All language subtitles for sun.dont.shine.2012.720p.we

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,922 --> 00:00:23,890 I'm just trying to talk to you about it. 2 00:00:23,924 --> 00:00:26,426 I'm just trying to talk to you about it, all right? 3 00:00:26,459 --> 00:00:28,428 I'm not trying to blame you. 4 00:00:28,461 --> 00:00:30,764 Obviously, I'm trying to blame you a little bit. 5 00:00:30,797 --> 00:00:33,399 No! No! 6 00:01:05,498 --> 00:01:09,435 No! No! No! No! 7 00:01:15,676 --> 00:01:17,944 I gotta finish this. 8 00:01:17,978 --> 00:01:20,914 We don't need to keep talking about this. 9 00:01:25,852 --> 00:01:28,454 But we do need to keep going. 10 00:01:31,692 --> 00:01:34,460 All right, you can have a second to rest up. 11 00:02:57,711 --> 00:02:59,680 Want some water? 12 00:02:59,713 --> 00:03:01,982 Yes, please. Water would be nice. 13 00:03:13,860 --> 00:03:16,997 Don't! You tried to hit me. 14 00:03:17,030 --> 00:03:19,032 You hit me. No I didn't. 15 00:03:19,065 --> 00:03:21,434 Yes you did. You hit me. 16 00:03:23,469 --> 00:03:25,772 You see that? You strangled me. 17 00:03:25,806 --> 00:03:27,808 You had me in a strangle hold. 18 00:03:27,841 --> 00:03:29,819 You're going to tell me you didn't try to hit me and strangle me? 19 00:03:29,843 --> 00:03:31,821 I think we had a misunderstanding, but if you thought I tried 20 00:03:31,845 --> 00:03:33,579 to strangle you I'm sorry. You did. 21 00:03:40,821 --> 00:03:43,690 I'm sorry I broke your cell phone. 22 00:04:27,934 --> 00:04:31,571 How long does it take to get to the everglades? 23 00:04:31,605 --> 00:04:33,907 Four hours. 24 00:04:33,940 --> 00:04:36,376 Maybe five. 25 00:04:39,179 --> 00:04:42,849 We gotta take a route that don't make sense, 26 00:04:42,883 --> 00:04:45,185 if you look at it on paper, but.. 27 00:04:45,218 --> 00:04:47,420 We gotta trip 'em up. 28 00:04:49,189 --> 00:04:51,024 We're going to tampa. 29 00:04:51,057 --> 00:04:54,160 Why tampa? 30 00:04:54,194 --> 00:04:56,863 'Cause I got a friend there. 31 00:04:56,897 --> 00:05:00,166 And, um... 32 00:05:00,200 --> 00:05:02,936 I think she can help US out. She? 33 00:05:02,969 --> 00:05:07,107 She got a boat? 34 00:05:07,140 --> 00:05:10,611 No. 35 00:05:10,644 --> 00:05:13,213 But I gotta be alone with her. 36 00:05:13,246 --> 00:05:15,215 Why? 37 00:05:15,248 --> 00:05:18,218 Why do you have to be alone with her? 38 00:05:18,251 --> 00:05:21,554 So no one knows we're together. 39 00:06:20,814 --> 00:06:22,949 Where'd you fucking throw that thing? 40 00:06:26,987 --> 00:06:29,255 I'm sorry. 41 00:06:29,289 --> 00:06:30,891 Do you see why we don't want 42 00:06:30,924 --> 00:06:32,802 to be putting stuff on the side of the road like that? 43 00:06:32,826 --> 00:06:34,761 Yes. I do. 44 00:06:36,296 --> 00:06:38,264 I'm sorry. 45 00:06:38,298 --> 00:06:40,233 It's okay, crystal. 46 00:06:43,169 --> 00:06:45,138 I'm sorry. 47 00:06:45,171 --> 00:06:47,140 It's okay, all right? 48 00:06:47,173 --> 00:06:49,142 You ready to go get our sandwiches now? 49 00:06:49,175 --> 00:06:51,544 Yes. 50 00:06:51,577 --> 00:06:53,213 It's okay. You don't need a shirt. 51 00:06:53,246 --> 00:06:55,215 I'll give you mine, all right. Okay? 52 00:06:55,248 --> 00:06:57,217 Get back up here, I'll give you my shirt. 53 00:06:57,250 --> 00:06:59,185 We'll go eat our sandwiches, all right? 54 00:07:01,054 --> 00:07:02,989 Thank you. 55 00:08:08,254 --> 00:08:10,223 You wanna just wait right here? 56 00:08:10,256 --> 00:08:12,058 While I go in for two seconds? 57 00:08:12,092 --> 00:08:13,860 Sure. 58 00:09:16,489 --> 00:09:18,158 What were you doing over there? 59 00:09:18,191 --> 00:09:19,760 I've gotta buy Marla a present. 60 00:09:32,172 --> 00:09:33,974 Crystal, let's go. 61 00:09:34,007 --> 00:09:35,976 It's gonna take, like, two seconds. 62 00:09:36,009 --> 00:09:37,811 Can we do this later? 63 00:09:37,844 --> 00:09:39,813 No! I told her i'd buy her a present. 64 00:09:39,846 --> 00:09:42,315 When? 65 00:09:42,348 --> 00:09:44,150 When did you tell her you were 66 00:09:44,184 --> 00:09:46,152 going to buy her a present? Before! 67 00:09:46,186 --> 00:09:49,455 You just talked to her. No I didn't! 68 00:09:49,489 --> 00:09:52,425 Is that what you want? Give me the mermaid. 69 00:10:01,367 --> 00:10:03,303 I didn't call anyone. 70 00:10:23,023 --> 00:10:25,859 I don't think your girlfriend is going to help US. 71 00:10:25,892 --> 00:10:29,495 She's not my girlfriend. I know you talked to your mother back there. 72 00:10:29,529 --> 00:10:31,497 Was she your girlfriend before? 73 00:10:31,531 --> 00:10:33,333 No. Will you just admit that? 74 00:10:33,366 --> 00:10:36,803 I wanna go to a motel. 75 00:10:41,407 --> 00:10:44,811 I wanna go to a motel and make love. 76 00:10:44,845 --> 00:10:48,048 Did you tell her you were with me? 77 00:10:48,081 --> 00:10:50,951 You don't want to make love to me. 78 00:10:50,984 --> 00:10:53,086 You were supposed to tell her you were at home. 79 00:10:53,119 --> 00:10:55,421 You think I got fat. 80 00:10:55,455 --> 00:10:58,191 Crys, I know you talked to your mom back there on the phone. 81 00:10:58,224 --> 00:11:00,193 Did you tell her you were with me? 82 00:11:00,226 --> 00:11:02,896 No I didn't! No, I'm not stupid! 83 00:11:02,929 --> 00:11:04,798 Fuck! I'm going to have to stop. 84 00:11:04,831 --> 00:11:06,399 You want to take me to this woman's 85 00:11:06,432 --> 00:11:09,169 house so you can fuck her, and you think I deserve it! 86 00:11:09,202 --> 00:11:12,402 For dillydallying around right there, it's going to overheat again. I gotta stop. 87 00:11:17,310 --> 00:11:20,480 You wouldn't treat me this way if I had big fake tits and lips. 88 00:11:22,282 --> 00:11:24,550 I could get a body like that 89 00:11:24,584 --> 00:11:27,520 and then all the men would want me and you'd be sorry. 90 00:11:30,957 --> 00:11:33,259 You know, that's what you want isn't it? 91 00:11:33,293 --> 00:11:35,304 You want one of those skinny girls in the magazines. 92 00:11:35,328 --> 00:11:37,306 I don't like those girls. Yes you do. Every man does. 93 00:11:37,330 --> 00:11:39,541 You never would have tried to strangle a girl that looked like that. 94 00:11:39,565 --> 00:11:41,301 I didn't try to strangle you. 95 00:11:41,334 --> 00:11:43,279 You don't want to be with me because I have a daughter. 96 00:11:43,303 --> 00:11:46,272 That's not true. Yes, it is. 97 00:11:46,306 --> 00:11:49,242 My hips are big from having Marla and you think it's disgusting. 