All language subtitles for Veszélyes.lehet.a.fagyi.2022.1080p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,920 --> 00:01:06,719 - Hi! - Hi all! 2 00:01:19,120 --> 00:01:21,640 - Hi! - We'll turn on the car heater, OK? 3 00:01:23,480 --> 00:01:26,560 - This one's a bit lighter. Look! - Or this? It's darker. 4 00:01:26,640 --> 00:01:30,079 - If we combine them... - Both are lovely, ladies. 5 00:01:34,519 --> 00:01:38,319 Even if he's autistic, it's demagogy, right? People eat that stuff up. 6 00:01:38,400 --> 00:01:41,200 It's collective guilt-tripping. Pointless. 7 00:01:41,280 --> 00:01:42,840 He's in high school. 8 00:01:43,239 --> 00:01:45,920 He knows nothing about market economy. 9 00:01:46,000 --> 00:01:49,319 - Great that you arrived! - Why is it good if it's shit for me? 10 00:01:52,760 --> 00:01:54,879 It's great to see so many of you! 11 00:01:54,959 --> 00:01:57,159 Hopefully the weather will be nicer on Matyi's birthday. 12 00:01:57,239 --> 00:02:00,239 But you should have more kids too. Ági, for instance... 13 00:02:00,959 --> 00:02:04,439 Baptisms are great. You can get drunk before noon. 14 00:02:04,519 --> 00:02:07,959 I'm still nursing, but Tomi says one is okay. 15 00:02:08,479 --> 00:02:11,280 Thanks, Ági, for replacing Adél as godmother so last minute. 16 00:02:11,360 --> 00:02:13,520 You're committed for life now. 17 00:02:13,599 --> 00:02:17,599 We'd like gold watches for his graduation. You know. 18 00:02:20,439 --> 00:02:22,879 Eat, drink! There are dips. 19 00:02:22,960 --> 00:02:27,120 Just don't get dip on the carpet 'cause it cost the same as Tomi's car. 20 00:02:27,759 --> 00:02:29,840 Never mind, I'll clean it anyway. 21 00:02:30,479 --> 00:02:32,080 Well, chin-chin! 22 00:02:32,960 --> 00:02:35,599 - Éva looks so good! - Hi, Mom. 23 00:02:35,680 --> 00:02:38,199 They bought some fancy fitness machine. 24 00:02:38,280 --> 00:02:39,479 That's good. 25 00:02:40,319 --> 00:02:43,240 - Couldn't you leave sooner? - I was on the night shift. 26 00:02:43,319 --> 00:02:46,240 I don't get it. You're always filling in for others. 27 00:02:46,319 --> 00:02:47,919 At least hold him. 28 00:02:50,400 --> 00:02:53,039 Mmm, how nice. 29 00:03:01,439 --> 00:03:04,280 - Can you take down your hair? - It's really greasy. 30 00:03:04,360 --> 00:03:07,759 Oh, Adél! Éva can keep clean even with a baby. 31 00:03:08,439 --> 00:03:10,479 Hold him, please. I need to pee. 32 00:03:10,560 --> 00:03:12,400 Come, darling, come. 33 00:03:52,039 --> 00:03:58,960 Ice Cream Can Be Dangerous 34 00:04:11,879 --> 00:04:13,280 - Hi! - Hi! 35 00:04:57,920 --> 00:05:00,399 - Not in there! - It says this locks in the aroma... 36 00:05:13,199 --> 00:05:15,639 That's it? Sure? Done? 37 00:05:15,720 --> 00:05:18,199 - Bye, guys! - Thanks, Marcsi! 38 00:05:20,120 --> 00:05:21,959 Who was that English person? 39 00:05:22,560 --> 00:05:24,839 - Give me a slice? - You know, the Norwegians. 40 00:05:24,920 --> 00:05:27,879 Oh yeah! The ones we're mad at? Well... 41 00:05:27,959 --> 00:05:30,720 Weird how they can't decide for weeks, y'know? 42 00:05:30,800 --> 00:05:33,240 Maybe they've already decided, but they're scared to say? 43 00:05:33,319 --> 00:05:36,759 No way! Why else would that Viking be their HR? 44 00:05:37,600 --> 00:05:41,600 - Maybe I'll be living abroad next year? - I don't want to root against you. 45 00:05:41,680 --> 00:05:44,879 - What's with this hot dog? - It's Jalapeño. 46 00:05:45,439 --> 00:05:46,639 Not bad. 47 00:05:49,240 --> 00:05:51,199 Come in from behind. I'm here at the fire. 48 00:05:51,279 --> 00:05:53,319 OK, but lure them in then. 49 00:05:53,839 --> 00:05:55,399 Heal! Heal! 50 00:05:55,839 --> 00:05:57,360 My mana's almost gone! 51 00:05:57,439 --> 00:05:59,040 Wait a sec! 52 00:06:02,959 --> 00:06:04,000 Hello? 53 00:06:04,079 --> 00:06:07,360 I called them. They said it's not their fault. 54 00:06:07,439 --> 00:06:08,879 Whose is it then? 55 00:06:08,959 --> 00:06:12,839 Tomi says just order a new one. I wasted E143 on a broken swing. 56 00:06:13,199 --> 00:06:14,920 It was that much? 57 00:06:15,000 --> 00:06:16,920 Yeah, and you left your bag here. 58 00:06:17,000 --> 00:06:18,279 What bag? 59 00:06:18,360 --> 00:06:21,120 Brown, fake leather. Will you pop by for it? 60 00:06:23,319 --> 00:06:25,079 I'm on duty after my patients. 61 00:06:25,160 --> 00:06:28,120 Why take on so many? Cancel and come over! 62 00:06:28,519 --> 00:06:31,839 - Can't Tomi drop it off? - You never come see us. 63 00:06:32,319 --> 00:06:34,639 Éva, can't Tomi drop it off? 64 00:06:34,720 --> 00:06:37,560 Well, I don't wanna bother him with stupid things. 65 00:06:39,079 --> 00:06:41,639 Matyi's crying, I gotta go 'cause I'll go crazy. 66 00:06:41,720 --> 00:06:43,240 - Kisses. - Bye. 67 00:06:44,000 --> 00:06:45,639 You here, Farkas? 68 00:06:56,240 --> 00:06:58,000 Turn right. 69 00:07:03,160 --> 00:07:05,639 The destination is to your right. 70 00:07:10,839 --> 00:07:12,279 You have arrived. 71 00:07:59,959 --> 00:08:01,519 Hello! Good day! 72 00:08:04,920 --> 00:08:06,040 Adél? 73 00:08:06,639 --> 00:08:08,279 - Adél Erdős. - Ákos. 74 00:08:08,360 --> 00:08:10,439 - I'm looking for Tamás. - I recognized you. 75 00:08:10,519 --> 00:08:12,439 It wasn't that hard though. 76 00:08:13,439 --> 00:08:15,040 Tamás went back to the office. 77 00:08:15,120 --> 00:08:17,120 His wife left something for me. 78 00:08:17,199 --> 00:08:19,800 Yes, he said you'd be coming. It's in the canteen. 79 00:08:19,879 --> 00:08:21,480 - Thank you. - No problem. 80 00:08:21,560 --> 00:08:23,839 - Which way is it? - I'll walk you. 81 00:08:25,920 --> 00:08:28,040 Which of you was born first? 82 00:08:29,720 --> 00:08:32,200 - Me. - I thought so. 83 00:08:32,919 --> 00:08:34,519 You seem older. 84 00:08:38,000 --> 00:08:39,840 Sorry, I have to answer this. 85 00:08:39,919 --> 00:08:41,159 Sure. 86 00:08:44,240 --> 00:08:45,600 Bye! 87 00:09:20,440 --> 00:09:23,120 My blood pressure's been 170 since your text. 88 00:09:23,200 --> 00:09:25,720 - You want some? - Stop eating that shit! 89 00:09:25,799 --> 00:09:27,320 Well, what is it? 90 00:09:28,120 --> 00:09:31,440 - I got the job. - I'm so happy for you! 91 00:09:31,519 --> 00:09:33,559 We'll get drunk on the weekend. 92 00:09:33,639 --> 00:09:35,440 - I gotta go. - Are you on duty? 93 00:09:35,519 --> 00:09:37,279 - You're happy, right?! - Sure! 94 00:09:37,360 --> 00:09:39,039 Yeah, I can see that. 95 00:09:43,600 --> 00:09:46,120 Hi. You'll spend Christmas abroad? 96 00:09:46,200 --> 00:09:47,919 And what about Grandma's flat? 97 00:09:48,000 --> 00:09:49,799 We'll rent it out quick, 98 00:09:49,879 --> 00:09:53,639 and I'll stay with Mom. Till I leave. A few days. 99 00:09:54,600 --> 00:09:57,399 I don't wanna deal with real estate agents. 