Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,208 --> 00:00:13,303
2
00:04:07,286 --> 00:04:11,332
What the hell . . .?
Goddamn son-of-a-bitch...
3
00:04:26,347 --> 00:04:27,348
What the hell . . .?
4
00:05:21,944 --> 00:05:23,821
Hey, my turn.
5
00:05:32,538 --> 00:05:36,209
Hey, what's wrong with this picture?
6
00:05:44,091 --> 00:05:46,219
Nice night for a walk?
7
00:05:50,932 --> 00:05:52,266
Nice night for a walk.
8
00:05:53,351 --> 00:05:57,605
Wash day tomorrow.
Nothing clean, right?
9
00:05:57,772 --> 00:05:59,315
Nothing clean. Right.
10
00:05:59,482 --> 00:06:02,526
I think this guy's a couple of cans
short of a six-pack.
11
00:06:02,693 --> 00:06:07,365
Your clothes, give them to me. Now.
12
00:06:07,531 --> 00:06:09,033
Fuck you, asshole.
13
00:07:52,762 --> 00:07:56,766
Hey, buddy, did you just see
a real bright light?
14
00:07:59,518 --> 00:08:00,895
See that guy?
15
00:08:01,062 --> 00:08:02,146
Hold it right there.
16
00:08:02,313 --> 00:08:04,148
- He's rabbiting .
- Hey! l said hold it!
17
00:08:04,315 --> 00:08:05,483
Go!
18
00:08:07,026 --> 00:08:09,987
That son-of-a-bitch took my pants.
19
00:08:53,864 --> 00:08:56,867
- What day is it? The date.
- 1 2th May.
20
00:08:57,034 --> 00:08:58,828
- Thursday.
- What year?
21
00:09:12,675 --> 00:09:14,343
He's got my gun. Let's go.
22
00:12:09,602 --> 00:12:11,937
Guard it for me, Big Buns.
23
00:12:15,399 --> 00:12:17,401
Hi . l'm late.
24
00:12:18,360 --> 00:12:19,987
So am l .
25
00:13:03,197 --> 00:13:05,491
- L'm in it.
- So am l .
26
00:13:11,330 --> 00:13:14,208
- Honey, can l have that coffee now?
- Yes, sir.
27
00:13:15,292 --> 00:13:17,753
- OK. Who gets the burly-beef?
- l ordered barbecued .
28
00:13:17,920 --> 00:13:19,963
I think that's mine,
but l didn't order fries.
29
00:13:20,130 --> 00:13:22,841
- Mine's the chili beef deluxe.
- OK, who gets the burly-beef?
30
00:13:23,008 --> 00:13:25,844
- Miss, we're ready to order now.
- Yes, ma'am.
31
00:13:28,097 --> 00:13:29,848
L'm so sorry.
32
00:13:33,018 --> 00:13:34,895
This isn't real leather, is it?
33
00:13:38,190 --> 00:13:41,360
Nice going , kid .
l ought to give you the tip.
34
00:13:43,654 --> 00:13:46,532
Look at it this way.
l n 1 00 years, who's gonna care?
35
00:13:54,915 --> 00:13:57,084
The 1 2-gauge auto-loader.
36
00:13:59,211 --> 00:14:03,090
That's ltalian. You can go pump or auto.
37
00:14:04,049 --> 00:14:06,802
The .45 long slide with laser sighting .
38
00:14:06,969 --> 00:14:10,264
These are new. We just got them in.
That's a good gun.
39
00:14:10,973 --> 00:14:12,725
Just touch the trigger,
the beam comes on,
40
00:14:12,891 --> 00:14:14,727
and you put the red dot where
you want the bullet to go.
41
00:14:14,893 --> 00:14:16,395
You can't miss.
42
00:14:18,397 --> 00:14:22,401
- Anything else?
- Plasma rifle in the 40-watt range.
43
00:14:22,568 --> 00:14:24,194
Hey, just what you see, pal .
44
00:14:25,487 --> 00:14:26,739
The Uzi nine millimeter.
45
00:14:28,282 --> 00:14:30,534
You know your weapons, buddy.
46
00:14:30,701 --> 00:14:32,870
Any one of these
is ideal for home defense.
47
00:14:34,079 --> 00:14:37,082
So which will it be?
48
00:14:37,249 --> 00:14:40,753
- All .
- l may close early today.
49
00:14:40,919 --> 00:14:45,257
It's a 1 5-day wait on the handguns,
but the rifles you can take now.
50
00:14:46,425 --> 00:14:48,427
- You can't do that.
- Wrong .
51
00:15:15,496 --> 00:15:18,248
Hi , baby. Yeah, yeah, it's me.
52
00:15:18,415 --> 00:15:22,711
Listen, l need you to come pick me up.
My bike just broke down.
53
00:15:22,878 --> 00:15:25,130
I don't care what you're doing .
Come and get me. What the. . .?
54
00:15:26,757 --> 00:15:30,928
Hey, man, you got
a serious attitude problem.
55
00:16:24,022 --> 00:16:26,358
- Sarah Connor?
- Yes?
56
00:16:38,996 --> 00:16:41,415
L'm on my break, Chuck.
Carla's got my station.
57
00:16:41,582 --> 00:16:44,960
Sarah, come here. lt's about you.
l mean, sort of.
58
00:16:47,504 --> 00:16:52,759
So incredible. You're not gonna believe
this. Sit, you're going to love this.
59
00:16:52,926 --> 00:16:56,054
- What?
- ...compilod from sovoral witDossos.
60
00:16:56,221 --> 00:16:59,391
ODco agaiD, Sarah CoDDor,
35, mothor of two,
61
00:16:59,558 --> 00:17:01,894
hrutally shot to doath
iD hor homo this aftorDooD.
62
00:17:02,060 --> 00:17:03,854
You're dead , honey.
63
00:20:17,255 --> 00:20:19,257
...ifyoufro iDto souDd,
64
00:20:19,424 --> 00:20:23,762
for tho groatost souDd arouDd,
como to Boh fs Storoo at 2500 Sopulvoda.
65
00:20:23,929 --> 00:20:28,141
Wofvo got woofors, twootors,
tho Dowost iD audio aDd compact discs.
66
00:20:28,308 --> 00:20:30,811
Wofvo got graphic oqualizors
aDd souDd halaDcors that...
67
00:20:55,168 --> 00:20:56,628
Sorry.
68
00:21:08,807 --> 00:21:10,475
Hello?
69
00:21:10,642 --> 00:21:14,688
Pirst Ifm goDDa rip tho huttoDs
offyour hlouso oDo hy oDo,
70
00:21:14,855 --> 00:21:19,276
thoD ruD my toDguo dowD your Dock
to your haro, gloamiDg hroasts.
