All language subtitles for The.Horse.Soldiers.1959.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:36,531 --> 00:02:38,073 General Hurlburt, by appointment. 3 00:02:41,077 --> 00:02:44,913 - General Hurlburt and Colonel Marlowe, sir. - Steve, come in. 4 00:02:45,331 --> 00:02:49,251 Hello, Sam. Colonel Marlowe. 5 00:02:51,629 --> 00:02:53,206 General Sherman, Colonel Marlowe. 6 00:02:53,430 --> 00:02:54,640 - How do you do, sir? - Colonel. 7 00:02:55,041 --> 00:02:57,759 Marlowe, I've been anxious to meet you. 8 00:02:59,137 --> 00:03:00,762 - It's a privilege, sir. - Sit down. 9 00:03:03,641 --> 00:03:06,560 - Is this your first look at Vicksburg, Marlowe? - Yes, sir. 10 00:03:07,854 --> 00:03:11,148 We've been looking at it for ten months, and we don't like it. 11 00:03:13,234 --> 00:03:16,528 Colonel, for your benefit, the war on our side 12 00:03:16,613 --> 00:03:18,030 hasn't been going well at all. 13 00:03:18,114 --> 00:03:22,367 Not in Washington, not in the newspapers, not in the field. 14 00:03:23,953 --> 00:03:27,623 To put it mildly, with less men and less resources, 15 00:03:27,707 --> 00:03:30,083 the South has whipped us to a standstill. 16 00:03:34,130 --> 00:03:35,714 Now, if I could take Vicksburg... 17 00:03:40,136 --> 00:03:43,680 ...the whole picture would change, but I'd have to do it this summer. 18 00:03:43,765 --> 00:03:45,682 Or sit out here another year. 19 00:03:45,767 --> 00:03:49,978 Which might cost us 100,000 men. It might cost us a war. 20 00:03:50,980 --> 00:03:54,191 Which brings all this talk down to their main source of supply... 21 00:03:54,817 --> 00:03:56,401 ...and a thorn in our side. 22 00:03:57,654 --> 00:03:59,529 - Newton Station. - Sam. 23 00:03:59,614 --> 00:04:02,658 Marlowe has worked out the details of your plan pretty thoroughly. 24 00:04:02,742 --> 00:04:03,825 Let's hear them. 25 00:04:04,285 --> 00:04:08,830 If I could get back to La Grange right away, we could leave by Thursday. 26 00:04:09,749 --> 00:04:11,166 Good. Who would your people be? 27 00:04:12,001 --> 00:04:16,338 My own First Illinois along with Secord's First Michigan and Second Iowa. 28 00:04:16,422 --> 00:04:18,840 We'd be culled down to a short brigade. 29 00:04:18,925 --> 00:04:22,261 Cross at La Grange, down through Ripley, New Albany, Houston... 30 00:04:24,347 --> 00:04:28,267 - Is there something wrong, sir? - I know the map, Colonel. Proceed. 31 00:04:29,227 --> 00:04:33,772 Anyway, the main trick is no fighting until we hit Newton Station. 32 00:04:34,148 --> 00:04:35,983 How much track do you figure to destroy? 33 00:04:36,067 --> 00:04:37,943 As much as I can get my hands on. 34 00:04:38,027 --> 00:04:41,405 At least enough to keep them busy for a couple of months rebuilding. 35 00:04:41,489 --> 00:04:44,616 Otherwise, the raid would just be another horse ride. 36 00:04:45,994 --> 00:04:47,995 All right, Colonel, go ahead. 37 00:04:48,079 --> 00:04:50,664 All the rails, ties, buildings, bridges, 38 00:04:50,748 --> 00:04:52,749 all the rolling stock you can get your hands on. 39 00:04:52,834 --> 00:04:55,961 Sam, even if he should manage to get through to Newton Station, 40 00:04:56,045 --> 00:04:59,047 he'd be 300 miles dead center in the Confederacy. 41 00:05:00,300 --> 00:05:04,303 - Have you thought how you'd get back? - Have you, sir? 42 00:05:05,054 --> 00:05:07,431 Well, I guess I asked for that. 43 00:05:07,515 --> 00:05:10,976 But I hate to think of you sitting it out in Andersonville Prison. 44 00:05:11,060 --> 00:05:14,187 - It's a hellhole. - I'd think about that twice, too, sir. 45 00:05:16,149 --> 00:05:18,400 Well, Colonel, your success. 