just gonna have to keep checking in, okay? 289 00:39:08,046 --> 00:39:10,806 It's gonna be up to you now. 290 00:39:10,924 --> 00:39:12,766 Okay. 291 00:39:13,969 --> 00:39:16,061 Thank you. 292 00:40:09,191 --> 00:40:11,741 I don't think so. 293 00:40:13,945 --> 00:40:17,789 Okay, just set the Voltmeter to the DC scale, all right? 294 00:40:18,366 --> 00:40:21,710 Measure the voltage across the battery terminals. 295 00:40:22,037 --> 00:40:25,539 The volt meter reads less than 14 volts... 296 00:40:25,540 --> 00:40:28,334 you know, it should read 14. 297 00:40:28,335 --> 00:40:30,169 Okay? 298 00:40:30,170 --> 00:40:34,264 If it reads less than 12 you might have a problem. 299 00:40:35,050 --> 00:40:38,219 Okay, tell you what... 300 00:40:38,220 --> 00:40:40,387 you turn on the heater... 301 00:40:40,388 --> 00:40:42,973 you turn on the defogger... 302 00:40:42,974 --> 00:40:45,726 you turn on the radio, and you rev up the motor... 303 00:40:45,727 --> 00:40:48,187 you're turning on everything that draws power... 304 00:40:48,188 --> 00:40:51,565 and then you turn on the motor, you rev up the motor... 305 00:40:51,566 --> 00:40:56,403 and if the Voltmeter reads lower than 14 volts... 306 00:40:56,404 --> 00:41:01,917 your alternator's probably no good. Okay? Well, good luck. 307 00:41:02,911 --> 00:41:04,794 What's up? 308 00:41:05,122 --> 00:41:07,414 Start talking, I'm listening. 309 00:41:07,415 --> 00:41:10,501 I think I've got a problem with my S-belt. 310 00:41:10,502 --> 00:41:12,002 What? 311 00:41:12,003 --> 00:41:16,382 With my S-belt. I think my Serpentine belt is cracked. 312 00:41:16,383 --> 00:41:19,392 Oh, yeah. Serpentine belt? 313 00:41:20,387 --> 00:41:23,722 A guy in Salt Lake City said that he thought it was cracked... 314 00:41:23,723 --> 00:41:28,026 and that it would run about 150 dollars for a new one. 315 00:41:28,061 --> 00:41:32,022 You were driving with the air conditioning on? The engine jerked? 316 00:41:32,023 --> 00:41:34,316 Steam came out? That kind of thing? 317 00:41:34,317 --> 00:41:38,912 No. It just won't start. It just makes this terrible sound. 318 00:41:41,658 --> 00:41:43,416 Yeah? 319 00:41:44,536 --> 00:41:46,078 Oh, man. 320 00:41:46,079 --> 00:41:49,839 You are blowing my mind. 321 00:41:50,083 --> 00:41:52,710 You are messing up my mind. 322 00:41:52,711 --> 00:41:55,171 Okay, I'll tell you what. 323 00:41:55,172 --> 00:41:57,673 Yeah, yeah. 324 00:41:57,674 --> 00:42:00,968 50 on Trade Show. 325 00:42:00,969 --> 00:42:03,186 No, that's it. 326 00:42:04,097 --> 00:42:08,517 Yeah, yeah, I said, you know, you're really messing with my mind, man. 327 00:42:08,518 --> 00:42:10,561 Yeah, okay. 328 00:42:10,562 --> 00:42:13,488 Yeah. I'll see you later. 329 00:42:17,777 --> 00:42:20,537 What kind of car are we talking about? 330 00:42:20,780 --> 00:42:22,489 Well, it's an Accord. 331 00:42:22,490 --> 00:42:25,993 1988. It's right over there. 332 00:42:25,994 --> 00:42:27,786 Well... 333 00:42:27,787 --> 00:42:29,496 Easy enough to replace the Serpentine belt. 334 00:42:29,497 --> 00:42:31,248 I don't know why the ignition won't fire, though. 335 00:42:31,249 --> 00:42:34,009 Who knows. Could be the timing belt. 336 00:42:34,628 --> 00:42:37,512 How much is a new Serpentine belt? 337 00:42:39,132 --> 00:42:40,674 A hundred bucks. 338 00:42:40,675 --> 00:42:45,520 125. Depends if we have to order a new one. I'll have to check stock. 339 00:42:46,139 --> 00:42:49,274 And it'll be 50 for labour. 