98 00:11:49,275 --> 00:11:51,612 What do you want me to do? What else do you want me to do? 99 00:11:51,645 --> 00:11:53,579 I never hit you. 100 00:11:53,614 --> 00:11:56,082 And your hips aren't disgusting, and I don't like 101 00:11:56,116 --> 00:11:58,084 fucking fake model tits. 102 00:11:58,118 --> 00:12:00,220 Your tits are fine and your face is pretty. 103 00:12:00,253 --> 00:12:02,398 All right, if you want to be mad at me for helping you out 104 00:12:02,422 --> 00:12:03,890 on your dirty shit. 105 00:12:03,924 --> 00:12:05,291 Do you know what this situation is? 106 00:12:05,325 --> 00:12:06,869 Do you know how much I am helping you out 107 00:12:06,893 --> 00:12:09,529 on this fucked up situation? 108 00:12:12,532 --> 00:12:14,300 Fuck. 109 00:12:14,334 --> 00:12:16,069 Should we go? 110 00:12:16,102 --> 00:12:19,139 We can't fucking go. We can't go anywhere. 111 00:12:21,374 --> 00:12:23,944 Hey, sir. Y'all having car trouble? 112 00:12:23,977 --> 00:12:28,248 Not much. We're in good shape. Just had to pour a little water in the radiator. 113 00:12:28,281 --> 00:12:30,617 I was broken down last week, 114 00:12:30,651 --> 00:12:33,253 on the side of the road for hours, 115 00:12:33,286 --> 00:12:35,155 until somebody, an angel, 116 00:12:35,188 --> 00:12:36,923 pulled over and helped me. 117 00:12:36,957 --> 00:12:38,291 So, when I saw y'all pulled over 118 00:12:38,324 --> 00:12:39,902 I figured it was my turn to return the favor. 119 00:12:39,926 --> 00:12:41,995 Sure. Sure. Sure. 120 00:12:42,028 --> 00:12:44,473 Fortunately we don't need anything like that, but thanks for helping. 121 00:12:44,497 --> 00:12:46,132 Y'all need a jump? 122 00:12:46,166 --> 00:12:47,968 Nope. 123 00:12:48,001 --> 00:12:51,471 Well... I thought my car had overheated too, 124 00:12:51,504 --> 00:12:54,474 and turns out, it was the battery. 125 00:12:54,507 --> 00:12:56,576 Well can't hurt to try. 126 00:12:56,610 --> 00:12:58,645 Y'all got jumper cables in the trunk? 127 00:12:58,679 --> 00:13:00,647 No. There's nothing in the trunk. 128 00:13:00,681 --> 00:13:03,183 Don't got any jumper cables in the trunk. 129 00:13:03,216 --> 00:13:05,118 Like I said, I appreciate your helping out, 130 00:13:05,151 --> 00:13:07,187 but this is a normal problem I have. 131 00:13:07,220 --> 00:13:09,531 I just gotta put some water in the radiator and let it cool off. 132 00:13:09,555 --> 00:13:12,525 I hear you. I got a tow truck guy. 133 00:13:12,558 --> 00:13:14,527 I don't need a tow truck guy. 134 00:13:14,560 --> 00:13:17,497 If you can just put up your phone. 135 00:13:17,530 --> 00:13:20,166 Just gonna sit here and let it cool off. 136 00:13:20,200 --> 00:13:22,302 Appreciate your help, but... 137 00:13:24,237 --> 00:13:26,206 Suit yourself. 138 00:13:26,239 --> 00:13:29,542 I'll stick around at least, until y'all get it started. 139 00:13:29,575 --> 00:13:32,312 No good being stuck in this heat. 140 00:13:34,080 --> 00:13:36,650 Um, I'm in real estate, 141 00:13:36,683 --> 00:13:39,052 and I was taking some clients 142 00:13:39,085 --> 00:13:41,221 to a property. 143 00:13:41,254 --> 00:13:45,558 Had them in the car, the car starts making this weird rattling sound. 144 00:13:45,591 --> 00:13:49,062 Eight weeks, since I had a sale. 145 00:13:49,095 --> 00:13:50,697 My first sale in eight weeks. 146 00:13:50,731 --> 00:13:53,233 And I could not believe it, the car just craps out, 147 00:13:53,266 --> 00:13:55,301 just totally shits out on me right there... 148 00:13:55,335 --> 00:13:58,271 With the clients, in the car, in the heat. 149 00:14:01,742 --> 00:14:06,146 I had a dog die on me once in the heat in the car. 150 00:14:06,179 --> 00:14:10,183 They, uh, they got a zoo up there in Atlanta. 151 00:14:10,216 --> 00:14:14,020 It's a real piece of shit, I mean, is was a piece of shit. 152 00:14:14,054 --> 00:14:16,356 Olympics came through and cleaned it up. 153 00:14:16,389 --> 00:14:19,626 They have this thing there called the cyclorama. Y'all ever been? 154 00:14:19,660 --> 00:14:21,628 Nope. 155 00:14:21,662 --> 00:14:25,632 It's this big piece of fabric. 156 00:14:25,666 --> 00:14:27,567 They've got all these civil war battles 157 00:14:27,601 --> 00:14:29,402 painted on 'em. 158 00:14:29,435 --> 00:14:31,738 Appomattox, all these other ones, anyway. 159 00:14:31,772 --> 00:14:35,075 My parents took me there, 'bout five years old. 160 00:14:35,108 --> 00:14:38,078 Got our dog in the back seat of the car... 161 00:14:38,111 --> 00:14:39,746 Big great Dane named rommel. 162 00:14:39,780 --> 00:14:42,048 I need to talk to my girlfriend alone. 163 00:14:42,082 --> 00:14:44,017 No sweat. Go right ahead. 164 00:14:48,054 --> 00:14:49,656 Crystal, get in the car. 165 00:15:08,508 --> 00:15:10,443 Appreciate your help sir. 166 00:15:29,830 --> 00:15:31,765 Good luck. 167 00:15:48,849 --> 00:15:51,718 That man is going to call the police. 168 00:15:51,752 --> 00:15:53,654 I'm sorry. 169 00:15:53,687 --> 00:15:55,656 I didn't know what to do. 170 00:15:55,689 --> 00:15:57,490 It's not your fault. 171 00:15:57,523 --> 00:15:59,525 You were acting a little bit alarming, 172 00:15:59,559 --> 00:16:01,527 but it's not your fault. 173 00:16:01,561 --> 00:16:04,831 Put this shirt on I bought you. 174 00:16:04,865 --> 00:16:06,800 We gotta get out of here. 175 00:16:24,751 --> 00:16:26,386 Baby? 176 00:16:26,419 --> 00:16:27,854 Yeah? 177 00:16:27,888 --> 00:16:30,390 I think that maybe we should go to a motel. 178 00:16:30,423 --> 00:16:32,726 Just so we can get off the road. 179 00:16:32,759 --> 00:16:34,560 'Cause if that guy called the cops 180 00:16:34,594 --> 00:16:36,797 maybe they wouldn't be looking for US there, you know? 181 00:16:36,830 --> 00:16:40,300 We can't go to a hotel. We've got too much to do. 182 00:16:40,333 --> 00:16:42,769 We've got to get to Terry's bar by sunset. 183 00:16:44,605 --> 00:16:47,741 I don't want to go to Terry's bar. 184 00:16:47,774 --> 00:16:51,678 I just want to lie down in a bed with you. 185 00:16:51,712 --> 00:16:55,581 I just want to go to a motel and sleep with you. 186 00:16:55,616 --> 00:16:57,751 Did you put the shirt on? 187 00:16:57,784 --> 00:17:00,420 Yeah. 188 00:17:00,453 --> 00:17:03,389 We can't go to a motel, hon. 189 00:17:51,337 --> 00:17:53,273 What are you doing? 190 00:17:55,508 --> 00:17:57,443 I need to get this out. 191 00:17:59,512 --> 00:18:01,948 Do you want help? 192 00:18:01,982 --> 00:18:03,917 Yeah. 193 00:18:16,362 --> 00:18:18,665 Why are you doing that? 194 00:18:18,699 --> 00:18:21,935 I have to get all the blood out. 195 00:18:24,437 --> 00:18:26,372 Help me. 196 00:21:21,715 --> 00:21:24,651 Aww... 197 00:21:48,909 --> 00:21:50,844 I love you. 198 00:22:05,091 --> 00:22:07,560 Do you think your plan is gonna to work? 199 00:22:09,930 --> 00:22:11,564 I do. 200 00:22:11,597 --> 00:22:13,533 I think your plan is gonna work. 201 00:22:14,768 --> 00:22:16,569 I'm not good at making plans. 