46 00:05:37,587 --> 00:05:39,171 All right, here is La Grange. 47 00:05:40,923 --> 00:05:44,760 - We will make 35 miles a day, average. - 35? 48 00:05:45,595 --> 00:05:50,140 - 35? Isn't that stretching it a bit? - It will be the first day, Ned. 49 00:05:50,224 --> 00:05:53,685 I intend to make twice that distance. In an operation like this, 50 00:05:53,770 --> 00:05:55,604 everything is stretched. Even our necks... 51 00:05:55,688 --> 00:05:57,647 Now, just hold on a minute, John. 52 00:05:57,732 --> 00:06:00,859 Regarding cutting the men's rations from five days to three, you can't expect men... 53 00:06:00,943 --> 00:06:03,362 They'll have to live off the land eventually. 54 00:06:03,446 --> 00:06:05,697 They might as well get used to it while they're fresh. 55 00:06:05,782 --> 00:06:07,449 They actually seem excited. 56 00:06:07,533 --> 00:06:11,203 There's a rumor around camp they're headed for Nashville in a parade. 57 00:06:11,287 --> 00:06:15,165 That was a good rumor to spread, with the help of the Sergeant Major. 58 00:06:15,249 --> 00:06:17,459 - Thank you, sir. - And, gentlemen, 59 00:06:18,419 --> 00:06:21,505 I'll have to admit they had me fooled too. 60 00:06:21,589 --> 00:06:26,718 You see, I was going to use my leave to do a little electioneering back home. 61 00:06:26,803 --> 00:06:30,597 You know, shake a few hands, kiss a few babies. 62 00:06:30,681 --> 00:06:33,725 You see, I'm running for Congress this fall. 63 00:06:34,310 --> 00:06:38,063 Well, there's 30,000 votes at Andersonville, Phil. 64 00:06:38,147 --> 00:06:40,482 I hope you don't get to shake any of their hands. 65 00:06:42,485 --> 00:06:43,985 Leaves are being cancelled, 66 00:06:44,070 --> 00:06:47,072 Orders to reshoe the whole blasted outfit, 67 00:06:47,156 --> 00:06:49,741 and some of them shoes ain't even shiny yet. 68 00:06:49,826 --> 00:06:51,660 Yep. 69 00:06:51,744 --> 00:06:53,829 I'm trying to figure out what's up. 70 00:06:54,831 --> 00:06:57,749 They've been sitting under that tree all the morning. 71 00:06:58,418 --> 00:07:02,587 I heard some scuttlebutt about us being pulled out for a big parade up North. 72 00:07:03,840 --> 00:07:07,759 - I figure we're heading for Nashville. - That's to my liking. 73 00:07:07,844 --> 00:07:12,139 A parade, and then leave. Now this war is starting to shape up. 74 00:07:16,561 --> 00:07:20,439 - Where's the officers' conference? - Over under that tree yonder, sir. 75 00:07:21,983 --> 00:07:24,359 Thank you. 76 00:07:35,746 --> 00:07:38,582 - My apologies for being late. - Understood. 77 00:07:38,666 --> 00:07:42,169 - Sit down, Major. - I don't believe I know the Major. 78 00:07:42,253 --> 00:07:45,422 I'm sorry. Colonel Marlowe, Major Kendall. 79 00:07:46,215 --> 00:07:47,632 - How do you do, sir? - Glad to know you. 80 00:07:47,717 --> 00:07:51,678 Major Kendall has just been assigned to us from General Grant's headquarters. 81 00:07:52,263 --> 00:07:56,725 The Major seems to be out of uniform. Where are your side arms, Kendall? 82 00:07:57,852 --> 00:08:00,562 If you look in the book, sir, you'll see a surgeon doesn't carry them. 83 00:08:03,608 --> 00:08:08,987 Surgeon? You cut out our artillery and our wagons. Nothing to slow us down. 84 00:08:09,071 --> 00:08:12,532 And now you saddle us with a doctor and a medical unit? 85 00:08:12,617 --> 00:08:15,952 Regulations, John. Kendall goes along. 86 00:08:16,078 --> 00:08:18,288 Very well, sir. Any questions? 87 00:08:18,372 --> 00:08:20,081 All I can say is I'm glad for some action... 