All language subtitles for The.Tower.S02E03.WEB.x264-TORRENTGALAXY.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,083 --> 00:00:13,083 All right. 2 00:00:13,243 --> 00:00:15,603 [ Speaking indistinctly ] 3 00:00:21,123 --> 00:00:22,683 I'll call you about the weekend. 4 00:00:32,243 --> 00:00:33,523 Steve. 5 00:00:37,083 --> 00:00:38,243 What are you doing here? 6 00:00:38,403 --> 00:00:39,763 I got a job for you. 7 00:00:39,923 --> 00:00:42,323 I work Homicide. I already got a job, thanks. 8 00:00:42,483 --> 00:00:44,083 Shaquille Oliver. 9 00:00:44,243 --> 00:00:46,603 London's New gangster king. 10 00:00:46,763 --> 00:00:48,763 We're setting up a task force to go after him. 11 00:00:48,923 --> 00:00:50,683 Properly resourced. 12 00:00:50,843 --> 00:00:52,363 We can do what we joined up to do-- 13 00:00:52,523 --> 00:00:54,603 take down the bad guy. 14 00:00:54,763 --> 00:00:56,203 Who's "we"? 15 00:00:56,363 --> 00:00:58,523 Right now? You and me. 16 00:00:58,683 --> 00:01:01,923 I'll take command as soon as I get a replacement at Fala. 17 00:01:02,083 --> 00:01:03,043 Come on. What do you say? 18 00:01:06,603 --> 00:01:08,323 Can I ask a couple of questions? 19 00:01:08,483 --> 00:01:10,043 Of course. 20 00:01:10,203 --> 00:01:11,763 Where is Farmer Hani's phone? 21 00:01:11,923 --> 00:01:14,043 Come on, Fragile. 22 00:01:14,203 --> 00:01:15,363 That's water under the bridge. 23 00:01:15,523 --> 00:01:17,083 This is big. It matters. 24 00:01:17,243 --> 00:01:18,283 What, and Farah doesn't? 25 00:01:21,203 --> 00:01:23,803 Second question-- 26 00:01:23,963 --> 00:01:27,443 you still have an affair with Lizzie Adama? 27 00:01:27,603 --> 00:01:29,763 That's none of your damn business. 28 00:01:29,923 --> 00:01:32,003 See... 29 00:01:32,163 --> 00:01:34,763 here's my problem-- 30 00:01:34,923 --> 00:01:37,283 I don't trust you. 31 00:01:37,443 --> 00:01:41,763 ♪ 32 00:01:41,923 --> 00:01:43,123 Find someone else. 33 00:01:46,923 --> 00:01:48,443 Yeah. - Steve Bradshaw. 34 00:01:48,603 --> 00:01:50,283 Steve, Jim Fadden. Need you in here now. 35 00:01:50,443 --> 00:01:52,523 Okay. I'm on my way. 36 00:01:52,683 --> 00:01:54,003 Yeah. Okay. I'll be there in 20. 37 00:01:54,163 --> 00:02:02,363 ♪ 38 00:02:02,523 --> 00:02:04,003 I don't want to know why it's difficult. 39 00:02:04,163 --> 00:02:05,603 I just want you to get it done. 40 00:02:05,763 --> 00:02:07,043 Thank you. 41 00:02:07,203 --> 00:02:08,483 Sorry, sir. I was on Egremont. 42 00:02:08,643 --> 00:02:09,883 Forget Egremont. Do you know about this? 43 00:02:10,043 --> 00:02:11,203 Yeah. I heard it in the car. 44 00:02:11,363 --> 00:02:12,963 Brannon's running round with a blond kid 45 00:02:13,123 --> 00:02:14,603 and a limping dog. 46 00:02:14,763 --> 00:02:17,123 Not one bloody sighting in a city 47 00:02:17,283 --> 00:02:19,283 with half a million CCTV cameras. 48 00:02:19,443 --> 00:02:20,603 And now he's put this thing up. 49 00:02:20,763 --> 00:02:21,923 How many views? - 800,500-- 50 00:02:22,083 --> 00:02:23,683 Nearly a million views. 51 00:02:23,843 --> 00:02:26,083 And our tech people are saying it's hard to take down. 52 00:02:26,243 --> 00:02:28,323 A man openly threatening the police, 53 00:02:28,483 --> 00:02:29,603 threatening to kill his own child. 54 00:02:29,763 --> 00:02:31,163 Who's FLO on this? 55 00:02:31,323 --> 00:02:32,483 Cathy Teel will be freaking out. 56 00:02:32,643 --> 00:02:34,163 Elaine is the FLO. 57 00:02:34,323 --> 00:02:35,883 And she's at home with her kids for another hour. 58 00:02:36,043 --> 00:02:37,203 We'll send a PC-- Lizzie Adama. 59 00:02:37,363 --> 00:02:39,163 Call her governor. Set it up. 60 00:02:39,323 --> 00:02:40,483 It's better you call him. 61 00:02:40,643 --> 00:02:42,163 Oh, right. You two hate each other. 62 00:02:42,323 --> 00:02:45,043 Brilliant. All right, I'll do it. 63 00:02:45,203 --> 00:02:46,843 You got the Walker report to CPS? 64 00:02:47,003 --> 00:02:48,883 Not yet. 65 00:02:49,043 --> 00:02:49,963 Because there's stuff I'd be obliged to put in the report 66 00:02:50,123 --> 00:02:51,483 that leads away from Walker. 67 00:02:51,643 --> 00:02:53,003 That's what I wanted to talk to you about. 68 00:02:53,163 --> 00:02:54,723 Oh, for God's sake. - Sir, there's another suspect. 69 00:02:54,883 --> 00:03:02,123 ♪ 70 00:03:02,283 --> 00:03:05,243 Hey. You seen it? Brannon? 71 00:03:05,403 --> 00:03:06,843 Yeah. It's unbelievable. 72 00:03:07,003 --> 00:03:09,003 And he's getting likes-- more than two dozen of them. 73 00:03:09,163 --> 00:03:10,883 Matt Brannon, you are my hero. 74 00:03:11,043 --> 00:03:12,523 I mean, who would even write that? 75 00:03:12,683 --> 00:03:14,963 It doesn't make us look good, either. 76 00:03:15,123 --> 00:03:16,203 What do you mean? 77 00:03:16,363 --> 00:03:18,043 Brannon says it-- he had a family, 78 00:03:18,203 --> 00:03:19,483 then the police took it away from him. 79 00:03:19,643 --> 00:03:20,523 He killed his girlfriend, you idiot. 80 00:03:20,683 --> 00:03:22,483 Okay, yeah, that's wrong. 81 00:03:22,643 --> 00:03:24,043 but what he's saying is he was driven to it 82 00:03:24,203 --> 00:03:25,563 because we got involved. 83 00:03:25,723 --> 00:03:27,483 Don't look at me like that. 84 00:03:27,643 --> 00:03:30,203 Look at the facts-- the court threw out Georgina's evidence. 85 00:03:30,363 --> 00:03:31,763 Why? 86 00:03:31,923 --> 00:03:33,363 Because Lizzie scared her into believing her kid 87 00:03:33,523 --> 00:03:35,003 might get taken away. 88 00:03:35,163 --> 00:03:36,803 What the fuck? - It's not your fault, Lizzie. 89 00:03:36,963 --> 00:03:38,403 It's about experience, isn't it? 90 00:03:38,563 --> 00:03:40,803 What did Daddy always say? We're not social workers. 91 00:03:40,963 --> 00:03:42,683 Jesus, you are an idiot. 92 00:03:42,843 --> 00:03:44,443 What, you left a little comment on his YouTube page? 93 00:03:44,603 --> 00:03:45,683 Oh, piss off, you little-- 94 00:03:45,843 --> 00:03:47,083 Yeah? Little what? 95 00:03:47,243 --> 00:03:48,723 All right, children. [Indistinct]. 96 00:03:53,243 --> 00:03:54,483 Right. 97 00:03:54,643 --> 00:03:55,763 Lizzie, Arif, Homicide have requested 98 00:03:55,923 --> 00:03:56,843 you go to Georgina's mom, 99 00:03:57,003 --> 00:03:58,763 try to keep her calm. 100 00:03:58,923 --> 00:04:00,323 Tell her that we're getting the video taken down, please. 101 00:04:00,483 --> 00:04:02,323 And go. 102 00:04:02,483 --> 00:04:03,643 Go. 103 00:04:03,803 --> 00:04:05,203 The rest of us, let's use the fact 104 00:04:05,363 --> 00:04:07,323 that the world now knows what Brannon looks like. 105 00:04:07,483 --> 00:04:09,323 Robert McCarthy saw Tania arguing 106 00:04:09,483 --> 00:04:11,963 with a man in the park-- a man who drove a green Jaguar, 107 00:04:12,123 --> 00:04:15,563 who sometimes dropped her off in that green Jaguar. 