202 00:22:16,603 --> 00:22:19,072 I am better at being spontaneous and stuff. 203 00:22:19,105 --> 00:22:22,208 I think that's part of why we're so good together. 204 00:22:22,242 --> 00:22:24,577 I need to know what you told your mom 205 00:22:24,611 --> 00:22:28,081 when you dropped Marla off. 206 00:22:28,114 --> 00:22:30,751 I told her that Greg and I needed some time alone, 207 00:22:30,784 --> 00:22:32,218 like a vacation. 208 00:22:32,252 --> 00:22:34,220 Where did you tell her you were going? 209 00:22:34,254 --> 00:22:36,757 I told her I didn't know yet. 210 00:22:36,790 --> 00:22:40,727 But I told her that people were after him, like you said to say. 211 00:22:42,796 --> 00:22:45,732 You called her when we were at the store? 212 00:22:49,870 --> 00:22:51,805 No. 213 00:22:54,808 --> 00:22:57,177 I thought about it. 214 00:22:57,210 --> 00:23:00,080 I just missed her little voice so much, 215 00:23:00,113 --> 00:23:03,083 and I picked up the phone... 216 00:23:03,116 --> 00:23:05,085 But I changed my mind, 217 00:23:05,118 --> 00:23:08,088 because I knew that you really didn't want me to. 218 00:23:08,121 --> 00:23:11,257 And I knew that you were right. 219 00:23:11,291 --> 00:23:14,227 It's not that I don't want you to. 220 00:23:14,260 --> 00:23:18,031 It's just that we gotta be smart right now. 221 00:23:20,166 --> 00:23:22,002 I know. 222 00:23:25,005 --> 00:23:27,641 When we build our house in Mexico 223 00:23:27,674 --> 00:23:30,310 or north Carolina, like you wanted. 224 00:23:30,343 --> 00:23:32,679 Near your mom's. 225 00:23:32,713 --> 00:23:36,582 I was thinking that maybe you could plan the whole thing 226 00:23:36,617 --> 00:23:38,251 and you could build it, 227 00:23:38,284 --> 00:23:41,087 but I could be in charge of decorating it. 228 00:23:41,121 --> 00:23:44,758 And everything will be nice and clean, 229 00:23:44,791 --> 00:23:48,094 and there will be tile and everything and nice white walls, 230 00:23:48,128 --> 00:23:50,330 and I'll keep it clean, everyday, with bleach, 231 00:23:50,363 --> 00:23:52,332 if you wanted me to. 232 00:23:52,365 --> 00:23:55,035 And then I was thinking that you could have some room 233 00:23:55,068 --> 00:23:57,871 in the backyard for all of your tools and things. 234 00:23:57,904 --> 00:24:00,340 And you could do everything that you like to do back there. 235 00:24:00,373 --> 00:24:02,976 But then I could have a special room for Marla and myself 236 00:24:03,009 --> 00:24:06,146 to do what we like to do, and to decorate it with, 237 00:24:06,179 --> 00:24:08,148 you know, things that she likes. 238 00:24:08,181 --> 00:24:11,985 Like, baby dolls and mermaids and Princess things. 239 00:24:12,018 --> 00:24:15,822 And then, also, she's really into dinosaurs right now for some reason. 240 00:24:15,856 --> 00:24:18,324 I don't get it. I don't know. 241 00:24:18,358 --> 00:24:20,727 I guess they're doing some lesson at school or something. 242 00:24:23,363 --> 00:24:25,699 I mean, she can come later. 243 00:24:25,732 --> 00:24:28,201 Once everything is safe. 244 00:24:28,234 --> 00:24:30,671 She's better with your mom right now. 245 00:24:46,920 --> 00:24:49,723 I want to go on a boat with you, 246 00:24:49,756 --> 00:24:52,358 or an airplane. 247 00:24:56,730 --> 00:25:00,033 We've never been grocery shopping together, that'd be nice. 248 00:25:02,736 --> 00:25:06,072 What made you think of that? 249 00:25:06,106 --> 00:25:08,041 Boats. 250 00:25:18,785 --> 00:25:21,722 That made you think about grocery shopping? 251 00:25:23,456 --> 00:25:25,659 No. I just thought of that on my own. 252 00:25:36,436 --> 00:25:39,139 We should probably stop and get Terry a nice bottle of wine. 253 00:25:39,172 --> 00:25:41,274 Why? 254 00:25:41,307 --> 00:25:43,409 I don't know. 255 00:25:43,443 --> 00:25:45,411 Isn't it normal when you go somewhere 256 00:25:45,445 --> 00:25:47,914 to show up with a nice bottle of wine? 257 00:25:56,990 --> 00:25:59,125 Starfish motel. 258 00:25:59,159 --> 00:26:01,361 Buccaneer's way. 259 00:26:01,394 --> 00:26:04,030 Pirate's cove. 260 00:26:04,064 --> 00:26:07,033 Weeki wachee. You ever been there? 261 00:26:07,067 --> 00:26:08,769 No. 262 00:26:08,802 --> 00:26:11,437 My mom took me there once when I was little. 263 00:26:11,471 --> 00:26:14,216 We couldn't afford to get in the front, so we snuck around this back entrance. 264 00:26:14,240 --> 00:26:17,878 And then we went on this boat, I remember, and there was, like, 265 00:26:17,911 --> 00:26:21,414 an underwater show that we went to in this big place, and there were all these mermaids 266 00:26:21,447 --> 00:26:25,118 swimming around under water. It was... I don't know, it was just a really fun place. 267 00:26:25,151 --> 00:26:28,254 I always told Marla that I was going to take her there, 268 00:26:28,288 --> 00:26:31,424 but I can't afford that, so... 269 00:26:31,457 --> 00:26:35,195 I don't know, maybe someday we'll sneak around back again, something like that. 270 00:26:35,228 --> 00:26:38,064 Do you think that we could maybe go there on the way back? 271 00:26:38,098 --> 00:26:39,966 No. 272 00:26:40,000 --> 00:26:42,160 Did you know that mermaids live forever? No they don't. 273 00:26:44,470 --> 00:26:47,107 The sand dollar. 274 00:26:47,140 --> 00:26:49,876 Briny deep. 275 00:26:49,910 --> 00:26:52,478 Beachcomber. 276 00:26:52,512 --> 00:26:53,980 Coconut inn. 277 00:26:54,014 --> 00:26:55,816 Tropical shores. 278 00:26:55,849 --> 00:26:57,984 Crystal, will you please stop reading all the signs? 279 00:26:58,018 --> 00:26:59,786 I have a really bad headache. I'm sorry. 280 00:26:59,820 --> 00:27:02,155 Crystal palms. 281 00:27:02,188 --> 00:27:04,090 Crystal palms! 282 00:27:04,124 --> 00:27:06,927 That's nice for you. 283 00:27:23,143 --> 00:27:25,979 Shit. That cop's been following US. 284 00:27:26,012 --> 00:27:28,882 Crystal, do not look back. 285 00:27:28,915 --> 00:27:31,417 Look straight ahead, okay? 286 00:27:33,887 --> 00:27:36,356 What should we do? 287 00:27:36,389 --> 00:27:38,024 Just relax, okay? 288 00:27:41,294 --> 00:27:44,831 Crystal, if he pulls US over, 289 00:27:44,865 --> 00:27:47,500 will you please just act normal? 290 00:27:50,070 --> 00:27:53,039 Maybe we could drive off down an alleyway and... 291 00:27:53,073 --> 00:27:55,575 What are you doing?! Don't open that thing! I'm sorry. 292 00:27:55,609 --> 00:27:58,511 That's a terrible idea. Not going down an alley and using that gun! 293 00:27:58,544 --> 00:28:01,547 All right, we're just gonna calm down, and if he pulls US over, 294 00:28:01,581 --> 00:28:03,984 we're going to relax and act like nothing is wrong, okay? 295 00:28:04,017 --> 00:28:06,352 There's nothing wrong. There's nothing in the trunk. 