88 00:08:20,166 --> 00:08:22,125 No glory hunting, Richard. 89 00:08:22,210 --> 00:08:24,669 If anything knocks this into a cocked hat, it'll be a firefight. 90 00:08:24,754 --> 00:08:27,088 - Is that all, sir? - Now, one thing. 91 00:08:27,173 --> 00:08:28,757 - Logan, is Brady ready? - Yes, sir. 92 00:08:28,841 --> 00:08:31,134 Oh, a photograph. You know gentlemen, I'm running... 93 00:08:32,762 --> 00:08:35,555 Move away, move away. Move back. All right, men. 94 00:08:35,640 --> 00:08:36,806 Are you ready for us, Brady? 95 00:08:40,845 --> 00:08:41,671 - Move back. - Colonel. 96 00:08:41,895 --> 00:08:43,471 - Move back. - Sit down, Colonel. 97 00:08:44,699 --> 00:08:47,025 - Thank you very much. - That's all right. 98 00:08:47,109 --> 00:08:49,986 - Sit down, Marlowe. - No hats, please, gentlemen. 99 00:08:53,824 --> 00:08:55,534 That's right. Nice and relaxed. 100 00:08:57,036 --> 00:09:02,374 Now, roses are red, violets are blue, the camera's looking straight at you. 101 00:09:02,458 --> 00:09:05,802 Oh, I must have another one. That man in the white coat moved. I must... 102 00:09:06,128 --> 00:09:10,048 That isn't all he'll be moving before long. Sorry General, is that all? 103 00:09:10,132 --> 00:09:13,677 - That's all, gentlemen. Thank you, Mr. Brady. - Kendall. 104 00:09:13,761 --> 00:09:15,303 Thank you, gentlemen. Thank you very much. 105 00:09:20,309 --> 00:09:21,309 Sit down. 106 00:09:22,645 --> 00:09:25,438 Colonel, I gather you're not too happy about my going along. 107 00:09:26,607 --> 00:09:28,149 I hadn't counted on you, that's all. 108 00:09:29,485 --> 00:09:32,070 I can understand your reasons for trying to avoid a fight, 109 00:09:32,154 --> 00:09:36,783 tactically speaking. But you're going very deep into enemy territory. 110 00:09:37,660 --> 00:09:40,412 Tell me, what did you intend to do about your wounded? 111 00:09:40,696 --> 00:09:43,915 I intend to move, and move fast. 112 00:09:44,000 --> 00:09:45,834 Those too badly shot up to carry on 113 00:09:45,918 --> 00:09:48,336 will be left to the clemency of the enemy. 114 00:09:48,421 --> 00:09:52,007 - Civilian or military. - Including yourself? 115 00:09:52,091 --> 00:09:53,091 Naturally. 116 00:09:55,511 --> 00:09:58,930 That's a pretty primitive attitude. Medically speaking. 117 00:09:59,432 --> 00:10:04,227 Well, Doctor, war isn't exactly a civilized business. 118 00:10:04,312 --> 00:10:09,608 Of course, I realize that it gives you fellas a wider field of opportunity... 119 00:10:09,692 --> 00:10:13,236 - For experimenting, Colonel? - I didn't say that. 120 00:10:13,321 --> 00:10:15,196 - Mitch. - Yes, sir? 121 00:10:15,281 --> 00:10:18,867 - Give the doctor a full roster. - Yes, sir. 122 00:10:18,951 --> 00:10:20,702 Examine every man. 123 00:10:20,786 --> 00:10:24,331 Throw out any man who, in your unchallenged opinion, 124 00:10:24,415 --> 00:10:26,541 of course, is unfit. 125 00:10:26,867 --> 00:10:30,078 Even those who might get sick a week from today. 126 00:10:31,464 --> 00:10:34,633 Look, Colonel, I didn't ask to be assigned to this mission. 127 00:10:34,717 --> 00:10:38,219 I'm a military doctor. I've been ordered to go and I'm going to do my job. 128 00:10:38,504 --> 00:10:40,463 So get off my back. 129 00:10:48,856 --> 00:10:51,733 - Bugler! - Yes, sir? 130 00:10:51,817 --> 00:10:53,026 Get me Mitchell. 131 00:10:53,110 --> 00:10:55,153 Sergeant Major Mitchell's in the hospital, sir. 132 00:11:08,167 --> 00:11:10,335 - How old are you? - 32, sir. 133 00:11:12,046 --> 00:11:13,129 Join that group. 