108 00:04:15,723 --> 00:04:17,923 Tania's violin teacher, Adrian Stephenson, 109 00:04:18,083 --> 00:04:20,363 drove a green Jaguar. 110 00:04:20,523 --> 00:04:22,403 I said I thought there was someone else in Tania's life. 111 00:04:22,563 --> 00:04:25,283 I think Stephenson might be him. 112 00:04:25,443 --> 00:04:26,563 Where do you want to go with this? 113 00:04:26,723 --> 00:04:29,403 I want to talk to Tania's dad, Ben Mills. 114 00:04:29,563 --> 00:04:33,123 Tania's mum said Ben thought Tania was up to something. 115 00:04:33,283 --> 00:04:34,523 Maybe he can shed some light. 116 00:04:34,683 --> 00:04:36,283 He would have known Stephenson. 117 00:04:36,443 --> 00:04:37,923 What else? 118 00:04:38,083 --> 00:04:40,403 Can Elaine take a look at Stephenson? 119 00:04:40,563 --> 00:04:42,883 He left Tania's school soon after she disappeared. 120 00:04:43,043 --> 00:04:44,403 Where did he go? 121 00:04:44,563 --> 00:04:45,923 If he was having a relationship with her-- 122 00:04:46,083 --> 00:04:47,563 It's a big "if." 123 00:04:47,723 --> 00:04:48,843 Well, then he's unlikely to have stopped there. 124 00:04:49,003 --> 00:04:50,363 You know the patterns. 125 00:04:50,523 --> 00:04:51,603 All I have to do is check on VISA. 126 00:04:51,763 --> 00:04:53,083 If Stephenson is on there, 127 00:04:53,243 --> 00:04:54,483 I just call the officers dealing with it. 128 00:04:54,643 --> 00:04:55,763 Okay. 129 00:04:55,923 --> 00:04:56,923 But for God's sake, be delicate. 130 00:04:57,083 --> 00:04:58,763 I can do delicate. 131 00:04:58,923 --> 00:05:00,603 I don't know. Sarah. 132 00:05:00,763 --> 00:05:02,283 Sir. 133 00:05:02,443 --> 00:05:05,043 Brannon-- I think we might have a break. 134 00:05:05,203 --> 00:05:06,763 There's the number. 135 00:05:06,923 --> 00:05:08,643 Called Molly Daniels' phone at 8:15 this morning. 136 00:05:08,803 --> 00:05:10,883 So we know whose phone it is? - It's a burner. 137 00:05:11,043 --> 00:05:12,643 But we checked with the shop where it was sold, 138 00:05:12,803 --> 00:05:15,643 and Brannon is on CCTV buying it three days ago. 139 00:05:15,803 --> 00:05:17,403 You're tracking the phone? 140 00:05:17,563 --> 00:05:20,243 It was last used at a motorway services on the M6. 141 00:05:20,403 --> 00:05:22,083 It looks like he's heading north. 142 00:05:22,243 --> 00:05:24,683 Okay. Bring Miss Daniels in. 143 00:05:24,843 --> 00:05:29,483 She likes you. You can interview her, with Lee. 144 00:05:29,643 --> 00:05:31,563 No offense to Lee, but if Steve Bradshaw 145 00:05:31,723 --> 00:05:33,643 is helping out on this, can he interview with me? 146 00:05:33,803 --> 00:05:35,443 Why? 147 00:05:35,603 --> 00:05:36,763 Molly'll be tough. 148 00:05:36,923 --> 00:05:38,283 She'll be utterly loyal to Brannon. 149 00:05:38,443 --> 00:05:40,563 Me and Steve, we were a team. 150 00:05:40,723 --> 00:05:42,643 I'll ask him. Go get Molly. 151 00:05:42,803 --> 00:05:44,803 Quick and quiet, or she'll warn Brannon. 152 00:05:47,443 --> 00:05:49,403 Went down about 20 minutes ago. 153 00:05:49,563 --> 00:05:52,043 Neil called me from work to tell me. 154 00:05:52,203 --> 00:05:54,843 How is anyone even allowed to do that? 155 00:05:55,003 --> 00:05:56,323 Like his own TV show. 156 00:05:56,483 --> 00:05:57,923 Like he's the one that's been treated wrong. 157 00:05:58,083 --> 00:05:59,683 How? - I know. 158 00:05:59,843 --> 00:06:01,323 But it has been taken down. 159 00:06:04,723 --> 00:06:06,083 [ Sighs ] 160 00:06:07,643 --> 00:06:09,723 I could really do with a ciggie right now. 161 00:06:09,883 --> 00:06:11,403 Terrified of setting off the alarms. 162 00:06:18,243 --> 00:06:20,603 I'll disarm it. Just this once. 163 00:06:20,763 --> 00:06:22,123 Okay? 164 00:06:29,283 --> 00:06:30,723 He's a good boy, isn't he? 165 00:06:33,603 --> 00:06:34,843 Is he your fella? 166 00:06:35,003 --> 00:06:36,083 No. 167 00:06:36,243 --> 00:06:37,683 She's a heartbreaker, Cathy. 168 00:06:37,843 --> 00:06:39,363 Oh, shut up, Arif. 169 00:06:39,523 --> 00:06:40,683 Idiot. 170 00:06:40,843 --> 00:06:42,483 [ Laughter ] 171 00:06:51,523 --> 00:06:53,843 He's going to kill her, isn't he? 172 00:06:54,003 --> 00:06:56,523 No. No. 173 00:06:56,683 --> 00:06:57,963 We're gonna find him. 174 00:06:58,123 --> 00:06:59,323 Yeah, but that's what he wants. 175 00:06:59,483 --> 00:07:00,643 He wants you to find him, and kill him. 176 00:07:00,803 --> 00:07:03,443 And then, he'll go down in a blaze of glory. 177 00:07:03,603 --> 00:07:06,003 I want you to tell everyone at the police 178 00:07:06,163 --> 00:07:07,243 I don't want him to die. 179 00:07:07,403 --> 00:07:08,563 I want you to arrest him. 180 00:07:08,723 --> 00:07:09,643 I want you to tell them that. Yeah? 181 00:07:09,803 --> 00:07:11,563 Okay. 182 00:07:11,723 --> 00:07:13,363 Because for him, living is like the worst punishment, 183 00:07:13,523 --> 00:07:18,603 so I want him to live a long, long... 184 00:07:18,763 --> 00:07:20,163 long time. 185 00:07:23,523 --> 00:07:25,243 'Cause he knows what he's done. 186 00:07:25,403 --> 00:07:26,843 He really knows. 187 00:07:29,043 --> 00:07:33,163 ♪ 188 00:07:40,043 --> 00:07:42,963 Are you okay? - Shaw's offered me a job. 189 00:07:43,123 --> 00:07:45,283 Task force going after Shaquille Oliver. 190 00:07:45,443 --> 00:07:49,243 So what is it? Drugs? Guns? Gangs? 191 00:07:49,403 --> 00:07:51,483 All of the above. 192 00:07:51,643 --> 00:07:54,723 You know why he wants you, don't you? 193 00:07:54,883 --> 00:07:56,763 He wants you undercover. 194 00:07:56,923 --> 00:07:58,843 Can you handle that again, 195 00:07:59,003 --> 00:08:00,683 with Shaw the man who's got your back? 196 00:08:09,083 --> 00:08:12,523 You read the intelligence about her and Brannon? 197 00:08:12,683 --> 00:08:14,523 What they went through together when they were kids? 198 00:08:14,683 --> 00:08:16,763 Yeah. I know why she's helping him. 199 00:08:16,923 --> 00:08:18,163 The phone work. 200 00:08:18,323 --> 00:08:19,643 I'm up on that, too. 201 00:08:24,563 --> 00:08:28,563 Exhibit LMC4-- your mobile phone. 202 00:08:28,723 --> 00:08:30,723 A download has shown a call made to you this morning 203 00:08:30,883 --> 00:08:32,923 by a prepaid, unregistered mobile phone 204 00:08:33,083 --> 00:08:34,563 linked to Matt Brannon. 205 00:08:34,723 --> 00:08:36,323 What did he say to you? 206 00:08:36,483 --> 00:08:39,723 He just said how he was feeling. 207 00:08:39,883 --> 00:08:42,683 And he said that it was all the police's fault. 