296 00:28:06,386 --> 00:28:07,854 Just relax. 297 00:28:28,609 --> 00:28:30,576 Oh, shit... 298 00:28:30,611 --> 00:28:32,913 He didn't follow US. 299 00:28:32,946 --> 00:28:36,316 I thought that was gonna be the last time I saw you. 300 00:28:36,349 --> 00:28:38,284 It's okay. 301 00:28:38,318 --> 00:28:40,453 He's gone now. 302 00:28:40,486 --> 00:28:43,123 It's okay, it's okay, just relax. 303 00:28:43,156 --> 00:28:45,935 Let's be good together. Let's be good to one another from now on, okay? 304 00:28:45,959 --> 00:28:47,560 Okay. 305 00:28:50,496 --> 00:28:52,132 Crystal, relax. 306 00:28:52,165 --> 00:28:54,067 Crystal, you don't need to do that right now. 307 00:28:54,100 --> 00:28:55,936 Get up off my pants.Okay. 308 00:29:05,245 --> 00:29:08,849 See, Terry's house is right there. See it? 309 00:29:13,654 --> 00:29:17,891 That's good, 'cause that's even closer than I thought. 310 00:29:17,924 --> 00:29:19,860 It's closer than I remember. 311 00:29:37,277 --> 00:29:40,080 Fuck! The door is jammed again. 312 00:29:40,113 --> 00:29:42,883 Will you come out and get me? 313 00:30:44,745 --> 00:30:46,680 I'm sorry. 314 00:30:55,121 --> 00:30:57,691 Crystal, come on. Come help. 315 00:30:59,259 --> 00:31:01,227 Try to do this quickly. 316 00:31:01,261 --> 00:31:03,229 I don't know how to build a tent. 317 00:31:03,263 --> 00:31:05,165 It's not building a tent, 318 00:31:05,198 --> 00:31:07,668 it's just popping it up, all right? 319 00:31:07,701 --> 00:31:10,503 And let's try to be a little careful about how we deal with this. 320 00:31:10,536 --> 00:31:12,338 If we don't fuck it up too bad, 321 00:31:12,372 --> 00:31:14,641 we might be able to take it back. 322 00:31:18,311 --> 00:31:20,246 See, it's set up. 323 00:31:24,317 --> 00:31:26,252 Grab that. 324 00:31:27,654 --> 00:31:30,090 We need to put the stakes in. 325 00:33:32,913 --> 00:33:34,848 Come on. 326 00:34:28,969 --> 00:34:31,605 It smells like smoke. 327 00:34:39,880 --> 00:34:41,648 That's disgusting. 328 00:34:51,591 --> 00:34:54,227 So you built these cabinets for her? 329 00:34:54,260 --> 00:34:56,229 Yeah. 330 00:34:56,262 --> 00:34:58,398 Then what happened? 331 00:34:58,431 --> 00:35:00,400 That was it. 332 00:35:00,433 --> 00:35:03,870 You can tell me. I'm not going to get mad at you. 333 00:35:07,373 --> 00:35:10,510 What else do you want to know? I built her cabinets. 334 00:35:10,543 --> 00:35:12,512 I went into her bar, 335 00:35:12,545 --> 00:35:14,347 we got to talking. 336 00:35:14,380 --> 00:35:17,751 I was at a job, just down the beach, and she said... 337 00:35:17,784 --> 00:35:21,287 Asked what I was doing, I told her I just did 338 00:35:21,321 --> 00:35:23,023 some construction. 339 00:35:23,056 --> 00:35:26,026 She said if I could build cabinets for her, and I told her no sweat. 340 00:35:26,059 --> 00:35:28,729 So you met her the same way you met me? 341 00:35:28,762 --> 00:35:30,731 You didn't tell me that. 342 00:35:30,764 --> 00:35:32,733 'Cause you met me when you were 343 00:35:32,766 --> 00:35:35,401 working a job nearby the bar where I work, 344 00:35:35,435 --> 00:35:37,738 and then you built cabinets for me and Greg, 345 00:35:37,771 --> 00:35:39,740 so, that's the same. 346 00:35:39,773 --> 00:35:41,574 No, that's different. 347 00:35:41,608 --> 00:35:43,576 How's that different? 348 00:35:43,610 --> 00:35:47,047 All right, I think you should stop giving her a hard time. 349 00:35:47,080 --> 00:35:49,415 She's our alibi here. 350 00:35:49,449 --> 00:35:52,418 All right? You're in Jacksonville. 351 00:35:52,452 --> 00:35:56,757 And I'm here alone with her, and neither of US 352 00:35:56,790 --> 00:36:02,663 are in the everglades dumping your husband into the swamp. 353 00:36:02,696 --> 00:36:04,998 Will you change out of those clothes, 354 00:36:05,031 --> 00:36:07,033 and see if she's got anything else that fits you? 355 00:36:07,067 --> 00:36:09,703 You really shouldn't be walking around in those clothes. 356 00:36:09,736 --> 00:36:11,672 Does that make sense? 357 00:36:31,091 --> 00:36:32,693 Stupid. 358 00:37:14,835 --> 00:37:16,637 What are you doing? 359 00:37:16,670 --> 00:37:18,972 I was just trying to find something that fits. 360 00:37:19,005 --> 00:37:20,774 Take that off. 361 00:37:23,143 --> 00:37:24,978 You want me to take it off? 362 00:37:25,011 --> 00:37:26,947 Yes. 363 00:37:31,685 --> 00:37:34,655 She ever wear this for you? 364 00:37:34,688 --> 00:37:36,489 No. 365 00:37:36,522 --> 00:37:38,091 That's too bad. 366 00:37:42,863 --> 00:37:44,831 What did she wear for you? 367 00:37:44,865 --> 00:37:47,000 Nothing. nothing? 368 00:37:47,033 --> 00:37:50,503 No, she just wore normal clothes. 369 00:37:50,536 --> 00:37:52,505 Oh... 370 00:37:52,538 --> 00:37:54,507 Did you have fun with her? 371 00:37:54,540 --> 00:37:56,509 No, I didn't. 372 00:37:56,542 --> 00:37:59,646 That's too bad too. 373 00:38:39,853 --> 00:38:41,622 Ow! 374 00:39:11,117 --> 00:39:13,053 You okay? 375 00:39:14,788 --> 00:39:17,190 He wanted to make love to me. 376 00:39:19,793 --> 00:39:23,096 That's how it started, because... 377 00:39:23,129 --> 00:39:26,099 He wanted to make love to me, and I told him I didn't want to, 378 00:39:26,132 --> 00:39:28,769 because I only wanted to make love to you. 379 00:39:28,802 --> 00:39:32,105 So he beat me. 380 00:39:32,138 --> 00:39:34,941 He beat you for a lot of reasons. 381 00:39:34,975 --> 00:39:36,977 He knew I was cheating on him. 382 00:39:41,147 --> 00:39:43,083 Did he tell anyone? 383 00:39:46,820 --> 00:39:49,790 There weren't any marks on me or bruises or anything, 384 00:39:49,823 --> 00:39:52,092 but it hurt really bad. 385 00:39:54,160 --> 00:39:56,262 And I wanted there to be bruises, 386 00:39:56,296 --> 00:40:01,101 because I wanted there to be proof that it had happened. 387 00:40:04,004 --> 00:40:07,674 'Cause I'd been lying so long to myself... 388 00:40:07,708 --> 00:40:10,276 Crystal, if he told anyone, they're going to be coming for me. 389 00:40:10,310 --> 00:40:13,546 I just wanted to know that it was as bad 390 00:40:13,579 --> 00:40:16,082 as I was telling myself it was. 391 00:40:20,320 --> 00:40:22,288 The first time I stabbed him, 392 00:40:22,322 --> 00:40:23,990 he opened his eyes 393 00:40:24,024 --> 00:40:26,126 and he looked right at me, 394 00:40:26,159 --> 00:40:28,895 and I was so sad 395 00:40:28,929 --> 00:40:30,864 and so scared. 