134 00:11:22,264 --> 00:11:23,264 Hang on, son. Here we go. 135 00:11:25,685 --> 00:11:27,352 Yow! 136 00:11:33,025 --> 00:11:34,526 This is going to hurt worse. 137 00:11:43,953 --> 00:11:45,078 There. He'll be all right. 138 00:11:50,209 --> 00:11:54,045 - I got your sick list, Kendall. - Good. I'm glad it's a short one. 139 00:11:54,130 --> 00:11:55,839 We'll let that drain full out. 140 00:11:55,923 --> 00:11:58,883 - I approve of that, Doctor. - The lad had quite a boil. 141 00:11:58,968 --> 00:12:02,178 I didn't come here to watch you carving anybody's behind. 142 00:12:02,263 --> 00:12:06,808 - Why's Mitchell's name doing on that sick list? - If you oblige, sir, we observe quiet here. 143 00:12:06,892 --> 00:12:09,060 - What's this? - Hoppy, this is Colonel Marlowe. 144 00:12:09,145 --> 00:12:12,939 How do you do? Stand in line. We'll take care of you presently. 145 00:12:14,358 --> 00:12:17,694 - Is he going along with us? - He's a good man. I need him. 146 00:12:17,778 --> 00:12:20,238 And I need Mitchell. He's strong as a bull... 147 00:12:20,322 --> 00:12:21,656 Let me show you something. 148 00:12:26,328 --> 00:12:32,250 Aye, Colonel, I've been trying to tell the doctor that this is nothing unusual, sir. 149 00:12:32,334 --> 00:12:34,002 No, not for a man with malaria. 150 00:12:35,004 --> 00:12:37,255 There's nothing new about this, Kendall. 151 00:12:37,339 --> 00:12:41,092 I've seen him ride 40 miles in one day, shivering in his saddle. 152 00:12:41,177 --> 00:12:44,637 - He's had malaria twice as long as... - So you concur in my diagnosis. 153 00:12:44,722 --> 00:12:47,015 Come on Mitch, get out of bed. I got some whiskey in my tent. 154 00:12:47,099 --> 00:12:49,267 You stay where you are, Sergeant. 155 00:12:49,351 --> 00:12:51,436 I was ordered to take off the duty roster any man who, 156 00:12:51,520 --> 00:12:53,605 in my unchallenged opinion, was unfit. 157 00:12:55,524 --> 00:12:58,610 He's sick and he's going to stay here. Those are my orders. 158 00:12:58,694 --> 00:13:00,779 You've read the whole book, haven't you? 159 00:13:09,455 --> 00:13:10,955 Oh, Colonel! 160 00:13:11,040 --> 00:13:13,792 We got that fella with all them stripes for you. 161 00:13:13,876 --> 00:13:16,669 - Bring him in. - We hauled him right off the train. 162 00:13:18,589 --> 00:13:21,174 - Sergeant Kirby reporting, sir. - Well, Kirby. 163 00:13:21,258 --> 00:13:24,093 Besides being slightly drunk, what's got you riled up? 164 00:13:24,178 --> 00:13:26,888 They got me in town, sir. Pulled me right off the train, sir. 165 00:13:26,972 --> 00:13:29,432 I just gotten filled. My first in two years. 166 00:13:29,517 --> 00:13:32,185 They tell me you're good. You better be. 167 00:13:32,269 --> 00:13:35,480 You're replacing the best top soldier in the regiment. 168 00:13:35,564 --> 00:13:36,968 I expect you to be happy about that. 169 00:13:37,192 --> 00:13:40,068 I could be sweet time happier where I was going, sir. 170 00:13:40,152 --> 00:13:43,738 - You got me there. - No, sir, you got me here. 171 00:13:43,823 --> 00:13:45,740 - Sir. - Sir. 172 00:13:45,825 --> 00:13:48,827 All right, march this sergeant down to the river and throw him in. 173 00:13:48,911 --> 00:13:50,829 - Clothes and all? - Clothes and all. 174 00:13:50,913 --> 00:13:54,332 Pump him full of black coffee till it runs out his ears. 175 00:13:54,416 --> 00:13:57,961 Kirby, when you come back, come back sober. You've got two hours. 