Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,920 --> 00:01:06,719
- Hi!
- Hi all!
2
00:01:19,120 --> 00:01:21,640
- Hi!
- We'll turn on the car heater, OK?
3
00:01:23,480 --> 00:01:26,560
- This one's a bit lighter. Look!
- Or this? It's darker.
4
00:01:26,640 --> 00:01:30,079
- If we combine them...
- Both are lovely, ladies.
5
00:01:34,519 --> 00:01:38,319
Even if he's autistic, it's demagogy,
right? People eat that stuff up.
6
00:01:38,400 --> 00:01:41,200
It's collective guilt-tripping.
Pointless.
7
00:01:41,280 --> 00:01:42,840
He's in high school.
8
00:01:43,239 --> 00:01:45,920
He knows nothing about
market economy.
9
00:01:46,000 --> 00:01:49,319
- Great that you arrived!
- Why is it good if it's shit for me?
10
00:01:52,760 --> 00:01:54,879
It's great to see so many of you!
11
00:01:54,959 --> 00:01:57,159
Hopefully the weather will be nicer
on Matyi's birthday.
12
00:01:57,239 --> 00:02:00,239
But you should have more kids too.
Ági, for instance...
13
00:02:00,959 --> 00:02:04,439
Baptisms are great.
You can get drunk before noon.
14
00:02:04,519 --> 00:02:07,959
I'm still nursing, but
Tomi says one is okay.
15
00:02:08,479 --> 00:02:11,280
Thanks, Ági, for replacing Adél
as godmother so last minute.
16
00:02:11,360 --> 00:02:13,520
You're committed for life now.
17
00:02:13,599 --> 00:02:17,599
We'd like gold watches
for his graduation. You know.
18
00:02:20,439 --> 00:02:22,879
Eat, drink! There are dips.
19
00:02:22,960 --> 00:02:27,120
Just don't get dip on the carpet
'cause it cost the same as Tomi's car.
20
00:02:27,759 --> 00:02:29,840
Never mind, I'll clean it anyway.
21
00:02:30,479 --> 00:02:32,080
Well, chin-chin!
22
00:02:32,960 --> 00:02:35,599
- Éva looks so good!
- Hi, Mom.
23
00:02:35,680 --> 00:02:38,199
They bought
some fancy fitness machine.
24
00:02:38,280 --> 00:02:39,479
That's good.
25
00:02:40,319 --> 00:02:43,240
- Couldn't you leave sooner?
- I was on the night shift.
26
00:02:43,319 --> 00:02:46,240
I don't get it.
You're always filling in for others.
27
00:02:46,319 --> 00:02:47,919
At least hold him.
28
00:02:50,400 --> 00:02:53,039
Mmm, how nice.
29
00:03:01,439 --> 00:03:04,280
- Can you take down your hair?
- It's really greasy.
30
00:03:04,360 --> 00:03:07,759
Oh, Adél! Éva can keep clean
even with a baby.
31
00:03:08,439 --> 00:03:10,479
Hold him, please. I need to pee.
32
00:03:10,560 --> 00:03:12,400
Come, darling, come.
33
00:03:52,039 --> 00:03:58,960
Ice Cream Can Be Dangerous
34
00:04:11,879 --> 00:04:13,280
- Hi!
- Hi!
35
00:04:57,920 --> 00:05:00,399
- Not in there!
- It says this locks in the aroma...
36
00:05:13,199 --> 00:05:15,639
That's it? Sure? Done?
37
00:05:15,720 --> 00:05:18,199
- Bye, guys!
- Thanks, Marcsi!
38
00:05:20,120 --> 00:05:21,959
Who was that English person?
39
00:05:22,560 --> 00:05:24,839
- Give me a slice?
- You know, the Norwegians.
40
00:05:24,920 --> 00:05:27,879
Oh yeah! The ones we're mad at?
Well...
41
00:05:27,959 --> 00:05:30,720
Weird how they can't decide
for weeks, y'know?
42
00:05:30,800 --> 00:05:33,240
Maybe they've already decided,
but they're scared to say?
43
00:05:33,319 --> 00:05:36,759
No way! Why else would
that Viking be their HR?
44
00:05:37,600 --> 00:05:41,600
- Maybe I'll be living abroad next year?
- I don't want to root against you.
45
00:05:41,680 --> 00:05:44,879
- What's with this hot dog?
- It's Jalapeño.
46
00:05:45,439 --> 00:05:46,639
Not bad.
47
00:05:49,240 --> 00:05:51,199
Come in from behind.
I'm here at the fire.
48
00:05:51,279 --> 00:05:53,319
OK, but lure them in then.
49
00:05:53,839 --> 00:05:55,399
Heal! Heal!
50
00:05:55,839 --> 00:05:57,360
My mana's almost gone!
51
00:05:57,439 --> 00:05:59,040
Wait a sec!
52
00:06:02,959 --> 00:06:04,000
Hello?
53
00:06:04,079 --> 00:06:07,360
I called them.
They said it's not their fault.
54
00:06:07,439 --> 00:06:08,879
Whose is it then?
55
00:06:08,959 --> 00:06:12,839
Tomi says just order a new one.
I wasted E143 on a broken swing.
56
00:06:13,199 --> 00:06:14,920
It was that much?
57
00:06:15,000 --> 00:06:16,920
Yeah, and you left your bag here.
58
00:06:17,000 --> 00:06:18,279
What bag?
59
00:06:18,360 --> 00:06:21,120
Brown, fake leather.
Will you pop by for it?
60
00:06:23,319 --> 00:06:25,079
I'm on duty after my patients.
61
00:06:25,160 --> 00:06:28,120
Why take on so many?
Cancel and come over!
62
00:06:28,519 --> 00:06:31,839
- Can't Tomi drop it off?
- You never come see us.
63
00:06:32,319 --> 00:06:34,639
Éva, can't Tomi drop it off?
64
00:06:34,720 --> 00:06:37,560
Well, I don't wanna bother him
with stupid things.
65
00:06:39,079 --> 00:06:41,639
Matyi's crying,
I gotta go 'cause I'll go crazy.
66
00:06:41,720 --> 00:06:43,240
- Kisses.
- Bye.
67
00:06:44,000 --> 00:06:45,639
You here, Farkas?
68
00:06:56,240 --> 00:06:58,000
Turn right.
69
00:07:03,160 --> 00:07:05,639
The destination is to your right.
70
00:07:10,839 --> 00:07:12,279
You have arrived.
71
00:07:59,959 --> 00:08:01,519
Hello! Good day!
72
00:08:04,920 --> 00:08:06,040
Adél?
73
00:08:06,639 --> 00:08:08,279
- Adél Erdős.
- Ákos.
74
00:08:08,360 --> 00:08:10,439
- I'm looking for Tamás.
- I recognized you.
75
00:08:10,519 --> 00:08:12,439
It wasn't that hard though.
76
00:08:13,439 --> 00:08:15,040
Tamás went back to the office.
77
00:08:15,120 --> 00:08:17,120
His wife left something for me.
78
00:08:17,199 --> 00:08:19,800
Yes, he said you'd be coming.
It's in the canteen.
79
00:08:19,879 --> 00:08:21,480
- Thank you.
- No problem.
80
00:08:21,560 --> 00:08:23,839
- Which way is it?
- I'll walk you.
81
00:08:25,920 --> 00:08:28,040
Which of you was born first?
82
00:08:29,720 --> 00:08:32,200
- Me.
- I thought so.
83
00:08:32,919 --> 00:08:34,519
You seem older.
84
00:08:38,000 --> 00:08:39,840
Sorry, I have to answer this.
85
00:08:39,919 --> 00:08:41,159
Sure.
86
00:08:44,240 --> 00:08:45,600
Bye!
87
00:09:20,440 --> 00:09:23,120
My blood pressure's been 170
since your text.
88
00:09:23,200 --> 00:09:25,720
- You want some?
- Stop eating that shit!
89
00:09:25,799 --> 00:09:27,320
Well, what is it?
90
00:09:28,120 --> 00:09:31,440
- I got the job.
- I'm so happy for you!
91
00:09:31,519 --> 00:09:33,559
We'll get drunk on the weekend.
92
00:09:33,639 --> 00:09:35,440
- I gotta go.
- Are you on duty?
93
00:09:35,519 --> 00:09:37,279
- You're happy, right?!
- Sure!
94
00:09:37,360 --> 00:09:39,039
Yeah, I can see that.
95
00:09:43,600 --> 00:09:46,120
Hi.
You'll spend Christmas abroad?
96
00:09:46,200 --> 00:09:47,919
And what about Grandma's flat?
97
00:09:48,000 --> 00:09:49,799
We'll rent it out quick,
98
00:09:49,879 --> 00:09:53,639
and I'll stay with Mom.
Till I leave. A few days.