396 00:40:33,867 --> 00:40:38,171 But I kept going, because I knew I couldn't stop. 397 00:40:38,204 --> 00:40:41,107 I just needed him to stop strangling me. 398 00:40:44,077 --> 00:40:45,712 You didn't tell me he knew! 399 00:40:45,746 --> 00:40:49,049 He didn't know for sure. He didn't know for sure. 400 00:40:49,082 --> 00:40:51,051 He was always saying shit like that. 401 00:40:51,084 --> 00:40:53,353 You just said he knew you were cheating. 402 00:40:53,386 --> 00:40:55,889 No, I know I said he knew I was cheating, 403 00:40:55,922 --> 00:40:58,224 but he always said that he thought I was cheating. 404 00:40:58,258 --> 00:41:00,226 It didn't mean that he knew for sure. 405 00:41:00,260 --> 00:41:02,062 What the fuck did he say crystal?! 406 00:41:02,095 --> 00:41:03,906 He said he thought I was fucking somebody else, 407 00:41:03,930 --> 00:41:05,365 but that doesn't mean anything. 408 00:41:05,398 --> 00:41:07,233 He was always saying shit like that, 409 00:41:07,267 --> 00:41:09,235 he was always saying I was fucking somebody else. 410 00:41:09,269 --> 00:41:11,237 He was crazy. It didn't mean that he knew. 411 00:41:11,271 --> 00:41:13,373 I didn't mean that he knew for sure. 412 00:41:13,406 --> 00:41:16,342 I just meant that he was saying stuff like that. 413 00:41:21,347 --> 00:41:23,617 Please don't leave me. 414 00:41:26,252 --> 00:41:28,221 Is your hand okay? 415 00:41:28,254 --> 00:41:30,190 It's okay. 416 00:41:35,095 --> 00:41:38,031 You really shouldn't be here with me right now. 417 00:41:41,401 --> 00:41:45,338 Let's just find a bar or something to go to. 418 00:41:47,407 --> 00:41:50,243 Just put something else on and let's go. 419 00:41:50,276 --> 00:41:52,045 Quick. 420 00:43:48,228 --> 00:43:52,032 I was just thinking about the last time I got into a fight. 421 00:43:52,065 --> 00:43:55,001 I don't think I ever told you about it. 422 00:43:58,538 --> 00:44:01,207 You know how people think i'm stupid sometimes, 423 00:44:01,241 --> 00:44:03,877 because I'm quiet and I don't talk a lot? 424 00:44:03,910 --> 00:44:05,511 Yeah. 425 00:44:05,545 --> 00:44:07,513 Well, um... 426 00:44:07,547 --> 00:44:10,516 You know that woman charlene that works at the bar with me? 427 00:44:10,550 --> 00:44:14,387 She's kind of tall, she's got a gap between her two front teeth. 428 00:44:14,420 --> 00:44:17,891 Well, I bought this lipstick, 429 00:44:17,924 --> 00:44:20,393 this was, like, last year sometime. 430 00:44:20,426 --> 00:44:22,929 I came in wearing it and she said that she liked the color. 431 00:44:22,963 --> 00:44:25,265 So, I told her that she could borrow it if she wanted, 432 00:44:25,298 --> 00:44:27,567 and she went into the bathroom and she tried it on, 433 00:44:27,601 --> 00:44:30,436 and she came out wearing it, but she never gave it back to me. 434 00:44:30,470 --> 00:44:33,940 And so, it was busy and I just figured that maybe she would 435 00:44:33,974 --> 00:44:36,442 maybe give it back to me later, but she never did. 436 00:44:36,476 --> 00:44:39,112 And then, like, everyday, for something like three weeks, 437 00:44:39,145 --> 00:44:41,581 she'd come in wearing this stupid color. 438 00:44:41,615 --> 00:44:44,217 And I just wasn't saying anything and 439 00:44:44,250 --> 00:44:46,552 I guess she probably thought I forgot, 440 00:44:46,586 --> 00:44:49,355 because everyone thinks I'm so distracted all the time, 441 00:44:49,389 --> 00:44:51,992 but... 442 00:44:56,296 --> 00:44:59,565 So, finally, one day I had gotten into a fluster... 443 00:44:59,599 --> 00:45:02,535 I was just in a really bad mood before I went to work. 444 00:45:02,568 --> 00:45:04,304 I was so pissed off. 445 00:45:04,337 --> 00:45:06,306 And I came in and she was wearing the lipstick 446 00:45:06,339 --> 00:45:08,141 and so, I said to her, 447 00:45:08,174 --> 00:45:10,243 "charlene, can you give me that lipstick back? 448 00:45:10,276 --> 00:45:12,245 You've had it for three weeks now." 449 00:45:12,278 --> 00:45:14,615 And she was said she didn't know what I was talking about, 450 00:45:14,648 --> 00:45:16,617 and tried to pretend that it was hers. 451 00:45:16,650 --> 00:45:18,619 Can I have a whiskey? 452 00:45:18,652 --> 00:45:20,586 Another whiskey for you? 453 00:45:23,624 --> 00:45:26,126 I told her that she was a liar, 454 00:45:26,159 --> 00:45:28,962 and then she called me a bitch. 455 00:45:28,995 --> 00:45:30,964 And I don't know what got into me, 456 00:45:30,997 --> 00:45:33,466 but I told her that she was a bitch, I told her right back. 457 00:45:33,499 --> 00:45:35,435 And then she said that I was... 458 00:45:35,468 --> 00:45:37,303 Just keep that. 459 00:45:37,337 --> 00:45:39,606 For some reason, she told me that I was a bad mother, 460 00:45:39,640 --> 00:45:42,242 and that just drove me over the edge 461 00:45:42,275 --> 00:45:44,577 and I slapped her in the face. 462 00:45:44,611 --> 00:45:47,080 And so we were rolling around on the ground, 463 00:45:47,113 --> 00:45:49,249 and I was getting my ass whooped because 464 00:45:49,282 --> 00:45:52,252 it turned out that she was a pretty good fighter, actually. 465 00:45:52,285 --> 00:45:53,920 And then, my boss... 466 00:45:53,954 --> 00:45:55,922 Thank you. Keep it. 467 00:45:55,956 --> 00:45:58,258 Had to drag US off one another. 468 00:45:58,291 --> 00:46:01,928 And it turned out that neither one of US got fired, 469 00:46:01,962 --> 00:46:04,931 for some reason, so we still work together, 470 00:46:04,965 --> 00:46:06,933 and we get along fine. 471 00:46:06,967 --> 00:46:09,102 It's a pretty funny story, I guess. 472 00:46:09,135 --> 00:46:11,071 It's not a funny story. 473 00:46:22,949 --> 00:46:27,553 ♪ Like I was made of stone 474 00:46:27,587 --> 00:46:31,557 ♪ bone dry from bleeding 475 00:46:31,591 --> 00:46:35,061 ♪ every time I thought of leaving ♪ 476 00:46:35,095 --> 00:46:40,667 ♪ my voice was taken from my mouth ♪... 477 00:46:40,701 --> 00:46:44,337 Hey, what's a guy like you doing in a bar like this? 478 00:47:02,588 --> 00:47:04,691 Say, you're pretty cute. 479 00:47:04,725 --> 00:47:07,027 Will you quit following me for a second? 480 00:47:10,263 --> 00:47:11,698 You know, my mama 481 00:47:11,732 --> 00:47:14,234 always told me never to talk to strangers, 482 00:47:14,267 --> 00:47:16,569 but I never really listened to her anyway. 483 00:47:16,603 --> 00:47:19,039 You seem pretty nice. 484 00:47:34,287 --> 00:47:37,257 You know, you can buy me a drink if you want to, 485 00:47:37,290 --> 00:47:39,259 but I have to be honest with you. 486 00:47:39,292 --> 00:47:41,561 I'm totally in love with somebody else. 487 00:47:43,463 --> 00:47:46,266 But he and I get into fights all the time, 488 00:47:46,299 --> 00:47:48,201 because he's always pretending 489 00:47:48,234 --> 00:47:50,136 that he knows what he's talking about, 490 00:47:50,170 --> 00:47:52,138 when really... 