208 00:08:42,843 --> 00:08:45,203 And don't worry, he would never hurt Skye. 209 00:08:45,363 --> 00:08:46,523 So you really believe that? 210 00:08:46,683 --> 00:08:49,523 Yeah. I do. He loves that girl. 211 00:08:49,683 --> 00:08:50,843 If you lot hadn't have got involved-- 212 00:08:51,003 --> 00:08:53,643 In less than 48 hours after he was released, 213 00:08:53,803 --> 00:08:56,483 he got raging drunk, and stabbed Georgina to death. 214 00:08:56,643 --> 00:08:59,803 Then, he sat over her dead body and finished his drink. 215 00:08:59,963 --> 00:09:01,723 He's a cold-blooded killer, 216 00:09:01,883 --> 00:09:04,083 so don't give me that rubbish about Skye not being at risk. 217 00:09:06,083 --> 00:09:09,323 Molly... 218 00:09:09,483 --> 00:09:12,643 I understand what Matt means to you, 219 00:09:12,803 --> 00:09:15,563 how he was there for you when you were kids. 220 00:09:15,723 --> 00:09:18,403 It earns a lot of loyalty, huh? 221 00:09:18,563 --> 00:09:21,283 Yeah, but that doesn't mean I'm not worried about Skye. 222 00:09:21,443 --> 00:09:22,843 I told him to hand himself in. 223 00:09:23,003 --> 00:09:24,283 The mobile phone he called you from 224 00:09:24,443 --> 00:09:28,363 has been cell-sighted on the M6. 225 00:09:28,523 --> 00:09:29,563 I don't know anything about that. 226 00:09:29,723 --> 00:09:30,923 Molly, come on. 227 00:09:31,083 --> 00:09:32,083 If you really want to help Sky, then-- 228 00:09:32,243 --> 00:09:34,443 Okay. Okay. 229 00:09:38,923 --> 00:09:42,123 He's got some mates up there-- people that he's worked with. 230 00:09:42,283 --> 00:09:45,323 Then give us their names. 231 00:09:45,483 --> 00:09:46,723 If I do that, then you lot need to drop 232 00:09:46,883 --> 00:09:48,403 all the charges against me. 233 00:09:48,563 --> 00:09:49,923 I'll be putting myself at risk. 234 00:09:50,083 --> 00:09:53,483 If we do that, you'll give us the names. 235 00:09:53,643 --> 00:09:55,163 I will. 236 00:09:59,403 --> 00:10:01,323 We don't want them. 237 00:10:01,483 --> 00:10:02,723 What? 238 00:10:02,883 --> 00:10:04,003 A little girl's life's in danger, 239 00:10:04,163 --> 00:10:05,603 and you're playing games. 240 00:10:05,763 --> 00:10:06,723 After two days successfully hiding from us, 241 00:10:06,883 --> 00:10:08,443 Matt's become an idiot. 242 00:10:08,603 --> 00:10:09,723 A burner phone that makes one call to a number 243 00:10:09,883 --> 00:10:11,563 he knows we'll be monitoring. 244 00:10:11,723 --> 00:10:14,083 A burner phone now conveniently making its way up the M6. 245 00:10:14,243 --> 00:10:15,643 Does he think we're idiots? 246 00:10:15,803 --> 00:10:17,323 Who called you, Molly? It wasn't him, was it? 247 00:10:17,483 --> 00:10:19,363 Right now, you're a small part of a big picture, 248 00:10:19,523 --> 00:10:21,843 because our priority is to save Skye's life. 249 00:10:22,003 --> 00:10:23,763 You have a chance to help us. 250 00:10:23,923 --> 00:10:25,443 But if she's found dead, and you didn't help us, 251 00:10:25,603 --> 00:10:27,203 then, that picture will change, 252 00:10:27,363 --> 00:10:29,683 and we'll have more energy to focus on you. 253 00:10:29,843 --> 00:10:31,283 You've not only assisted an offender, 254 00:10:31,443 --> 00:10:32,763 you'll be complicit in child murder. 255 00:10:32,923 --> 00:10:35,963 You understand me? 256 00:10:36,123 --> 00:10:39,363 It wasn't Matt who called, was it? 257 00:10:39,523 --> 00:10:41,163 The phone was a ruse. 258 00:10:41,323 --> 00:10:42,923 Brannon got someone else to call. 259 00:10:43,083 --> 00:10:44,723 Molly's role was to hold out for a while, 260 00:10:44,883 --> 00:10:46,483 then give up some associates of Brannon's in Liverpool. 261 00:10:46,643 --> 00:10:48,603 So we chase our tails in [Indistinct] 262 00:10:48,763 --> 00:10:50,283 while he's sheltered in place down here? 263 00:10:50,443 --> 00:10:53,043 That's what we think. - So what's the plan? 264 00:10:53,203 --> 00:10:55,483 We know Brannon's watching the news on social media, 265 00:10:55,643 --> 00:10:57,683 so we put out an appeal-- say he might be up north. 266 00:10:57,843 --> 00:10:59,563 Be on the lookout, do not approach, et cetera. 267 00:10:59,723 --> 00:11:02,003 We make it seem like we swallowed the ruse. 268 00:11:02,163 --> 00:11:03,403 He might get careless, show his face. 269 00:11:03,563 --> 00:11:04,843 Good. 270 00:11:05,003 --> 00:11:05,883 I'll set that in motion here. 271 00:11:06,043 --> 00:11:07,443 Anything else? 272 00:11:07,603 --> 00:11:09,203 We haven't discussed this with DI Shaw yet, 273 00:11:09,363 --> 00:11:11,323 but the young PC, Lizzie Adama, 274 00:11:11,483 --> 00:11:13,643 has developed a rapport with Cathy Teel. 275 00:11:13,803 --> 00:11:16,003 Cathy knew Brannon's life before he knew Georgina-- 276 00:11:16,163 --> 00:11:17,523 what he did, where he did it. 277 00:11:17,683 --> 00:11:19,483 Put Lizzie in a car with Cathy, 278 00:11:19,643 --> 00:11:22,123 let Cathy take her to some of his old haunts, 279 00:11:22,283 --> 00:11:23,563 see if they spot anything. 280 00:11:23,723 --> 00:11:25,083 At the very least, focus the police search. 281 00:11:25,243 --> 00:11:27,083 There's no way I'm putting them in a car on their own. 282 00:11:27,243 --> 00:11:28,923 Brannon hates both of them. 283 00:11:29,083 --> 00:11:31,243 I'll be in a backup car, and in radio contact with them. 284 00:11:31,403 --> 00:11:33,843 Not you, Sarah. I need you back on Egremont. 285 00:11:34,003 --> 00:11:35,443 Tania's dad's kicking up a stink. 286 00:11:35,603 --> 00:11:37,043 He said Walker's been released, 287 00:11:37,203 --> 00:11:38,723 and he's threatening to go to the press. 288 00:11:38,883 --> 00:11:40,563 Christ, maybe he'll put out a video. 289 00:11:43,683 --> 00:11:45,363 I'll go in the car with them. 290 00:11:45,523 --> 00:11:46,963 Are you okay with that, Kieran? 291 00:11:49,603 --> 00:11:51,323 That'll be up to Lizzie. 292 00:11:51,483 --> 00:11:52,563 It was partly her suggestion. 293 00:11:52,723 --> 00:11:54,083 Like I said, it'll be up to Lizzie. 294 00:11:56,723 --> 00:11:58,603 They want me to drive around with Cathy, 295 00:11:58,763 --> 00:12:00,563 get us an idea of where Brannon used to hang out. 296 00:12:00,723 --> 00:12:02,203 And they think you'll actually see him? 297 00:12:02,363 --> 00:12:04,203 Well, it's more about new places to search. 298 00:12:04,363 --> 00:12:06,243 Oi, oi. What are you two up to? 299 00:12:06,403 --> 00:12:07,683 This is the men's room, Lizzie. 300 00:12:07,843 --> 00:12:10,643 Piss off, Colin. - Just joking. 301 00:12:10,803 --> 00:12:12,603 Look... 302 00:12:12,763 --> 00:12:14,483 I was well out of order this morning. 303 00:12:14,643 --> 00:12:18,643 What I said about Brannon. It was stupid. 304 00:12:18,803 --> 00:12:20,203 I'm sorry. 305 00:12:26,523 --> 00:12:28,603 Did you used to know Brannon from before? 