99
00:09:54,600 --> 00:09:57,399
I don't wanna deal
with real estate agents.
100
00:09:57,480 --> 00:10:00,039
What agents? We don't need them.
101
00:10:00,440 --> 00:10:03,200
You know how hard it is
to rent out a flat?
102
00:10:04,120 --> 00:10:07,440
Someone's gotta take pictures,
you gotta post the ad,
103
00:10:07,519 --> 00:10:10,639
show the place to people,
and whatever else...
104
00:10:11,519 --> 00:10:14,519
And who knows
who you let into the flat.
105
00:10:14,919 --> 00:10:16,639
- Thanks.
- Thanks very much.
106
00:10:16,720 --> 00:10:18,759
Jesus, I'll do it myself then.
107
00:10:18,840 --> 00:10:22,720
Mom needs that extra money.
Tax free.
108
00:10:23,440 --> 00:10:26,240
Tomi's cousin is looking for a place.
109
00:10:26,320 --> 00:10:27,519
Then ask her.
110
00:10:27,600 --> 00:10:30,320
But maybe she doesn't want
to live in a slum.
111
00:10:30,399 --> 00:10:31,519
Hey!
112
00:10:32,120 --> 00:10:33,720
I'm here. Gotta go.
113
00:10:34,240 --> 00:10:35,639
- Bye.
- Bye.
114
00:10:36,840 --> 00:10:38,320
- Hello.
- Hey!
115
00:10:38,960 --> 00:10:42,080
- Something wrong?
- Nope. I'm just here to see you.
116
00:10:42,159 --> 00:10:43,879
Wanna get a coffee?
117
00:10:44,720 --> 00:10:45,799
Oops.
118
00:10:48,240 --> 00:10:51,919
- But you recognize me, right?
- This isn't a break. I'm working.
119
00:11:07,600 --> 00:11:09,080
Let's wait a moment.
120
00:11:23,879 --> 00:11:26,159
- Well?
- Just a moment!
121
00:11:29,840 --> 00:11:31,639
- What is it?
- Hello?
122
00:11:31,720 --> 00:11:33,960
I said I'm with patients.
Anything wrong?
123
00:11:34,480 --> 00:11:37,279
- Where are you?
- I just said. I'm working.
124
00:11:39,919 --> 00:11:41,240
Something wrong?
125
00:11:41,679 --> 00:11:44,960
Never mind, I wanted to talk,
but you're so irritated.
126
00:11:45,039 --> 00:11:46,600
Some other time.
127
00:11:46,679 --> 00:11:47,720
Bye.
128
00:12:09,679 --> 00:12:11,879
You need to have an ultrasound.
129
00:12:11,960 --> 00:12:14,440
- Which way is it?
- End of the hall, to the right.
130
00:12:14,519 --> 00:12:15,960
No need to knock.
131
00:12:33,639 --> 00:12:34,720
Good-bye!
132
00:12:57,639 --> 00:13:00,759
Hello! I think we can make it
in 2 rounds. It's not much.
133
00:13:00,840 --> 00:13:03,240
OK. Tomi will help, okay?
134
00:13:03,320 --> 00:13:06,159
Hey, Tomi's employee asked
for your number.
135
00:13:06,240 --> 00:13:08,600
Maybe he needs an X-ray.
136
00:13:08,679 --> 00:13:09,679
What?
137
00:13:10,320 --> 00:13:11,919
Who did you meet?
138
00:13:12,840 --> 00:13:14,720
Nobody, what do I know?
139
00:13:14,799 --> 00:13:17,639
Anyway,
I said you don't play favorites.
140
00:13:18,000 --> 00:13:19,080
Yeah.
141
00:13:19,159 --> 00:13:21,840
We'll come for you
in the morning, okay? Kisses.
142
00:13:21,919 --> 00:13:23,799
Thanks! Kisses.
143
00:13:48,639 --> 00:13:50,240
Shit. Fucking hell.
144
00:13:52,399 --> 00:13:54,919
Evie, honey, leave it, I'll do it.
145
00:13:55,440 --> 00:13:58,080
- Will you help with the clothes?
- Did you go to acupuncture?
146
00:13:58,159 --> 00:14:01,879
- Are you kidding? For that price?
- But I told you we'd pay for it.
147
00:14:01,960 --> 00:14:05,799
Please don't throw plastic in the trash.
The recycling's over here.
148
00:14:06,200 --> 00:14:08,159
This fridge is awful.
You're bending over for nothing.
149
00:14:08,240 --> 00:14:10,639
The fridge is fine.
Your father bought it.
150
00:14:10,720 --> 00:14:12,639
And who needs a freezer?
151
00:14:12,720 --> 00:14:14,919
Next week we'll pick one out
at MediaMarkt.
152
00:14:15,000 --> 00:14:17,039
Did you sign up for physiotherapy?
153
00:14:17,480 --> 00:14:20,039
You need to be able to bend over.
You need to strengthen muscles.
154
00:14:20,120 --> 00:14:23,279
- That's for old ladies.
- And people with pain.
155
00:14:23,360 --> 00:14:27,600
You father would be 63 years old today.
So please stop bitching.
156
00:14:27,679 --> 00:14:30,240
A fridge won't fix your spine.
157
00:14:30,320 --> 00:14:33,120
- Then I shouldn't get one?
- Tomi! We need the fridge!
158
00:14:33,200 --> 00:14:36,639
Mom, would you exercise with me?
I'm in bad shape too.
159
00:14:38,039 --> 00:14:40,360
And the dog is coughing.
I don't know why.
160
00:14:40,440 --> 00:14:42,960
Maybe because
the bathroom is moldy.
161
00:14:45,120 --> 00:14:47,559
Go! She's a nervous wreck already.
162
00:14:48,879 --> 00:14:51,679
Tomi, would you have a look
at the bathroom?
163
00:14:51,759 --> 00:14:54,600
I can't lean over
to look behind the bathtub.
164
00:14:54,679 --> 00:14:56,200
Sure, I'll have a look.
165
00:14:56,279 --> 00:14:58,039
It sucks that you're leaving.
166
00:15:04,840 --> 00:15:07,240
How I hated those pigtails.
167
00:15:07,840 --> 00:15:09,799
You asked for those pigtails.
168
00:15:20,840 --> 00:15:22,799
Why did you call me last time?
169
00:15:23,440 --> 00:15:24,480
When?
170
00:15:24,960 --> 00:15:26,559
When you were crying.
171
00:15:28,480 --> 00:15:29,679
I wasn't crying.
172
00:15:31,720 --> 00:15:34,200
Fine, when you weren't crying then.
173
00:15:34,279 --> 00:15:36,279
Are you trying to pick a fight?
174
00:15:36,360 --> 00:15:39,639
- I just asked how you are.
- That's not what you asked!
175
00:15:43,919 --> 00:15:45,480
Fucking whatever.
176
00:15:55,639 --> 00:15:57,879
- I'm so wrinkly.
- It suits you.
177
00:15:58,279 --> 00:15:59,559
It suits me?
178
00:16:03,600 --> 00:16:05,639
Don't go, my chickadee.
179
00:16:08,200 --> 00:16:10,159
But you still have a nice voice.
180
00:16:13,039 --> 00:16:15,559
You could be really famous now.
181
00:16:15,639 --> 00:16:16,679
Oh, no.
182
00:16:16,759 --> 00:16:19,320
- You're totally in fashion!
- On Megastar!
183
00:16:19,399 --> 00:16:21,600
Sweetheart,
how are you doing anyway?
184
00:16:25,840 --> 00:16:27,159
That's great!
185
00:16:32,240 --> 00:16:34,039
Pippi, you are such
a sweet little doggy!
186
00:16:34,120 --> 00:16:35,240
- Sweetie.
- Sweetie.
187
00:16:35,320 --> 00:16:37,519
And you're beautiful,
just like your owner.
188
00:16:37,960 --> 00:16:40,720
- Ildikó, dear, did you get a haircut?
- Can you tell?
189
00:16:41,320 --> 00:16:42,960
It's been such a long time!
190
00:16:43,039 --> 00:16:44,240
Which one are you?
191
00:16:44,320 --> 00:16:45,440
Adél!
192
00:16:45,519 --> 00:16:48,080
- You know, Éva lives on Széchenyi Hill.
- Adél?
193
00:16:48,159 --> 00:16:49,440
Goodnight!
194
00:16:49,519 --> 00:16:52,440
I bought a fresh roll for tomorrow.
Don't forget it!
195
00:16:52,519 --> 00:16:55,279
Next time I'll show her
this finger of mine.
196
00:16:55,360 --> 00:16:57,480
You think it's normal that
it's so crooked?
197
00:17:01,559 --> 00:17:05,680
Let's go on the quest, you know,
with the two Bosses in the woods
198
00:17:05,759 --> 00:17:09,000
who reanimate each other
and they gotta be killed at once.