491 00:47:52,172 --> 00:47:54,140 I don't think he really knows shit all 492 00:47:54,174 --> 00:47:56,777 about what he's talking about. 493 00:47:56,810 --> 00:47:59,145 But I love him, I really love him. 494 00:47:59,179 --> 00:48:01,782 I think he's the only person in the world that understands me. 495 00:48:01,815 --> 00:48:04,150 I know what I'm talking about. 496 00:48:04,184 --> 00:48:06,452 You do? 497 00:48:08,722 --> 00:48:12,492 I don't think you know shit about some things. 498 00:48:14,761 --> 00:48:17,397 You understand me? 499 00:48:17,430 --> 00:48:19,365 I think so. 500 00:48:36,817 --> 00:48:40,486 You know what I like about you, crys? 501 00:48:40,520 --> 00:48:43,323 You make it so I don't have to think about what to say. 502 00:48:43,356 --> 00:48:45,158 I don't even think 503 00:48:45,191 --> 00:48:46,660 too much about it. 504 00:48:46,693 --> 00:48:50,163 You just... Get me talking. 505 00:48:50,196 --> 00:48:52,666 I think it's because you ask questions 506 00:48:52,699 --> 00:48:55,501 about how I used to be, 507 00:48:55,535 --> 00:48:57,638 my interests. 508 00:49:01,207 --> 00:49:03,677 It's hard to get to talking, 509 00:49:03,710 --> 00:49:05,779 the way you make me talk. 510 00:49:30,871 --> 00:49:33,339 Did you ever have a swimming pool? 511 00:49:34,708 --> 00:49:36,509 No. 512 00:49:36,542 --> 00:49:38,311 Yeah, me neither. 513 00:49:41,414 --> 00:49:44,651 When I was real little, I remember my cousin. 514 00:49:44,685 --> 00:49:47,153 She used to be able to go into the pool 515 00:49:47,187 --> 00:49:50,323 and hold her breath for something like two minutes. 516 00:49:50,356 --> 00:49:52,325 I know that sounds crazy, it doesn't 517 00:49:52,358 --> 00:49:55,361 seem like it's possible, but now that 518 00:49:55,395 --> 00:49:58,140 I think about it, that's just one of those things you have in your head... 519 00:49:58,164 --> 00:50:00,166 I can do just about anything. 520 00:50:00,200 --> 00:50:03,770 I'll run your electric, run your plumbing, lay down your concrete. 521 00:50:03,804 --> 00:50:05,772 Build your roof, your walls, your whole house. 522 00:50:06,907 --> 00:50:09,843 This one guy, I raised his roof 523 00:50:09,876 --> 00:50:12,846 up about four feet. 524 00:50:12,879 --> 00:50:16,416 Said his price is going to go up to priceless if you get these up a little bit. 525 00:50:16,449 --> 00:50:20,253 At the end of the day, those ceilings were up 15 feet, 526 00:50:20,286 --> 00:50:24,224 and that man was talking about how I took too long. 527 00:50:24,257 --> 00:50:28,561 Well, maybe I did take too long, but... 528 00:50:28,594 --> 00:50:30,731 I just wanted to go swimming. 529 00:50:30,764 --> 00:50:32,699 I always loved building. 530 00:50:33,934 --> 00:50:36,903 I'd always find a piece of wood. 531 00:50:36,937 --> 00:50:39,405 Look for another piece of wood. 532 00:50:39,439 --> 00:50:42,408 Start putting those things together. 533 00:50:45,245 --> 00:50:48,682 Build a fort... Build a fort for my friends. 534 00:50:48,715 --> 00:50:50,516 We'd go up there, 535 00:50:50,550 --> 00:50:54,254 not say much, but at least we were out of the sight of my mom. 536 00:50:54,287 --> 00:50:57,691 I know that I haven't been easy to be around, 537 00:50:57,724 --> 00:51:00,526 and I feel really bad about it, because... 538 00:51:00,560 --> 00:51:02,696 I think you're so good. 539 00:51:02,729 --> 00:51:04,865 I think you're so kind. 540 00:51:04,898 --> 00:51:07,701 I wish that you didn't have to deal with anything bad. 541 00:51:26,987 --> 00:51:28,955 All right. 542 00:51:28,989 --> 00:51:33,493 Okay, if you need to go to the bathroom or anything... 543 00:51:33,526 --> 00:51:36,329 Will you come in and sleep with me? 544 00:51:36,362 --> 00:51:38,665 Honey, I can't. I'm so sorry, but I can't. 545 00:51:38,699 --> 00:51:40,333 Can you give me a kiss? 546 00:51:40,366 --> 00:51:42,502 I'll give you a kiss, but I have to get going. 547 00:51:42,535 --> 00:51:44,504 I'm so sorry. Give me another kiss? 548 00:51:44,537 --> 00:51:46,506 Just a quick one. 549 00:51:46,539 --> 00:51:48,975 Will you slide in there? I'm so sorry. 550 00:51:49,009 --> 00:51:50,844 I will be back in three hours. 551 00:51:50,877 --> 00:51:53,346 I hope she's gonna be home. I'm so sorry. 552 00:51:53,379 --> 00:51:56,416 She's on her way home. She's going to be home very soon. 553 00:51:56,449 --> 00:51:59,385 I'll be back in three hours. I'm so sorry. 554 00:52:51,071 --> 00:52:52,873 Hello? 555 00:53:00,947 --> 00:53:02,749 Hey. 556 00:53:02,783 --> 00:53:06,753 Aw, somebody's been sleeping in my bed. 557 00:53:06,787 --> 00:53:09,489 Yeah, I was sleeping in your bed. 558 00:53:09,522 --> 00:53:11,792 You want a drink? I need a drink. 559 00:53:11,825 --> 00:53:16,562 Fucking bar fight broke out in there just as I was kicking people out. 560 00:53:20,066 --> 00:53:23,369 Oh, jeez. 561 00:53:23,403 --> 00:53:25,939 Sorry about the mess in here. 562 00:53:25,972 --> 00:53:28,775 I just wanted a little pizza, you know? 563 00:53:28,809 --> 00:53:31,077 I passed out and nearly killed myself. 564 00:53:31,111 --> 00:53:33,079 The place was filled with smoke. 565 00:53:33,113 --> 00:53:35,081 It's that stupid doctor. 566 00:53:35,115 --> 00:53:37,784 He gave me some sinus medication or something. 567 00:53:37,818 --> 00:53:41,054 It didn't mix with the glass of wine. Not my fault. 568 00:53:46,492 --> 00:53:49,029 There you go, baby bear. 569 00:54:06,146 --> 00:54:08,982 I got something for you. I got a present for you. 570 00:54:09,015 --> 00:54:10,951 It's in my car though. 571 00:54:43,717 --> 00:54:46,019 Did you change your clothes? 572 00:54:46,052 --> 00:54:48,655 Yeah, just getting comfortable. 573 00:54:52,726 --> 00:54:56,062 Okay. What is it? 574 00:54:56,096 --> 00:54:58,865 It's a mermaid sitting in a shell. 575 00:55:01,201 --> 00:55:04,004 Aw, she's so sweet. 576 00:55:07,540 --> 00:55:10,977 Thank you, Leo. That's so sweet. 577 00:55:16,983 --> 00:55:18,952 Can I get through here? 578 00:55:18,985 --> 00:55:21,521 I just need to use the restroom. Just one second. 579 00:55:24,224 --> 00:55:26,559 What the fuck? 580 00:55:37,237 --> 00:55:39,906 You need any help in there? 581 00:55:39,940 --> 00:55:42,175 No. 582 00:55:55,255 --> 00:55:58,224 You want to watch some TV or something? 583 00:55:58,258 --> 00:56:01,561 No, I don't want to watch some TV or something. 