340 00:42:50,143 --> 00:42:52,478 That's the best you'll find. I promise that. 341 00:42:52,479 --> 00:42:56,315 Okay. And what about a timing belt? How much is that? 342 00:42:56,316 --> 00:43:00,819 Could be a little bit more, but I won't know until I have a look. 343 00:43:00,820 --> 00:43:02,613 Okay. 344 00:43:02,614 --> 00:43:07,959 And we're going to have to tow it over, I guess. That adds another 50. 345 00:43:09,704 --> 00:43:11,747 But it's just right there. 346 00:43:11,748 --> 00:43:16,509 Well, it's always 50. But there's no mileage here. So it's just 50. 347 00:43:22,175 --> 00:43:25,310 30 bucks. I'll give you a deal. 348 00:43:27,138 --> 00:43:28,855 Yeah. 349 00:45:13,661 --> 00:45:15,670 How's the dog? 350 00:45:18,750 --> 00:45:20,918 No news. 351 00:45:20,919 --> 00:45:23,428 No luck at the pound? 352 00:45:24,381 --> 00:45:26,598 Not yet. 353 00:45:29,677 --> 00:45:33,555 I had a Collie once that was gone for two weeks before he came home. 354 00:45:33,556 --> 00:45:37,483 They'll find her. They always get their dog. 355 00:45:37,769 --> 00:45:41,154 Yeah, I sure hope so. 356 00:45:41,856 --> 00:45:46,777 Could I trade you for a quarter? I need to use that pay phone over there. 357 00:45:46,778 --> 00:45:50,406 All I've got is change and it only takes quarters. 358 00:45:50,407 --> 00:45:52,282 Lots of minutes. Feel free. 359 00:45:52,283 --> 00:45:53,409 No, no. 360 00:45:53,410 --> 00:45:56,461 No one uses a pay phone anymore. Come on. 361 00:46:01,000 --> 00:46:03,176 Thanks. 362 00:46:19,436 --> 00:46:25,031 Hi, my name is Wendy Carroll. I lost my dog Lucy and I... 363 00:46:26,568 --> 00:46:29,202 Yeah, yeah, hi. 364 00:46:29,446 --> 00:46:33,665 I was just calling to check and see if there was any new information. 365 00:46:38,037 --> 00:46:43,549 Okay, alright, I understand. I'll keep checking. Okay. Thank you. Bye. 366 00:47:03,354 --> 00:47:04,938 How late are you here tonight? 367 00:47:04,939 --> 00:47:07,065 Eight o'clock. Eight to eight. 368 00:47:07,066 --> 00:47:08,700 Okay. 369 00:47:08,902 --> 00:47:11,987 Better than my last job. I'll tell you that. 370 00:47:11,988 --> 00:47:15,248 That was all night, every night. 371 00:47:16,993 --> 00:47:19,786 Not a lot of jobs around here, huh? 372 00:47:19,787 --> 00:47:21,538 I'll say. 373 00:47:21,539 --> 00:47:24,215 I don't know what the people do all day. 374 00:47:24,626 --> 00:47:28,803 Use to be a mill. But that's been closed a long time now. 375 00:47:28,880 --> 00:47:30,805 Don't know what they do. 376 00:47:35,512 --> 00:47:38,847 You can't get a job without an address anyway... 377 00:47:38,848 --> 00:47:40,724 or a phone. 378 00:47:40,725 --> 00:47:42,929 You can't get an address without an address. 379 00:47:42,930 --> 00:47:46,939 You can't get a job without a job. It's all fixed. 380 00:47:46,940 --> 00:47:49,866 That's why I'm going to Alaska. 381 00:47:51,819 --> 00:47:54,412 I hear they need people. 382 00:47:54,781 --> 00:47:56,698 I hear it's really pretty up there. 383 00:47:56,699 --> 00:47:58,541 Yeah. 384 00:48:00,662 --> 00:48:03,121 You know, if you need a contact for the pound or anything... 385 00:48:03,122 --> 00:48:06,424 I'm just standing here with my hands in my pockets all day. 386 00:48:08,545 --> 00:48:11,763 You can use my phone number if you like, you know. 387 00:48:13,383 --> 00:48:15,433 Yeah. 388 00:48:17,971 --> 00:48:21,189 I might do that. That'd be good. 389 00:49:17,905 --> 00:49:20,907 You lost your dog? 390 00:49:20,908 --> 00:49:23,076 Wow, bummer. 