71
00:21:19,442 --> 00:21:25,157
ADd thoD slowly... slowly pull
yourjoaDs off iDch hy iDch.
72
00:21:26,533 --> 00:21:28,076
Ginger, it's Matt.
73
00:21:28,243 --> 00:21:32,164
And lick your belly in circles
further and further down,
74
00:21:32,330 --> 00:21:35,584
and then pull your panties off
with my teeth.
75
00:21:35,750 --> 00:21:37,043
Who is this?
76
00:21:38,670 --> 00:21:40,630
God . Sarah?
77
00:21:42,174 --> 00:21:44,426
Josus. Ifm sorry.
78
00:21:44,593 --> 00:21:47,387
I thought you were. . .
Can l talk to Ginger, please?
79
00:21:48,138 --> 00:21:49,139
Sure.
80
00:21:51,766 --> 00:21:53,351
It's the creep.
81
00:21:55,020 --> 00:21:56,021
Hello?
82
00:21:56,188 --> 00:21:59,733
First l'll rip the buttons off
your blouse one by one...
83
00:22:01,651 --> 00:22:06,656
You fucking pigs! Wait till l get
my hands on you. Get off me!
84
00:22:08,658 --> 00:22:09,910
Ed .
85
00:22:12,204 --> 00:22:14,247
- What have you got?
- Dead girl .
86
00:22:14,414 --> 00:22:17,918
- I can see that.
- Sarah Ann Connor, secretary, 35.
87
00:22:18,084 --> 00:22:21,922
Shot six times at less than ten feet.
Large caliber weapon.
88
00:22:22,088 --> 00:22:23,882
You know, these work.
89
00:22:25,258 --> 00:22:27,928
- What's this?
- Dead girl two.
90
00:22:28,094 --> 00:22:30,764
Sent over from the Valley division
this afternoon.
91
00:22:32,515 --> 00:22:35,018
Are you sure there's
a point to all of this?
92
00:22:35,185 --> 00:22:37,187
Look at the name, Ed .
93
00:22:37,938 --> 00:22:41,524
Sarah Louise Connor. ls this right?
94
00:22:43,235 --> 00:22:44,402
You're kidding me.
95
00:22:44,569 --> 00:22:47,155
The press is gonna be short-stroking it.
96
00:22:47,322 --> 00:22:51,660
- A one-day pattern killer.
- l hate the weird ones.
97
00:22:56,289 --> 00:22:58,124
So...
98
00:22:59,584 --> 00:23:01,920
Better than mortal man deserves.
99
00:23:09,219 --> 00:23:13,556
- Ginger, have you seen Pugsley?
- Not lately. Did you check messages?
100
00:23:13,723 --> 00:23:15,558
I thought you did .
101
00:23:20,397 --> 00:23:24,192
- Hi, Sarah, this is your mom...
- There you are, young man.
102
00:23:24,359 --> 00:23:26,528
You mind your mother.
103
00:23:30,657 --> 00:23:34,286
Hi, Sarah. StaD Morsky.
SomothiDgfs como up.
104
00:23:34,452 --> 00:23:37,706
Looks Iiko I woDft ho ahlo to mako it
toDight. Just caDft got out of it.
105
00:23:37,872 --> 00:23:42,627
Ifm roally sorry. Ifll mako it up
to you. Call you iD a day or so. Byo.
106
00:23:44,379 --> 00:23:47,799
That bum. So what if he has a Porsche?
107
00:23:47,966 --> 00:23:51,428
He can't treat you like this.
lt's Friday night, for Christ's sake.
108
00:23:52,512 --> 00:23:54,514
L'll live.
109
00:23:54,681 --> 00:23:56,766
L'll break his kneecaps.
110
00:23:57,475 --> 00:24:01,855
Well , Pugsley still loves me.
Don't you, baby?
111
00:24:02,772 --> 00:24:05,066
God . lt's disgusting .
112
00:24:07,319 --> 00:24:09,863
L'm gonna go to a movie, kiddo.
Have a good time.
113
00:24:10,030 --> 00:24:12,949
- We will . You, too.
- OK.
114
00:24:16,995 --> 00:24:19,122
Damn it, Matt.
115
00:25:15,887 --> 00:25:18,640
- Oh, shit.
- Lieutenant!
116
00:25:18,807 --> 00:25:22,310
These killings occurred in the order
of their listings in the phone book.
117
00:25:22,477 --> 00:25:25,397
- What can l tell you? No comment.
- But, Lieutenant...
118
00:25:37,867 --> 00:25:39,953
That coffee's two hours cold .
119
00:25:41,204 --> 00:25:43,123
I put a cigarette out in it.
120
00:25:44,290 --> 00:25:47,627
- Did you reach the next girl yet?
- No. l got her answering machine.
121
00:25:47,794 --> 00:25:50,088
- Send a unit.
- l sent a unit. There's no answer.
122
00:25:50,255 --> 00:25:52,424
- The apartment manager's not in.
- Call her.
123
00:25:52,590 --> 00:25:54,801
- I just called her.
- Call her again.
124
00:25:55,927 --> 00:25:57,512
Give me a cigarette.
125
00:26:07,772 --> 00:26:12,485
Hi, thoro. Poolod you.
Youfro talkiDg to a machiDo.
126
00:26:12,652 --> 00:26:17,323
But doDft ho shy. Itfs OK. MachiDos Dood
Iovo, too, so talk to it...
127
00:26:22,662 --> 00:26:24,122
Same shit.
128
00:26:25,457 --> 00:26:29,544
I can hear it now. He's gonna be
called the goddamn Phone Book Killer.
129
00:26:29,711 --> 00:26:34,966
I hate these press cases.
Especially the weird press cases.
130
00:26:36,468 --> 00:26:38,928
- Where are you going?
- To make a statement.
131
00:26:39,095 --> 00:26:41,264
Maybe make these jackals work for us
for a change.
132
00:26:41,431 --> 00:26:45,977
If l can get on the tube by 11 :00,
maybe she'll call us.
133
00:26:46,144 --> 00:26:48,730
Well , how do l look?
134
00:26:48,897 --> 00:26:52,192
- Like shit, boss.
- Your mama.
135
00:26:53,318 --> 00:26:56,488
This just iD. Folico havo aDDouDcod
tho Damo of tho victim
136
00:26:56,654 --> 00:27:00,700
iD tho socoDd of two oxocutioD
stylo murdors which took placo today.