199
00:17:11,720 --> 00:17:14,279
And they come in real fast.
You know.
200
00:17:16,440 --> 00:17:19,519
And then there's that field
with those prickly flowers.
201
00:17:23,279 --> 00:17:26,240
Crane-man Ákos: Are you awake?
- OK, he's getting it.
202
00:17:27,799 --> 00:17:29,759
We need to get out of here.
203
00:17:30,480 --> 00:17:31,680
Heal!
204
00:17:47,720 --> 00:17:49,400
Is this some doctor thing?
205
00:17:50,200 --> 00:17:52,000
You said you were awake.
206
00:17:52,079 --> 00:17:53,799
I was waiting for your answer.
207
00:17:55,599 --> 00:17:56,920
Where are we going?
208
00:17:57,000 --> 00:17:58,279
I don't know.
209
00:17:59,839 --> 00:18:01,400
Are you hungry?
210
00:18:03,039 --> 00:18:04,200
I am.
211
00:18:05,960 --> 00:18:10,559
The patient is No.1, 'cause
what if my diagnosis is wrong?
212
00:18:10,640 --> 00:18:13,039
Or if the patient gets
the wrong treatment
213
00:18:13,119 --> 00:18:15,599
and they could have been saved.
214
00:18:16,160 --> 00:18:18,200
Do you like being
a crane operator?
215
00:18:18,279 --> 00:18:19,680
Sure, I love it.
216
00:18:21,799 --> 00:18:23,880
Don't you want to do anything else?
217
00:18:25,119 --> 00:18:26,319
I don't know.
218
00:18:28,400 --> 00:18:31,400
Did you know that in Norway
a bunch of foresters
219
00:18:31,480 --> 00:18:33,599
are committing suicide?
220
00:18:35,440 --> 00:18:37,680
Because of
wood industry corporations.
221
00:18:38,640 --> 00:18:40,519
They destroy the forests.
222
00:18:53,839 --> 00:18:55,160
You got any change?
223
00:19:41,279 --> 00:19:43,599
- Hello?
- It's Adél.
224
00:19:50,839 --> 00:19:52,720
Where were you yesterday?
225
00:19:52,799 --> 00:19:53,960
Sorry.
226
00:19:54,039 --> 00:19:55,200
Farkas!
227
00:20:00,759 --> 00:20:03,759
He was still playing in secret at 2AM.
228
00:20:03,839 --> 00:20:05,599
I don't know what to do.
229
00:20:05,680 --> 00:20:08,440
I turn the WiFi off,
and he plugs it back in.
230
00:20:08,519 --> 00:20:10,640
- You want coffee?
- Please.
231
00:20:12,920 --> 00:20:15,279
- You didn't sleep again?
- Sure, I did.
232
00:20:16,119 --> 00:20:17,480
I see.
233
00:20:19,480 --> 00:20:20,440
Well?
234
00:20:20,960 --> 00:20:22,119
So?
235
00:20:23,960 --> 00:20:25,240
I don't know.
236
00:20:25,960 --> 00:20:29,279
- Éva called me, crying.
- That's totally normal.
237
00:20:29,359 --> 00:20:32,319
I was crying non-stop
when I nursed Farkas.
238
00:20:32,720 --> 00:20:36,359
Laci slept on the couch 3x a week.
239
00:20:36,440 --> 00:20:39,319
That's completely normal.
That's marriage. Shit.
240
00:20:39,400 --> 00:20:42,000
This is different.
They're acting really weird.
241
00:20:42,079 --> 00:20:44,880
Tamás is getting Mom
a fridge for E860.
242
00:20:45,200 --> 00:20:48,319
And Éva's worried
eco-diapers cost too much.
243
00:20:48,400 --> 00:20:50,519
- Eco-diapers are worthless crap.
- Farkas!
244
00:20:50,599 --> 00:20:53,079
- They really are.
- I'm definitely not having kids.
245
00:20:53,160 --> 00:20:56,920
Until you fall in love
and will want them.
246
00:20:57,000 --> 00:20:58,759
And if Hungary runs out of
drinking water?
247
00:20:58,839 --> 00:21:01,319
Then you'll buy bottled. Hm?
248
00:21:01,400 --> 00:21:03,519
Goodbye party on Saturday then?
249
00:21:03,599 --> 00:21:05,400
I washed the curtains.
250
00:21:06,839 --> 00:21:10,200
The paramedics will pop over too,
if they're not too busy.
251
00:21:12,720 --> 00:21:14,640
Maybe I'll bring a guest.
252
00:23:00,880 --> 00:23:03,519
- Adél looks so good in this picture!
- And I wasn't there then?
253
00:23:03,599 --> 00:23:05,559
Yes, you look sweet too.
254
00:23:06,279 --> 00:23:09,160
A piece of ceiling crashed
onto a patient's bed in the ward.
255
00:23:09,240 --> 00:23:10,319
No way!
256
00:23:10,400 --> 00:23:12,519
- Like a zombie attack!
- Don't say things like that!
257
00:23:12,599 --> 00:23:16,200
It was hardcore.
Luckily, the patient went out to piss.
258
00:23:16,640 --> 00:23:18,400
But seriously, guys, think about it!
259
00:23:18,799 --> 00:23:21,160
So, if he hadn't gotten up to piss...
260
00:23:21,640 --> 00:23:24,359
- If he hadn't drunk his apple juice...
- Oh!
261
00:23:24,759 --> 00:23:26,759
Right? Then he'd be dead.
262
00:23:26,839 --> 00:23:30,000
It's not fate though.
The wall is crumbling.
263
00:23:32,680 --> 00:23:34,079
Is that him?
264
00:23:34,160 --> 00:23:35,240
No.
265
00:23:35,640 --> 00:23:38,119
- Who is HIM?
- I'm not telling.
266
00:23:38,200 --> 00:23:40,680
- Come on!
- Adél is a nervous wreck anyway!
267
00:23:40,759 --> 00:23:42,559
Hi. You were switched off.
I was worried.
268
00:23:42,640 --> 00:23:47,480
I got my period for the first time
since the baby. I'm totally out of it.
269
00:23:47,559 --> 00:23:51,599
- Oh! I don't have my period.
- Now this will make me cry too.
270
00:23:51,680 --> 00:23:53,720
Our cycles were always in synch.
271
00:23:54,200 --> 00:23:57,079
Do you believe in fate?
272
00:23:57,160 --> 00:23:59,000
- What?
- Things happen for a reason.
273
00:23:59,079 --> 00:24:01,279
You only understand later.
274
00:24:01,839 --> 00:24:05,519
Ah... I dunno. I gotta go.
Everyone's waiting.
275
00:24:05,960 --> 00:24:07,319
Who is?
276
00:24:08,839 --> 00:24:11,480
The party. You know, at Vilma's.
277
00:24:11,559 --> 00:24:13,200
She didn't even tell me!
278
00:24:15,279 --> 00:24:18,440
I dunno.
You must not be Facebook friends.
279
00:24:18,519 --> 00:24:20,240
Come over if you want.
280
00:24:20,319 --> 00:24:22,880
Nah. Where would I put Matyi?
281
00:24:24,079 --> 00:24:25,880
Fine. I'll call you back.
282
00:24:25,960 --> 00:24:27,240
No, you won't.
283
00:24:27,680 --> 00:24:28,759
Kisses.
284
00:24:29,319 --> 00:24:30,359
Bye.
285
00:24:52,640 --> 00:24:55,559
- I can't believe you made it!
- Hi, Vilma!
286
00:24:55,640 --> 00:24:57,880
- Hey! Come on in in, guys!
- Hey, Vilmuska!
287
00:24:57,960 --> 00:25:01,240
- Where's the patient?
- Everyone's here! Hello, hello!
288
00:25:01,319 --> 00:25:04,039
All dolled up!
Does the party need intensive care?
289
00:25:04,119 --> 00:25:07,200
- It's wild. C'mere!
- A wild party.
290
00:25:11,359 --> 00:25:13,359
Look how pretty Madam Doctor is!
291
00:25:13,440 --> 00:25:16,279
- Let's drop the formality.
- Nice ass, Doc!
292
00:25:16,359 --> 00:25:19,599
- Fuck, man! Don't be rude!
- Sorry, I was just kidding.
293
00:25:19,680 --> 00:25:22,440
Don't worry!
We won't eat him alive.
294
00:25:22,519 --> 00:25:25,240
That blue thing looks
smashing on you.
295
00:25:26,160 --> 00:25:27,960
Here's Ákos! Hello!
296
00:25:28,599 --> 00:25:29,640
- Ákos.
- Vilma.
297
00:25:29,720 --> 00:25:31,480
Hey! We've been waiting for you.