391 00:49:23,077 --> 00:49:25,495 Wow, where did you lose it? 392 00:49:25,496 --> 00:49:27,115 You don't know? Well, I guess if you knew... 393 00:49:27,116 --> 00:49:29,083 - you'd know where to find it. - Yeah, I guess so. 394 00:49:29,084 --> 00:49:32,044 Well, that's too bad. If I see it, I'll give you a call. 395 00:49:32,045 --> 00:49:35,263 - Good luck. - Thanks. Appreciate that. 396 00:50:28,184 --> 00:50:30,276 Lucy! 397 00:50:44,117 --> 00:50:45,742 Anything? 398 00:50:45,743 --> 00:50:47,835 Afraid not. 399 00:50:48,538 --> 00:50:52,340 They came and rolled your car away about an hour ago. 400 00:50:54,794 --> 00:50:59,089 You know, I was remembering today, when I was a boy I'd go hunting... 401 00:50:59,090 --> 00:51:01,133 and sometimes we'd lose the hound... 402 00:51:01,134 --> 00:51:04,052 so my daddy would take his coat and leave it in the woods... 403 00:51:04,053 --> 00:51:06,972 the last place that he saw the dog. 404 00:51:06,973 --> 00:51:11,400 And after supper he'd come back to fetch the coat... 405 00:51:12,103 --> 00:51:15,863 and more often than not he'd come back with the dog as well. 406 00:51:17,191 --> 00:51:19,067 Could I use that phone again? 407 00:51:19,068 --> 00:51:21,035 Sure. 408 00:51:22,196 --> 00:51:24,455 Thank you. 409 00:51:33,082 --> 00:51:38,010 Hello, I'm calling to check on a dog that I reported missing. Lucy. 410 00:51:39,881 --> 00:51:44,100 Yeah, sorry, I've just been away from my phone and so I thought I would check. 411 00:51:44,343 --> 00:51:46,303 Okay. 412 00:51:46,304 --> 00:51:48,646 Okay. Thank you. Bye-bye. 413 00:51:56,272 --> 00:51:58,614 Wait. 414 00:51:59,233 --> 00:52:02,694 Did you say that the dog would, the dog came back to a coat? 415 00:52:02,695 --> 00:52:04,029 Yes, indeed. 416 00:52:04,030 --> 00:52:07,290 That's how I remember it. 417 00:52:41,609 --> 00:52:43,784 Lucy! 418 00:52:46,197 --> 00:52:48,080 Lu! 419 00:53:12,640 --> 00:53:14,482 Lu? 420 00:54:25,755 --> 00:54:28,472 Please, please, please. 421 00:55:46,752 --> 00:55:48,844 Man. 422 00:56:31,422 --> 00:56:33,889 Don't look at me. 423 00:56:40,389 --> 00:56:42,982 This is a steep hill, huh? 424 00:56:43,559 --> 00:56:45,818 Ain't it? 425 00:56:45,895 --> 00:56:50,398 Those kids coming down on a cardboard... 426 00:56:50,399 --> 00:56:52,825 they're having some fun. 427 00:56:55,279 --> 00:56:58,346 Of course if that cardboard wasn't so worn and old, you know, 428 00:56:58,347 --> 00:57:00,691 they'd slide better, right? 429 00:57:17,051 --> 00:57:20,185 I don't like this place. 430 00:57:23,057 --> 00:57:25,558 You know, it's the fucking people. 431 00:57:25,559 --> 00:57:28,360 The fucking people that bother me. 432 00:57:29,188 --> 00:57:31,322 God, they have attitude. 433 00:57:35,277 --> 00:57:37,119 I mean... 434 00:57:40,866 --> 00:57:43,208 I'm out here... 435 00:57:43,911 --> 00:57:46,712 just trying to be a good boy... 436 00:57:47,331 --> 00:57:51,091 and it's just like they don't want to let me. 437 00:57:51,877 --> 00:57:53,886 You know? 438 00:57:54,421 --> 00:58:00,142 I mean, they treat me like trash, like I ain't got no rights. 439 00:58:03,597 --> 00:58:05,856 I mean... 440 00:58:06,142 --> 00:58:10,069 they can smell the weakness on you. 441 00:58:11,188 --> 00:58:14,524 Move it along, move it along. Fuck you. 442 00:58:14,525 --> 00:58:17,326 You know? Fuck you! 443 00:58:18,487 --> 00:58:24,208 I mean, they gotta know I've killed over 700 people with my bare hands. 444 00:58:34,044 --> 00:58:36,428 We lost, man. 445 00:58:39,466 --> 00:58:42,309 Fuck if I know. 446 01:00:29,034 --> 01:00:31,703 Hang on, girl. 447 01:00:31,704 --> 01:00:33,879 I'm coming. 448 01:01:59,750 --> 01:02:01,709 You look a little stricken. 