100 00:09:57,480 --> 00:10:00,039 What agents? We don't need them. 101 00:10:00,440 --> 00:10:03,200 You know how hard it is to rent out a flat? 102 00:10:04,120 --> 00:10:07,440 Someone's gotta take pictures, you gotta post the ad, 103 00:10:07,519 --> 00:10:10,639 show the place to people, and whatever else... 104 00:10:11,519 --> 00:10:14,519 And who knows who you let into the flat. 105 00:10:14,919 --> 00:10:16,639 - Thanks. - Thanks very much. 106 00:10:16,720 --> 00:10:18,759 Jesus, I'll do it myself then. 107 00:10:18,840 --> 00:10:22,720 Mom needs that extra money. Tax free. 108 00:10:23,440 --> 00:10:26,240 Tomi's cousin is looking for a place. 109 00:10:26,320 --> 00:10:27,519 Then ask her. 110 00:10:27,600 --> 00:10:30,320 But maybe she doesn't want to live in a slum. 111 00:10:30,399 --> 00:10:31,519 Hey! 112 00:10:32,120 --> 00:10:33,720 I'm here. Gotta go. 113 00:10:34,240 --> 00:10:35,639 - Bye. - Bye. 114 00:10:36,840 --> 00:10:38,320 - Hello. - Hey! 115 00:10:38,960 --> 00:10:42,080 - Something wrong? - Nope. I'm just here to see you. 116 00:10:42,159 --> 00:10:43,879 Wanna get a coffee? 117 00:10:44,720 --> 00:10:45,799 Oops. 118 00:10:48,240 --> 00:10:51,919 - But you recognize me, right? - This isn't a break. I'm working. 119 00:11:07,600 --> 00:11:09,080 Let's wait a moment. 120 00:11:23,879 --> 00:11:26,159 - Well? - Just a moment! 121 00:11:29,840 --> 00:11:31,639 - What is it? - Hello? 122 00:11:31,720 --> 00:11:33,960 I said I'm with patients. Anything wrong? 123 00:11:34,480 --> 00:11:37,279 - Where are you? - I just said. I'm working. 124 00:11:39,919 --> 00:11:41,240 Something wrong? 125 00:11:41,679 --> 00:11:44,960 Never mind, I wanted to talk, but you're so irritated. 126 00:11:45,039 --> 00:11:46,600 Some other time. 127 00:11:46,679 --> 00:11:47,720 Bye. 128 00:12:09,679 --> 00:12:11,879 You need to have an ultrasound. 129 00:12:11,960 --> 00:12:14,440 - Which way is it? - End of the hall, to the right. 130 00:12:14,519 --> 00:12:15,960 No need to knock. 131 00:12:33,639 --> 00:12:34,720 Good-bye! 132 00:12:57,639 --> 00:13:00,759 Hello! I think we can make it in 2 rounds. It's not much. 133 00:13:00,840 --> 00:13:03,240 OK. Tomi will help, okay? 134 00:13:03,320 --> 00:13:06,159 Hey, Tomi's employee asked for your number. 135 00:13:06,240 --> 00:13:08,600 Maybe he needs an X-ray. 136 00:13:08,679 --> 00:13:09,679 What? 137 00:13:10,320 --> 00:13:11,919 Who did you meet? 138 00:13:12,840 --> 00:13:14,720 Nobody, what do I know? 139 00:13:14,799 --> 00:13:17,639 Anyway, I said you don't play favorites. 140 00:13:18,000 --> 00:13:19,080 Yeah. 141 00:13:19,159 --> 00:13:21,840 We'll come for you in the morning, okay? Kisses. 142 00:13:21,919 --> 00:13:23,799 Thanks! Kisses. 143 00:13:48,639 --> 00:13:50,240 Shit. Fucking hell. 144 00:13:52,399 --> 00:13:54,919 Evie, honey, leave it, I'll do it. 145 00:13:55,440 --> 00:13:58,080 - Will you help with the clothes? - Did you go to acupuncture? 146 00:13:58,159 --> 00:14:01,879 - Are you kidding? For that price? - But I told you we'd pay for it. 147 00:14:01,960 --> 00:14:05,799 Please don't throw plastic in the trash. The recycling's over here. 148 00:14:06,200 --> 00:14:08,159 This fridge is awful. You're bending over for nothing. 149 00:14:08,240 --> 00:14:10,639 The fridge is fine. Your father bought it. 150 00:14:10,720 --> 00:14:12,639 And who needs a freezer? 151 00:14:12,720 --> 00:14:14,919 Next week we'll pick one out at MediaMarkt. 152 00:14:15,000 --> 00:14:17,039 Did you sign up for physiotherapy? 153 00:14:17,480 --> 00:14:20,039 You need to be able to bend over. You need to strengthen muscles. 154 00:14:20,120 --> 00:14:23,279 - That's for old ladies. - And people with pain. 155 00:14:23,360 --> 00:14:27,600 You father would be 63 years old today. So please stop bitching. 156 00:14:27,679 --> 00:14:30,240 A fridge won't fix your spine. 157 00:14:30,320 --> 00:14:33,120 - Then I shouldn't get one? - Tomi! We need the fridge! 158 00:14:33,200 --> 00:14:36,639 Mom, would you exercise with me? I'm in bad shape too. 159 00:14:38,039 --> 00:14:40,360 And the dog is coughing. I don't know why. 160 00:14:40,440 --> 00:14:42,960 Maybe because the bathroom is moldy. 161 00:14:45,120 --> 00:14:47,559 Go! She's a nervous wreck already. 162 00:14:48,879 --> 00:14:51,679 Tomi, would you have a look at the bathroom? 163 00:14:51,759 --> 00:14:54,600 I can't lean over to look behind the bathtub. 164 00:14:54,679 --> 00:14:56,200 Sure, I'll have a look. 165 00:14:56,279 --> 00:14:58,039 It sucks that you're leaving. 166 00:15:04,840 --> 00:15:07,240 How I hated those pigtails. 167 00:15:07,840 --> 00:15:09,799 You asked for those pigtails. 168 00:15:20,840 --> 00:15:22,799 Why did you call me last time? 169 00:15:23,440 --> 00:15:24,480 When? 170 00:15:24,960 --> 00:15:26,559 When you were crying. 171 00:15:28,480 --> 00:15:29,679 I wasn't crying. 172 00:15:31,720 --> 00:15:34,200 Fine, when you weren't crying then. 173 00:15:34,279 --> 00:15:36,279 Are you trying to pick a fight? 174 00:15:36,360 --> 00:15:39,639 - I just asked how you are. - That's not what you asked! 175 00:15:43,919 --> 00:15:45,480 Fucking whatever. 176 00:15:55,639 --> 00:15:57,879 - I'm so wrinkly. - It suits you. 177 00:15:58,279 --> 00:15:59,559 It suits me? 178 00:16:03,600 --> 00:16:05,639 Don't go, my chickadee. 179 00:16:08,200 --> 00:16:10,159 But you still have a nice voice. 180 00:16:13,039 --> 00:16:15,559 You could be really famous now. 181 00:16:15,639 --> 00:16:16,679 Oh, no. 182 00:16:16,759 --> 00:16:19,320 - You're totally in fashion! - On Megastar! 183 00:16:19,399 --> 00:16:21,600 Sweetheart, how are you doing anyway? 184 00:16:25,840 --> 00:16:27,159 That's great! 185 00:16:32,240 --> 00:16:34,039 Pippi, you are such a sweet little doggy! 186 00:16:34,120 --> 00:16:35,240 - Sweetie. - Sweetie. 187 00:16:35,320 --> 00:16:37,519 And you're beautiful, just like your owner. 188 00:16:37,960 --> 00:16:40,720 - Ildikó, dear, did you get a haircut? - Can you tell? 189 00:16:41,320 --> 00:16:42,960 It's been such a long time! 190 00:16:43,039 --> 00:16:44,240 Which one are you? 191 00:16:44,320 --> 00:16:45,440 Adél! 192 00:16:45,519 --> 00:16:48,080 - You know, Éva lives on Széchenyi Hill. - Adél? 193 00:16:48,159 --> 00:16:49,440 Goodnight! 194 00:16:49,519 --> 00:16:52,440 I bought a fresh roll for tomorrow. Don't forget it! 195 00:16:52,519 --> 00:16:55,279 Next time I'll show her this finger of mine. 196 00:16:55,360 --> 00:16:57,480 You think it's normal that it's so crooked? 