298
00:25:32,279 --> 00:25:35,400
Leave them. Don't! Okay,
take them off then. Come in!
299
00:25:36,400 --> 00:25:38,839
Guys! A new guest!
300
00:25:39,400 --> 00:25:41,759
Ákos.
Ákos - Everyone.
301
00:25:42,240 --> 00:25:44,240
Tibi, Zsolti, Nelli.
302
00:25:44,319 --> 00:25:47,519
Marcsi, Erika, and Kati,
and you know Adél.
303
00:25:47,599 --> 00:25:49,400
- Hey guys!
- Hi!
304
00:25:52,640 --> 00:25:55,279
We always offer a welcome drink!
305
00:25:57,480 --> 00:25:59,519
Well, uh... I don't drink alcohol.
306
00:25:59,599 --> 00:26:00,960
No getting out of it!
307
00:26:01,039 --> 00:26:03,319
- I just won't drink it.
- Well, then I'll drink it.
308
00:26:03,400 --> 00:26:05,839
- How come you don't drink?
- Alcohol doesn't interest me.
309
00:26:05,920 --> 00:26:08,279
- It's all that interests me! Prosit!
- To your health!
310
00:26:08,359 --> 00:26:10,119
That's all yours then!
311
00:26:11,920 --> 00:26:13,599
- Yummy.
- Who wants to play a game?
312
00:26:13,680 --> 00:26:15,039
Me! Me!
313
00:26:15,119 --> 00:26:19,319
So, it's sheriffs against bandits
and they kill each other.
314
00:26:19,400 --> 00:26:23,559
Some cards let you rob 1 person,
others let you rob everyone.
315
00:26:23,640 --> 00:26:25,160
Sounds like Hungary.
316
00:26:25,240 --> 00:26:28,519
Every card has a meaning. The symbols
are explained. You keep that.
317
00:26:28,599 --> 00:26:30,119
We have to leave now.
318
00:26:30,920 --> 00:26:33,000
- Bye, Doc!
- Bye, see you!
319
00:26:33,079 --> 00:26:35,160
- Have a nice trip, Doc!
- Thank you!
320
00:26:35,240 --> 00:26:37,440
- Thanks for the crêpes!
- Leave the door open!
321
00:26:37,519 --> 00:26:39,599
- Sure. Enjoy the party!
- Bye!
322
00:26:40,079 --> 00:26:42,000
It's such a complex game that...
323
00:26:42,079 --> 00:26:45,319
We'll get into it and hate each other.
324
00:26:45,400 --> 00:26:49,359
Yeah. Erika, you got so mad
last time, you went home.
325
00:26:49,440 --> 00:26:52,480
- Cause I don't play with cheaters.
- Sounds like a great game.
326
00:26:53,880 --> 00:26:56,440
- Hello!
- I brought prosecco. Where's the fridge?
327
00:26:56,519 --> 00:26:57,880
- Hey!
- Come on in!
328
00:26:57,960 --> 00:26:59,079
- Hello!
- Hello!
329
00:26:59,160 --> 00:27:01,279
- I came to join the party.
- Hi!
330
00:27:01,359 --> 00:27:03,599
- Hi, I'm Éva.
- We've already met.
331
00:27:03,680 --> 00:27:06,759
You and your husband dropped in
to see Doc at Christmas.
332
00:27:07,440 --> 00:27:10,160
- Don't you need to nurse?
- My milk dried up.
333
00:27:10,880 --> 00:27:11,799
Hello.
334
00:27:12,440 --> 00:27:13,920
It's been a while.
335
00:27:14,000 --> 00:27:15,839
Don't be so formal!
336
00:27:16,880 --> 00:27:18,240
Who wants beer?
337
00:27:18,319 --> 00:27:20,279
- Me!
- Yes, I do!
338
00:27:21,519 --> 00:27:22,839
What are these cards?
339
00:27:22,920 --> 00:27:26,240
Adél! What's the name of your
winning character?
340
00:27:26,319 --> 00:27:27,480
Pedro Ramirez.
341
00:27:27,559 --> 00:27:31,440
His specialty is that he gets
to draw from the tossed cards.
342
00:27:31,799 --> 00:27:36,720
It's pointless, 'cause everyone can see,
but Adél can always win with him.
343
00:27:36,799 --> 00:27:39,160
Look, Adél!
That's what Dad looked like.
344
00:27:39,240 --> 00:27:40,359
Show me.
345
00:27:44,920 --> 00:27:47,000
Same moustache and eyebrows.
346
00:27:47,079 --> 00:27:48,519
The old man must have been
really severe.
347
00:27:48,599 --> 00:27:51,039
It's too long to explain.
So just play.
348
00:27:51,119 --> 00:27:52,200
Come on!
349
00:27:57,480 --> 00:27:59,119
Can I come up?
350
00:27:59,200 --> 00:28:00,319
Nah.
351
00:28:01,440 --> 00:28:03,480
Didn't you have a good time tonight?
352
00:28:04,279 --> 00:28:07,240
I've never even written a love letter.
353
00:28:09,640 --> 00:28:13,039
Well, you'll write what's up, and
I will too, and then we'll know.
354
00:28:16,319 --> 00:28:17,720
What the fuck?
355
00:28:21,240 --> 00:28:24,640
I'll laugh if you run to the airport
and beg me to stay.
356
00:28:26,279 --> 00:28:27,640
I won't do that.
357
00:28:28,079 --> 00:28:30,440
I think it's fucking great that
you're leaving.
358
00:28:31,400 --> 00:28:32,799
Thanks a lot.
359
00:28:34,079 --> 00:28:36,759
Don't act like I'm your girlfriend.
360
00:28:37,720 --> 00:28:39,359
That's not what I meant.
361
00:28:44,720 --> 00:28:46,079
- Your car keys!
- Goodnight!
362
00:28:46,160 --> 00:28:48,319
- You left your car keys.
- What?
363
00:29:18,240 --> 00:29:20,240
Crane (Lifting Machine)
364
00:29:26,480 --> 00:29:29,440
Tower Crane
365
00:30:20,519 --> 00:30:23,960
Hi. I can talk now. What's up?
366
00:30:24,039 --> 00:30:26,319
Look who's keeping secrets!
367
00:30:26,920 --> 00:30:28,920
I'm not keeping secrets. What is it?
368
00:30:29,000 --> 00:30:31,720
If I don't go,
I don't find out about Ákos?
369
00:30:32,880 --> 00:30:35,279
There's nothing to know. It's nothing.
370
00:30:35,359 --> 00:30:37,359
Come over on the weekend!
371
00:30:37,440 --> 00:30:40,759
Look, I gotta go.
We'll talk about this later, OK?
372
00:30:41,640 --> 00:30:42,960
Friday?
373
00:30:43,039 --> 00:30:46,240
- I'm leaving on Monday.
- Bring Ákos too, if you like.
374
00:30:46,319 --> 00:30:48,519
Alright, okay. Kisses.
375
00:30:57,559 --> 00:30:59,599
Who will I smoke with if you leave?
376
00:30:59,680 --> 00:31:00,839
Erika.
377
00:31:16,039 --> 00:31:18,319
- What are you doing here?
- Isn't Éva here?
378
00:31:18,400 --> 00:31:20,000
Why would she be?
379
00:31:20,079 --> 00:31:22,440
- I gotta run. Kisses.
- Bye.
380
00:31:40,039 --> 00:31:43,039
Nelli and the others
friended me on Facebook.
381
00:31:45,400 --> 00:31:47,359
I think they really like you.
382
00:31:54,400 --> 00:31:55,960
I'm sorry.
383
00:32:53,720 --> 00:32:55,559
Can't they fire you for this?
384
00:32:56,039 --> 00:32:57,119
Yeah.
385
00:33:00,200 --> 00:33:02,319
I'm never getting down from here.
386
00:34:18,079 --> 00:34:19,599
You can't park here.
387
00:34:19,960 --> 00:34:22,280
- Shall I move?
- No, let's go. We're late.
388
00:34:22,360 --> 00:34:24,360
Maybe we should buy some wine.
389
00:34:24,440 --> 00:34:27,000
Look! I bought this tub of ice cream.
390
00:34:27,599 --> 00:34:29,679
- Let's not give that to them.
- Relax!
391
00:34:29,760 --> 00:34:32,719
I'm relaxed.
I couldn't give a shit about tonight.
392
00:34:36,320 --> 00:34:37,960
- Hi!
- Hi!
393
00:34:38,880 --> 00:34:41,159
- Come in!
- So great that you're here!
394
00:34:41,239 --> 00:34:43,960
Matyi's asleep, so
let's keep it down. Éva, you too.
395
00:34:44,039 --> 00:34:46,239
This is for dessert, maybe...
396
00:34:50,079 --> 00:34:51,960
- The flat is gorgeous.
- Thank you!