306 00:12:28,763 --> 00:12:30,963 No. Why? 307 00:12:31,123 --> 00:12:33,163 Well, it's just that you called him "Matt" 308 00:12:33,323 --> 00:12:35,243 when we had to cuff him in holding. 309 00:12:35,403 --> 00:12:37,443 Well, "Matt" is his name. 310 00:12:37,603 --> 00:12:38,843 I find people are more cooperative 311 00:12:39,003 --> 00:12:40,483 if you treat them with a bit of respect. 312 00:12:42,203 --> 00:12:43,963 Thanks for that, Colin. 313 00:12:51,643 --> 00:12:53,763 My lawyer heard you do have evidence 314 00:12:53,923 --> 00:12:57,203 linking Walker to Tania, and you still let him go. 315 00:12:57,363 --> 00:12:59,883 A convicted sex offender. It's crazy. 316 00:13:00,043 --> 00:13:02,323 It's the law. 317 00:13:02,483 --> 00:13:04,643 If you go public about this, 318 00:13:04,803 --> 00:13:09,163 if you even think of going after Walker again yourself, 319 00:13:09,323 --> 00:13:11,003 you can forget what will happen to you. 320 00:13:11,163 --> 00:13:12,323 You will burn our entire case. 321 00:13:12,483 --> 00:13:13,923 Do you understand me, Mr. Mills? 322 00:13:21,723 --> 00:13:24,003 I wanted to ask you about Adrienne Stephenson, 323 00:13:24,163 --> 00:13:25,403 Tania's violin teacher. 324 00:13:25,563 --> 00:13:27,883 Mm. Him. What do you want to know? 325 00:13:28,043 --> 00:13:30,243 Was he important to Tania? 326 00:13:30,403 --> 00:13:34,083 Well, he made her a brilliant player. 327 00:13:34,243 --> 00:13:37,163 "Important." That's an odd word. 328 00:13:37,323 --> 00:13:40,163 "Important to Tania." I see. 329 00:13:40,323 --> 00:13:42,883 I knew something was going on. 330 00:13:43,043 --> 00:13:44,723 I thought it would be some spotty youth, 331 00:13:44,883 --> 00:13:47,203 not that-- that self-satisfied bastard. 332 00:13:47,363 --> 00:13:49,083 It's just one line of inquiry. 333 00:13:49,243 --> 00:13:51,763 We don't have any evidence there was an improper relationship. 334 00:13:51,923 --> 00:13:53,523 Yeah, there was. 335 00:13:53,683 --> 00:13:56,203 I'm the expert in deception, after all. 336 00:13:56,363 --> 00:13:58,163 Do you have evidence, then? - No. 337 00:13:58,323 --> 00:14:00,483 Just knowledge. - Did your wife say anything? 338 00:14:00,643 --> 00:14:02,003 God, no. 339 00:14:02,163 --> 00:14:03,723 She thought Stephenson walked on water. 340 00:14:03,883 --> 00:14:07,443 So on what do you base your knowledge? 341 00:14:07,603 --> 00:14:10,883 How Tania was these last few weeks. 342 00:14:11,043 --> 00:14:16,003 She gave up the violin, which she'd loved since she was 5. 343 00:14:16,163 --> 00:14:18,923 Here grades were slipping. 344 00:14:19,083 --> 00:14:20,683 She was in freefall. 345 00:14:24,163 --> 00:14:25,683 Hey, Bradshaw. 346 00:14:25,843 --> 00:14:28,243 News flash-- that kid you helped arrest, 347 00:14:28,403 --> 00:14:30,003 the chicken shop shooter, 348 00:14:30,163 --> 00:14:33,323 Shaquille had just moved his moment into a new flat. 349 00:14:33,483 --> 00:14:35,603 Shaquille just bought his silence. 350 00:14:35,763 --> 00:14:37,523 So that kid's gonna do his 18 years, 351 00:14:37,683 --> 00:14:39,443 and he's gonna come out of jail a real hard case. 352 00:14:39,603 --> 00:14:41,563 And the only one who's going to employ him is, 353 00:14:41,723 --> 00:14:43,643 yes, you guessed it, Shaquille. 354 00:14:43,803 --> 00:14:45,203 Why are you telling me shit I already know? 355 00:14:45,363 --> 00:14:46,683 Because you can be as rude about me 356 00:14:46,843 --> 00:14:49,283 and about my personal life as you like, 357 00:14:49,443 --> 00:14:51,323 but do not doubt-- not for one second-- 358 00:14:51,483 --> 00:14:54,243 my skill or determination to bring this fucker down. 359 00:14:54,403 --> 00:14:57,403 But you only want me because you want me to go undercover. 360 00:14:57,563 --> 00:15:00,083 So why don't you have the balls to say it? 361 00:15:00,243 --> 00:15:01,723 Okay. 362 00:15:01,883 --> 00:15:03,523 I want you to go undercover. 363 00:15:08,883 --> 00:15:12,563 You know why I only see my sons every second weekend? 364 00:15:12,723 --> 00:15:14,883 Because I was UC for three years. 365 00:15:15,043 --> 00:15:18,283 And when I came out, my wife didn't like me. 366 00:15:18,443 --> 00:15:20,163 I didn't like myself. 367 00:15:22,843 --> 00:15:24,603 I appreciate you trying to bring down a bad guy. 368 00:15:24,763 --> 00:15:28,123 I really do. 369 00:15:28,283 --> 00:15:29,963 But I still don't trust you. 370 00:15:35,243 --> 00:15:38,363 This one's from North Yorkshire, July 2017. 371 00:15:38,523 --> 00:15:39,643 Do you not bloody know what "delicate" means? 372 00:15:39,803 --> 00:15:41,603 Excuse me? 373 00:15:41,763 --> 00:15:43,283 A cease and desist letter from Adrian Stephenson's 374 00:15:43,443 --> 00:15:45,283 extremely well-connected solicitors, 375 00:15:45,443 --> 00:15:46,763 threatening legal action 376 00:15:46,923 --> 00:15:49,403 if these outrageous and libelous inquiries 377 00:15:49,563 --> 00:15:51,563 into his teaching record do not stop immediately. 378 00:15:51,723 --> 00:15:53,443 Sir. 379 00:15:53,603 --> 00:15:55,123 You need to stop wasting time on shit you can't prove, 380 00:15:55,283 --> 00:15:57,403 and send the Ray Walker report to the CPS for charges. 381 00:15:57,563 --> 00:15:59,243 No. 382 00:15:59,403 --> 00:16:01,603 What did you say? - "No." 383 00:16:01,763 --> 00:16:03,283 Elaine. 384 00:16:03,443 --> 00:16:05,523 There are three open investigations 385 00:16:05,683 --> 00:16:08,123 into historic complaints of serious sexual assault-- 386 00:16:08,283 --> 00:16:11,603 including rape - - by girls who were taught by Mr. Stephenson. 387 00:16:11,763 --> 00:16:14,163 They're from different schools in different force areas. 388 00:16:14,323 --> 00:16:15,683 The girls don't know each other, 389 00:16:15,843 --> 00:16:18,323 but the method appears to corroborate their accounts. 390 00:16:18,483 --> 00:16:19,963 Well, in that case, 391 00:16:20,123 --> 00:16:24,363 bugger Mr. Stephenson, MBE, and his fancy lawyers. 392 00:16:24,523 --> 00:16:27,483 I don't need to apologize to you, do I? 393 00:16:27,643 --> 00:16:29,163 Good. 394 00:16:29,323 --> 00:16:30,803 Well done. 395 00:16:30,963 --> 00:16:32,443 Sir... 396 00:16:32,603 --> 00:16:34,043 Oh, no. 397 00:16:34,203 --> 00:16:35,443 ...I want to dig up Morville Park. 398 00:16:35,603 --> 00:16:36,923 The whole park? 399 00:16:37,083 --> 00:16:39,763 Just that area, 400 00:16:39,923 --> 00:16:42,443 planted by Stephenson and girls from Hamlets. 401 00:16:42,603 --> 00:16:44,403 According to just about everyone who knows him, 402 00:16:44,563 --> 00:16:47,283 Stephenson has zero interest in the community, 403 00:16:47,443 --> 00:16:50,323 in public works, in anything but himself. 404 00:16:50,483 --> 00:16:54,843 And yet he did this three days after Tania disappeared. 