584 00:56:11,271 --> 00:56:13,740 So why'd you come here? 585 00:56:15,976 --> 00:56:18,779 Just wanted to say hi. 586 00:56:18,812 --> 00:56:20,881 Had a couple of days off. 587 00:56:24,284 --> 00:56:26,620 So you just wanted to say hi. 588 00:56:26,653 --> 00:56:30,256 Drove four hours, came to see me? 589 00:56:30,290 --> 00:56:32,092 Yeah. 590 00:56:46,640 --> 00:56:48,609 Are you playing games with me? 591 00:56:48,642 --> 00:56:50,276 Because if you are, 592 00:56:50,310 --> 00:56:52,879 I do not need that shit. 593 00:56:52,913 --> 00:56:57,283 Why are you acting so fucking weird? 594 00:56:57,317 --> 00:57:01,822 All right, I'm just... I've been trying to quit smoking. 595 00:57:01,855 --> 00:57:04,157 That's all. 596 00:57:04,190 --> 00:57:06,159 I'm sorry I am acting so weird. 597 00:57:06,192 --> 00:57:08,128 It's not easy. 598 00:57:11,865 --> 00:57:14,735 So you just wanted to see me? 599 00:57:19,873 --> 00:57:21,642 Yeah. 600 00:57:24,210 --> 00:57:27,013 Okay. 601 00:57:27,047 --> 00:57:29,983 You want to see a little more of me? 602 00:58:14,427 --> 00:58:18,231 Get the fuck off me, Leo! 603 00:58:18,264 --> 00:58:21,367 Calm down! I'll explain this in the car. Calm down. 604 00:58:21,401 --> 00:58:24,370 You gave her the fucking mermaid?! 605 00:58:24,404 --> 00:58:26,239 I'm calling the cops! 606 00:58:26,272 --> 00:58:28,374 Get the fuck out of here! 607 00:58:28,408 --> 00:58:30,648 I didn't think this was going to happen. I'm sorry. 608 00:58:30,677 --> 00:58:32,679 I'm sorry. I didn't think this was going to happen. 609 00:58:32,713 --> 00:58:35,682 Under other circumstances, I could have had a nice time with you, okay? 610 00:58:35,716 --> 00:58:38,051 And I have in the past, but I can't anymore. 611 00:58:38,084 --> 00:58:40,854 I told you I didn't want to come here. 612 00:58:40,887 --> 00:58:44,157 I said I don't want to come here and you told me that we had to come here. 613 00:58:44,190 --> 00:58:46,402 I told you I didn't want to come here and you told me you build fucking cabinets for her. 614 00:58:46,426 --> 00:58:48,094 You told me you built cabinets for her! 615 00:58:48,128 --> 00:58:50,931 I hate you both so much. I hate you both so fucking much! 616 00:58:50,964 --> 00:58:52,866 I told you I didn't want to come here! 617 00:58:52,899 --> 00:58:55,035 I told you I didn't want to come here! Drop the knife. 618 00:58:55,068 --> 00:58:58,404 I told you not to bring me here. And you said you didn't... you lied to me! 619 00:58:58,438 --> 00:59:00,974 You fucking lied... 620 00:59:01,007 --> 00:59:02,408 Stop! 621 00:59:06,079 --> 00:59:07,447 We're gonna leave. 622 00:59:07,480 --> 00:59:09,449 All right, we're gonna leave. 623 00:59:09,482 --> 00:59:11,752 I just need to figure out a couple things, okay? 624 00:59:11,785 --> 00:59:13,319 I'm gonna step outside for a minute. 625 00:59:13,353 --> 00:59:17,323 Okay, okay... I'm not going to hurt you. 626 00:59:17,357 --> 00:59:20,426 That's not what this is about. I'm going to try not to hurt you, okay? 627 00:59:40,413 --> 00:59:43,216 I never thought I'd be in this situation. 628 00:59:43,249 --> 00:59:46,219 So I have no idea what to do. 629 00:59:46,252 --> 00:59:51,157 I'm not asking for advice, I just... 630 00:59:51,191 --> 00:59:54,995 It's a good thing I don't know how to do this, right? 631 00:59:55,028 --> 00:59:56,797 I don't know what you're doing. 632 00:59:56,830 --> 00:59:59,132 I know you don't. 633 00:59:59,165 --> 01:00:02,969 Okay, right, so... 634 01:00:03,003 --> 01:00:06,439 Okay, so, crystal... 635 01:00:10,110 --> 01:00:11,912 We're in a bad position, okay? 636 01:00:11,945 --> 01:00:14,915 Once we leave, will you not call the cops? 637 01:00:14,948 --> 01:00:17,383 I know you're probably going to want to call the cops. 638 01:00:20,887 --> 01:00:22,823 Please don't call the cops. 639 01:00:27,060 --> 01:00:30,030 We need a boat. 640 01:00:30,063 --> 01:00:32,032 We're not going to make it to the everglades, 641 01:00:32,065 --> 01:00:34,334 we probably wouldn't have either way. 642 01:00:41,274 --> 01:00:43,376 I'm sorry I lied. I didn't get this for you. 643 01:00:43,409 --> 01:00:45,478 Just get out! 644 01:00:56,556 --> 01:00:58,524 Get in the car. 645 01:00:58,558 --> 01:01:00,493 I heard scratching. 646 01:01:18,478 --> 01:01:20,280 I heard scratching. 647 01:01:20,313 --> 01:01:22,082 You didn't hear scratching. 648 01:01:22,115 --> 01:01:24,350 He's dead. He's very dead. 649 01:01:24,384 --> 01:01:26,519 I know he's dead, but I heard scratching. 650 01:01:26,552 --> 01:01:28,521 Shut up! Do not talk. 651 01:01:28,554 --> 01:01:30,556 You can't be talking right now. 652 01:01:30,590 --> 01:01:33,960 I need to figure this out. That's fine 653 01:01:33,994 --> 01:01:36,296 I hate you so much right now. 654 01:01:36,329 --> 01:01:38,832 Okay. I understand that. 655 01:01:38,865 --> 01:01:41,001 And yes, I've had sex with her. 656 01:01:41,034 --> 01:01:43,169 That's all I do when I get there. 657 01:01:43,203 --> 01:01:46,006 She'd knew something was up when I didn't go through with it. 658 01:02:15,636 --> 01:02:17,570 Get out. 659 01:02:21,642 --> 01:02:24,577 You wanted to come here! Get out! 660 01:02:39,993 --> 01:02:42,262 Come on, come on, come on. 661 01:02:53,674 --> 01:02:55,541 Oh, shit. 662 01:03:34,715 --> 01:03:36,516 These your boats? 663 01:03:37,583 --> 01:03:39,185 Not open. 664 01:03:41,587 --> 01:03:44,390 I was hoping I could rent one of these boats off of you. 665 01:03:44,424 --> 01:03:45,692 Not open. 666 01:03:45,726 --> 01:03:48,028 Well, what time y'all open? 667 01:03:53,433 --> 01:03:55,636 You need to go, please. 668 01:03:55,669 --> 01:03:58,138 Sir, I'm not trying to cause any trouble. 669 01:03:58,171 --> 01:04:00,306 I just need to rent one of these boats off you. 670 01:04:00,340 --> 01:04:04,144 Just going to go on a little canoe trip. 671 01:04:04,177 --> 01:04:07,080 I've seen enough. 672 01:04:07,113 --> 01:04:10,516 You need to leave. Now, please. 673 01:04:10,550 --> 01:04:12,252 Now. 674 01:06:24,250 --> 01:06:25,719 Fuck! 675 01:06:25,752 --> 01:06:27,387 God... 676 01:06:27,420 --> 01:06:29,856 It's gonna be okay. It's gonna be okay. 677 01:06:29,890 --> 01:06:32,358 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck... 678 01:06:33,860 --> 01:06:37,831 It's okay. It's okay. 679 01:06:37,864 --> 01:06:40,834 A lot of people forget that, but we'll find a snake in their yard 680 01:06:40,867 --> 01:06:43,770 and they'll kick it out, send it over to their neighbors. 681 01:06:43,804 --> 01:06:45,772 We really don't want to do that. 682 01:06:45,806 --> 01:06:48,709 They do help out greatly with the rodent population, 683 01:06:48,742 --> 01:06:50,476 and diseases. 684 01:06:50,510 --> 01:06:52,578 So, at the same time you're kicking out the snake, 685 01:06:52,613 --> 01:06:54,915 you'd only be inheriting a lot more of those. 