397
00:34:52,039 --> 00:34:53,719
- Éva decorated it.
- Thanks!
398
00:34:55,119 --> 00:34:57,320
Have you heard of the ice cream mafia?
399
00:34:57,400 --> 00:35:01,519
They sell ice cream mix and say
it's fancy-shmancy artisanal stuff.
400
00:35:01,599 --> 00:35:05,039
- But it's gotta have milk in it at least.
- Creamed fake lard.
401
00:35:05,119 --> 00:35:06,559
Your hair is so pretty!
402
00:35:07,119 --> 00:35:09,960
Are you using
the vegan shampoo I got you?
403
00:35:10,039 --> 00:35:11,159
I think so.
404
00:35:11,239 --> 00:35:14,280
- This table is really great!
- Never mind the artificial ingredients!
405
00:35:14,360 --> 00:35:15,960
Let's be reckless!
406
00:35:16,039 --> 00:35:19,199
- Shouldn't we have the ice cream later?
- I'll be right back.
407
00:35:33,639 --> 00:35:36,239
Listen, I think she has
post-partum depression.
408
00:35:36,320 --> 00:35:38,559
Do you know
a good expert she can see?
409
00:35:38,639 --> 00:35:41,280
I don't want to send her
to a state psychologist.
410
00:35:41,360 --> 00:35:42,679
Well...
411
00:35:44,599 --> 00:35:47,000
Ákos!
Are you going out to Norway too?
412
00:35:47,079 --> 00:35:49,239
Who will be our crane man
if you leave us?
413
00:35:49,320 --> 00:35:52,239
- Actually, we haven't yet...
- I'll visit her, sure.
414
00:35:53,000 --> 00:35:56,039
I just burned my hand a bit.
It doesn't hurt.
415
00:35:58,840 --> 00:36:00,760
- Did you come by car?
- Yes.
416
00:36:02,880 --> 00:36:04,800
Do you want to sleep over?
417
00:36:05,440 --> 00:36:06,519
Well...
418
00:36:07,519 --> 00:36:09,719
I'll get the soup.
Okay? Have a seat.
419
00:36:12,440 --> 00:36:15,320
OK, my hand's really
starting to hurt now.
420
00:36:24,320 --> 00:36:27,519
Funny how we haven't visited
each other yet.
421
00:36:30,599 --> 00:36:31,760
Yes.
422
00:36:34,360 --> 00:36:36,039
Maybe it's better this way.
423
00:36:36,840 --> 00:36:38,119
You leave,
424
00:36:39,599 --> 00:36:41,679
and I'd just sob all day,
425
00:36:43,159 --> 00:36:45,199
and not do anything except...
426
00:36:48,480 --> 00:36:50,519
watch Netflix.
427
00:37:05,360 --> 00:37:07,039
I need to pee.
428
00:37:19,079 --> 00:37:21,119
You're lovely even when you cry.
429
00:37:21,199 --> 00:37:23,079
- I'm not crying.
- Hey.
430
00:37:24,880 --> 00:37:26,400
Wipe your face.
431
00:38:03,840 --> 00:38:05,320
I'll be right back.
432
00:38:19,800 --> 00:38:21,320
Everything okay?
433
00:38:22,039 --> 00:38:23,360
Sure.
434
00:38:25,679 --> 00:38:27,320
Can I ask something?
435
00:38:28,679 --> 00:38:29,840
Go ahead.
436
00:38:32,199 --> 00:38:34,119
But you'll be mad.
437
00:38:34,199 --> 00:38:35,400
That's okay.
438
00:38:38,519 --> 00:38:40,480
But, how to say it?
439
00:38:43,039 --> 00:38:44,719
Whatever is the simplest.
440
00:39:10,800 --> 00:39:13,000
- Would you get in?
- I don't want to.
441
00:39:13,360 --> 00:39:14,880
They'll crash into me.
442
00:39:15,400 --> 00:39:16,840
Then keep driving!
443
00:39:18,519 --> 00:39:20,760
You hate sleeping with me this much?
444
00:39:22,320 --> 00:39:23,679
Do I stink?
445
00:39:30,599 --> 00:39:33,159
- Won't you tell me what's wrong?
- Forget it.
446
00:39:33,920 --> 00:39:35,480
Okay, take those off.
447
00:39:36,719 --> 00:39:37,840
Yes. Okay.
448
00:39:38,559 --> 00:39:39,880
Now the other.
449
00:39:46,320 --> 00:39:47,880
Will you take me home?
450
00:39:51,559 --> 00:39:53,000
Your place or mine?
451
00:39:53,760 --> 00:39:56,199
- Whichever.
- Sure.
452
00:40:35,360 --> 00:40:39,800
I dreamt that vines grew out
from under the bed,
453
00:40:40,159 --> 00:40:42,679
overrunning the nursery.
454
00:40:44,039 --> 00:40:46,480
I saw the vines coming from me.
455
00:40:48,440 --> 00:40:50,679
I felt my roots growing.
456
00:40:55,480 --> 00:40:57,679
I wish there was nothing here.
457
00:41:00,079 --> 00:41:01,559
Only the trees.
458
00:41:04,920 --> 00:41:07,159
Nah, I'd be fucking scared.
459
00:41:24,119 --> 00:41:25,840
We can wait another half hour.
460
00:41:25,920 --> 00:41:28,840
Thank God Father Gáspár
is a nice guy.
461
00:41:29,440 --> 00:41:32,360
- Let's choose a godmother.
- Adél.
462
00:41:32,440 --> 00:41:34,880
- Someone who's actually here?
- Hasn't she called yet?
463
00:41:34,960 --> 00:41:37,079
She deliberately ignores my calls.
464
00:41:37,159 --> 00:41:40,079
Don't be silly, Mom.
Is there a bathroom?
465
00:42:09,239 --> 00:42:12,480
Through the mysterious power
of this blessed water,
466
00:42:13,119 --> 00:42:14,719
mercifully grant
467
00:42:15,119 --> 00:42:18,639
the rebirth of the spirit
to your servant Mátyás,
468
00:42:18,719 --> 00:42:20,800
whom we have brought
to you for christening
469
00:42:21,119 --> 00:42:24,239
in order that he might have eternal life,
in the name of the Father,
470
00:42:24,880 --> 00:42:26,239
the Son,
471
00:42:26,960 --> 00:42:28,920
and the Holy Spirit.
472
00:42:29,000 --> 00:42:30,840
- Amen!
- Amen!
473
00:42:34,440 --> 00:42:36,159
Receive the light!
474
00:42:42,880 --> 00:42:45,800
I always considered my life
complete,
475
00:42:46,719 --> 00:42:49,440
and then... I met Éva.
476
00:42:50,079 --> 00:42:52,000
I don't even know what to say.
477
00:42:52,079 --> 00:42:54,039
I didn't know such love existed.
478
00:42:55,760 --> 00:42:57,199
I'm so happy to have you two.
479
00:42:57,880 --> 00:43:01,760
You should all have families too,
'cause it's fucking great!
480
00:43:03,840 --> 00:43:06,760
Thanks for being here.
Huge kudos to Ági
481
00:43:06,840 --> 00:43:10,000
for filling in as godmother.
You're committed for life now.
482
00:43:10,880 --> 00:43:13,280
Eat, drink!
Mind the carpet.
483
00:43:13,360 --> 00:43:15,840
- It cost as much as my car.
- But which car?
484
00:43:15,920 --> 00:43:19,079
If you spill something, no prob!
Éva will clean it!
485
00:43:19,159 --> 00:43:20,559
Cheers, cheers.
486
00:43:33,239 --> 00:43:34,480
Hello!
487
00:43:38,039 --> 00:43:40,320
I wished you'd have arrived in time.
488
00:43:40,400 --> 00:43:43,800
Sure, but I'm sleeping
with my eyes open these days.
489
00:43:44,679 --> 00:43:46,039
I'll grab a bite.
490
00:44:27,920 --> 00:44:29,360
What time is it?
491
00:44:30,199 --> 00:44:31,719
Almost midnight.
492
00:44:33,840 --> 00:44:36,519
- Were you nursing?
- No. No.
493
00:44:37,880 --> 00:44:39,480
Go back to sleep.
494
00:44:50,719 --> 00:44:52,119
What were you doing?
495
00:44:55,719 --> 00:44:57,119
Taking a bath.
496
00:45:03,920 --> 00:45:05,519
For two hours?
497
00:45:08,079 --> 00:45:09,800
I was just thinking.
498
00:45:13,280 --> 00:45:16,239
- Could you turn it off?
- What were you thinking about?
499
00:45:19,719 --> 00:45:22,079
Nothing interesting. Sleep!
500
00:45:22,960 --> 00:45:24,760
You know I hate this.
501
00:45:28,599 --> 00:45:31,480
Nothing. I was just thinking that...