405 00:16:55,003 --> 00:16:56,283 You think you're gonna find her? 406 00:16:59,923 --> 00:17:01,283 Steve. 407 00:17:04,043 --> 00:17:07,003 Good to see you, Lizzie. 408 00:17:07,163 --> 00:17:08,483 This is Cathy Teel. 409 00:17:08,643 --> 00:17:10,523 Hi, Cathy. I'm Steve. 410 00:17:10,683 --> 00:17:12,323 Hi. 411 00:17:12,483 --> 00:17:13,723 We're gonna put you in the back with Lizzie. 412 00:17:18,283 --> 00:17:20,803 This is where we are. 413 00:17:20,963 --> 00:17:24,643 This is the memorial garden planted by the Hamlets girls. 414 00:17:24,803 --> 00:17:27,883 And that's the memorial garden now. 415 00:17:28,043 --> 00:17:31,603 So, you know what you're looking for, Dr. Sejal. 416 00:17:31,763 --> 00:17:33,523 It's a small area, so it won't take long 417 00:17:33,683 --> 00:17:35,203 to tape out and grid, 418 00:17:35,363 --> 00:17:36,963 and start scanning with ground-penetrating radar. 419 00:17:37,123 --> 00:17:39,003 It will spot any anomalies in the ground soil 420 00:17:39,163 --> 00:17:40,643 that might be caused by organic matter. 421 00:17:40,803 --> 00:17:42,283 Okay. Over to you. 422 00:17:42,443 --> 00:17:44,803 Come on, guys. With me. 423 00:17:44,963 --> 00:17:46,883 Sarah. 424 00:17:47,043 --> 00:17:48,723 This is Harry Metcalf. 425 00:17:48,883 --> 00:17:50,723 He was a park keeper here back in 1997. 426 00:17:50,883 --> 00:17:53,723 Mr. Metcalf, thank you for coming out so early. 427 00:17:53,883 --> 00:17:56,923 I'm an early riser. And it's Harry. 428 00:17:57,083 --> 00:17:58,683 Do you remember when the memorial garden 429 00:17:58,843 --> 00:18:00,283 was planted, Harry? 430 00:18:00,443 --> 00:18:02,243 I do indeed. All the girls were thespians. 431 00:18:02,403 --> 00:18:03,803 I was terrified in case one of them 432 00:18:03,963 --> 00:18:05,163 chopped off [indistinct] 433 00:18:05,323 --> 00:18:07,803 But the worst they got was blisters. 434 00:18:07,963 --> 00:18:12,043 Look at the garden now. Beautiful. 435 00:18:12,203 --> 00:18:14,843 Do you remember Mr. Stephenson at all? 436 00:18:15,003 --> 00:18:17,843 Hard to forget that one. Very good at organizing. 437 00:18:18,003 --> 00:18:20,083 "Go there. Do that. Carry this." 438 00:18:20,243 --> 00:18:22,123 Not so good at digging. 439 00:18:22,283 --> 00:18:24,163 Said he had to look after his hands. 440 00:18:24,323 --> 00:18:27,003 So he was here first, setting up? 441 00:18:27,163 --> 00:18:29,403 That's right. Another early riser. 442 00:18:29,563 --> 00:18:36,083 ♪ 443 00:18:36,243 --> 00:18:37,763 That was one of the Youngs' places. 444 00:18:37,923 --> 00:18:40,083 Closed about six years ago. 445 00:18:40,243 --> 00:18:43,003 Brannon was a bouncer there. 446 00:18:43,163 --> 00:18:44,923 I used to score in there. 447 00:18:47,843 --> 00:18:49,243 When I didn't have the money, 448 00:18:49,403 --> 00:18:51,963 I'd take punters around the back until I did. 449 00:18:59,403 --> 00:19:01,203 That's where the security guards slept. 450 00:19:07,083 --> 00:19:08,603 I've been in there, and all. 451 00:19:13,203 --> 00:19:14,403 [ Sighs ] 452 00:19:14,563 --> 00:19:17,723 The things I've done, Lizzie. 453 00:19:17,883 --> 00:19:21,083 No wonder Georgie got away from me as quick as she could. 454 00:19:26,043 --> 00:19:28,643 [ Door opens ] 455 00:19:28,803 --> 00:19:30,003 [ Door closes ] 456 00:19:30,163 --> 00:19:32,803 No sign of him. 457 00:19:32,963 --> 00:19:34,323 Where next, Cathy? 458 00:19:43,203 --> 00:19:46,843 Have you ever lost someone you loved before their time? 459 00:19:51,363 --> 00:19:52,643 My sister. 460 00:19:57,163 --> 00:20:00,363 I was 15. She was 17. 461 00:20:00,523 --> 00:20:03,243 Car crash. 462 00:20:03,403 --> 00:20:04,803 Drunk driver. 463 00:20:08,443 --> 00:20:11,523 It's the anniversary next weekend. 464 00:20:11,683 --> 00:20:14,683 My parents always do a memorial for her. 465 00:20:14,843 --> 00:20:16,123 Are you going? 466 00:20:19,283 --> 00:20:22,123 No. 467 00:20:22,283 --> 00:20:25,043 The last two years I haven't. 468 00:20:25,203 --> 00:20:26,643 Why not? 469 00:20:28,883 --> 00:20:30,203 It just... 470 00:20:34,323 --> 00:20:35,563 It makes me too sad. 471 00:20:39,923 --> 00:20:42,003 You did tell her about this? 472 00:20:42,163 --> 00:20:43,403 Yes. 473 00:20:43,563 --> 00:20:45,883 I said I'd call her if we had any news. 474 00:20:46,043 --> 00:20:47,723 I'm sorry. 475 00:20:47,883 --> 00:20:49,243 I know you said you'd call, but I Just couldn't sit at home. 476 00:20:49,403 --> 00:20:50,483 I understand. 477 00:20:50,643 --> 00:20:52,403 They're just scanning the ground. 478 00:20:52,563 --> 00:20:55,883 I'm afraid I still find it difficult to believe. 479 00:20:56,043 --> 00:20:57,203 Adrian Stephenson. 480 00:20:57,363 --> 00:20:59,723 It's just one line of inquiry. 481 00:20:59,883 --> 00:21:02,763 You're digging up a park. 482 00:21:02,923 --> 00:21:04,443 And him and Tania. 483 00:21:04,603 --> 00:21:06,523 I just can't believe it. 484 00:21:06,683 --> 00:21:09,483 He was so professional. Dedicated. 485 00:21:09,643 --> 00:21:11,123 Tough on her, in fact. 486 00:21:14,483 --> 00:21:15,803 I'm sorry. It's... 487 00:21:19,483 --> 00:21:21,163 Why didn't she talk to me? 488 00:21:24,163 --> 00:21:27,643 Detective. 489 00:21:27,803 --> 00:21:29,163 Excuse me a minute. 490 00:21:38,403 --> 00:21:41,003 Basically, we're looking for resistivity, anomalies, 491 00:21:41,163 --> 00:21:43,923 anything that might be produced by decaying organic matter. 492 00:21:44,083 --> 00:21:45,203 This was the most promising. 493 00:21:45,363 --> 00:21:48,723 We did an ERT profile, and we got this. 494 00:21:51,403 --> 00:21:52,883 Is it a grave? 495 00:21:53,043 --> 00:21:55,603 It's an anomalous depression about 2 meters down. 496 00:21:55,763 --> 00:21:57,683 Is it big enough for a body? 497 00:22:03,963 --> 00:22:05,163 So this is a crime scene. 498 00:22:17,043 --> 00:22:19,563 Some of these the Youngs used to keep their stolen gear in-- 499 00:22:19,723 --> 00:22:22,563 mainly electronics, sometimes drugs, 500 00:22:22,723 --> 00:22:24,163 sometimes cars. 501 00:22:24,323 --> 00:22:28,083 That was Brannon's special skill-- cars. 502 00:22:28,243 --> 00:22:31,243 He'd put, like, a little track on a top-end car 503 00:22:31,403 --> 00:22:33,803 that the Youngs wanted him to nick. 504 00:22:33,963 --> 00:22:35,243 When it was parked somewhere quiet, 505 00:22:35,403 --> 00:22:37,123 he'd move in, and do the job. 506 00:22:37,283 --> 00:22:39,883 He was always so pleased with himself. 507 00:22:40,043 --> 00:22:42,963 "Let me check on Fred. Where's Fred? 508 00:22:43,123 --> 00:22:44,763 See if Fred's got a result." 509 00:22:47,363 --> 00:22:48,883 Tosser. 