449 01:02:01,710 --> 01:02:04,420 I've been here since eight. Where have you been? 450 01:02:04,421 --> 01:02:07,715 I had to take Holly's son to school. 451 01:02:07,716 --> 01:02:10,301 It's my day off today too. 452 01:02:10,302 --> 01:02:13,679 You got a call after you left here last night. The pound. 453 01:02:13,680 --> 01:02:15,439 Really? 454 01:02:15,599 --> 01:02:17,357 Yes, indeed. 455 01:02:29,446 --> 01:02:31,614 Hi, this is Wendy Carroll calling. 456 01:02:31,615 --> 01:02:35,375 I got a message from you all last night about my dog Lucy. 457 01:02:41,125 --> 01:02:43,258 Are you positive? 458 01:02:49,800 --> 01:02:53,685 Okay, where is she exactly? 459 01:02:55,472 --> 01:02:58,398 Where the 30 meets Leif... 460 01:02:58,934 --> 01:03:02,110 Where the 30 meets Leif Erickson. 461 01:03:06,233 --> 01:03:09,944 Okay, well, I'll be there right away. Thank you very much. 462 01:03:09,945 --> 01:03:12,120 Yep. Bye-bye. 463 01:03:13,365 --> 01:03:15,199 All right? Good news? 464 01:03:15,200 --> 01:03:17,752 Yeah. That's good news... 465 01:03:17,753 --> 01:03:19,954 - that's good news. - Great. 466 01:03:19,955 --> 01:03:22,506 Someone took her home. 467 01:03:22,541 --> 01:03:24,281 Someone took her home the day she came in 468 01:03:24,282 --> 01:03:27,837 and that's why they had such a hard time finding her. She's in a foster home. 469 01:03:27,838 --> 01:03:32,800 Great. I told you they would find her. Let that go on the record. 470 01:03:32,801 --> 01:03:35,227 It's on the record. 471 01:03:35,679 --> 01:03:38,181 So, that's it, huh? You're gonna be pulling out? 472 01:03:38,182 --> 01:03:40,183 Uh-huh, that's the plan. 473 01:03:40,184 --> 01:03:42,685 Well, I hope it all works out. 474 01:03:42,686 --> 01:03:44,736 I know it will. 475 01:03:48,859 --> 01:03:52,286 I want you to take this. Don't argue. 476 01:03:52,321 --> 01:03:53,696 Just don't argue. 477 01:03:53,697 --> 01:03:56,164 Don't let Holly see. Just.... 478 01:03:57,826 --> 01:04:03,046 If you ever come by here again, you just stop by and say hi, huh? 479 01:04:03,290 --> 01:04:06,550 Thank you. I will. 480 01:04:08,420 --> 01:04:09,545 Okay. 481 01:04:09,546 --> 01:04:11,555 Bye-bye. 482 01:05:01,056 --> 01:05:03,106 Finally. 483 01:05:16,572 --> 01:05:19,122 - Good morning. - Morning. 484 01:05:19,575 --> 01:05:21,625 You're up early. 485 01:05:23,495 --> 01:05:26,797 You want some coffee? I think the first pot's ready. 486 01:05:30,502 --> 01:05:35,680 Yeah, Indiana plates. You're a long way from home, aren't you? 487 01:05:37,092 --> 01:05:40,685 Got a long way to go, too. 488 01:05:41,680 --> 01:05:44,690 Well, the guy was right about the serpentine belt. 489 01:05:44,691 --> 01:05:46,465 It's cracked all over the place. 490 01:05:46,466 --> 01:05:48,603 Just a matter of time before the car gave out on you. 491 01:05:48,604 --> 01:05:50,521 Yeah, that's what he said. 492 01:05:50,522 --> 01:05:53,608 He wasn't all wrong, but he wasn't all right either. 493 01:05:53,609 --> 01:05:57,111 The serpentine belt is worn out, but that's not why the car won't start. 494 01:05:57,112 --> 01:05:58,529 No? 495 01:05:58,530 --> 01:06:01,081 You've got milky oil. 496 01:06:03,410 --> 01:06:06,120 I didn't ask you to check the oil. 497 01:06:06,121 --> 01:06:10,416 I'm just telling you. Look, you snapped a piston rod. 498 01:06:10,417 --> 01:06:12,376 Actually, you blew the head gasket first... 