502
00:45:32,239 --> 00:45:34,320
I want to finish school.
503
00:45:34,400 --> 00:45:36,400
That's what you were thinking about?
504
00:45:38,199 --> 00:45:39,840
You hated that school.
505
00:45:41,119 --> 00:45:43,519
But I might like it this time.
506
00:45:47,119 --> 00:45:48,639
You're right.
507
00:45:50,119 --> 00:45:51,960
- Do you want to try?
- Uh-huh.
508
00:45:52,800 --> 00:45:55,159
- But tell me if it hurts.
- It won't.
509
00:46:25,199 --> 00:46:28,679
I dreamt that
this ancient pediatrician came over.
510
00:46:29,559 --> 00:46:32,519
She can't see.
Seems unqualified.
511
00:46:34,079 --> 00:46:38,039
She asked the baby's name,
but we forgot he was Matyi
512
00:46:38,119 --> 00:46:39,800
so we said Dezső.
513
00:46:46,360 --> 00:46:49,760
And I was crying for some reason.
I don't remember why.
514
00:47:17,559 --> 00:47:19,000
I have to go to the office.
515
00:47:19,079 --> 00:47:21,239
- Can we eat together?
- Well, kisses!
516
00:47:21,880 --> 00:47:24,719
If I reserve a table for 8PM,
will you arrive by then?
517
00:47:25,239 --> 00:47:27,960
- You can barely get a table on Friday.
- I'm in meetings all afternoon.
518
00:47:28,039 --> 00:47:32,280
Then I'll book it for 8 and
you'll text if something comes up.
519
00:47:32,360 --> 00:47:33,639
Can I close the door?
520
00:47:36,719 --> 00:47:38,199
Kisses then!
521
00:48:17,639 --> 00:48:19,719
- Hello!
- Hi!
522
00:48:20,400 --> 00:48:23,440
I left your bag in the canteen.
You'll find it.
523
00:48:23,519 --> 00:48:25,960
Can't you drop it off? It'll get stolen.
524
00:48:26,039 --> 00:48:28,039
No. Nobody will steal it.
525
00:48:30,000 --> 00:48:32,480
Does it matter when I go?
Is there always someone there?
526
00:48:32,559 --> 00:48:33,840
I'll call you back.
527
00:48:41,199 --> 00:48:43,679
I'm here!
I'm here! It's okay!
528
00:48:44,159 --> 00:48:45,880
It's okay, it's okay!
529
00:48:51,440 --> 00:48:53,480
- What's wrong with it?
- I don't know.
530
00:48:54,039 --> 00:48:55,360
Let me see!
531
00:48:56,760 --> 00:48:57,920
Show me!
532
00:49:03,840 --> 00:49:06,239
- It's okay, I'm here.
- The battery is dead.
533
00:49:06,800 --> 00:49:08,320
What can we do?
534
00:49:08,400 --> 00:49:10,480
- Spare key?
- Uhh...
535
00:49:10,559 --> 00:49:13,280
- I think in the glove compartment.
- Fuck!
536
00:49:13,360 --> 00:49:14,840
I'll call Tamás.
537
00:49:39,639 --> 00:49:40,880
Okay!
538
00:49:40,960 --> 00:49:42,320
- Okay.
- Okay.
539
00:49:43,000 --> 00:49:45,320
- Okay.
- Ooookay.
540
00:49:49,840 --> 00:49:51,000
Okay.
541
00:49:53,320 --> 00:49:55,559
Wait a while before you drive.
542
00:49:56,000 --> 00:49:57,239
Okay.
543
00:50:14,920 --> 00:50:18,840
Poor thing.
It picked a bad spot to grow.
544
00:50:19,400 --> 00:50:21,320
Unfortunately, it has to be cut down.
545
00:50:21,719 --> 00:50:24,480
Look, these leaves, for example,
are red because
546
00:50:24,559 --> 00:50:27,800
this soil is chalky and
they don't get enough nutrients.
547
00:50:27,880 --> 00:50:29,679
And autumn arrives earlier for them.
548
00:50:29,760 --> 00:50:31,079
Really?
549
00:50:36,480 --> 00:50:39,920
- I wish there were woods here.
- Yeah, that would be nice.
550
00:50:42,320 --> 00:50:44,679
- Will you two be okay?
- Uh-huh, sure.
551
00:50:45,480 --> 00:50:46,840
Okay.
552
00:51:01,440 --> 00:51:02,800
Hi, Tree.
553
00:51:03,760 --> 00:51:04,880
Hi.
554
00:51:08,559 --> 00:51:10,000
Can you hear me?
555
00:51:12,159 --> 00:51:13,400
Sure.
556
00:51:17,920 --> 00:51:19,480
Do you love me?
557
00:51:22,000 --> 00:51:23,320
Sure.
558
00:51:57,960 --> 00:51:59,840
Won't you be cold in that?
559
00:52:10,039 --> 00:52:14,239
I think the dinner went well.
I hope Tomi's investors really invest.
560
00:52:15,199 --> 00:52:18,519
Uh-huh. And I need
to rent out the apartment.
561
00:52:19,719 --> 00:52:22,800
Tomi's cousin is looking for a place.
562
00:52:22,880 --> 00:52:24,960
Really?
Isn't she with her boyfriend?
563
00:52:25,840 --> 00:52:29,639
- They broke up, so it's pretty urgent.
- Fine by me. Will you ask, please?
564
00:52:29,719 --> 00:52:32,280
I'm here. Gotta go. Bye.
565
00:52:33,239 --> 00:52:34,559
Kisses.
566
00:52:54,400 --> 00:52:58,159
- What did I mess up this time?
- Please, don't! Don't.
567
00:52:58,639 --> 00:53:02,039
Tell me what I did, so next time I...
568
00:53:02,119 --> 00:53:05,559
Tell me what I did,
so next time I won't do it.
569
00:53:05,639 --> 00:53:07,840
How do I even explain?
What's there to explain?
570
00:53:08,280 --> 00:53:11,000
You're ridiculous, taking pictures
of food like you're 15.
571
00:53:11,079 --> 00:53:13,960
- Excuse me?
- Really. It's embarrassing for me.
572
00:53:14,519 --> 00:53:17,880
- I have secondhand shame...
- I was super polite!
573
00:53:20,320 --> 00:53:23,320
- Can we talk about this at home?
- What's wrong with here?
574
00:53:27,599 --> 00:53:28,679
Please...
575
00:53:29,519 --> 00:53:31,800
Pull over! Please, Tomi!
576
00:53:41,480 --> 00:53:43,599
I don't like when you drive like this.
577
00:53:43,679 --> 00:53:45,239
Do you want to?
578
00:53:46,599 --> 00:53:49,559
Just smash this window too
if you don't have keys.
579
00:53:50,639 --> 00:53:53,000
- I couldn't help it.
- Fuck, Éva, get out!
580
00:54:34,400 --> 00:54:35,440
Hello?
581
00:54:36,280 --> 00:54:37,400
Hello!
582
00:54:38,000 --> 00:54:39,239
What is it?!
583
00:54:42,239 --> 00:54:43,519
Éva!
584
00:54:43,599 --> 00:54:44,880
Where are you?
585
00:54:45,360 --> 00:54:47,199
I said I'm with patients!
586
00:54:49,000 --> 00:54:50,360
Anything wrong?
587
00:54:51,360 --> 00:54:54,719
OK. I have to work.
I'm hanging up. Bye!
588
00:55:28,039 --> 00:55:29,840
I'm an ass, really.
589
00:55:30,760 --> 00:55:31,840
Yeah.
590
00:55:33,119 --> 00:55:34,719
Don't be mad.
591
00:56:02,320 --> 00:56:03,760
Éva!
592
00:56:07,400 --> 00:56:08,639
C'mon!
593
00:56:11,880 --> 00:56:12,920
C'mon!
594
00:56:14,920 --> 00:56:16,159
C'mon!
595
00:56:36,840 --> 00:56:38,519
Éva, what's this music?
596
00:56:39,159 --> 00:56:40,840
It's a Mongolian battle song.
597
00:56:40,920 --> 00:56:44,559
They say: if the enemy comes,
we'll kill them.
598
00:56:46,519 --> 00:56:48,079
It's so aggressive.
599
00:56:48,159 --> 00:56:49,760
Matyi loves it.
600
00:56:55,920 --> 00:56:59,440
Calm down, Matyi, dear.
601
00:57:00,079 --> 00:57:01,960
Sleep, Matyi, honey.
602
00:57:03,079 --> 00:57:04,440
Come on, come.
603
00:57:08,920 --> 00:57:12,599
You shouldn't listen
to aggressive music in the car.
604
00:57:12,679 --> 00:57:14,880
How did you ever manage
the two of us?
605
00:57:15,280 --> 00:57:16,679
Did you ever sleep?