510 00:22:49,043 --> 00:22:50,963 I don't think even Bran would keep a kid 511 00:22:51,123 --> 00:22:52,523 in a dock in one of these. 512 00:22:52,683 --> 00:23:00,163 ♪ 513 00:23:00,323 --> 00:23:01,963 What is this? 514 00:23:02,123 --> 00:23:04,883 Skene Street. 515 00:23:05,043 --> 00:23:08,003 It's mainly just used by kids joyriding. 516 00:23:08,163 --> 00:23:11,403 Oh, you wanker! 517 00:23:11,563 --> 00:23:13,323 Sorry about that, ladies. 518 00:23:13,483 --> 00:23:15,123 It's all right. 519 00:23:15,283 --> 00:23:16,643 Little bit of excitement. 520 00:23:30,403 --> 00:23:33,763 Who do you think that guy was delivering to back there? 521 00:23:33,923 --> 00:23:35,923 Steve. There he is. Pull over. 522 00:23:45,843 --> 00:23:47,243 Hey. 523 00:23:47,403 --> 00:23:48,643 Who did you just deliver to? 524 00:23:48,803 --> 00:23:50,163 None of your business, lad. 525 00:23:54,603 --> 00:23:56,723 Please. I'm asking politely. 526 00:23:56,883 --> 00:23:58,083 It's still none of your business. 527 00:23:58,243 --> 00:24:00,643 It's not a crime to deliver food, is it? 528 00:24:00,803 --> 00:24:03,283 And can you at least tell us what you delivered? 529 00:24:03,443 --> 00:24:04,723 Please. 530 00:24:07,803 --> 00:24:11,123 I got a cheeseburger, Diet Coke, and two chips, 531 00:24:11,283 --> 00:24:13,483 and a kid's meal with a strawberry milkshake. 532 00:24:13,643 --> 00:24:14,963 What are you doing? - I want to talk to you. 533 00:24:15,123 --> 00:24:16,403 Hey. Come here. 534 00:24:22,003 --> 00:24:23,203 Sarah. 535 00:24:34,683 --> 00:24:36,283 It's not her? 536 00:24:36,443 --> 00:24:38,163 It's not human. 537 00:24:38,323 --> 00:24:39,603 It's a dog. 538 00:24:54,963 --> 00:25:01,843 ♪ 539 00:25:02,003 --> 00:25:03,043 She's not here. 540 00:25:03,203 --> 00:25:05,843 ♪ 541 00:25:06,003 --> 00:25:08,763 I'm sorry, Claire. 542 00:25:08,923 --> 00:25:12,123 Who was in there? 543 00:25:12,283 --> 00:25:15,723 Someone had buried a dog. 544 00:25:15,883 --> 00:25:17,603 I'm sorry. - A dog? 545 00:25:20,083 --> 00:25:21,643 And you're sorry. 546 00:25:24,323 --> 00:25:25,803 Should I be sorry? 547 00:25:25,963 --> 00:25:27,203 I don't know. 548 00:25:27,363 --> 00:25:29,283 No, I shouldn't. 549 00:25:29,443 --> 00:25:32,443 Because it means she could still be alive. 550 00:25:32,603 --> 00:25:34,163 You were wrong about this-- 551 00:25:34,323 --> 00:25:36,163 just like you're probably wrong about Adrian Stephenson. 552 00:25:36,323 --> 00:25:38,643 I'm so sorry to have put you through this. 553 00:25:38,803 --> 00:25:39,803 Let me take you home. 554 00:25:39,963 --> 00:25:41,043 No. 555 00:25:41,203 --> 00:25:42,403 I have my car. 556 00:25:47,723 --> 00:25:48,843 I know how hard you're trying. 557 00:25:49,003 --> 00:25:54,883 ♪ 558 00:25:55,043 --> 00:25:57,243 Steve. - We located Brannon. 559 00:25:57,403 --> 00:25:58,523 You're kidding. Where? 560 00:25:58,683 --> 00:26:00,243 Just 2 miles from Farlow Nick. 561 00:26:00,403 --> 00:26:03,403 And what about Skye? -99% certain she's with him. 562 00:26:03,563 --> 00:26:05,363 Fed is coordinating with Firearms Command, 563 00:26:05,523 --> 00:26:06,883 and I'll be taking Lizzie and Cathy back to Farlow. 564 00:26:07,043 --> 00:26:09,043 There's a briefing in 30. Can you make it? 565 00:26:09,203 --> 00:26:12,883 I'm on my way. 566 00:26:13,043 --> 00:26:14,163 You all know why we're here-- 567 00:26:14,323 --> 00:26:16,523 suspected murderer, child kidnaper, 568 00:26:16,683 --> 00:26:18,323 and video star Matt Brannon. 569 00:26:18,483 --> 00:26:20,563 He's been located here-- a body shop 570 00:26:20,723 --> 00:26:22,363 once owned by the Young family. 571 00:26:22,523 --> 00:26:24,963 Intelligence-- a food delivery 40 minutes ago 572 00:26:25,123 --> 00:26:27,483 suggests the girl, Skye, is with Brannon. 573 00:26:27,643 --> 00:26:28,923 Over to you, Lucas. 574 00:26:29,083 --> 00:26:31,003 Inspector Lucas Stanning, Firearms Command. 575 00:26:31,163 --> 00:26:32,763 Because of the threats Brannon's made, 576 00:26:32,923 --> 00:26:35,883 we've been advised negotiation is unlikely to succeed. 577 00:26:36,043 --> 00:26:38,203 Therefore, we have authorization from Gold Commander 578 00:26:38,363 --> 00:26:39,923 to proceed with the dig-out. 579 00:26:40,083 --> 00:26:41,363 Do we know they're still in there? 580 00:26:41,523 --> 00:26:43,763 We had a parabolic mic on the place 10 minutes ago. 581 00:26:43,923 --> 00:26:45,403 The kid's watching "Shaun the Sheep." 582 00:26:45,563 --> 00:26:48,563 RVP is here, car park on Crip Street. 583 00:26:48,723 --> 00:26:51,843 We'll do a final over the bonnet briefing for the entry and pip. 584 00:26:52,003 --> 00:26:53,683 Homicide will be with us to make the arrests, 585 00:26:53,843 --> 00:26:55,403 gather evidence. 586 00:26:55,563 --> 00:26:56,563 Do you have a female detective for the girl? 587 00:26:56,723 --> 00:26:58,163 Sarah Collins. Are you here? 588 00:27:00,803 --> 00:27:02,683 DI Shaw's giving us officers for the cordon. 589 00:27:02,843 --> 00:27:04,643 500 yards in every direction. 590 00:27:04,803 --> 00:27:07,923 Any questions? 591 00:27:08,083 --> 00:27:10,083 Right. [Indistinct] the RVP. 592 00:27:10,243 --> 00:27:27,963 ♪ 593 00:27:28,123 --> 00:27:31,883 Bravo team ready. Charlie team ready. 594 00:27:32,043 --> 00:27:34,443 Bravo, Charlie, clear to move. 595 00:27:56,003 --> 00:27:57,603 Alpha team ready. 596 00:27:57,763 --> 00:28:00,563 Alpha, Bravo, Charlie, go. 597 00:28:00,723 --> 00:28:08,243 ♪ 598 00:28:08,403 --> 00:28:12,003 [ Indistinct shouting ] 599 00:28:12,163 --> 00:28:15,843 ♪ 600 00:28:16,003 --> 00:28:18,603 [ All saying "clear" ] 601 00:28:30,523 --> 00:28:32,603 Golf. The place is empty. 602 00:28:37,403 --> 00:28:46,803 ♪ 603 00:29:26,283 --> 00:29:30,643 Stanning thinks between you calling in the location, 604 00:29:30,803 --> 00:29:33,043 Firearms pulling up surveillance, 605 00:29:33,203 --> 00:29:35,883 there was a 20-minute window. 606 00:29:36,043 --> 00:29:38,163 That's when he got out. 607 00:29:38,323 --> 00:29:40,083 Then he must have been tipped off. 608 00:29:40,243 --> 00:29:41,603 Who else knew apart from us? 609 00:29:45,443 --> 00:29:46,843 Silver lining-- 610 00:29:47,003 --> 00:29:49,443 the little shit's running out of places to hide. 611 00:29:49,603 --> 00:29:51,243 Get some rest. 612 00:29:51,403 --> 00:29:53,563 Back at it first thing tomorrow. 613 00:29:53,723 --> 00:29:57,323 I hear your dig didn't pan out. 614 00:29:57,483 --> 00:29:59,203 I'm afraid not. 615 00:29:59,363 --> 00:30:02,123 And where does that leave us? 616 00:30:02,283 --> 00:30:04,563 Honestly... 