137
00:27:00,867 --> 00:27:04,662
IDcrodihly, tho Damos of tho
two victims aro virtually idoDtical.
138
00:27:04,829 --> 00:27:09,375
Two hours ago, 35-yoar-old Sarah ADD
CoDDor was proDouDcod doad...
139
00:27:10,126 --> 00:27:12,337
- Can we change this?
- Sarah Louiso CoDDor...
140
00:27:12,504 --> 00:27:14,088
Don't touch it!
141
00:27:16,174 --> 00:27:20,720
Folico aro rofusiDg to spoculato oD tho
similarity hotwooD tho shootiDg doaths
142
00:27:20,887 --> 00:27:24,974
aDd Do othor coDDoctioD hotwooD tho
two victims has hooD ostahlishod yot.
143
00:27:25,141 --> 00:27:28,520
Wofll havo moro oD this
Iato-hroakiDg story as it comos iD.
144
00:28:59,694 --> 00:29:01,946
- Hey, you got a phone?
- lt's in the back.
145
00:29:02,113 --> 00:29:04,407
Hey, $4.50.
146
00:29:43,821 --> 00:29:46,866
You havo roachod tho Los ADgolos
Folico DopartmoDt omorgoDcy Dumhor.
147
00:29:47,033 --> 00:29:51,829
AII IiDos aro husy. Ifyou Dood a polico
car soDt out to you, stay oD tho IiDo.
148
00:30:56,102 --> 00:30:57,478
Pugsley! Shoo!
149
00:30:57,645 --> 00:31:00,273
Go on. l'm gonna make a belt out of you.
150
00:31:15,079 --> 00:31:16,914
Don't make me bust you up, man.
151
00:32:17,809 --> 00:32:21,270
Hi, thoro. Poolod you.
Youfro talkiDg to a machiDo.
152
00:32:21,437 --> 00:32:24,315
But doDft ho shy. Itfs OK.
MachiDos Dood Iovo, too.
153
00:32:24,482 --> 00:32:28,444
So talk to it aDd GiDgor, thatfs mo,
or Sarah will got hack to you.
154
00:32:28,611 --> 00:32:30,112
Wait for tho hoop.
155
00:32:31,572 --> 00:32:33,574
GiDgor, this is Sarah.
Fick up ifyoufro thoro.
156
00:32:33,741 --> 00:32:39,580
Ifm at this placo oD Fico Boulovard
callod Toch Noir. Ifm roally scarod.
157
00:32:39,747 --> 00:32:44,669
I think that there's somebody after me.
l hope that you play this back soon.
158
00:32:44,836 --> 00:32:47,964
I need you and Matt to come
and pick me up as soon as possible.
159
00:32:48,714 --> 00:32:51,843
The police keep transferring me around .
l'm gonna give 'em another try.
160
00:32:52,009 --> 00:32:56,264
Tho Dumhor horo is 555-g 1 75.
161
00:32:56,430 --> 00:32:58,349
Call mo, kiddo. I Dood your holp.
162
00:33:15,491 --> 00:33:16,784
Itfs hor.
163
00:33:18,119 --> 00:33:20,288
Sarah Connor? lt's Lieutenant Traxler.
164
00:33:20,454 --> 00:33:23,708
Lieutenant, don't put me on hold and
don't transfer me to another department.
165
00:33:23,875 --> 00:33:26,377
Don't worry, l won't. Just relax.
Can you tell me where you are?
166
00:33:26,544 --> 00:33:30,381
- Ifm iD this har callod Toch Noir.
- Yeah, l know it. lt's on Pico.
167
00:33:30,548 --> 00:33:33,092
- Are you all right?
- Yeah, but l don't wanna leave.
168
00:33:33,259 --> 00:33:37,138
- I think there's a guy following me.
- Now, listen carefully.
169
00:33:37,305 --> 00:33:39,682
You're in a public place so
you'll be safe till we get there.
170
00:33:39,849 --> 00:33:42,143
But stay visible. Don't go outside
or even to the restroom.
171
00:33:42,310 --> 00:33:45,062
- Ifll havo a car thoro iD a miDuto.
- OK.
172
00:34:09,337 --> 00:34:11,297
Hey, that guy didn't pay.
173
00:36:51,248 --> 00:36:53,000
Come with me if you wanna live.
174
00:37:02,134 --> 00:37:03,135
Come on!
175
00:38:16,417 --> 00:38:19,003
This is one-L-1 9.
l got a hit-and-run felony.
176
00:38:19,170 --> 00:38:23,507
Suspect vehicle: late model
gray Ford headed westbound on Seventh.
177
00:38:23,674 --> 00:38:26,010
He's really moving ,
punching lights all the way.
178
00:38:26,177 --> 00:38:29,972
L'm gonna need an ambulance
at Seventh and Broadway right now.
179
00:38:31,307 --> 00:38:32,349
Hold it!
180
00:38:49,491 --> 00:38:50,409
Hold on.
181
00:39:02,379 --> 00:39:06,050
Are you injured? Are you shot?
182
00:39:11,597 --> 00:39:14,975
Do exactly what l say. Exactly.
183
00:39:15,142 --> 00:39:18,687
Don't move unless l say.
Don't make a sound unless l say.
184
00:39:18,854 --> 00:39:20,272
Do you understand?
185
00:39:21,190 --> 00:39:24,818
- Do you understand?
- Yes! Please don't hurt me.
186
00:39:43,003 --> 00:39:44,755
L'm here to help you.
187
00:39:44,922 --> 00:39:49,510
L'm Reese. Sergeant Tech-Com.
DN3641 รถ. Assigned to protect you.
188
00:39:49,677 --> 00:39:51,387
You've been targeted for termination.
189
00:40:01,563 --> 00:40:05,943
This is one-L-1 9. Westbound
on Olympic, approaching Overland .
190
00:40:10,614 --> 00:40:14,076
This is a mistake. l didn't do anything .
191
00:40:14,243 --> 00:40:17,955
No, but you will .
lt's very important that you live.
192
00:40:18,122 --> 00:40:21,500
This isn't true. How could that man
just get up after you...
193
00:40:21,667 --> 00:40:24,044
lt's not a man. A machine.
194
00:40:24,211 --> 00:40:28,173
A Terminator.
Cyberdyne Systems model 1 01 .
195
00:40:36,307 --> 00:40:40,269
A machine? Like a robot?
196
00:40:40,436 --> 00:40:44,940
Not a robot. A cyborg .
Cybernetic organism.
197
00:40:45,107 --> 00:40:48,027
- No. He was bleeding .
- Just a second .
198
00:40:51,405 --> 00:40:52,448
Get your head down!