606
00:57:17,320 --> 00:57:20,639
The baby should listen
to children's songs.
607
00:57:21,280 --> 00:57:24,320
I saw a washing machine for E230.
608
00:57:24,960 --> 00:57:26,880
Prices these days are crazy!
609
00:57:26,960 --> 00:57:28,960
It's probably the brand.
Where was it?
610
00:57:29,039 --> 00:57:31,320
And the dog's coughing.
I don't know why.
611
00:57:31,400 --> 00:57:34,480
Maybe it's because
the bathroom is moldy.
612
00:57:35,800 --> 00:57:37,119
I opened the windows...
613
00:57:37,199 --> 00:57:40,280
Mom, were you ever
frightened by Dad?
614
00:57:40,880 --> 00:57:42,719
- Éva!
- Go on!
615
00:57:42,800 --> 00:57:44,679
She's a nervous wreck as it is.
616
00:57:45,079 --> 00:57:47,599
- Watch Matyi till then?
- Sure, sure!
617
00:57:50,639 --> 00:57:53,480
Do you need this?
There's no space for my stuff.
618
00:57:54,840 --> 00:57:56,760
It sucks that you're leaving.
619
00:58:01,679 --> 00:58:03,920
Why did you call me last time?
620
00:58:04,000 --> 00:58:05,519
When you were crying.
621
00:58:07,079 --> 00:58:08,599
I wasn't crying.
622
00:58:09,519 --> 00:58:10,639
You're tired.
623
00:58:10,719 --> 00:58:13,119
Sure, I'm tired. I have a kid.
624
00:58:13,920 --> 00:58:17,400
Others work 8 hours
and then raise kids too.
625
00:58:20,280 --> 00:58:22,000
Not everybody can be a doctor.
626
00:58:22,079 --> 00:58:24,079
Nobody's asking you to be one.
627
00:58:54,840 --> 00:58:58,360
Go, Moms!
Together we can do anything!
628
00:59:10,400 --> 00:59:11,639
Barbi?
629
00:59:11,719 --> 00:59:13,199
- Hello!
- Hello.
630
00:59:13,280 --> 00:59:15,000
Can I have a look?
631
00:59:15,079 --> 00:59:17,039
- How old is he?
- Four months.
632
00:59:22,079 --> 00:59:24,840
- Where are yours?
- Oh, my husband is in home office.
633
00:59:24,920 --> 00:59:27,400
Listen! I brought frozen.
634
00:59:27,480 --> 00:59:30,360
But I brought fresh too.
But I only have 800ml of fresh now.
635
00:59:30,440 --> 00:59:33,239
- Thanks. I wired you the money.
- Well, thank you.
636
00:59:35,239 --> 00:59:37,559
There and... I think that's it.
637
00:59:39,800 --> 00:59:41,559
If you need more call me, OK?
638
00:59:41,639 --> 00:59:44,920
I need to pump
all the time, even at work.
639
00:59:45,000 --> 00:59:47,360
Call anytime, okay? Bye!
640
00:59:56,599 --> 00:59:58,920
- Hello!
- I can't hear you. What is it?
641
00:59:59,000 --> 01:00:01,039
Can't you move off a bit?
Where are you?
642
01:00:01,119 --> 01:00:04,519
At Vilma's. We're celebrating Norway.
I'll call you back, okay?
643
01:00:05,760 --> 01:00:09,280
- You didn't even tell me this morning.
- I probably forgot. I gotta go. Kisses!
644
01:00:09,360 --> 01:00:11,639
Okay. Kiss! Kiss.
645
01:00:21,719 --> 01:00:23,039
Hello!
646
01:00:53,519 --> 01:00:56,239
- Hey!
- Hi. I'm Adél's sister.
647
01:00:56,320 --> 01:00:58,559
- Could you get her, please?
- Sure!
648
01:00:58,639 --> 01:00:59,800
Adél!
649
01:01:03,719 --> 01:01:04,840
Hello.
650
01:01:04,920 --> 01:01:06,679
What are you doing here?
651
01:01:07,960 --> 01:01:10,800
Do you believe in fate?
652
01:01:11,599 --> 01:01:12,840
What?
653
01:01:12,920 --> 01:01:15,360
Well, that we can't avoid it...
654
01:01:16,119 --> 01:01:18,679
Like: my milk stopped today.
655
01:01:20,119 --> 01:01:21,679
Maybe it's not an accident.
656
01:01:21,760 --> 01:01:25,119
- Did you request milk?
- I bought some online.
657
01:01:25,199 --> 01:01:27,840
Éva, fuck!
Don't buy black market milk!
658
01:01:28,480 --> 01:01:32,159
It's totally illegal, plus who knows
what diseases she might have.
659
01:01:32,239 --> 01:01:35,039
Or what meds she might be taking,
or what do I know...
660
01:01:36,639 --> 01:01:38,079
Don't do things like that.
661
01:01:38,159 --> 01:01:40,519
And you could get fined for it.
662
01:01:41,400 --> 01:01:42,960
Are you playing a game?
663
01:03:42,440 --> 01:03:43,639
Hello!
664
01:03:44,079 --> 01:03:47,119
So...
Look who's keeping secrets!
665
01:03:48,280 --> 01:03:50,639
If I don't go,
I don't find out about Ákos?
666
01:03:50,719 --> 01:03:53,400
There's nothing to know.
We're not even together.
667
01:03:54,480 --> 01:03:55,880
Really?
668
01:03:55,960 --> 01:03:58,039
I have to go now. I'm working.
669
01:03:58,119 --> 01:04:00,440
Come over on the weekend!
We could talk!
670
01:04:00,519 --> 01:04:03,000
I don't know. We'll see.
Kisses.
671
01:04:03,440 --> 01:04:04,599
Kisses.
672
01:04:18,159 --> 01:04:19,199
Hello!
673
01:04:19,599 --> 01:04:20,760
Hi!
674
01:04:20,840 --> 01:04:22,760
- Is Matyi asleep?
- Uh-huh.
675
01:04:24,519 --> 01:04:25,719
What's this?
676
01:04:25,800 --> 01:04:28,800
I found a moth in the oat flour.
677
01:04:35,800 --> 01:04:37,119
Have you eaten?
678
01:04:37,679 --> 01:04:39,199
I'm not hungry.
679
01:04:43,760 --> 01:04:46,719
Guess what?
Adél's dating one of your workers.
680
01:04:46,800 --> 01:04:48,719
Isn't she leaving the country?
681
01:04:48,800 --> 01:04:49,800
Yes.
682
01:04:50,559 --> 01:04:51,840
Who?
683
01:04:53,079 --> 01:04:56,280
I don't know his name. Ákos, I think.
684
01:04:58,719 --> 01:05:02,159
Congratulations.
Your sister has great taste.
685
01:05:40,679 --> 01:05:42,599
- You know about that tree in the lot?
- What?
686
01:05:42,679 --> 01:05:45,239
- The one that has to be cut down.
- Uh-huh.
687
01:05:45,679 --> 01:05:48,400
Can't we replant it?
Please!
688
01:05:49,800 --> 01:05:51,440
- Are you kidding?
- No.
689
01:05:52,760 --> 01:05:53,840
What for?
690
01:05:54,480 --> 01:05:56,239
Because it's pretty.
691
01:05:57,599 --> 01:05:58,920
Just because.
692
01:06:00,519 --> 01:06:02,480
It's not hard to do.
693
01:06:05,559 --> 01:06:09,039
- "Lift the tree out with the largest...
- Éva?
694
01:06:09,119 --> 01:06:12,960
root ball as possible, and dig
a similar hole, but twice as wide."
695
01:06:13,039 --> 01:06:14,440
Stop it.
696
01:06:14,800 --> 01:06:18,440
I can't deal with this
in the middle of a huge investment.
697
01:06:20,559 --> 01:06:21,960
Okay, but...
698
01:06:22,039 --> 01:06:23,960
Are you really that bored?
699
01:06:25,679 --> 01:06:27,800
Have you seen
the lactation consultant?
700
01:06:28,760 --> 01:06:29,840
Yes.
701
01:07:16,800 --> 01:07:19,880
- I thought he left a while ago.
- His car is in the lot.
702
01:07:20,320 --> 01:07:22,079
That's his business.
703
01:09:05,640 --> 01:09:09,399
So, will you come over to say goodbye?
704
01:09:11,760 --> 01:09:17,359
I dreamt it was Tamás's funeral and
Adél was reciting a poem she wrote.
705
01:09:18,840 --> 01:09:21,960
I didn't understand it,
but the others liked it.
706
01:09:24,479 --> 01:09:28,640
I'm bringing Ákos along too. Kisses.
707
01:09:32,840 --> 01:09:36,680
I saw that the vines had
grown over our legs.