197 00:17:01,559 --> 00:17:05,680 Let's go on the quest, you know, with the two Bosses in the woods 198 00:17:05,759 --> 00:17:09,000 who reanimate each other and they gotta be killed at once. 199 00:17:11,720 --> 00:17:14,279 And they come in real fast. You know. 200 00:17:16,440 --> 00:17:19,519 And then there's that field with those prickly flowers. 201 00:17:23,279 --> 00:17:26,240 Crane-man Ákos: Are you awake? - OK, he's getting it. 202 00:17:27,799 --> 00:17:29,759 We need to get out of here. 203 00:17:30,480 --> 00:17:31,680 Heal! 204 00:17:47,720 --> 00:17:49,400 Is this some doctor thing? 205 00:17:50,200 --> 00:17:52,000 You said you were awake. 206 00:17:52,079 --> 00:17:53,799 I was waiting for your answer. 207 00:17:55,599 --> 00:17:56,920 Where are we going? 208 00:17:57,000 --> 00:17:58,279 I don't know. 209 00:17:59,839 --> 00:18:01,400 Are you hungry? 210 00:18:03,039 --> 00:18:04,200 I am. 211 00:18:05,960 --> 00:18:10,559 The patient is No.1, 'cause what if my diagnosis is wrong? 212 00:18:10,640 --> 00:18:13,039 Or if the patient gets the wrong treatment 213 00:18:13,119 --> 00:18:15,599 and they could have been saved. 214 00:18:16,160 --> 00:18:18,200 Do you like being a crane operator? 215 00:18:18,279 --> 00:18:19,680 Sure, I love it. 216 00:18:21,799 --> 00:18:23,880 Don't you want to do anything else? 217 00:18:25,119 --> 00:18:26,319 I don't know. 218 00:18:28,400 --> 00:18:31,400 Did you know that in Norway a bunch of foresters 219 00:18:31,480 --> 00:18:33,599 are committing suicide? 220 00:18:35,440 --> 00:18:37,680 Because of wood industry corporations. 221 00:18:38,640 --> 00:18:40,519 They destroy the forests. 222 00:18:53,839 --> 00:18:55,160 You got any change? 223 00:19:41,279 --> 00:19:43,599 - Hello? - It's Adél. 224 00:19:50,839 --> 00:19:52,720 Where were you yesterday? 225 00:19:52,799 --> 00:19:53,960 Sorry. 226 00:19:54,039 --> 00:19:55,200 Farkas! 227 00:20:00,759 --> 00:20:03,759 He was still playing in secret at 2AM. 228 00:20:03,839 --> 00:20:05,599 I don't know what to do. 229 00:20:05,680 --> 00:20:08,440 I turn the WiFi off, and he plugs it back in. 230 00:20:08,519 --> 00:20:10,640 - You want coffee? - Please. 231 00:20:12,920 --> 00:20:15,279 - You didn't sleep again? - Sure, I did. 232 00:20:16,119 --> 00:20:17,480 I see. 233 00:20:19,480 --> 00:20:20,440 Well? 234 00:20:20,960 --> 00:20:22,119 So? 235 00:20:23,960 --> 00:20:25,240 I don't know. 236 00:20:25,960 --> 00:20:29,279 - Éva called me, crying. - That's totally normal. 237 00:20:29,359 --> 00:20:32,319 I was crying non-stop when I nursed Farkas. 238 00:20:32,720 --> 00:20:36,359 Laci slept on the couch 3x a week. 239 00:20:36,440 --> 00:20:39,319 That's completely normal. That's marriage. Shit. 240 00:20:39,400 --> 00:20:42,000 This is different. They're acting really weird. 241 00:20:42,079 --> 00:20:44,880 Tamás is getting Mom a fridge for E860. 242 00:20:45,200 --> 00:20:48,319 And Éva's worried eco-diapers cost too much. 243 00:20:48,400 --> 00:20:50,519 - Eco-diapers are worthless crap. - Farkas! 244 00:20:50,599 --> 00:20:53,079 - They really are. - I'm definitely not having kids. 245 00:20:53,160 --> 00:20:56,920 Until you fall in love and will want them. 246 00:20:57,000 --> 00:20:58,759 And if Hungary runs out of drinking water? 247 00:20:58,839 --> 00:21:01,319 Then you'll buy bottled. Hm? 248 00:21:01,400 --> 00:21:03,519 Goodbye party on Saturday then? 249 00:21:03,599 --> 00:21:05,400 I washed the curtains. 250 00:21:06,839 --> 00:21:10,200 The paramedics will pop over too, if they're not too busy. 251 00:21:12,720 --> 00:21:14,640 Maybe I'll bring a guest. 252 00:23:00,880 --> 00:23:03,519 - Adél looks so good in this picture! - And I wasn't there then? 253 00:23:03,599 --> 00:23:05,559 Yes, you look sweet too. 254 00:23:06,279 --> 00:23:09,160 A piece of ceiling crashed onto a patient's bed in the ward. 255 00:23:09,240 --> 00:23:10,319 No way! 256 00:23:10,400 --> 00:23:12,519 - Like a zombie attack! - Don't say things like that! 257 00:23:12,599 --> 00:23:16,200 It was hardcore. Luckily, the patient went out to piss. 258 00:23:16,640 --> 00:23:18,400 But seriously, guys, think about it! 259 00:23:18,799 --> 00:23:21,160 So, if he hadn't gotten up to piss... 260 00:23:21,640 --> 00:23:24,359 - If he hadn't drunk his apple juice... - Oh! 261 00:23:24,759 --> 00:23:26,759 Right? Then he'd be dead. 262 00:23:26,839 --> 00:23:30,000 It's not fate though. The wall is crumbling. 263 00:23:32,680 --> 00:23:34,079 Is that him? 264 00:23:34,160 --> 00:23:35,240 No. 265 00:23:35,640 --> 00:23:38,119 - Who is HIM? - I'm not telling. 266 00:23:38,200 --> 00:23:40,680 - Come on! - Adél is a nervous wreck anyway! 267 00:23:40,759 --> 00:23:42,559 Hi. You were switched off. I was worried. 268 00:23:42,640 --> 00:23:47,480 I got my period for the first time since the baby. I'm totally out of it. 269 00:23:47,559 --> 00:23:51,599 - Oh! I don't have my period. - Now this will make me cry too. 270 00:23:51,680 --> 00:23:53,720 Our cycles were always in synch. 271 00:23:54,200 --> 00:23:57,079 Do you believe in fate? 272 00:23:57,160 --> 00:23:59,000 - What? - Things happen for a reason. 273 00:23:59,079 --> 00:24:01,279 You only understand later. 274 00:24:01,839 --> 00:24:05,519 Ah... I dunno. I gotta go. Everyone's waiting. 275 00:24:05,960 --> 00:24:07,319 Who is? 276 00:24:08,839 --> 00:24:11,480 The party. You know, at Vilma's. 277 00:24:11,559 --> 00:24:13,200 She didn't even tell me! 278 00:24:15,279 --> 00:24:18,440 I dunno. You must not be Facebook friends. 279 00:24:18,519 --> 00:24:20,240 Come over if you want. 280 00:24:20,319 --> 00:24:22,880 Nah. Where would I put Matyi? 281 00:24:24,079 --> 00:24:25,880 Fine. I'll call you back. 282 00:24:25,960 --> 00:24:27,240 No, you won't. 283 00:24:27,680 --> 00:24:28,759 Kisses. 284 00:24:29,319 --> 00:24:30,359 Bye. 285 00:24:52,640 --> 00:24:55,559 - I can't believe you made it! - Hi, Vilma! 286 00:24:55,640 --> 00:24:57,880 - Hey! Come on in in, guys! - Hey, Vilmuska! 287 00:24:57,960 --> 00:25:01,240 - Where's the patient? - Everyone's here! Hello, hello! 288 00:25:01,319 --> 00:25:04,039 All dolled up! Does the party need intensive care? 289 00:25:04,119 --> 00:25:07,200 - It's wild. C'mere! - A wild party. 290 00:25:11,359 --> 00:25:13,359 Look how pretty Madam Doctor is! 291 00:25:13,440 --> 00:25:16,279 - Let's drop the formality. - Nice ass, Doc! 292 00:25:16,359 --> 00:25:19,599 - Fuck, man! Don't be rude! - Sorry, I was just kidding. 293 00:25:19,680 --> 00:25:22,440 Don't worry! We won't eat him alive. 294 00:25:22,519 --> 00:25:25,240 That blue thing looks smashing on you. 295 00:25:26,160 --> 00:25:27,960 Here's Ákos! Hello! 296 00:25:28,599 --> 00:25:29,640 - Ákos. - Vilma. 