199
00:41:37,409 --> 00:41:38,494
All right, listen.
200
00:41:38,660 --> 00:41:43,040
The Terminator's an infiltration unit.
Part man, part machine.
201
00:41:43,207 --> 00:41:47,294
Underneath it's a hyper-alloy combat
chassis. Microprocessor controlled .
202
00:41:47,461 --> 00:41:52,091
Fully armored , very tough.
But outside it's living human tissue.
203
00:41:52,257 --> 00:41:56,345
Flesh, skin, hair, blood . . .
grown for the cyborgs.
204
00:41:56,512 --> 00:41:59,056
- Look, Reese, l don't know. . .
- Pay attention.
205
00:41:59,223 --> 00:42:00,516
I gotta ditch this car.
206
00:42:06,146 --> 00:42:10,317
The รถ00-Series had rubber skin.
We spotted them easy.
207
00:42:10,484 --> 00:42:12,945
But these are new. They look human.
208
00:42:13,112 --> 00:42:16,740
Sweat, bad breath, everything .
Very hard to spot.
209
00:42:16,907 --> 00:42:20,619
I had to wait till he moved on you
before l could zero him.
210
00:42:20,786 --> 00:42:26,250
Look, l am not stupid .
They cannot make things like that yet.
211
00:42:26,417 --> 00:42:30,462
Not yet. Not for about 40 years.
212
00:42:33,090 --> 00:42:35,008
Are you saying it's from the future?
213
00:42:35,175 --> 00:42:37,261
One possible future.
214
00:42:38,262 --> 00:42:41,557
From your point of view,
l don't know tech stuff.
215
00:42:42,724 --> 00:42:44,935
Then you're from the future, too.
ls that right?
216
00:42:45,102 --> 00:42:47,229
- Right.
- Right.
217
00:42:55,487 --> 00:43:00,784
Cyborgs don't feel pain.
l do. Don't do that again.
218
00:43:00,951 --> 00:43:04,788
- Just let me go.
- Listen and understand .
219
00:43:04,955 --> 00:43:08,709
That Terminator is out there.
220
00:43:08,876 --> 00:43:12,546
It can't be bargained with,
it can't be reasoned with.
221
00:43:13,213 --> 00:43:17,426
It doesn't feel pity or remorse or fear
222
00:43:17,593 --> 00:43:23,474
and it absolutely will not stop,
ever, until you are dead .
223
00:43:33,650 --> 00:43:35,527
Can you stop it?
224
00:43:39,781 --> 00:43:41,116
I don't know.
225
00:43:42,993 --> 00:43:45,245
With these weapons, l don't know.
226
00:44:01,762 --> 00:44:06,058
AII uDits. Pord suspoct vohiclo has
hooD fouDd iD a parkiDg structuro...
227
00:44:49,685 --> 00:44:53,981
Reese, why me?
228
00:44:56,066 --> 00:44:57,609
Why does it want me?
229
00:45:04,283 --> 00:45:06,410
There was a nuclear war.
230
00:45:08,579 --> 00:45:11,206
A few years from now...
231
00:45:12,916 --> 00:45:17,671
...all this, this whole place,
everything ...
232
00:45:18,547 --> 00:45:23,176
... it's gone. Just gone.
233
00:45:24,219 --> 00:45:25,929
There were survivors.
234
00:45:26,096 --> 00:45:29,099
Here, there.
235
00:45:30,892 --> 00:45:33,353
Nobody even knew who started it.
236
00:45:36,023 --> 00:45:40,777
- It was the machines, Sarah.
- l don't understand .
237
00:45:40,944 --> 00:45:44,072
Defense network computers.
238
00:45:44,239 --> 00:45:47,409
New, powerful ...
239
00:45:48,910 --> 00:45:52,831
... hooked into everything ,
trusted to run it all .
240
00:45:53,624 --> 00:45:58,045
They say it got smart. . .
a new order of intelligence.
241
00:45:59,796 --> 00:46:02,966
Then it saw all people as a threat.
Not just the ones on the other side.
242
00:46:04,968 --> 00:46:07,763
It decided our fate in a microsecond .
243
00:46:09,431 --> 00:46:11,183
Extermination.
244
00:46:25,572 --> 00:46:27,074
Did you see this war?
245
00:46:39,503 --> 00:46:44,299
No. l grew up after. l n the ruins.
246
00:46:44,466 --> 00:46:47,511
Starving . Hiding from the H-Ks.
247
00:46:47,678 --> 00:46:50,681
- H-Ks?
- Hunter-killers.
248
00:46:50,847 --> 00:46:54,601
Patrol machines
built in automated factories.
249
00:46:54,768 --> 00:46:59,022
Most of us were rounded up,
put in camps for orderly disposal .
250
00:47:01,066 --> 00:47:03,360
This was burned in by laser scanner.
251
00:47:07,322 --> 00:47:11,868
Some of us were kept alive. To work.
252
00:47:12,828 --> 00:47:14,204
Loading bodies.
253
00:47:15,330 --> 00:47:18,041
The disposal units ran night and day.
254
00:47:18,208 --> 00:47:21,086
We were that close
to going out forever.
255
00:47:24,172 --> 00:47:28,051
But there was one man
who taught us to fight.
256
00:47:28,218 --> 00:47:30,137
To storm the wire of the camps.
257
00:47:30,303 --> 00:47:33,598
To smash those metal
motherfuckers into junk.
258
00:47:35,225 --> 00:47:37,978
He turned it around .
He brought us back from the brink.
259
00:47:38,145 --> 00:47:42,399
His name was Connor. John Connor.
260
00:47:42,566 --> 00:47:47,028
Your son, Sarah. Your unborn son.
261
00:49:36,805 --> 00:49:37,806
Drive!
262
00:49:45,105 --> 00:49:46,189
Reese!
263
00:49:47,023 --> 00:49:48,191
Reese!
264
00:50:06,209 --> 00:50:09,588
No, Reese. No, no, no. They'll kill you.
265
00:50:09,754 --> 00:50:12,591
You in the Cadillac,
let me see your hands now.
266
00:50:15,760 --> 00:50:16,761
Get out of the car.
267
00:50:20,515 --> 00:50:22,726
Drop to your knees.
268
00:50:22,893 --> 00:50:25,520
- Out of the car.
- Drop to the ground .
269
00:50:54,841 --> 00:50:58,762
Sarah. Sarah, try to drink some of this.
270
00:51:01,765 --> 00:51:03,934
Listen, are you sure it's them?
271
00:51:04,100 --> 00:51:06,895
I mean,
maybe l should look at the bodies.