708
01:09:37,720 --> 01:09:39,640
They were like snakes.
709
01:09:48,479 --> 01:09:50,119
- Hello!
- Hello!
710
01:09:50,199 --> 01:09:51,800
- Hi!
- Hi!
711
01:09:51,880 --> 01:09:54,199
The flat is gorgeous.
These stairs are great!
712
01:09:54,279 --> 01:09:56,760
You want to see it outside, too?
Éva, come!
713
01:09:56,840 --> 01:09:58,479
I need to finish this!
714
01:09:58,560 --> 01:09:59,840
I'm starving.
715
01:10:00,239 --> 01:10:03,159
- We'll look outside after.
- Which city are you going to?
716
01:10:03,239 --> 01:10:04,720
- Éva said, but...
- Tromsø.
717
01:10:04,800 --> 01:10:06,800
- That's north, right?
- Yes.
718
01:10:06,880 --> 01:10:10,279
It'll be real cold in winter.
Ákos, will you go too?
719
01:10:10,359 --> 01:10:12,880
- It depends on Adél. We'll see.
- I hope so.
720
01:10:13,399 --> 01:10:15,159
- Really?
- Sure.
721
01:10:15,239 --> 01:10:17,319
There's plenty of cheap flights now.
722
01:10:19,079 --> 01:10:21,600
- What is it?!
- You need help?!
723
01:10:21,680 --> 01:10:24,880
Don't... It's okay.
It's almost done. Just sit!
724
01:10:24,960 --> 01:10:27,479
Matyi's sleeping.
Let's not shout, okay?
725
01:10:27,560 --> 01:10:29,840
Hello.
Can I give you a hand?
726
01:10:29,920 --> 01:10:32,720
Tell her that she has post-partum
depression.
727
01:10:32,800 --> 01:10:34,279
Do you know a good expert
she can see?
728
01:10:34,359 --> 01:10:37,239
Go on.
I'll be right in.
729
01:10:37,319 --> 01:10:38,399
Okay.
730
01:10:45,119 --> 01:10:48,600
Ákos, who will be our
crane man if you leave us, eh?
731
01:10:51,720 --> 01:10:54,039
- So right now, they're just ghost homes.
- Uh-huh.
732
01:10:54,119 --> 01:10:55,720
Totally negative cash-flow,
733
01:10:55,800 --> 01:10:58,119
but they make the cityscape nicer.
734
01:10:58,760 --> 01:11:00,920
It matters if you're fucking
or getting fucked.
735
01:11:01,000 --> 01:11:04,000
Fucking awesome.
They pay for the idea of something.
736
01:11:04,600 --> 01:11:06,880
Why else do you work on a crane?
737
01:11:11,319 --> 01:11:13,079
- This is it.
- This looks good.
738
01:11:13,159 --> 01:11:16,039
- Yeah, but there's no demand at all.
- I see.
739
01:11:16,119 --> 01:11:17,640
This table is really great!
740
01:11:17,720 --> 01:11:20,520
Thank you!
It fermented in a smaller barrel,
741
01:11:20,600 --> 01:11:22,359
as you can smell.
742
01:11:23,039 --> 01:11:25,319
It smells like tomorrow's headache.
743
01:11:25,399 --> 01:11:27,479
- Shall we get going?
- Uh-huh.
744
01:11:29,039 --> 01:11:30,520
You're leaving already?
745
01:11:31,479 --> 01:11:33,199
- Yes.
- Everything was very tasty.
746
01:11:33,279 --> 01:11:35,319
- Absolutely.
- Well, I'll call you a taxi.
747
01:11:35,399 --> 01:11:37,399
I have my car. Don't bother.
748
01:11:37,479 --> 01:11:38,880
Don't go yet.
749
01:11:40,800 --> 01:11:42,079
It's late.
750
01:11:43,520 --> 01:11:45,239
Why don't you sleep over?
751
01:11:45,840 --> 01:11:47,720
Please, sleep over.
752
01:11:56,880 --> 01:12:00,279
Why the fuck is my crane man
in my guest bedroom? Are you crazy?
753
01:12:00,359 --> 01:12:04,359
I have to be up at 5 to drive to Vienna.
I slave all day to give you all this,
754
01:12:04,439 --> 01:12:08,479
and then I drive home for you
just to endure this nonsense?
755
01:12:09,880 --> 01:12:11,039
Seriously.
756
01:12:12,039 --> 01:12:13,359
Are you crazy?
757
01:12:16,640 --> 01:12:18,640
Take a look at yourself!
758
01:12:18,720 --> 01:12:20,039
Blow your nose!
759
01:12:21,319 --> 01:12:23,800
Look!
Look how pretty you are! Look!
760
01:12:27,840 --> 01:12:29,439
This is fucking great!
761
01:12:30,039 --> 01:12:32,119
Just what I was in the mood for!
762
01:12:34,279 --> 01:12:36,319
Wash your face. I'm going to bed.
763
01:13:12,680 --> 01:13:15,359
Oh, sorry!
Do you have another bathroom?
764
01:13:15,439 --> 01:13:17,479
I'm done already. Come.
765
01:13:19,640 --> 01:13:20,960
Everything okay?
766
01:13:23,199 --> 01:13:24,560
Uh-huh.
767
01:13:24,640 --> 01:13:25,920
Have you been crying?
768
01:13:27,159 --> 01:13:28,239
No.
769
01:13:30,800 --> 01:13:32,319
Because of Adél?
770
01:14:20,960 --> 01:14:22,920
- Are you going to pee?
- No.
771
01:14:23,680 --> 01:14:25,279
I wanted to talk to you.
772
01:14:26,880 --> 01:14:28,640
Is it something about Tamás?
773
01:14:31,079 --> 01:14:32,279
Then what?
774
01:14:33,960 --> 01:14:36,239
I can't stand that you're together.
775
01:14:38,239 --> 01:14:39,760
Are you joking?
776
01:14:41,479 --> 01:14:42,520
No.
777
01:14:43,920 --> 01:14:46,000
I'm in love with Ákos.
778
01:14:48,479 --> 01:14:49,680
Okay.
779
01:15:35,600 --> 01:15:39,840
The one with the edge is cream cheese.
The other is salami. See?
780
01:15:39,920 --> 01:15:44,159
- Mom, the flight's 2 hours. I doubt...
- Okay, okay.
781
01:15:44,239 --> 01:15:46,760
Throw it out then.
Why did I make them?
782
01:15:46,840 --> 01:15:49,800
I won't throw it out, but we just ate.
I don't think it's...
783
01:15:49,880 --> 01:15:51,920
Give it here then and
I'll eat it for lunch.
784
01:15:52,239 --> 01:15:53,239
Okay.
785
01:15:53,319 --> 01:15:55,319
Ah, my darling honey!
786
01:15:56,479 --> 01:15:59,359
- Write to us. As soon as you get there.
- Okay.
787
01:15:59,439 --> 01:16:01,119
My baby chickadee.
788
01:16:01,960 --> 01:16:04,640
- Do you have gum?
- I forgot.
789
01:16:04,720 --> 01:16:06,840
I'll go get you some. OK?
790
01:16:06,920 --> 01:16:08,479
I'll be right back.
791
01:16:24,399 --> 01:16:26,600
Does she want
purple or blue Airwaves?!
792
01:16:26,680 --> 01:16:27,880
What?!
793
01:16:27,960 --> 01:16:30,880
Does Adél want
purple or blue Airwaves?!
794
01:16:30,960 --> 01:16:33,239
Do you want
purple or blue Airwaves?
795
01:16:33,319 --> 01:16:35,800
- I don't give a shit.
- Whichever!
796
01:16:46,399 --> 01:16:48,439
Please, don't leave like this.
797
01:16:52,960 --> 01:16:54,479
Can I hug you?
798
01:16:54,920 --> 01:16:57,119
Don't. This isn't fair.
799
01:17:04,920 --> 01:17:06,680
I can't breathe.
800
01:17:06,760 --> 01:17:09,479
- Calm down.
- I'm suffocating!
801
01:17:10,800 --> 01:17:12,279
Jesus, what's wrong with you?
802
01:17:12,359 --> 01:17:16,000
I'm going to be late and
she's having a panic attack.
803
01:19:09,760 --> 01:19:11,439
Well, I don't know.
804
01:19:11,520 --> 01:19:13,399
Without asking Tamás...
805
01:19:13,479 --> 01:19:16,000
We're not asking because
it's a surprise. So...
806
01:19:16,079 --> 01:19:18,520
I brought two shovels.
Feri will help too.
807
01:19:31,039 --> 01:19:32,520
Hello, Tree!
808
01:20:26,000 --> 01:20:27,359
What are you doing here?
809
01:20:27,439 --> 01:20:30,079
I'm going for a run.
Watch Matyi, OK?
58054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.