297 00:25:29,720 --> 00:25:31,480 Hey! We've been waiting for you. 298 00:25:32,279 --> 00:25:35,400 Leave them. Don't! Okay, take them off then. Come in! 299 00:25:36,400 --> 00:25:38,839 Guys! A new guest! 300 00:25:39,400 --> 00:25:41,759 Ákos. Ákos - Everyone. 301 00:25:42,240 --> 00:25:44,240 Tibi, Zsolti, Nelli. 302 00:25:44,319 --> 00:25:47,519 Marcsi, Erika, and Kati, and you know Adél. 303 00:25:47,599 --> 00:25:49,400 - Hey guys! - Hi! 304 00:25:52,640 --> 00:25:55,279 We always offer a welcome drink! 305 00:25:57,480 --> 00:25:59,519 Well, uh... I don't drink alcohol. 306 00:25:59,599 --> 00:26:00,960 No getting out of it! 307 00:26:01,039 --> 00:26:03,319 - I just won't drink it. - Well, then I'll drink it. 308 00:26:03,400 --> 00:26:05,839 - How come you don't drink? - Alcohol doesn't interest me. 309 00:26:05,920 --> 00:26:08,279 - It's all that interests me! Prosit! - To your health! 310 00:26:08,359 --> 00:26:10,119 That's all yours then! 311 00:26:11,920 --> 00:26:13,599 - Yummy. - Who wants to play a game? 312 00:26:13,680 --> 00:26:15,039 Me! Me! 313 00:26:15,119 --> 00:26:19,319 So, it's sheriffs against bandits and they kill each other. 314 00:26:19,400 --> 00:26:23,559 Some cards let you rob 1 person, others let you rob everyone. 315 00:26:23,640 --> 00:26:25,160 Sounds like Hungary. 316 00:26:25,240 --> 00:26:28,519 Every card has a meaning. The symbols are explained. You keep that. 317 00:26:28,599 --> 00:26:30,119 We have to leave now. 318 00:26:30,920 --> 00:26:33,000 - Bye, Doc! - Bye, see you! 319 00:26:33,079 --> 00:26:35,160 - Have a nice trip, Doc! - Thank you! 320 00:26:35,240 --> 00:26:37,440 - Thanks for the crêpes! - Leave the door open! 321 00:26:37,519 --> 00:26:39,599 - Sure. Enjoy the party! - Bye! 322 00:26:40,079 --> 00:26:42,000 It's such a complex game that... 323 00:26:42,079 --> 00:26:45,319 We'll get into it and hate each other. 324 00:26:45,400 --> 00:26:49,359 Yeah. Erika, you got so mad last time, you went home. 325 00:26:49,440 --> 00:26:52,480 - Cause I don't play with cheaters. - Sounds like a great game. 326 00:26:53,880 --> 00:26:56,440 - Hello! - I brought prosecco. Where's the fridge? 327 00:26:56,519 --> 00:26:57,880 - Hey! - Come on in! 328 00:26:57,960 --> 00:26:59,079 - Hello! - Hello! 329 00:26:59,160 --> 00:27:01,279 - I came to join the party. - Hi! 330 00:27:01,359 --> 00:27:03,599 - Hi, I'm Éva. - We've already met. 331 00:27:03,680 --> 00:27:06,759 You and your husband dropped in to see Doc at Christmas. 332 00:27:07,440 --> 00:27:10,160 - Don't you need to nurse? - My milk dried up. 333 00:27:10,880 --> 00:27:11,799 Hello. 334 00:27:12,440 --> 00:27:13,920 It's been a while. 335 00:27:14,000 --> 00:27:15,839 Don't be so formal! 336 00:27:16,880 --> 00:27:18,240 Who wants beer? 337 00:27:18,319 --> 00:27:20,279 - Me! - Yes, I do! 338 00:27:21,519 --> 00:27:22,839 What are these cards? 339 00:27:22,920 --> 00:27:26,240 Adél! What's the name of your winning character? 340 00:27:26,319 --> 00:27:27,480 Pedro Ramirez. 341 00:27:27,559 --> 00:27:31,440 His specialty is that he gets to draw from the tossed cards. 342 00:27:31,799 --> 00:27:36,720 It's pointless, 'cause everyone can see, but Adél can always win with him. 343 00:27:36,799 --> 00:27:39,160 Look, Adél! That's what Dad looked like. 344 00:27:39,240 --> 00:27:40,359 Show me. 345 00:27:44,920 --> 00:27:47,000 Same moustache and eyebrows. 346 00:27:47,079 --> 00:27:48,519 The old man must have been really severe. 347 00:27:48,599 --> 00:27:51,039 It's too long to explain. So just play. 348 00:27:51,119 --> 00:27:52,200 Come on! 349 00:27:57,480 --> 00:27:59,119 Can I come up? 350 00:27:59,200 --> 00:28:00,319 Nah. 351 00:28:01,440 --> 00:28:03,480 Didn't you have a good time tonight? 352 00:28:04,279 --> 00:28:07,240 I've never even written a love letter. 353 00:28:09,640 --> 00:28:13,039 Well, you'll write what's up, and I will too, and then we'll know. 354 00:28:16,319 --> 00:28:17,720 What the fuck? 355 00:28:21,240 --> 00:28:24,640 I'll laugh if you run to the airport and beg me to stay. 356 00:28:26,279 --> 00:28:27,640 I won't do that. 357 00:28:28,079 --> 00:28:30,440 I think it's fucking great that you're leaving. 358 00:28:31,400 --> 00:28:32,799 Thanks a lot. 359 00:28:34,079 --> 00:28:36,759 Don't act like I'm your girlfriend. 360 00:28:37,720 --> 00:28:39,359 That's not what I meant. 361 00:28:44,720 --> 00:28:46,079 - Your car keys! - Goodnight! 362 00:28:46,160 --> 00:28:48,319 - You left your car keys. - What? 363 00:29:18,240 --> 00:29:20,240 Crane (Lifting Machine) 364 00:29:26,480 --> 00:29:29,440 Tower Crane 365 00:30:20,519 --> 00:30:23,960 Hi. I can talk now. What's up? 366 00:30:24,039 --> 00:30:26,319 Look who's keeping secrets! 367 00:30:26,920 --> 00:30:28,920 I'm not keeping secrets. What is it? 368 00:30:29,000 --> 00:30:31,720 If I don't go, I don't find out about Ákos? 369 00:30:32,880 --> 00:30:35,279 There's nothing to know. It's nothing. 370 00:30:35,359 --> 00:30:37,359 Come over on the weekend! 371 00:30:37,440 --> 00:30:40,759 Look, I gotta go. We'll talk about this later, OK? 372 00:30:41,640 --> 00:30:42,960 Friday? 373 00:30:43,039 --> 00:30:46,240 - I'm leaving on Monday. - Bring Ákos too, if you like. 374 00:30:46,319 --> 00:30:48,519 Alright, okay. Kisses. 375 00:30:57,559 --> 00:30:59,599 Who will I smoke with if you leave? 376 00:30:59,680 --> 00:31:00,839 Erika. 377 00:31:16,039 --> 00:31:18,319 - What are you doing here? - Isn't Éva here? 378 00:31:18,400 --> 00:31:20,000 Why would she be? 379 00:31:20,079 --> 00:31:22,440 - I gotta run. Kisses. - Bye. 380 00:31:40,039 --> 00:31:43,039 Nelli and the others friended me on Facebook. 381 00:31:45,400 --> 00:31:47,359 I think they really like you. 382 00:31:54,400 --> 00:31:55,960 I'm sorry. 383 00:32:53,720 --> 00:32:55,559 Can't they fire you for this? 384 00:32:56,039 --> 00:32:57,119 Yeah. 385 00:33:00,200 --> 00:33:02,319 I'm never getting down from here. 386 00:34:18,079 --> 00:34:19,599 You can't park here. 387 00:34:19,960 --> 00:34:22,280 - Shall I move? - No, let's go. We're late. 388 00:34:22,360 --> 00:34:24,360 Maybe we should buy some wine. 389 00:34:24,440 --> 00:34:27,000 Look! I bought this tub of ice cream. 390 00:34:27,599 --> 00:34:29,679 - Let's not give that to them. - Relax! 391 00:34:29,760 --> 00:34:32,719 I'm relaxed. I couldn't give a shit about tonight. 392 00:34:36,320 --> 00:34:37,960 - Hi! - Hi! 393 00:34:38,880 --> 00:34:41,159 - Come in! - So great that you're here! 394 00:34:41,239 --> 00:34:43,960 Matyi's asleep, so let's keep it down. Éva, you too. 395 00:34:44,039 --> 00:34:46,239 This is for dessert, maybe... 