176 00:13:58,045 --> 00:14:01,297 - Parades, Nashville. You can't... - You can leave that keg. 177 00:14:03,425 --> 00:14:05,260 You're welcome to it... sir. 178 00:14:06,387 --> 00:14:08,972 Kirby, you tangle with me and I'll have your hide. 179 00:14:09,056 --> 00:14:12,100 You're welcome to that too, sir. If it's in the line of duty. 180 00:14:33,497 --> 00:14:37,458 - Forward, left! - Forward, left! 181 00:14:39,420 --> 00:14:42,338 - Yo! - Yo! 182 00:15:06,405 --> 00:15:08,281 - Good luck, John. - Thank you, sir. 183 00:16:18,936 --> 00:16:20,269 Wait on here a minute. 184 00:16:20,896 --> 00:16:24,107 It'll be the sun, it raises in the east every time, don't it? 185 00:16:24,191 --> 00:16:25,358 It sure does in Missouri. 186 00:16:25,442 --> 00:16:28,820 And for eight hours, with no turning, we've been heading straight this way. 187 00:16:28,904 --> 00:16:32,365 Now, if the sun raises in the east, what direction is that there? 188 00:16:32,449 --> 00:16:36,244 - It ain't north. - Course not. It's south. 189 00:16:36,328 --> 00:16:40,081 Hey, we've been riding smack-dab into reb territory. 190 00:16:43,335 --> 00:16:45,586 - Reb country, Richard. - Yes, sir. 191 00:16:52,428 --> 00:16:55,763 Send out your scouts. 192 00:17:59,286 --> 00:18:02,705 Are you going to call a halt, Colonel, or lead them to the clemency of the enemy? 193 00:18:09,338 --> 00:18:10,338 Sound recall. 194 00:18:36,490 --> 00:18:40,159 Just a patrol, sir. No sign of any major force, as far as I could tell. 195 00:18:40,244 --> 00:18:42,954 Now, the fact remains we've been spotted. 196 00:18:43,038 --> 00:18:44,413 The word's out for sure now. 197 00:18:44,498 --> 00:18:49,210 They'll be back here with everything available looking for us. 198 00:18:49,294 --> 00:18:52,130 All right, Ned, you can prepare to turn back. 199 00:18:52,214 --> 00:18:55,550 That's a bad mistake, John, splitting the force. 200 00:18:55,634 --> 00:18:59,220 Now, you need every man you've got. Diversion be damned. 201 00:18:59,304 --> 00:19:01,556 We've got to make them think that we all turned back. 202 00:19:01,640 --> 00:19:03,182 Oh, sure, sure. 203 00:19:03,267 --> 00:19:06,811 But you out to remember that from now on, every Johnny Reb with a gun 204 00:19:06,895 --> 00:19:09,647 is going to be hiding behind a tree trying to make a name for himself. 205 00:19:09,731 --> 00:19:13,734 And you want to cut your force by one third! Aw, John, listen to me. 206 00:19:13,819 --> 00:19:18,489 There's an old axiom in politics which says that you never split your ballot... 207 00:19:18,574 --> 00:19:19,293 - Richard, - Sir. 208 00:19:19,417 --> 00:19:21,993 when the horses are watered and the men are fed, we'll move out. 209 00:19:22,077 --> 00:19:23,077 Yes, sir. 210 00:19:33,046 --> 00:19:34,505 Hey, Doctor. 211 00:19:34,590 --> 00:19:39,552 These here contraband children say there's something wrong over that cabin. 212 00:19:39,636 --> 00:19:41,429 I guess they need a doctor. 213 00:19:47,352 --> 00:19:48,352 All right. 214 00:19:56,403 --> 00:19:58,613 - Are you the doctor? - Yes, I am. 215 00:20:09,625 --> 00:20:11,584 What happened? 216 00:20:11,668 --> 00:20:15,171 It's Rainey, sir. Rainey the first. He's dead. 217 00:20:17,466 --> 00:20:18,466 Carry on. 218 00:20:22,054 --> 00:20:23,554 Where's Kendall? 219 00:20:23,639 --> 00:20:27,892 Dr. Kendall went over to that cabin with some young colored people. 220 00:20:27,976 --> 00:20:29,977 - An emergency, I believe. - He what?! 221 00:20:30,812 --> 00:20:33,940 He went over to that cabin with some young colored people. 222 00:20:39,488 --> 00:20:42,323 - Are you the doctor too? - What? No, no. 223 00:20:59,841 --> 00:21:01,842 Kendall, what the devil are you doing? 