686 01:06:54,948 --> 01:06:57,183 So, you're definitely better off... 687 01:06:57,217 --> 01:06:59,185 Fuck! 688 01:06:59,219 --> 01:07:01,855 I'm fucked, I'm fucked, I'm fucked. 689 01:07:01,888 --> 01:07:04,557 It's okay. It's okay. 690 01:07:04,590 --> 01:07:06,727 Just calm down. Just calm down. 691 01:07:06,760 --> 01:07:08,561 It's okay. 692 01:07:08,594 --> 01:07:10,396 Oh, Jesus Christ. 693 01:07:10,430 --> 01:07:12,799 Imagine a place, 694 01:07:12,833 --> 01:07:16,637 serene, tranquil, and peaceful. 695 01:07:16,670 --> 01:07:19,405 A place of weightlessness. 696 01:07:19,439 --> 01:07:23,243 A world as old as time and as new as a dream. 697 01:07:23,276 --> 01:07:27,547 Behold this beauty as our story unfolds. 698 01:07:42,696 --> 01:07:44,965 Far out on our sea, 699 01:07:44,998 --> 01:07:48,268 the water is as blue as the loveliest corn flower, 700 01:07:48,301 --> 01:07:50,570 and as pure as the clearest glass. 701 01:07:52,973 --> 01:07:54,941 Do I gotta pay to get in there? 702 01:07:54,975 --> 01:07:56,943 I just gotta go in there two seconds. 703 01:07:56,977 --> 01:07:58,645 Yes, for one. 704 01:07:58,679 --> 01:08:00,781 How much does it cost?$13 dollars. 705 01:08:00,814 --> 01:08:03,784 How much? 13. 706 01:08:03,817 --> 01:08:06,286 But the reason why we do the research on diamond backs 707 01:08:06,319 --> 01:08:10,624 is we want to make something really cool... 708 01:08:10,657 --> 01:08:14,961 And then, also, a lot of people aren't very familiar with their snakes. 709 01:08:14,995 --> 01:08:17,798 They'll go out in the wild, they'll come across this species 710 01:08:17,831 --> 01:08:19,766 and they'll mistake it for a big one. 711 01:08:32,012 --> 01:08:34,915 Is this a human, or maybe, a prince? 712 01:08:34,948 --> 01:08:36,917 He doesn't swim very well. 713 01:08:36,950 --> 01:08:38,418 In fact, 714 01:08:38,451 --> 01:08:41,421 he looks so helpless. 715 01:08:41,454 --> 01:08:44,390 Immediately, the little mermaid wanted to help him. 716 01:08:51,031 --> 01:08:52,999 I need you to not ask questions, okay? 717 01:08:53,033 --> 01:08:54,968 He will surely die. 718 01:08:57,537 --> 01:09:00,440 The little mermaid rushes to his rescue 719 01:09:00,473 --> 01:09:02,676 and gives him the breath of life. 720 01:09:02,709 --> 01:09:05,712 She kisses his brow. 721 01:09:05,746 --> 01:09:07,580 His eyes open. 722 01:09:07,614 --> 01:09:10,884 He is surprised. 723 01:09:10,917 --> 01:09:13,954 Do you believe in love at first sight? 724 01:09:13,987 --> 01:09:15,822 They do. 725 01:09:15,856 --> 01:09:19,292 They spin and twirl and play together in the sea. 726 01:09:35,909 --> 01:09:38,979 What happened? What's the matter... 727 01:09:39,012 --> 01:09:41,381 Don't play sweet with me. Don't touch me.Sorry. 728 01:09:41,414 --> 01:09:43,884 You're a fucking liar. 729 01:09:43,917 --> 01:09:47,754 You've always been a fucking liar! 730 01:09:47,788 --> 01:09:49,999 And you see what happened. You'll know this is your fucking fault. 731 01:09:50,023 --> 01:09:51,491 All this is your fucking fault! 732 01:09:51,524 --> 01:09:53,559 You can leave me, it's fine. 733 01:09:53,593 --> 01:09:55,061 I can do this by myself. No I can't. 734 01:09:55,095 --> 01:09:57,831 I can't fucking leave you. Get out of the car. 735 01:09:57,864 --> 01:09:59,800 Go! Go! 736 01:10:05,105 --> 01:10:07,040 Grab his legs. 737 01:10:11,812 --> 01:10:13,747 Tip him out. 738 01:10:17,984 --> 01:10:19,920 Go that way.Okay. 739 01:10:34,567 --> 01:10:36,502 Come help me flip him over. 740 01:10:38,138 --> 01:10:40,540 Would you come help me flip him over?! 741 01:10:44,845 --> 01:10:46,813 You did this. 742 01:10:46,847 --> 01:10:48,982 You did this. You did this. You see that? 743 01:10:49,015 --> 01:10:50,984 This is your fault. 744 01:10:51,017 --> 01:10:53,419 Do you understand that? This your fault. 745 01:10:53,453 --> 01:10:55,421 Now help me fucking turn him over! 746 01:10:55,455 --> 01:10:57,724 Grab his legs and let me flip it over. 747 01:11:01,027 --> 01:11:03,029 We gotta lift him in the boat.Okay. 748 01:11:23,717 --> 01:11:26,820 All right, tip... tip it over. 749 01:11:30,556 --> 01:11:33,860 Can you tip the boat?! Yeah. 750 01:11:33,894 --> 01:11:35,829 All right, now flip him out. 751 01:12:04,590 --> 01:12:06,860 Do you think they're going to sink? 752 01:12:12,232 --> 01:12:14,167 You think I've ever done this before? 753 01:12:16,770 --> 01:12:18,104 Answer me. 754 01:12:20,741 --> 01:12:23,944 Say something. Say something. 755 01:12:23,977 --> 01:12:25,912 Say something. Say something! 756 01:12:25,946 --> 01:12:27,714 Say something. Say something! 757 01:12:31,184 --> 01:12:33,586 You deserve all of this. 758 01:12:33,620 --> 01:12:35,856 Marla is going to be better off... 759 01:12:35,889 --> 01:12:37,924 Marla... the whole world 760 01:12:37,958 --> 01:12:40,961 is going to be better off... 761 01:13:47,327 --> 01:13:49,262 Shit. 762 01:14:10,216 --> 01:14:12,152 Crystal?! 763 01:14:16,890 --> 01:14:18,825 Crystal! 764 01:14:30,070 --> 01:14:31,972 I was thinking about it, 765 01:14:32,005 --> 01:14:34,340 and I don't think if I lived forever 766 01:14:34,374 --> 01:14:38,344 I could ever meet anybody else who would do anything like this for me. 767 01:14:38,378 --> 01:14:42,215 Parents are supposed to do it, but I don't even know if my mom would. 768 01:14:42,248 --> 01:14:44,050 She was always saying things, like, 769 01:14:44,084 --> 01:14:47,353 raising me was something that messed up her life, 770 01:14:47,387 --> 01:14:49,355 or she gave up her life to raise me. 771 01:14:49,389 --> 01:14:51,357 And my dad, I don't even know. 772 01:14:51,391 --> 01:14:54,194 He didn't stay around long enough to get to know me, 773 01:14:54,227 --> 01:14:56,663 or I didn't have a chance to mess it up. 774 01:15:09,442 --> 01:15:12,078 And I guess I'd like to think I'd do it for Marla, but... 775 01:15:12,112 --> 01:15:15,081 I think you're the only one. 776 01:15:15,115 --> 01:15:17,751 I'm not going to let anything happen to you. 777 01:15:17,784 --> 01:15:19,753 Really? 778 01:15:19,786 --> 01:15:21,755 Yeah, you're mine. 779 01:15:21,788 --> 01:15:23,890 You mean it? I'm your girl? 780 01:15:23,924 --> 01:15:27,060 Yeah, you're my girl. 781 01:15:27,093 --> 01:15:29,329 I'd do anything for you. 782 01:15:29,362 --> 01:15:31,331 I'd do anything for you. 783 01:15:31,364 --> 01:15:33,299 I'd do anything for you. 784 01:17:13,066 --> 01:17:15,468 Do you want me to call the police? 785 01:17:17,537 --> 01:17:19,472 Not yet. 57623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.