396 00:34:50,079 --> 00:34:51,960 - The flat is gorgeous. - Thank you! 397 00:34:52,039 --> 00:34:53,719 - Éva decorated it. - Thanks! 398 00:34:55,119 --> 00:34:57,320 Have you heard of the ice cream mafia? 399 00:34:57,400 --> 00:35:01,519 They sell ice cream mix and say it's fancy-shmancy artisanal stuff. 400 00:35:01,599 --> 00:35:05,039 - But it's gotta have milk in it at least. - Creamed fake lard. 401 00:35:05,119 --> 00:35:06,559 Your hair is so pretty! 402 00:35:07,119 --> 00:35:09,960 Are you using the vegan shampoo I got you? 403 00:35:10,039 --> 00:35:11,159 I think so. 404 00:35:11,239 --> 00:35:14,280 - This table is really great! - Never mind the artificial ingredients! 405 00:35:14,360 --> 00:35:15,960 Let's be reckless! 406 00:35:16,039 --> 00:35:19,199 - Shouldn't we have the ice cream later? - I'll be right back. 407 00:35:33,639 --> 00:35:36,239 Listen, I think she has post-partum depression. 408 00:35:36,320 --> 00:35:38,559 Do you know a good expert she can see? 409 00:35:38,639 --> 00:35:41,280 I don't want to send her to a state psychologist. 410 00:35:41,360 --> 00:35:42,679 Well... 411 00:35:44,599 --> 00:35:47,000 Ákos! Are you going out to Norway too? 412 00:35:47,079 --> 00:35:49,239 Who will be our crane man if you leave us? 413 00:35:49,320 --> 00:35:52,239 - Actually, we haven't yet... - I'll visit her, sure. 414 00:35:53,000 --> 00:35:56,039 I just burned my hand a bit. It doesn't hurt. 415 00:35:58,840 --> 00:36:00,760 - Did you come by car? - Yes. 416 00:36:02,880 --> 00:36:04,800 Do you want to sleep over? 417 00:36:05,440 --> 00:36:06,519 Well... 418 00:36:07,519 --> 00:36:09,719 I'll get the soup. Okay? Have a seat. 419 00:36:12,440 --> 00:36:15,320 OK, my hand's really starting to hurt now. 420 00:36:24,320 --> 00:36:27,519 Funny how we haven't visited each other yet. 421 00:36:30,599 --> 00:36:31,760 Yes. 422 00:36:34,360 --> 00:36:36,039 Maybe it's better this way. 423 00:36:36,840 --> 00:36:38,119 You leave, 424 00:36:39,599 --> 00:36:41,679 and I'd just sob all day, 425 00:36:43,159 --> 00:36:45,199 and not do anything except... 426 00:36:48,480 --> 00:36:50,519 watch Netflix. 427 00:37:05,360 --> 00:37:07,039 I need to pee. 428 00:37:19,079 --> 00:37:21,119 You're lovely even when you cry. 429 00:37:21,199 --> 00:37:23,079 - I'm not crying. - Hey. 430 00:37:24,880 --> 00:37:26,400 Wipe your face. 431 00:38:03,840 --> 00:38:05,320 I'll be right back. 432 00:38:19,800 --> 00:38:21,320 Everything okay? 433 00:38:22,039 --> 00:38:23,360 Sure. 434 00:38:25,679 --> 00:38:27,320 Can I ask something? 435 00:38:28,679 --> 00:38:29,840 Go ahead. 436 00:38:32,199 --> 00:38:34,119 But you'll be mad. 437 00:38:34,199 --> 00:38:35,400 That's okay. 438 00:38:38,519 --> 00:38:40,480 But, how to say it? 439 00:38:43,039 --> 00:38:44,719 Whatever is the simplest. 440 00:39:10,800 --> 00:39:13,000 - Would you get in? - I don't want to. 441 00:39:13,360 --> 00:39:14,880 They'll crash into me. 442 00:39:15,400 --> 00:39:16,840 Then keep driving! 443 00:39:18,519 --> 00:39:20,760 You hate sleeping with me this much? 444 00:39:22,320 --> 00:39:23,679 Do I stink? 445 00:39:30,599 --> 00:39:33,159 - Won't you tell me what's wrong? - Forget it. 446 00:39:33,920 --> 00:39:35,480 Okay, take those off. 447 00:39:36,719 --> 00:39:37,840 Yes. Okay. 448 00:39:38,559 --> 00:39:39,880 Now the other. 449 00:39:46,320 --> 00:39:47,880 Will you take me home? 450 00:39:51,559 --> 00:39:53,000 Your place or mine? 451 00:39:53,760 --> 00:39:56,199 - Whichever. - Sure. 452 00:40:35,360 --> 00:40:39,800 I dreamt that vines grew out from under the bed, 453 00:40:40,159 --> 00:40:42,679 overrunning the nursery. 454 00:40:44,039 --> 00:40:46,480 I saw the vines coming from me. 455 00:40:48,440 --> 00:40:50,679 I felt my roots growing. 456 00:40:55,480 --> 00:40:57,679 I wish there was nothing here. 457 00:41:00,079 --> 00:41:01,559 Only the trees. 458 00:41:04,920 --> 00:41:07,159 Nah, I'd be fucking scared. 459 00:41:24,119 --> 00:41:25,840 We can wait another half hour. 460 00:41:25,920 --> 00:41:28,840 Thank God Father Gáspár is a nice guy. 461 00:41:29,440 --> 00:41:32,360 - Let's choose a godmother. - Adél. 462 00:41:32,440 --> 00:41:34,880 - Someone who's actually here? - Hasn't she called yet? 463 00:41:34,960 --> 00:41:37,079 She deliberately ignores my calls. 464 00:41:37,159 --> 00:41:40,079 Don't be silly, Mom. Is there a bathroom? 465 00:42:09,239 --> 00:42:12,480 Through the mysterious power of this blessed water, 466 00:42:13,119 --> 00:42:14,719 mercifully grant 467 00:42:15,119 --> 00:42:18,639 the rebirth of the spirit to your servant Mátyás, 468 00:42:18,719 --> 00:42:20,800 whom we have brought to you for christening 469 00:42:21,119 --> 00:42:24,239 in order that he might have eternal life, in the name of the Father, 470 00:42:24,880 --> 00:42:26,239 the Son, 471 00:42:26,960 --> 00:42:28,920 and the Holy Spirit. 472 00:42:29,000 --> 00:42:30,840 - Amen! - Amen! 473 00:42:34,440 --> 00:42:36,159 Receive the light! 474 00:42:42,880 --> 00:42:45,800 I always considered my life complete, 475 00:42:46,719 --> 00:42:49,440 and then... I met Éva. 476 00:42:50,079 --> 00:42:52,000 I don't even know what to say. 477 00:42:52,079 --> 00:42:54,039 I didn't know such love existed. 478 00:42:55,760 --> 00:42:57,199 I'm so happy to have you two. 479 00:42:57,880 --> 00:43:01,760 You should all have families too, 'cause it's fucking great! 480 00:43:03,840 --> 00:43:06,760 Thanks for being here. Huge kudos to Ági 481 00:43:06,840 --> 00:43:10,000 for filling in as godmother. You're committed for life now. 482 00:43:10,880 --> 00:43:13,280 Eat, drink! Mind the carpet. 483 00:43:13,360 --> 00:43:15,840 - It cost as much as my car. - But which car? 484 00:43:15,920 --> 00:43:19,079 If you spill something, no prob! Éva will clean it! 485 00:43:19,159 --> 00:43:20,559 Cheers, cheers. 486 00:43:33,239 --> 00:43:34,480 Hello! 487 00:43:38,039 --> 00:43:40,320 I wished you'd have arrived in time. 488 00:43:40,400 --> 00:43:43,800 Sure, but I'm sleeping with my eyes open these days. 489 00:43:44,679 --> 00:43:46,039 I'll grab a bite. 490 00:44:27,920 --> 00:44:29,360 What time is it? 491 00:44:30,199 --> 00:44:31,719 Almost midnight. 492 00:44:33,840 --> 00:44:36,519 - Were you nursing? - No. No. 493 00:44:37,880 --> 00:44:39,480 Go back to sleep. 494 00:44:50,719 --> 00:44:52,119 What were you doing? 495 00:44:55,719 --> 00:44:57,119 Taking a bath. 496 00:45:03,920 --> 00:45:05,519 For two hours? 497 00:45:08,079 --> 00:45:09,800 I was just thinking. 498 00:45:13,280 --> 00:45:16,239 - Could you turn it off? - What were you thinking about? 499 00:45:19,719 --> 00:45:22,079 Nothing interesting. Sleep! 