224 00:21:03,136 --> 00:21:05,596 We just delivered a baby. 225 00:21:05,681 --> 00:21:06,722 It's a little girl. 226 00:21:09,851 --> 00:21:12,103 You can take care of her now, Granny. 227 00:21:12,187 --> 00:21:13,187 You're going to be all right. 228 00:21:21,029 --> 00:21:24,740 We've got a couple of wounded men out there, you know. 229 00:21:24,825 --> 00:21:26,200 No, one's dead. 230 00:21:28,161 --> 00:21:31,414 One's gone, one's born. 231 00:21:31,498 --> 00:21:34,292 It's an amazing process, isn't it? 232 00:21:34,376 --> 00:21:38,629 As many as I've delivered, it never fails to awe me. 233 00:21:38,714 --> 00:21:42,550 All right, children, you got a new baby sister. All right, take a look at her, go on. 234 00:21:46,972 --> 00:21:51,809 All right, Kendall. Go back and take care of your wounded. 235 00:21:51,893 --> 00:21:54,812 They'll be all right. Hopkins knows what to do. 236 00:21:54,896 --> 00:21:57,600 You're not a country sawbones, you know. 237 00:21:57,824 --> 00:22:00,400 You're an officer in the Union Army under oath. 238 00:22:01,737 --> 00:22:03,654 I took an older oath before that one. 239 00:22:04,573 --> 00:22:08,326 They didn't seem to be having any trouble having babies around here 240 00:22:08,410 --> 00:22:09,618 before you arrived. 241 00:22:09,703 --> 00:22:12,330 I was sent for and I was asked to help and I couldn't turn 'em down. 242 00:22:12,414 --> 00:22:14,498 Now, come off it, Colonel. Even you were born. 243 00:22:14,783 --> 00:22:18,419 As of right now, you are under officer's arrest. 244 00:22:18,503 --> 00:22:19,837 Insubordination. 245 00:22:21,448 --> 00:22:23,808 Do I still carry out my duties, sir? 246 00:22:24,092 --> 00:22:26,761 From now on, you'll confine them to the troops. 247 00:22:26,845 --> 00:22:27,845 Very well, sir. 248 00:22:29,181 --> 00:22:31,098 Don't push me too far, Kendall. 249 00:23:08,303 --> 00:23:12,139 Forward! Ho! 250 00:23:55,642 --> 00:23:59,186 Lukey, what are the dogs raising such a fuss about? 251 00:23:59,271 --> 00:24:02,189 Dogs? You know how dogs make such a fuss. 252 00:24:14,369 --> 00:24:18,873 - Soldiers, Miss Hannah. Lots of 'em. - Soldiers? How wonderful! 253 00:24:36,391 --> 00:24:40,311 Thunder in the outhouse. Them's Yankees. 254 00:24:40,395 --> 00:24:43,481 Lukey, you go on downstairs and meet them. 255 00:24:43,565 --> 00:24:44,982 Lukey, do you hear? 256 00:25:08,757 --> 00:25:10,007 Come here, girl. 257 00:25:11,593 --> 00:25:12,635 Come on, come on. 258 00:25:15,096 --> 00:25:16,058 Who lives here? 259 00:25:16,682 --> 00:25:19,558 Oh, miss Hannah. Miss Hannah Hunter lives here. 260 00:25:19,643 --> 00:25:23,479 Tell her I want to see her. Colonel Marlowe, Union Army. 261 00:25:23,563 --> 00:25:24,730 Yes, sir. 262 00:25:26,742 --> 00:25:28,075 Put that gun away. 263 00:25:53,301 --> 00:25:56,804 - Sorry for this intrusion, ma'am. But... - It isn't that, Colonel. 264 00:25:56,888 --> 00:26:01,141 It's just that, well, I never prepared myself to see that uniform 265 00:26:01,226 --> 00:26:03,143 within the walls of this house. 266 00:26:03,678 --> 00:26:07,189 Ma'am, we no more wish to be here than you do to have us. 267 00:26:07,274 --> 00:26:10,401 Why, that's gallantly spoken, Colonel. 268 00:26:10,485 --> 00:26:13,404 No matter what our... well, our differences, 269 00:26:13,488 --> 00:26:15,990 I fear I'm forgetting the amenities. 270 00:26:16,074 --> 00:26:18,284 - Welcome to Greenbriar, gentlemen. - Thank you. 271 00:26:18,368 --> 00:26:22,246 Lukey, take the gentlemen's hats. 272 00:26:27,335 --> 00:26:28,877 Uh... 273 00:26:28,962 --> 00:26:32,172 - Sergeant Kirby. - Sergeant. 