617 00:30:04,723 --> 00:30:05,963 I don't know. 618 00:30:07,923 --> 00:30:36,483 ♪ 619 00:30:36,643 --> 00:30:37,883 Arif. 620 00:30:38,043 --> 00:30:39,483 Liz. 621 00:30:39,643 --> 00:30:41,203 I'm watching Colin Ryle. 622 00:30:41,363 --> 00:30:42,763 What? Why? 623 00:30:42,923 --> 00:30:44,283 He should be on his shift at Farlow. 624 00:30:44,443 --> 00:30:45,883 Instead, he's 10 miles from the station. 625 00:30:46,043 --> 00:30:48,363 Looks like he's waiting for someone. 626 00:30:48,523 --> 00:30:49,763 Where are you? 627 00:31:20,443 --> 00:31:24,363 [ Phone ringing ] 628 00:31:24,523 --> 00:31:25,843 Hello? 629 00:31:26,003 --> 00:31:29,323 Hi. It's Sarah-- Sarah Collins. 630 00:31:29,483 --> 00:31:31,443 Sarah. 631 00:31:31,603 --> 00:31:33,883 This is a surprise. 632 00:31:34,043 --> 00:31:38,843 Um, I was wondering if we could maybe get that drink. 633 00:31:39,003 --> 00:31:40,283 Okay. 634 00:31:40,443 --> 00:31:42,123 You can't be that far from me. 635 00:31:42,283 --> 00:31:45,563 Do you want to come over? Or I can come to you? 636 00:31:45,723 --> 00:31:47,203 Yes. 637 00:31:52,803 --> 00:31:54,603 Where is he? 638 00:31:54,763 --> 00:31:57,083 Straight from Farlow to here. 639 00:31:57,243 --> 00:32:00,323 He's got two phones. Keeps looking at them. 640 00:32:00,483 --> 00:32:04,003 You think he tipped Brannon off? 641 00:32:04,163 --> 00:32:06,043 Yeah. I do. 642 00:32:06,203 --> 00:32:07,483 What do we do? 643 00:32:07,643 --> 00:32:09,043 Liz? 644 00:32:18,683 --> 00:32:20,763 What the hell? Get away from me! 645 00:32:20,923 --> 00:32:22,083 The fuck are you doing, Colin? 646 00:32:22,243 --> 00:32:23,443 Get away! You'll blow it. 647 00:32:23,603 --> 00:32:25,003 You're gonna ruin everything. 648 00:32:25,163 --> 00:32:26,283 You tipped him off, didn't you? 649 00:32:26,443 --> 00:32:28,243 No. - I've been watching you. 650 00:32:28,403 --> 00:32:30,603 Ever since Brannon was spotted, you've been wetting your pants. 651 00:32:30,763 --> 00:32:31,843 Is he your best mate, or something? 652 00:32:32,003 --> 00:32:33,283 They were gonna kill him. 653 00:32:33,443 --> 00:32:34,723 You arranged to meet him, didn't you, 654 00:32:34,883 --> 00:32:36,483 so he can hand himself in? 655 00:32:36,643 --> 00:32:38,043 Look, I'm gonna talk to him. 656 00:32:38,203 --> 00:32:39,763 I understand him. 657 00:32:39,923 --> 00:32:42,123 And I've got stuff here. Stuff for Skye that he wanted. 658 00:32:42,283 --> 00:32:44,443 Look, he's coming any second, so will you just piss off? 659 00:32:44,603 --> 00:32:46,203 Don't kid yourself. He's not coming. 660 00:32:46,363 --> 00:32:48,043 Well, maybe he got held up. 661 00:32:51,123 --> 00:32:53,683 Look. Look. 662 00:32:53,843 --> 00:32:57,763 Please, will you just go, or-- or I'm so... I'm so-- 663 00:32:57,923 --> 00:32:59,363 Fucked. 664 00:32:59,523 --> 00:33:03,083 Yeah. You really are. 665 00:33:03,243 --> 00:33:05,883 Colin Ryle, I'm arresting you for assisting an offender. 666 00:33:06,043 --> 00:33:07,683 You do not have to say anything, but it may harm your defense... 667 00:33:07,843 --> 00:33:09,523 Women. 668 00:33:09,683 --> 00:33:12,763 You got it all your own way, now, haven't you? 669 00:33:12,923 --> 00:33:15,123 Colin... 670 00:33:15,283 --> 00:33:18,563 if you know where Brannon is, please just tell us. 671 00:33:18,723 --> 00:33:21,483 I want a lawyer and a Fed rep. 672 00:33:41,963 --> 00:33:44,243 [ Doorbell rings ] 673 00:33:45,683 --> 00:33:46,683 [ Door opens ] 674 00:33:46,843 --> 00:33:48,163 Hi. - Hi. 675 00:33:48,323 --> 00:33:50,043 Come in. Come in. - Thanks. 676 00:33:54,123 --> 00:33:55,643 Got this just in case. - Oh. 677 00:33:55,803 --> 00:33:58,203 That's really kind. Thank you. 678 00:33:58,363 --> 00:33:59,603 Sorry about the mess. 679 00:33:59,763 --> 00:34:02,643 Um... corkscrew. 680 00:34:04,883 --> 00:34:07,243 And some... glasses. 681 00:34:07,403 --> 00:34:09,683 [Indistinct] 682 00:34:09,843 --> 00:34:13,923 Sorry. Could you give me a sec? 683 00:34:14,083 --> 00:34:15,523 Something has just come up. 684 00:34:15,683 --> 00:34:18,323 It's okay. I can find the necessary. 685 00:34:18,483 --> 00:34:20,523 Thanks. Just half a sec. 686 00:34:23,323 --> 00:34:24,603 It's about a missing girl. 687 00:34:31,923 --> 00:34:35,323 There you go. - Oh. 688 00:34:35,483 --> 00:34:37,203 Cheers. - Cheers. 689 00:34:43,283 --> 00:34:44,723 Just half a sec. 690 00:34:56,563 --> 00:34:57,963 Where are we? 691 00:34:58,123 --> 00:35:01,083 Just [indistinct] place. 692 00:35:01,243 --> 00:35:02,963 She forgot to leave the keys. 693 00:35:05,043 --> 00:35:06,843 [ Door opens ] 694 00:35:08,763 --> 00:35:10,163 [Indistinct] 695 00:35:10,323 --> 00:35:11,603 In. In. 696 00:35:21,003 --> 00:35:22,763 Is there a bedroom? 697 00:35:22,923 --> 00:35:24,243 Of course there is, sweetheart. 698 00:35:34,603 --> 00:35:36,083 What are the grounds for arrest? 699 00:35:36,243 --> 00:35:38,283 The grounds for arrest is that, having become suspicious 700 00:35:38,443 --> 00:35:40,963 of his activities, I followed him to a location 701 00:35:41,123 --> 00:35:43,523 where he was waiting to meet Matt Brannon. 702 00:35:43,683 --> 00:35:46,523 He admitted at the scene that this was his intention, 703 00:35:46,683 --> 00:35:48,043 and that he had warned Matt Brannon 704 00:35:48,203 --> 00:35:50,043 that the police had identified his hideout. 705 00:35:53,563 --> 00:35:55,283 Well, he's gonna bring down a world of shit 706 00:35:55,443 --> 00:35:57,043 on this station, [indistinct]. 707 00:35:57,203 --> 00:35:58,603 Mm-hmm. 708 00:35:58,763 --> 00:36:00,443 But you two did good. 709 00:36:00,603 --> 00:36:02,323 Real good. 710 00:36:02,483 --> 00:36:05,243 I want to make sure the right people know about it. 711 00:36:05,403 --> 00:36:07,683 It was mainly Arif. - Yeah. 712 00:36:07,843 --> 00:36:09,963 But also you. 713 00:36:20,563 --> 00:36:22,003 Well done. Give that a little whisk-up. 714 00:36:22,163 --> 00:36:23,923 Good girl. 715 00:36:24,083 --> 00:36:25,443 There we go. 716 00:36:28,323 --> 00:36:30,123 There you go. Do you want lemon? 717 00:36:30,283 --> 00:36:32,163 Yes, please. - Oh, well done. 718 00:36:49,563 --> 00:36:52,283 What are you looking at? 719 00:36:52,443 --> 00:36:55,283 Oh, I'm just checking on my pal Fred. 720 00:36:55,443 --> 00:36:56,923 Just seeing where he is right now. 721 00:37:02,923 --> 00:37:04,363 No. Don't stop. 722 00:37:07,403 --> 00:37:09,243 Don't you want some pancakes? 723 00:37:18,163 --> 00:37:19,443 Come on. Eat up, sweetheart. 724 00:37:19,603 --> 00:37:43,483 ♪ 725 00:37:43,643 --> 00:37:44,803 So, the car park was being dug up 726 00:37:44,963 --> 00:37:47,203 at the same time as the tree planting. 727 00:37:47,363 --> 00:37:49,123 Can you meet me there? 728 00:37:49,283 --> 00:37:51,763 Thank you. I'm so grateful. 729 00:37:51,923 --> 00:37:55,283 Yeah. I'll see you tomorrow. 