500 00:45:22,960 --> 00:45:24,760 You know I hate this. 501 00:45:28,599 --> 00:45:31,480 Nothing. I was just thinking that... 502 00:45:32,239 --> 00:45:34,320 I want to finish school. 503 00:45:34,400 --> 00:45:36,400 That's what you were thinking about? 504 00:45:38,199 --> 00:45:39,840 You hated that school. 505 00:45:41,119 --> 00:45:43,519 But I might like it this time. 506 00:45:47,119 --> 00:45:48,639 You're right. 507 00:45:50,119 --> 00:45:51,960 - Do you want to try? - Uh-huh. 508 00:45:52,800 --> 00:45:55,159 - But tell me if it hurts. - It won't. 509 00:46:25,199 --> 00:46:28,679 I dreamt that this ancient pediatrician came over. 510 00:46:29,559 --> 00:46:32,519 She can't see. Seems unqualified. 511 00:46:34,079 --> 00:46:38,039 She asked the baby's name, but we forgot he was Matyi 512 00:46:38,119 --> 00:46:39,800 so we said Dezső. 513 00:46:46,360 --> 00:46:49,760 And I was crying for some reason. I don't remember why. 514 00:47:17,559 --> 00:47:19,000 I have to go to the office. 515 00:47:19,079 --> 00:47:21,239 - Can we eat together? - Well, kisses! 516 00:47:21,880 --> 00:47:24,719 If I reserve a table for 8PM, will you arrive by then? 517 00:47:25,239 --> 00:47:27,960 - You can barely get a table on Friday. - I'm in meetings all afternoon. 518 00:47:28,039 --> 00:47:32,280 Then I'll book it for 8 and you'll text if something comes up. 519 00:47:32,360 --> 00:47:33,639 Can I close the door? 520 00:47:36,719 --> 00:47:38,199 Kisses then! 521 00:48:17,639 --> 00:48:19,719 - Hello! - Hi! 522 00:48:20,400 --> 00:48:23,440 I left your bag in the canteen. You'll find it. 523 00:48:23,519 --> 00:48:25,960 Can't you drop it off? It'll get stolen. 524 00:48:26,039 --> 00:48:28,039 No. Nobody will steal it. 525 00:48:30,000 --> 00:48:32,480 Does it matter when I go? Is there always someone there? 526 00:48:32,559 --> 00:48:33,840 I'll call you back. 527 00:48:41,199 --> 00:48:43,679 I'm here! I'm here! It's okay! 528 00:48:44,159 --> 00:48:45,880 It's okay, it's okay! 529 00:48:51,440 --> 00:48:53,480 - What's wrong with it? - I don't know. 530 00:48:54,039 --> 00:48:55,360 Let me see! 531 00:48:56,760 --> 00:48:57,920 Show me! 532 00:49:03,840 --> 00:49:06,239 - It's okay, I'm here. - The battery is dead. 533 00:49:06,800 --> 00:49:08,320 What can we do? 534 00:49:08,400 --> 00:49:10,480 - Spare key? - Uhh... 535 00:49:10,559 --> 00:49:13,280 - I think in the glove compartment. - Fuck! 536 00:49:13,360 --> 00:49:14,840 I'll call Tamás. 537 00:49:39,639 --> 00:49:40,880 Okay! 538 00:49:40,960 --> 00:49:42,320 - Okay. - Okay. 539 00:49:43,000 --> 00:49:45,320 - Okay. - Ooookay. 540 00:49:49,840 --> 00:49:51,000 Okay. 541 00:49:53,320 --> 00:49:55,559 Wait a while before you drive. 542 00:49:56,000 --> 00:49:57,239 Okay. 543 00:50:14,920 --> 00:50:18,840 Poor thing. It picked a bad spot to grow. 544 00:50:19,400 --> 00:50:21,320 Unfortunately, it has to be cut down. 545 00:50:21,719 --> 00:50:24,480 Look, these leaves, for example, are red because 546 00:50:24,559 --> 00:50:27,800 this soil is chalky and they don't get enough nutrients. 547 00:50:27,880 --> 00:50:29,679 And autumn arrives earlier for them. 548 00:50:29,760 --> 00:50:31,079 Really? 549 00:50:36,480 --> 00:50:39,920 - I wish there were woods here. - Yeah, that would be nice. 550 00:50:42,320 --> 00:50:44,679 - Will you two be okay? - Uh-huh, sure. 551 00:50:45,480 --> 00:50:46,840 Okay. 552 00:51:01,440 --> 00:51:02,800 Hi, Tree. 553 00:51:03,760 --> 00:51:04,880 Hi. 554 00:51:08,559 --> 00:51:10,000 Can you hear me? 555 00:51:12,159 --> 00:51:13,400 Sure. 556 00:51:17,920 --> 00:51:19,480 Do you love me? 557 00:51:22,000 --> 00:51:23,320 Sure. 558 00:51:57,960 --> 00:51:59,840 Won't you be cold in that? 559 00:52:10,039 --> 00:52:14,239 I think the dinner went well. I hope Tomi's investors really invest. 560 00:52:15,199 --> 00:52:18,519 Uh-huh. And I need to rent out the apartment. 561 00:52:19,719 --> 00:52:22,800 Tomi's cousin is looking for a place. 562 00:52:22,880 --> 00:52:24,960 Really? Isn't she with her boyfriend? 563 00:52:25,840 --> 00:52:29,639 - They broke up, so it's pretty urgent. - Fine by me. Will you ask, please? 564 00:52:29,719 --> 00:52:32,280 I'm here. Gotta go. Bye. 565 00:52:33,239 --> 00:52:34,559 Kisses. 566 00:52:54,400 --> 00:52:58,159 - What did I mess up this time? - Please, don't! Don't. 567 00:52:58,639 --> 00:53:02,039 Tell me what I did, so next time I... 568 00:53:02,119 --> 00:53:05,559 Tell me what I did, so next time I won't do it. 569 00:53:05,639 --> 00:53:07,840 How do I even explain? What's there to explain? 570 00:53:08,280 --> 00:53:11,000 You're ridiculous, taking pictures of food like you're 15. 571 00:53:11,079 --> 00:53:13,960 - Excuse me? - Really. It's embarrassing for me. 572 00:53:14,519 --> 00:53:17,880 - I have secondhand shame... - I was super polite! 573 00:53:20,320 --> 00:53:23,320 - Can we talk about this at home? - What's wrong with here? 574 00:53:27,599 --> 00:53:28,679 Please... 575 00:53:29,519 --> 00:53:31,800 Pull over! Please, Tomi! 576 00:53:41,480 --> 00:53:43,599 I don't like when you drive like this. 577 00:53:43,679 --> 00:53:45,239 Do you want to? 578 00:53:46,599 --> 00:53:49,559 Just smash this window too if you don't have keys. 579 00:53:50,639 --> 00:53:53,000 - I couldn't help it. - Fuck, Éva, get out! 580 00:54:34,400 --> 00:54:35,440 Hello? 581 00:54:36,280 --> 00:54:37,400 Hello! 582 00:54:38,000 --> 00:54:39,239 What is it?! 583 00:54:42,239 --> 00:54:43,519 Éva! 584 00:54:43,599 --> 00:54:44,880 Where are you? 585 00:54:45,360 --> 00:54:47,199 I said I'm with patients! 586 00:54:49,000 --> 00:54:50,360 Anything wrong? 587 00:54:51,360 --> 00:54:54,719 OK. I have to work. I'm hanging up. Bye! 588 00:55:28,039 --> 00:55:29,840 I'm an ass, really. 589 00:55:30,760 --> 00:55:31,840 Yeah. 590 00:55:33,119 --> 00:55:34,719 Don't be mad. 591 00:56:02,320 --> 00:56:03,760 Éva! 592 00:56:07,400 --> 00:56:08,639 C'mon! 593 00:56:11,880 --> 00:56:12,920 C'mon! 594 00:56:14,920 --> 00:56:16,159 C'mon! 595 00:56:36,840 --> 00:56:38,519 Éva, what's this music? 596 00:56:39,159 --> 00:56:40,840 It's a Mongolian battle song. 597 00:56:40,920 --> 00:56:44,559 They say: if the enemy comes, we'll kill them. 598 00:56:46,519 --> 00:56:48,079 It's so aggressive. 599 00:56:48,159 --> 00:56:49,760 Matyi loves it. 600 00:56:55,920 --> 00:56:59,440 Calm down, Matyi, dear. 601 00:57:00,079 --> 00:57:01,960 Sleep, Matyi, honey. 602 00:57:03,079 --> 00:57:04,440 Come on, come. 603 00:57:08,920 --> 00:57:12,599 You shouldn't listen to aggressive music in the car. 604 00:57:12,679 --> 00:57:14,880 How did you ever manage the two of us? 605 00:57:15,280 --> 00:57:16,679 Did you ever sleep? 