272
00:51:07,062 --> 00:51:09,940
No. They've been identified
and there's no doubt.
273
00:51:13,777 --> 00:51:15,654
Ginger.
274
00:51:17,238 --> 00:51:20,700
- Kiddo.
- Sarah...
275
00:51:20,867 --> 00:51:24,037
- Sarah, this is Dr. Silberman.
- Hi , Sarah.
276
00:51:24,204 --> 00:51:28,249
I want you to tell him everything
Reese told you. Do you feel up to that?
277
00:51:28,416 --> 00:51:30,502
Yeah, l guess so.
278
00:51:32,295 --> 00:51:36,132
- You're a doctor?
- Criminal psychologist.
279
00:51:36,299 --> 00:51:40,512
- Is Reese crazy?
- That's what we're gonna find out.
280
00:53:05,722 --> 00:53:09,225
So you're a soldier. Fighting for whom?
281
00:53:10,727 --> 00:53:15,774
With the 1 32nd under Perry.
From '21 to '2?.
282
00:53:16,566 --> 00:53:19,027
That's the year 202??
283
00:53:19,194 --> 00:53:21,279
Thatfs right. ThoD I was assigDod...
284
00:53:21,446 --> 00:53:25,075
- This is fucking great.
- ...uDdor JohD CoDDor.
285
00:53:25,241 --> 00:53:28,328
- Who was the enemy?
- A computer defense system built...
286
00:53:28,495 --> 00:53:31,039
Goddamn. Sorry.
287
00:53:31,206 --> 00:53:34,542
...built for SAC-NORAD
by Cyberdyne Systems.
288
00:53:34,709 --> 00:53:36,669
I see.
289
00:53:36,836 --> 00:53:42,717
And this computer thinks it can win
by killing the mother of its enemy.
290
00:53:42,884 --> 00:53:46,096
Killing him, in effect,
before he's even conceived .
291
00:53:46,262 --> 00:53:48,348
A sort of retroactive abortion?
292
00:53:50,141 --> 00:53:53,394
Silberman cracks me up.
Last week, a guy burned his Afghan.
293
00:53:53,561 --> 00:53:56,064
- He screwed it first. . .
- Ed , shut up.
294
00:53:56,231 --> 00:53:58,566
Why didn't the computer
just kill Connor then?
295
00:53:58,733 --> 00:54:01,277
Why this elaborate scheme
with the Terminator?
296
00:54:01,444 --> 00:54:05,532
It had no choice.
Their defense grid was smashed .
297
00:54:05,698 --> 00:54:10,120
We'd won. Taking out Connor then
would make no difference.
298
00:54:10,286 --> 00:54:13,081
Skynet had to wipe out
his entire existence.
299
00:54:13,248 --> 00:54:18,294
Is that when you captured the lab
complex and found . . . What is it called?
300
00:54:18,461 --> 00:54:20,630
The time displacement equipment?
301
00:54:20,797 --> 00:54:24,843
That's right. The Terminator
had already gone through.
302
00:54:25,009 --> 00:54:27,887
Connor sent me to intercept
and they blew the whole place.
303
00:54:28,054 --> 00:54:29,889
Well , how are you supposed to get back?
304
00:54:30,765 --> 00:54:32,475
I can't.
305
00:54:33,977 --> 00:54:39,566
Nobody goes home.
Nobody else comes through.
306
00:54:40,316 --> 00:54:43,403
It's just him and me.
307
00:56:27,840 --> 00:56:30,677
Itfs just him aDd mo.
308
00:56:33,763 --> 00:56:38,726
Why didDft you hriDg aDy woapoDs?
SomothiDg moro advaDcod.
309
00:56:38,893 --> 00:56:41,854
DoDft you havo ray guDs?
310
00:56:42,021 --> 00:56:45,692
- Ray guns.
- Show mo a pioco of futuro tochDology.
311
00:56:45,858 --> 00:56:50,238
You go Dakod. SomothiDg ahout tho
fiold goDoratod hy a IiviDg orgaDism.
312
00:56:50,405 --> 00:56:52,448
- NothiDg doad will go.
- Why?
313
00:56:52,615 --> 00:56:54,284
I didDft huild tho fuckiDg thiDg.
314
00:56:54,450 --> 00:56:59,205
OK, OK. But this cyhorg,
if itfs motal... ?
315
00:56:59,372 --> 00:57:01,791
- SurrouDdod hy IiviDg tissuo.
- Oh, right.
316
00:57:02,583 --> 00:57:05,336
This is great stuff.
l could make a career out of this guy.
317
00:57:05,503 --> 00:57:08,298
See how clever it is?
lt doesn't require a shred of proof.
318
00:57:08,464 --> 00:57:11,926
Most paranoid delusions are intricate,
but this is brilliant.
319
00:57:14,262 --> 00:57:18,224
- Why woro tho othor two womoD killod?
- Most rocords woro Iost iD tho war.
320
00:57:18,391 --> 00:57:20,977
SkyDot kDow almost DothiDg
ahout CoDDorfs mothor.
321
00:57:21,144 --> 00:57:24,564
Hor full Damo, whoro sho Iivod.
Thoyjust kDow tho city.
322
00:57:24,731 --> 00:57:27,817
Tho TormiDator was
just hoing systomatic.
323
00:57:27,984 --> 00:57:30,820
- Lotfs go hack...
- Look, you havo hoard oDough.
324
00:57:30,987 --> 00:57:33,948
I havo aDsworod your quostioDs,
Dow I havo to soo Sarah CoDDor.
325
00:57:34,115 --> 00:57:38,077
- Ifm afraid thatfs Dot up to mo.
- ThoD why am I talkiDg to you?
326
00:57:38,244 --> 00:57:40,079
- Who is iD authority horo?
- FIoaso...
327
00:57:40,246 --> 00:57:41,789
Shut up!
328
00:57:42,540 --> 00:57:45,168
You still doDft got it, do you?
329
00:57:45,335 --> 00:57:50,423
Hofll fiDd hor. Thatfs what ho doos.
Thatfs all ho doos.
330
00:57:50,590 --> 00:57:52,342
You caDft stop him.
331
00:57:52,508 --> 00:57:56,137
Hofll roach dowD hor throat
aDd pull hor fuckiDg hoart out!
332
00:57:56,304 --> 00:57:59,265
- Doc.
- Lot go of mo!
333
00:58:02,727 --> 00:58:03,728
Sorry.
334
00:58:09,150 --> 00:58:10,526
So Reese is crazy?
335
00:58:10,693 --> 00:58:14,197
I n technical terminology, he's a loon.