499 01:06:12,377 --> 01:06:15,379 water got into the cylinder probably when you cooled it down. 500 01:06:15,380 --> 01:06:18,658 The rod can't compress the fluid then. And there you go, 501 01:06:18,659 --> 01:06:22,369 you ended up with what they call "hydro lock". 502 01:06:22,971 --> 01:06:27,933 And if you want the car to drive again, you'd have to rebuild the whole engine. 503 01:06:27,934 --> 01:06:30,392 Honestly, I don't think it's what you want to do. 504 01:06:30,393 --> 01:06:33,430 It would end up costing more than the car is worth. 505 01:06:37,027 --> 01:06:39,028 Yeah? 506 01:06:39,029 --> 01:06:41,822 No, I couldn't get around to it yesterday. 507 01:06:41,823 --> 01:06:44,583 Can you call me back later? 508 01:06:44,743 --> 01:06:47,502 Righto. Bye. 509 01:06:48,872 --> 01:06:50,998 Are you sure? 510 01:06:50,999 --> 01:06:53,758 Yeah. No question. 511 01:07:00,592 --> 01:07:02,551 How much? 512 01:07:02,552 --> 01:07:04,603 To fix it? 513 01:07:05,722 --> 01:07:07,772 Two thousand. 514 01:07:08,600 --> 01:07:10,601 At least two thousand. 515 01:07:10,602 --> 01:07:14,779 Like I said, more than the car's worth. On the other hand, it's less than a new car. 516 01:07:22,656 --> 01:07:27,910 Look, I know this is bad news. It's not what anyone ever wants to hear. 517 01:07:27,911 --> 01:07:30,268 But see, the thing is, the car's taking up space out there 518 01:07:30,269 --> 01:07:33,023 and I need to know what to do with it. 519 01:07:34,584 --> 01:07:38,003 I'll tell you what, just make it 30 bucks for the tow, for the... 520 01:07:38,004 --> 01:07:41,424 to junk it, and we'll take care of everything and that'll be it. 521 01:07:41,425 --> 01:07:45,393 It's just that I can't just leave the car sitting out there, it's gotta go. 522 01:08:13,123 --> 01:08:15,840 Okay. This is good here. 523 01:08:30,515 --> 01:08:32,274 Thank you. 524 01:10:25,046 --> 01:10:26,971 Hey, Lu. 525 01:10:29,134 --> 01:10:31,886 Hey, Lu! Did you miss me? Huh? 526 01:10:31,887 --> 01:10:34,354 You miss me? Huh? 527 01:10:34,806 --> 01:10:39,602 You miss me? Huh? Come here, Luce. Come here. Did you miss me? 528 01:10:39,603 --> 01:10:41,611 I'm sorry. Come here. 529 01:10:49,404 --> 01:10:51,663 I know, I know. 530 01:10:53,033 --> 01:10:55,667 Come on, Lu, don't be mad. 531 01:10:59,247 --> 01:11:01,005 Here. 532 01:11:01,958 --> 01:11:04,384 I got you something. 533 01:11:05,795 --> 01:11:08,012 Look at that. 534 01:11:09,257 --> 01:11:11,133 Go get it. 535 01:11:11,134 --> 01:11:13,218 Good girl! 536 01:11:13,219 --> 01:11:16,221 You're such a good catcher, huh? Drop it. 537 01:11:16,222 --> 01:11:18,682 Yes, such a good dog. 538 01:11:18,683 --> 01:11:21,977 Go get it, Lu. Go get that stick. 539 01:11:21,978 --> 01:11:23,979 Good dog. 540 01:11:23,980 --> 01:11:26,448 You are the best catcher. 541 01:11:28,693 --> 01:11:30,702 Drop it, Lu. 542 01:11:31,196 --> 01:11:33,989 Lu. Lu, give me that stick. 543 01:11:33,990 --> 01:11:36,992 Give me that stick, Lu. Give me that stick. 544 01:11:36,993 --> 01:11:40,086 Drop it. Good dog! 545 01:11:40,246 --> 01:11:42,464 Good girl. 546 01:11:44,292 --> 01:11:47,010 It's so nice here, Lu. 547 01:11:58,848 --> 01:12:01,483 That man seems nice. 548 01:12:09,859 --> 01:12:13,036 Yeah, you got a nice yard. 549 01:12:21,121 --> 01:12:23,129 I'm sorry, Lu. 550 01:12:32,340 --> 01:12:34,891 I lost the car. 551 01:12:51,192 --> 01:12:53,201 You be good. 552 01:12:56,948 --> 01:12:59,082 I'll come back. 553 01:12:59,284 --> 01:13:02,669 I'm gonna make some money and I'll come back. 554 01:13:10,045 --> 01:13:12,095 Okay, Lu? 555 01:13:12,505 --> 01:13:14,514 Be good. 37911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.