606 00:57:17,320 --> 00:57:20,639 The baby should listen to children's songs. 607 00:57:21,280 --> 00:57:24,320 I saw a washing machine for E230. 608 00:57:24,960 --> 00:57:26,880 Prices these days are crazy! 609 00:57:26,960 --> 00:57:28,960 It's probably the brand. Where was it? 610 00:57:29,039 --> 00:57:31,320 And the dog's coughing. I don't know why. 611 00:57:31,400 --> 00:57:34,480 Maybe it's because the bathroom is moldy. 612 00:57:35,800 --> 00:57:37,119 I opened the windows... 613 00:57:37,199 --> 00:57:40,280 Mom, were you ever frightened by Dad? 614 00:57:40,880 --> 00:57:42,719 - Éva! - Go on! 615 00:57:42,800 --> 00:57:44,679 She's a nervous wreck as it is. 616 00:57:45,079 --> 00:57:47,599 - Watch Matyi till then? - Sure, sure! 617 00:57:50,639 --> 00:57:53,480 Do you need this? There's no space for my stuff. 618 00:57:54,840 --> 00:57:56,760 It sucks that you're leaving. 619 00:58:01,679 --> 00:58:03,920 Why did you call me last time? 620 00:58:04,000 --> 00:58:05,519 When you were crying. 621 00:58:07,079 --> 00:58:08,599 I wasn't crying. 622 00:58:09,519 --> 00:58:10,639 You're tired. 623 00:58:10,719 --> 00:58:13,119 Sure, I'm tired. I have a kid. 624 00:58:13,920 --> 00:58:17,400 Others work 8 hours and then raise kids too. 625 00:58:20,280 --> 00:58:22,000 Not everybody can be a doctor. 626 00:58:22,079 --> 00:58:24,079 Nobody's asking you to be one. 627 00:58:54,840 --> 00:58:58,360 Go, Moms! Together we can do anything! 628 00:59:10,400 --> 00:59:11,639 Barbi? 629 00:59:11,719 --> 00:59:13,199 - Hello! - Hello. 630 00:59:13,280 --> 00:59:15,000 Can I have a look? 631 00:59:15,079 --> 00:59:17,039 - How old is he? - Four months. 632 00:59:22,079 --> 00:59:24,840 - Where are yours? - Oh, my husband is in home office. 633 00:59:24,920 --> 00:59:27,400 Listen! I brought frozen. 634 00:59:27,480 --> 00:59:30,360 But I brought fresh too. But I only have 800ml of fresh now. 635 00:59:30,440 --> 00:59:33,239 - Thanks. I wired you the money. - Well, thank you. 636 00:59:35,239 --> 00:59:37,559 There and... I think that's it. 637 00:59:39,800 --> 00:59:41,559 If you need more call me, OK? 638 00:59:41,639 --> 00:59:44,920 I need to pump all the time, even at work. 639 00:59:45,000 --> 00:59:47,360 Call anytime, okay? Bye! 640 00:59:56,599 --> 00:59:58,920 - Hello! - I can't hear you. What is it? 641 00:59:59,000 --> 01:00:01,039 Can't you move off a bit? Where are you? 642 01:00:01,119 --> 01:00:04,519 At Vilma's. We're celebrating Norway. I'll call you back, okay? 643 01:00:05,760 --> 01:00:09,280 - You didn't even tell me this morning. - I probably forgot. I gotta go. Kisses! 644 01:00:09,360 --> 01:00:11,639 Okay. Kiss! Kiss. 645 01:00:21,719 --> 01:00:23,039 Hello! 646 01:00:53,519 --> 01:00:56,239 - Hey! - Hi. I'm Adél's sister. 647 01:00:56,320 --> 01:00:58,559 - Could you get her, please? - Sure! 648 01:00:58,639 --> 01:00:59,800 Adél! 649 01:01:03,719 --> 01:01:04,840 Hello. 650 01:01:04,920 --> 01:01:06,679 What are you doing here? 651 01:01:07,960 --> 01:01:10,800 Do you believe in fate? 652 01:01:11,599 --> 01:01:12,840 What? 653 01:01:12,920 --> 01:01:15,360 Well, that we can't avoid it... 654 01:01:16,119 --> 01:01:18,679 Like: my milk stopped today. 655 01:01:20,119 --> 01:01:21,679 Maybe it's not an accident. 656 01:01:21,760 --> 01:01:25,119 - Did you request milk? - I bought some online. 657 01:01:25,199 --> 01:01:27,840 Éva, fuck! Don't buy black market milk! 658 01:01:28,480 --> 01:01:32,159 It's totally illegal, plus who knows what diseases she might have. 659 01:01:32,239 --> 01:01:35,039 Or what meds she might be taking, or what do I know... 660 01:01:36,639 --> 01:01:38,079 Don't do things like that. 661 01:01:38,159 --> 01:01:40,519 And you could get fined for it. 662 01:01:41,400 --> 01:01:42,960 Are you playing a game? 663 01:03:42,440 --> 01:03:43,639 Hello! 664 01:03:44,079 --> 01:03:47,119 So... Look who's keeping secrets! 665 01:03:48,280 --> 01:03:50,639 If I don't go, I don't find out about Ákos? 666 01:03:50,719 --> 01:03:53,400 There's nothing to know. We're not even together. 667 01:03:54,480 --> 01:03:55,880 Really? 668 01:03:55,960 --> 01:03:58,039 I have to go now. I'm working. 669 01:03:58,119 --> 01:04:00,440 Come over on the weekend! We could talk! 670 01:04:00,519 --> 01:04:03,000 I don't know. We'll see. Kisses. 671 01:04:03,440 --> 01:04:04,599 Kisses. 672 01:04:18,159 --> 01:04:19,199 Hello! 673 01:04:19,599 --> 01:04:20,760 Hi! 674 01:04:20,840 --> 01:04:22,760 - Is Matyi asleep? - Uh-huh. 675 01:04:24,519 --> 01:04:25,719 What's this? 676 01:04:25,800 --> 01:04:28,800 I found a moth in the oat flour. 677 01:04:35,800 --> 01:04:37,119 Have you eaten? 678 01:04:37,679 --> 01:04:39,199 I'm not hungry. 679 01:04:43,760 --> 01:04:46,719 Guess what? Adél's dating one of your workers. 680 01:04:46,800 --> 01:04:48,719 Isn't she leaving the country? 681 01:04:48,800 --> 01:04:49,800 Yes. 682 01:04:50,559 --> 01:04:51,840 Who? 683 01:04:53,079 --> 01:04:56,280 I don't know his name. Ákos, I think. 684 01:04:58,719 --> 01:05:02,159 Congratulations. Your sister has great taste. 685 01:05:40,679 --> 01:05:42,599 - You know about that tree in the lot? - What? 686 01:05:42,679 --> 01:05:45,239 - The one that has to be cut down. - Uh-huh. 687 01:05:45,679 --> 01:05:48,400 Can't we replant it? Please! 688 01:05:49,800 --> 01:05:51,440 - Are you kidding? - No. 689 01:05:52,760 --> 01:05:53,840 What for? 690 01:05:54,480 --> 01:05:56,239 Because it's pretty. 691 01:05:57,599 --> 01:05:58,920 Just because. 692 01:06:00,519 --> 01:06:02,480 It's not hard to do. 693 01:06:05,559 --> 01:06:09,039 - "Lift the tree out with the largest... - Éva? 694 01:06:09,119 --> 01:06:12,960 root ball as possible, and dig a similar hole, but twice as wide." 695 01:06:13,039 --> 01:06:14,440 Stop it. 696 01:06:14,800 --> 01:06:18,440 I can't deal with this in the middle of a huge investment. 697 01:06:20,559 --> 01:06:21,960 Okay, but... 698 01:06:22,039 --> 01:06:23,960 Are you really that bored? 699 01:06:25,679 --> 01:06:27,800 Have you seen the lactation consultant? 700 01:06:28,760 --> 01:06:29,840 Yes. 701 01:07:16,800 --> 01:07:19,880 - I thought he left a while ago. - His car is in the lot. 702 01:07:20,320 --> 01:07:22,079 That's his business. 703 01:09:05,640 --> 01:09:09,399 So, will you come over to say goodbye? 704 01:09:11,760 --> 01:09:17,359 I dreamt it was Tamás's funeral and Adél was reciting a poem she wrote. 705 01:09:18,840 --> 01:09:21,960 I didn't understand it, but the others liked it. 706 01:09:24,479 --> 01:09:28,640 I'm bringing Ákos along too. Kisses. 707 01:09:32,840 --> 01:09:36,680 I saw that the vines had grown over our legs. 708 01:09:37,720 --> 01:09:39,640 They were like snakes. 