336
00:58:15,031 --> 00:58:20,495
Sarah, this is what they call
body armor. Our TAC guys wear these.
337
00:58:20,661 --> 00:58:22,789
It'll stop a 1 2-gauge round .
338
00:58:22,955 --> 00:58:25,166
This other individual must've
been wearing one under his coat.
339
00:58:25,333 --> 00:58:27,001
Feel that. Go ahead .
340
00:58:29,295 --> 00:58:32,882
- He punched through the windshield .
- He was probably on PCP.
341
00:58:33,049 --> 00:58:35,718
Broke every bone in his hand .
He wouldn't feel it for hours.
342
00:58:35,885 --> 00:58:37,470
There was this guy once. . .
You see this scar?
343
00:58:37,637 --> 00:58:39,055
- Here.
- Thank you.
344
00:58:40,473 --> 00:58:44,227
There's a couch in this other room.
Stretch out and get some sleep.
345
00:58:44,394 --> 00:58:46,729
Be at least an hour before
your mother gets here from Big Bear.
346
00:58:46,896 --> 00:58:49,982
- I can't sleep.
- Try.
347
00:58:50,149 --> 00:58:54,404
It may not look it,
but that couch is very comfortable.
348
00:58:55,696 --> 00:59:00,201
You'll be perfectly safe.
We got 30 cops in this building .
349
00:59:01,077 --> 00:59:02,328
Thank you.
350
00:59:08,793 --> 00:59:10,628
- Good night.
- Good night.
351
00:59:25,476 --> 00:59:29,105
L'm a friend of Sarah Connor.
l was told she's here. Could l see her?
352
00:59:29,272 --> 00:59:31,441
No. Can't see her.
She's making a statement.
353
00:59:31,607 --> 00:59:32,733
Where is she?
354
00:59:33,693 --> 00:59:36,487
It may take a while. lf you wanna wait,
there's a bench over there.
355
00:59:48,040 --> 00:59:49,542
L'll be back.
356
01:00:38,007 --> 01:00:40,551
- Are they terrorists?
- Let's go, let's go!
357
01:00:45,223 --> 01:00:46,599
Stay here.
358
01:01:00,821 --> 01:01:02,365
Let's get outta here!
359
01:01:26,806 --> 01:01:27,932
Watch him.
360
01:02:35,791 --> 01:02:37,126
Ed ...
361
01:02:38,002 --> 01:02:39,337
Hey!
362
01:03:06,030 --> 01:03:07,490
Sarah!
363
01:03:08,824 --> 01:03:10,159
Reese.
364
01:03:14,080 --> 01:03:15,247
This way.
365
01:03:56,038 --> 01:03:58,708
KPLB Dows timo 4:36.
366
01:03:58,874 --> 01:04:02,586
Top story of tho hour: tho Iargost
siDglo Iaw oDforcomoDt mohilizatioD
367
01:04:02,753 --> 01:04:05,339
iD CaliforDia history
is curroDtly uDdorway.
368
01:04:05,506 --> 01:04:09,093
Folico iD fivo couDtios aro oDgagod
iD a massivo maDhuDt for...
369
01:04:12,680 --> 01:04:14,056
Take this.
370
01:04:17,143 --> 01:04:18,853
All right,
let's get this off the road .
371
01:04:50,843 --> 01:04:53,721
- You cold?
- Freezing .
372
01:05:07,693 --> 01:05:08,861
Reese?
373
01:05:10,780 --> 01:05:14,492
- You got a first name?
- Kyle.
374
01:05:14,658 --> 01:05:18,954
Kyle, what's it like
when you go through time?
375
01:05:21,791 --> 01:05:23,626
White light.
376
01:05:26,086 --> 01:05:27,421
Pain.
377
01:05:30,716 --> 01:05:34,970
- It's like being born maybe.
- Oh, my God .
378
01:05:35,888 --> 01:05:37,807
I caught one back there.
379
01:05:39,391 --> 01:05:42,144
- You mean you got shot?
- lt's not bad .
380
01:05:43,020 --> 01:05:46,482
- We gotta get you to a doctor.
- lt's OK. Forget it.
381
01:05:46,649 --> 01:05:51,320
What do you mean, forget it?
Are you crazy? Take this off.
382
01:06:03,582 --> 01:06:05,584
Jesus.
383
01:06:05,751 --> 01:06:08,629
See? lt passed right through the meat.
384
01:06:08,796 --> 01:06:10,422
This is gonna make me puke.
385
01:06:11,173 --> 01:06:13,968
- Would you just talk about something?
- What?
386
01:06:14,134 --> 01:06:17,596
I don't know. Anything .
Just talk. Tell me about my son.
387
01:06:19,431 --> 01:06:21,016
He's about my height.
388
01:06:24,687 --> 01:06:26,689
He has your eyes.
389
01:06:30,025 --> 01:06:31,610
What's he like?
390
01:06:32,403 --> 01:06:36,073
You trust him. He's got a strength.
391
01:06:37,783 --> 01:06:39,660
L'd die for John Connor.
392
01:06:42,580 --> 01:06:46,208
Well , at least now l know
what to name him.
393
01:06:47,376 --> 01:06:52,131
Don't suppose you know who the father is
so l won't tell him to get lost?
394
01:06:52,298 --> 01:06:55,050
John never said much about him.
395
01:06:55,217 --> 01:06:57,720
- I know he dies before the war. . .
- Wait.
396
01:06:59,638 --> 01:07:01,432
I don't wanna know.
397
01:07:02,725 --> 01:07:05,436
So was it John that sent you here?
398
01:07:06,145 --> 01:07:07,688
I volunteered .
399
01:07:08,939 --> 01:07:12,735
- Why?
- lt was a chance to meet the legend .
400
01:07:13,819 --> 01:07:20,659
Sarah Connor,
who taught her son to fight, organize,
401
01:07:20,826 --> 01:07:22,912
prepare from when he was a kid .
402
01:07:23,078 --> 01:07:25,122
When you were in hiding before the war.
403
01:07:29,251 --> 01:07:32,671
You're talking about things
l haven't done yet in the past tense.
404
01:07:32,838 --> 01:07:34,715
It's driving me crazy.
405
01:07:38,594 --> 01:07:41,347
Are you sure you have the right person?
406
01:07:41,513 --> 01:07:43,557
L'm sure.
407
01:07:43,724 --> 01:07:47,436
Come on. Do l look like
the mother of the future?
408
01:07:49,271 --> 01:07:54,109
I mean, am l tough? Organized?
l can't even balance my checkbook.