730 00:37:55,443 --> 00:37:56,923 I've just got two more calls to make 731 00:37:57,083 --> 00:37:58,443 to set up something for tomorrow morning. 732 00:38:04,163 --> 00:38:08,563 No. I'm gonna go. You're busy. 733 00:38:08,723 --> 00:38:10,603 Please don't. I won't be long. 734 00:38:10,763 --> 00:38:12,283 Yeah, you will. 735 00:38:12,443 --> 00:38:13,843 And when you're done, 736 00:38:14,003 --> 00:38:14,883 your head's gonna be in whatever you're doing. 737 00:38:15,043 --> 00:38:16,243 It's not gonna be here. 738 00:38:18,323 --> 00:38:20,763 I'm sorry. 739 00:38:20,923 --> 00:38:23,123 I just hope you were as obsessed as this 740 00:38:23,283 --> 00:38:25,563 when you were trying to find out why Farah Mehenni died. 741 00:38:30,723 --> 00:39:15,083 ♪ 742 00:39:15,243 --> 00:39:16,523 [ Car door closes ] 743 00:39:20,243 --> 00:39:22,003 [ Phone ringing ] 744 00:39:22,163 --> 00:39:23,483 Yes, Sarah. 745 00:39:23,643 --> 00:39:25,443 I'm at Morville Park, sir. 746 00:39:25,603 --> 00:39:26,963 There's another area we should scan. 747 00:39:27,123 --> 00:39:28,563 You've got to be joking. 748 00:39:28,723 --> 00:39:30,203 Just spoken to the groundsman back then. 749 00:39:30,363 --> 00:39:32,443 He says the council dug up the car park to put in drains 750 00:39:32,603 --> 00:39:34,123 exactly the same time that Stephenson 751 00:39:34,283 --> 00:39:35,723 was making his Diana memorial. 752 00:39:35,883 --> 00:39:37,283 Sarah. 753 00:39:37,443 --> 00:39:38,603 It's a much better place to bury a body-- 754 00:39:38,763 --> 00:39:39,843 less far to move it, and easier. 755 00:39:40,003 --> 00:39:41,403 Sarah, stop. 756 00:39:41,563 --> 00:39:43,443 We've got a major cock-up at Farlow. 757 00:39:43,603 --> 00:39:45,483 It looks like one of their officers has tipped off Brannon. 758 00:39:45,643 --> 00:39:46,883 The press haven't got ahold of it yet, 759 00:39:47,043 --> 00:39:48,603 but you can bet your ass they will. 760 00:39:48,763 --> 00:39:50,403 I have to say, what the hell is going on at Farlow? 761 00:39:50,563 --> 00:39:52,523 First, the Portland Tower mess, and now this-- 762 00:39:52,683 --> 00:39:54,123 tipping off a murderer. 763 00:39:54,283 --> 00:39:55,523 What sort of place is Shaw running? 764 00:39:55,683 --> 00:39:57,163 Sarah, let me stop you there. 765 00:39:57,323 --> 00:39:59,523 You're not DSI. You're Homicide. 766 00:39:59,683 --> 00:40:00,963 We've got a killer on the run. 767 00:40:01,123 --> 00:40:02,563 So forget digging up car parks, 768 00:40:02,723 --> 00:40:04,243 and get yourself back here. 769 00:40:04,403 --> 00:40:06,443 Sir, Tania Mills is a homicide, too. 770 00:40:06,603 --> 00:40:09,123 It's a small area. It won't take any time to scan. 771 00:40:09,283 --> 00:40:11,283 Are you deaf? I said "no." 772 00:40:11,443 --> 00:40:13,803 You haven't even proved that Stevenson was abusing Tania. 773 00:40:13,963 --> 00:40:17,243 Then why is he so jumpy, threatening us with lawsuits? 774 00:40:17,403 --> 00:40:19,323 If even half what Elaine found is true, 775 00:40:19,483 --> 00:40:21,603 he's as much a sex offender as Walker is. 776 00:40:21,763 --> 00:40:24,243 And why are we scared of him? Because he's posh? 777 00:40:24,403 --> 00:40:27,083 He made the groundsman give him his own key to the car park. 778 00:40:27,243 --> 00:40:29,643 He could have got access to it any time, day or night. 779 00:40:29,803 --> 00:40:31,683 She's here, sir. 780 00:40:31,843 --> 00:40:34,243 Tania's here. 781 00:40:34,403 --> 00:40:38,443 Okay. Do it. 782 00:40:38,603 --> 00:40:40,563 Mr. Stanley told a meeting of his constituents 783 00:40:40,723 --> 00:40:42,123 that he didn't want these allegations, 784 00:40:42,283 --> 00:40:44,003 which he firmly denies, 785 00:40:44,163 --> 00:40:46,803 to distract from the important work of government. 786 00:40:46,963 --> 00:40:50,203 Now to the latest on the Matthew Brannon manhunt. 787 00:40:50,363 --> 00:40:53,363 After a raid on an address in south London yesterday 788 00:40:53,523 --> 00:40:55,323 ended in failure, there have been claims 789 00:40:55,483 --> 00:40:57,203 that Brannon was tipped off by someone - - 790 00:40:57,363 --> 00:41:00,563 perhaps even from within the police. 791 00:41:00,723 --> 00:41:03,323 I don't want to hear it. - Well, maybe you should. 792 00:41:03,483 --> 00:41:04,923 What's that supposed to mean? 793 00:41:05,083 --> 00:41:06,923 All the girls had trouble with Colin. 794 00:41:07,083 --> 00:41:08,763 I just thought he was some harmless idiot. 795 00:41:08,923 --> 00:41:10,803 But he wasn't harmless, was he? 796 00:41:10,963 --> 00:41:13,123 So you're saying I should have done something, then? 797 00:41:13,283 --> 00:41:17,523 Well, Hadley did. Hadley kept him in line. 798 00:41:17,683 --> 00:41:19,203 Then maybe I should have done something. 799 00:41:19,363 --> 00:41:20,603 I'm sorry. 800 00:41:24,123 --> 00:41:25,963 But I don't care, Lizzie. 801 00:41:26,123 --> 00:41:29,203 I don't care about Colin. 802 00:41:29,363 --> 00:41:30,483 Yeah, he's a disgrace, 803 00:41:30,643 --> 00:41:31,883 and I hope they fucking bury him. 804 00:41:32,043 --> 00:41:34,763 But I don't care. We've got to move on. 805 00:41:34,923 --> 00:41:37,443 So what, we should just pretend like it didn't happen? 806 00:41:37,603 --> 00:41:38,963 Are you kidding? 807 00:41:41,323 --> 00:41:42,883 I was offered a job the other day 808 00:41:43,043 --> 00:41:45,563 to go after a real bad guy-- 809 00:41:45,723 --> 00:41:47,003 one of the untouchables. 810 00:41:47,163 --> 00:41:49,043 And to bring someone like that down, 811 00:41:49,203 --> 00:41:51,763 that's what I care about. 812 00:41:51,923 --> 00:41:54,563 You're leaving Farlow? 813 00:41:54,723 --> 00:41:55,843 Yeah. 814 00:42:00,563 --> 00:42:04,723 ♪ 815 00:42:04,883 --> 00:42:06,203 You could join me. 816 00:42:08,523 --> 00:42:11,203 Going after the big fish, Lizzie, 817 00:42:11,363 --> 00:42:13,163 it's like... 818 00:42:13,323 --> 00:42:14,723 It's like going to war. 819 00:42:14,883 --> 00:42:17,003 You know, you plan for months, you react in seconds. 820 00:42:17,163 --> 00:42:21,483 Lives on the line. No doubt. No hesitation. 821 00:42:21,643 --> 00:42:23,083 And don't you want to be part of that? 822 00:42:25,723 --> 00:42:27,603 Yeah. 823 00:42:27,763 --> 00:42:29,083 Yeah, I do. 824 00:42:34,883 --> 00:42:36,563 [ Phone buzzes ] 825 00:42:42,123 --> 00:42:44,923 This is Kieran Shaw. Leave a message. 826 00:42:45,083 --> 00:43:10,763 ♪ 827 00:43:22,283 --> 00:44:06,523 ♪ 828 00:44:06,683 --> 00:44:09,403 [ Cries ] 829 00:44:09,563 --> 00:44:21,243 ♪ 830 00:44:21,403 --> 00:44:23,043 Who did this? 831 00:44:23,203 --> 00:44:26,123 ♪ 832 00:44:28,643 --> 00:44:49,643 ♪ 58959

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.