709 01:09:48,479 --> 01:09:50,119 - Hello! - Hello! 710 01:09:50,199 --> 01:09:51,800 - Hi! - Hi! 711 01:09:51,880 --> 01:09:54,199 The flat is gorgeous. These stairs are great! 712 01:09:54,279 --> 01:09:56,760 You want to see it outside, too? Éva, come! 713 01:09:56,840 --> 01:09:58,479 I need to finish this! 714 01:09:58,560 --> 01:09:59,840 I'm starving. 715 01:10:00,239 --> 01:10:03,159 - We'll look outside after. - Which city are you going to? 716 01:10:03,239 --> 01:10:04,720 - Éva said, but... - Tromsø. 717 01:10:04,800 --> 01:10:06,800 - That's north, right? - Yes. 718 01:10:06,880 --> 01:10:10,279 It'll be real cold in winter. Ákos, will you go too? 719 01:10:10,359 --> 01:10:12,880 - It depends on Adél. We'll see. - I hope so. 720 01:10:13,399 --> 01:10:15,159 - Really? - Sure. 721 01:10:15,239 --> 01:10:17,319 There's plenty of cheap flights now. 722 01:10:19,079 --> 01:10:21,600 - What is it?! - You need help?! 723 01:10:21,680 --> 01:10:24,880 Don't... It's okay. It's almost done. Just sit! 724 01:10:24,960 --> 01:10:27,479 Matyi's sleeping. Let's not shout, okay? 725 01:10:27,560 --> 01:10:29,840 Hello. Can I give you a hand? 726 01:10:29,920 --> 01:10:32,720 Tell her that she has post-partum depression. 727 01:10:32,800 --> 01:10:34,279 Do you know a good expert she can see? 728 01:10:34,359 --> 01:10:37,239 Go on. I'll be right in. 729 01:10:37,319 --> 01:10:38,399 Okay. 730 01:10:45,119 --> 01:10:48,600 Ákos, who will be our crane man if you leave us, eh? 731 01:10:51,720 --> 01:10:54,039 - So right now, they're just ghost homes. - Uh-huh. 732 01:10:54,119 --> 01:10:55,720 Totally negative cash-flow, 733 01:10:55,800 --> 01:10:58,119 but they make the cityscape nicer. 734 01:10:58,760 --> 01:11:00,920 It matters if you're fucking or getting fucked. 735 01:11:01,000 --> 01:11:04,000 Fucking awesome. They pay for the idea of something. 736 01:11:04,600 --> 01:11:06,880 Why else do you work on a crane? 737 01:11:11,319 --> 01:11:13,079 - This is it. - This looks good. 738 01:11:13,159 --> 01:11:16,039 - Yeah, but there's no demand at all. - I see. 739 01:11:16,119 --> 01:11:17,640 This table is really great! 740 01:11:17,720 --> 01:11:20,520 Thank you! It fermented in a smaller barrel, 741 01:11:20,600 --> 01:11:22,359 as you can smell. 742 01:11:23,039 --> 01:11:25,319 It smells like tomorrow's headache. 743 01:11:25,399 --> 01:11:27,479 - Shall we get going? - Uh-huh. 744 01:11:29,039 --> 01:11:30,520 You're leaving already? 745 01:11:31,479 --> 01:11:33,199 - Yes. - Everything was very tasty. 746 01:11:33,279 --> 01:11:35,319 - Absolutely. - Well, I'll call you a taxi. 747 01:11:35,399 --> 01:11:37,399 I have my car. Don't bother. 748 01:11:37,479 --> 01:11:38,880 Don't go yet. 749 01:11:40,800 --> 01:11:42,079 It's late. 750 01:11:43,520 --> 01:11:45,239 Why don't you sleep over? 751 01:11:45,840 --> 01:11:47,720 Please, sleep over. 752 01:11:56,880 --> 01:12:00,279 Why the fuck is my crane man in my guest bedroom? Are you crazy? 753 01:12:00,359 --> 01:12:04,359 I have to be up at 5 to drive to Vienna. I slave all day to give you all this, 754 01:12:04,439 --> 01:12:08,479 and then I drive home for you just to endure this nonsense? 755 01:12:09,880 --> 01:12:11,039 Seriously. 756 01:12:12,039 --> 01:12:13,359 Are you crazy? 757 01:12:16,640 --> 01:12:18,640 Take a look at yourself! 758 01:12:18,720 --> 01:12:20,039 Blow your nose! 759 01:12:21,319 --> 01:12:23,800 Look! Look how pretty you are! Look! 760 01:12:27,840 --> 01:12:29,439 This is fucking great! 761 01:12:30,039 --> 01:12:32,119 Just what I was in the mood for! 762 01:12:34,279 --> 01:12:36,319 Wash your face. I'm going to bed. 763 01:13:12,680 --> 01:13:15,359 Oh, sorry! Do you have another bathroom? 764 01:13:15,439 --> 01:13:17,479 I'm done already. Come. 765 01:13:19,640 --> 01:13:20,960 Everything okay? 766 01:13:23,199 --> 01:13:24,560 Uh-huh. 767 01:13:24,640 --> 01:13:25,920 Have you been crying? 768 01:13:27,159 --> 01:13:28,239 No. 769 01:13:30,800 --> 01:13:32,319 Because of Adél? 770 01:14:20,960 --> 01:14:22,920 - Are you going to pee? - No. 771 01:14:23,680 --> 01:14:25,279 I wanted to talk to you. 772 01:14:26,880 --> 01:14:28,640 Is it something about Tamás? 773 01:14:31,079 --> 01:14:32,279 Then what? 774 01:14:33,960 --> 01:14:36,239 I can't stand that you're together. 775 01:14:38,239 --> 01:14:39,760 Are you joking? 776 01:14:41,479 --> 01:14:42,520 No. 777 01:14:43,920 --> 01:14:46,000 I'm in love with Ákos. 778 01:14:48,479 --> 01:14:49,680 Okay. 779 01:15:35,600 --> 01:15:39,840 The one with the edge is cream cheese. The other is salami. See? 780 01:15:39,920 --> 01:15:44,159 - Mom, the flight's 2 hours. I doubt... - Okay, okay. 781 01:15:44,239 --> 01:15:46,760 Throw it out then. Why did I make them? 782 01:15:46,840 --> 01:15:49,800 I won't throw it out, but we just ate. I don't think it's... 783 01:15:49,880 --> 01:15:51,920 Give it here then and I'll eat it for lunch. 784 01:15:52,239 --> 01:15:53,239 Okay. 785 01:15:53,319 --> 01:15:55,319 Ah, my darling honey! 786 01:15:56,479 --> 01:15:59,359 - Write to us. As soon as you get there. - Okay. 787 01:15:59,439 --> 01:16:01,119 My baby chickadee. 788 01:16:01,960 --> 01:16:04,640 - Do you have gum? - I forgot. 789 01:16:04,720 --> 01:16:06,840 I'll go get you some. OK? 790 01:16:06,920 --> 01:16:08,479 I'll be right back. 791 01:16:24,399 --> 01:16:26,600 Does she want purple or blue Airwaves?! 792 01:16:26,680 --> 01:16:27,880 What?! 793 01:16:27,960 --> 01:16:30,880 Does Adél want purple or blue Airwaves?! 794 01:16:30,960 --> 01:16:33,239 Do you want purple or blue Airwaves? 795 01:16:33,319 --> 01:16:35,800 - I don't give a shit. - Whichever! 796 01:16:46,399 --> 01:16:48,439 Please, don't leave like this. 797 01:16:52,960 --> 01:16:54,479 Can I hug you? 798 01:16:54,920 --> 01:16:57,119 Don't. This isn't fair. 799 01:17:04,920 --> 01:17:06,680 I can't breathe. 800 01:17:06,760 --> 01:17:09,479 - Calm down. - I'm suffocating! 801 01:17:10,800 --> 01:17:12,279 Jesus, what's wrong with you? 802 01:17:12,359 --> 01:17:16,000 I'm going to be late and she's having a panic attack. 803 01:19:09,760 --> 01:19:11,439 Well, I don't know. 804 01:19:11,520 --> 01:19:13,399 Without asking Tamás... 805 01:19:13,479 --> 01:19:16,000 We're not asking because it's a surprise. So... 806 01:19:16,079 --> 01:19:18,520 I brought two shovels. Feri will help too. 807 01:19:31,039 --> 01:19:32,520 Hello, Tree! 808 01:20:26,000 --> 01:20:27,359 What are you doing here? 809 01:20:27,439 --> 01:20:30,079 I'm going for a run. Watch Matyi, OK? 58054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.