409
01:07:56,904 --> 01:08:01,033
Look, Reese, l didn't ask
for this honor and l don't want it.
410
01:08:01,200 --> 01:08:02,660
Any of it.
411
01:08:05,955 --> 01:08:10,167
Your son gave me a message
to give to you. Made me memorize it.
412
01:08:11,502 --> 01:08:14,213
"Thank you, Sarah,
for your courage through the dark years.
413
01:08:14,380 --> 01:08:16,507
I can't help you with
what you must soon face,
414
01:08:16,674 --> 01:08:18,968
except to say the future is not set.
415
01:08:19,134 --> 01:08:21,637
You must be stronger than
you imagine you can be.
416
01:08:21,804 --> 01:08:24,306
You must survive or l will never exist."
417
01:08:25,641 --> 01:08:27,101
That's all .
418
01:08:30,062 --> 01:08:31,605
It's a good field dressing .
419
01:08:33,148 --> 01:08:34,650
You like it?
420
01:08:35,401 --> 01:08:36,819
It's my first.
421
01:08:41,115 --> 01:08:43,492
Get some sleep. lt'll be light soon.
422
01:08:47,746 --> 01:08:48,998
OK.
423
01:08:59,675 --> 01:09:01,593
Talk to me some more.
424
01:09:04,847 --> 01:09:06,390
About what?
425
01:09:07,599 --> 01:09:09,727
Tell me about where you're from.
426
01:09:12,187 --> 01:09:13,689
All right.
427
01:09:15,607 --> 01:09:20,112
You stay down by day,
but at night you can move around .
428
01:09:20,279 --> 01:09:24,199
You still have to be careful
because the H-Ks use infrared .
429
01:09:26,326 --> 01:09:31,373
But they're not too bright.
John taught us ways to dust them.
430
01:09:32,833 --> 01:09:35,085
That's when the infiltrators
started to appear.
431
01:09:35,252 --> 01:09:37,296
The Terminators were the newest.
432
01:09:37,921 --> 01:09:38,839
Tho worst.
433
01:09:48,891 --> 01:09:53,479
TravorsiDg your soctor iD soarch modo.
750 motors Dorth ofyour positioD.
434
01:09:58,442 --> 01:09:59,568
Let's go.
435
01:10:45,030 --> 01:10:48,992
- Reese. DN364. . .
- Right. Let him in.
436
01:12:20,500 --> 01:12:22,377
Terminator!
437
01:13:39,621 --> 01:13:41,957
I was dreaming about dogs.
438
01:13:43,208 --> 01:13:45,585
We use 'em to spot Terminators.
439
01:13:46,670 --> 01:13:49,214
Your world is pretty terrifying .
440
01:14:28,003 --> 01:14:31,923
Hey, buddy,
you got a dead cat in there or what?
441
01:14:39,264 --> 01:14:41,433
Fuck you, asshole.
442
01:15:00,285 --> 01:15:02,120
God damn.
443
01:15:03,205 --> 01:15:04,664
Thank you.
444
01:15:10,045 --> 01:15:11,546
Is this enough?
445
01:15:12,214 --> 01:15:15,384
Yeah, it's enough.
l don't wanna ask where you got it.
446
01:15:21,723 --> 01:15:23,225
- L'm coming .
- We need a room.
447
01:15:23,392 --> 01:15:25,394
- All right.
- With a kitchen.
448
01:15:25,560 --> 01:15:27,020
Do you have one with a kitchen?
449
01:15:43,078 --> 01:15:45,914
I am dying for a shower.
450
01:15:47,541 --> 01:15:49,709
We should check your bandage, too.
451
01:15:50,293 --> 01:15:52,963
Later. l'm going out for supplies.
452
01:15:57,676 --> 01:15:58,844
Keep this.
453
01:16:24,911 --> 01:16:28,290
No, l can't tell you where l am, Mom.
l was told not to say.
454
01:16:28,457 --> 01:16:30,625
But I Dood to kDow whoro to roach you.
455
01:16:30,792 --> 01:16:35,922
You toll mo to hido out at tho cahiD
aDd you woDft toll mo whatfs goiDg oD?
456
01:16:36,089 --> 01:16:38,842
I am worriod sick horo.
457
01:16:39,009 --> 01:16:42,762
OK. OK, here's the number.
458
01:16:42,929 --> 01:16:45,140
- You roady?
- Yes. Go ahead .
459
01:16:45,307 --> 01:16:51,980
Itfs 408-555-143g. Hoom DiDo.
460
01:16:52,147 --> 01:16:53,899
- Got it?
- l've got it.
461
01:16:54,065 --> 01:16:58,236
I gotta go. Ifm sorry
I caDft toll you moro right Dow.
462
01:16:58,403 --> 01:17:00,155
I Iovo you, Mom.
463
01:17:03,658 --> 01:17:05,535
I love you, too, sweetheart.
464
01:17:18,423 --> 01:17:20,842
- Tiki Motol.
- Give me your address there.
465
01:17:24,513 --> 01:17:25,597
What have we got?
466
01:17:29,309 --> 01:17:35,440
Mothballs. . . corn syrup. . . ammonia.
467
01:17:35,607 --> 01:17:37,234
What's for dinner?
468
01:17:37,943 --> 01:17:41,029
- Plastique.
- That sounds good .
469
01:17:41,196 --> 01:17:42,572
What is it?
470
01:17:43,490 --> 01:17:47,035
It's a nitroglycerin base.
lt's a bit more stable.
471
01:17:47,202 --> 01:17:49,079
I learned to make it when l was a kid .
472
01:18:00,966 --> 01:18:03,093
Make sure there's none on the threads.
473
01:18:05,303 --> 01:18:06,721
Like this.
474
01:18:08,682 --> 01:18:10,475
Screw the end cap on.
475
01:18:12,394 --> 01:18:13,937
Very gently.
476
01:18:16,690 --> 01:18:18,984
You must've had a fun childhood .
477
01:18:22,696 --> 01:18:24,072
That's good .
478
01:18:25,031 --> 01:18:28,076
All right. Six more like that
and l'll get started on the fuses.
479
01:18:39,546 --> 01:18:41,506
He'll find us, won't he?
480
01:18:44,509 --> 01:18:46,011
Probably.
481
01:19:04,112 --> 01:19:06,239
It'll never be over, will it?
482
01:19:14,664 --> 01:19:16,666
Look at me. l'm shaking .
483
01:19:17,876 --> 01:19:22,964
Some legend .
You must be pretty disappointed .
484
01:19:24,049 --> 01:19:27,969
No, l'm not.
485
01:19:36,686 --> 01:19:41,983
Kyle, the women in your time,
486
01:19:42,150 --> 01:19:44,235
what are they like?
487
01:19:46,321 --> 01:19:48,406
Good fighters.
488
01:19:48,573 --> 01:19:50,617
That's not what l meant.
489
01:19:52,786 --> 01:19:54,621
Was there someone special?
490
01:19:56,665 --> 01:19:58,208
Someone. . .?
491
01:19:58,833 --> 01:20:01,002
A girl , you know.
492
01:20:02,504 --> 01:20:03,880
No.
493
01:20:06,675 --> 01:20:08,301
Never.
494
01:20:09,886 --> 01:20:11,513
Never?
495
01:20:16,476 --> 01:20:19,854
L'm sorry. l'm so sorry.
496
01:20:22,732 --> 01:20:24,818
So much pain.
497
01:20:26,194 --> 01:20:30,532
Pain can be controlled .
You just disconnect it.
498
01:20:30,699 --> 01:20:32,951
So you feel nothing?
499
01:20:38,123 --> 01:20:41,042
John Connor gave me
a picture of you once.
500
01:20:42,961 --> 01:20:44,754
I didn't know why at the time.
501
01:20:46,214 --> 01:20:52,053
It was very old , torn, faded .
502
01:20:55,890 --> 01:21:01,896
You were young like you are now.
You seemed just a little sad .
503
01:21:03,440 --> 01:21:06,192
I used to always wonder
what you were thinking at that moment.
504
01:21:07,652 --> 01:21:09,863
I memorized every line...
505
01:21:11,364 --> 01:21:13,241
...every curve.
506
01:21:16,911 --> 01:21:18,830
I came across time for you, Sarah.
507
01:21:20,749 --> 01:21:25,044
I love you. l always have.
508
01:21:43,104 --> 01:21:44,773
I shouldn't have said that.
509
01:23:15,655 --> 01:23:16,865
Think fast.
510
01:24:46,913 --> 01:24:48,247
Trade places.
511
01:24:59,258 --> 01:25:02,595
Faster! Drive faster!
512
01:25:52,520 --> 01:25:55,690
Kyle! Oh, my God .
513
01:26:29,932 --> 01:26:31,267
Kyle.
514
01:26:46,532 --> 01:26:47,909
Son-of-a-bitch!
515
01:27:03,591 --> 01:27:04,592
You stay here.
516
01:27:28,574 --> 01:27:29,742
Let's get outta here.
517
01:27:33,412 --> 01:27:34,664
Get out.
518
01:27:51,806 --> 01:27:54,767
Kyle. Come on. Get up.
519
01:28:03,317 --> 01:28:05,862
Kyle, come on.
520
01:28:06,988 --> 01:28:09,866
Help me! Get out. Get out.
521
01:28:34,348 --> 01:28:36,309
Don't stop. Run!
522
01:30:48,482 --> 01:30:50,026
Sarah!
523
01:30:51,068 --> 01:30:52,695
Kyle.
524
01:30:57,992 --> 01:31:00,536
Kyle. Kyle...
525
01:31:02,621 --> 01:31:05,374
We did it, Kyle. We got him.
526
01:31:25,102 --> 01:31:26,187
No!
527
01:31:26,687 --> 01:31:28,022
No!
528
01:32:23,911 --> 01:32:25,204
Wait.
529
01:32:30,042 --> 01:32:31,669
What are you doing?
530
01:32:32,545 --> 01:32:35,714
Cover, so he can't track us.
531
01:32:45,433 --> 01:32:48,602
Come on! Come on.
532
01:32:48,769 --> 01:32:52,440
No, Kyle! Come on!
533
01:32:53,190 --> 01:32:54,942
- Come on!
- Leave me here.
534
01:33:06,078 --> 01:33:10,458
Move it, Reese! On your feet, soldier!
535
01:33:10,791 --> 01:33:12,960
On your feet!
536
01:33:13,586 --> 01:33:14,753
Move it!
537
01:34:26,450 --> 01:34:28,118
Get back. Go back.
538
01:35:02,653 --> 01:35:04,446
- Run, Sarah.
- No.
539
01:35:04,613 --> 01:35:05,906
Run!
540
01:35:09,743 --> 01:35:11,328
Run!
541
01:35:11,912 --> 01:35:13,455
Come on, motherfucker.
542
01:37:06,443 --> 01:37:08,612
No.
543
01:39:07,105 --> 01:39:08,774
You're terminated , fucker.
544
01:40:06,957 --> 01:40:08,208
Kyle.
545
01:40:29,229 --> 01:40:33,233
Tape seven. November 1 0. Where was l?
546
01:40:34,192 --> 01:40:38,030
What's most difficult is trying to
decide what to tell you and what not to.
547
01:40:38,739 --> 01:40:42,743
But l guess l have a while before you're
old enough to understand these tapes.
548
01:40:42,910 --> 01:40:46,663
They're more for me at this point
just so that I can get it straight.
549
01:41:23,784 --> 01:41:25,118
Fill her up.
550
01:41:28,789 --> 01:41:31,917
Should l tell you about your father?
551
01:41:32,084 --> 01:41:34,336
Boy, that's a tough one.
552
01:41:35,879 --> 01:41:40,384
Will it affect your decision to send him
here, knowing that he is your father?
553
01:41:42,636 --> 01:41:45,389
If you don't send Kyle,
you can never be.
554
01:41:45,555 --> 01:41:48,642
God , a person could go crazy
thinking about this.
555
01:41:52,312 --> 01:41:54,189
I suppose l will tell you.
556
01:41:56,024 --> 01:41:57,818
I owe him that.
557
01:42:00,237 --> 01:42:02,572
Maybe it'll help if...
558
01:42:02,739 --> 01:42:08,161
...you know that in the few hours
that we had together...
559
01:42:09,830 --> 01:42:12,249
...we loved a lifetime's worth.
560
01:42:25,137 --> 01:42:28,974
- What did he just say?
- He says you're very beautiful .
561
01:42:29,141 --> 01:42:32,019
He is ashamed to ask you for five
American dollars for this picture.
562
01:42:32,185 --> 01:42:35,605
But if he doesn't,
his father will beat him.
563
01:42:35,772 --> 01:42:37,482
Pretty good hustle, kid .
564
01:42:54,833 --> 01:42:56,418
What did he just say?
565
01:42:57,169 --> 01:42:59,254
He said there's a storm coming in.
566
01:43:03,675 --> 01:43:05,260
I know.
567
01:47:12,424 --> 01:47:13,258
English - US
568
01:47:21,766 --> 01:47:29,482
43827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.