274 00:26:32,882 --> 00:26:33,882 Ma'am. 275 00:26:35,135 --> 00:26:39,263 Well, shall we make ourselves more comfortable in the Rose Room? 276 00:26:39,347 --> 00:26:42,600 No, thank you, ma'am. We'll only stay a moment. 277 00:26:42,684 --> 00:26:45,144 Oh, you and your men are riding on? 278 00:26:45,228 --> 00:26:48,814 No, we will bivouac in your woods for the night. 279 00:26:48,898 --> 00:26:51,775 Sleeping on the cold, cold ground? 280 00:26:52,694 --> 00:26:56,947 When is this awful, wasteful, terrible struggle going to end, Colonel? 281 00:26:57,032 --> 00:26:58,282 Why, brother against brother... 282 00:26:58,366 --> 00:27:00,129 And I must tell you, Miss Hunter, 283 00:27:00,353 --> 00:27:03,912 that during our stay no one will be allowed to leave the premises. 284 00:27:04,113 --> 00:27:06,540 And wherever would we go, Colonel? 285 00:27:06,625 --> 00:27:11,211 I'm sure you must agree with me that this war makes loneliness for everyone. 286 00:27:11,296 --> 00:27:15,049 And also, I must commandeer most of the grain and horses, 287 00:27:15,133 --> 00:27:16,216 if you have any. 288 00:27:16,501 --> 00:27:21,388 You will be paid, Miss Hunter, for everything, in Union greenbacks. 289 00:27:21,473 --> 00:27:24,391 We will not bother you any longer. Good evening. 290 00:27:24,476 --> 00:27:27,686 - Kirby. - By your leave, ma'am. 291 00:27:27,771 --> 00:27:31,523 Why Hannah Hunter, what's got hold of you, talking like a field hand? 292 00:27:31,608 --> 00:27:34,860 - You alls, we alls. - Yankees! 293 00:27:40,742 --> 00:27:42,951 It's uncanny, Colonel. 294 00:27:43,036 --> 00:27:46,664 I've heard about 'em, but I didn't believe it. 295 00:27:46,748 --> 00:27:48,666 I'll have you know, I received my commission 296 00:27:48,750 --> 00:27:50,959 from the Governor from the sovereign state of Michigan! 297 00:27:51,044 --> 00:27:53,629 - Now, young man... - What's your question? 298 00:27:53,713 --> 00:27:58,008 Well, the question is this man's authority in his present position. 299 00:27:58,093 --> 00:28:01,720 As usual, I am trying to present the grim facts of life. 300 00:28:01,805 --> 00:28:04,473 Colonel Secord doesn't understand that coffee tastes better 301 00:28:04,557 --> 00:28:07,851 if the latrines are dug downstream instead of upstream. 302 00:28:09,020 --> 00:28:11,522 How do you like your coffee, Colonel? 303 00:28:11,606 --> 00:28:13,857 - Ah, Secord, you oughta have... - Pardon. 304 00:28:13,942 --> 00:28:16,819 Oh, Colonel! Colonel Marlowe! 305 00:28:20,824 --> 00:28:24,493 I am forgetting my manners. Why, how I ever... 306 00:28:26,079 --> 00:28:29,164 Well, I don't believe I've met these gentlemen. 307 00:28:29,624 --> 00:28:33,679 - Miss Hunter. Colonel Secord. Major Gray. - Ma'am. 308 00:28:33,803 --> 00:28:35,379 Major Kendall. 309 00:28:35,463 --> 00:28:36,463 - Gentlemen. - Ma'am. 310 00:28:37,507 --> 00:28:40,008 You know, I'm just so scatterbrained. 311 00:28:40,093 --> 00:28:44,012 Poor Papa and Mama must be turning over in their graves at me 312 00:28:44,097 --> 00:28:48,809 for not extending what little hospitality Greenbriar can offer. 313 00:28:48,893 --> 00:28:52,396 But at least I can extend an invitation to you and your officers for dinner. 314 00:28:52,480 --> 00:28:55,566 - No, Miss Hunter, we have no... - No, I insist. 315 00:28:55,650 --> 00:28:58,068 There's three fat capons that have to go anyhow. 316 00:28:58,553 --> 00:29:03,699 What with our store of grain being reduced, like you mentioned. 317 00:29:03,783 --> 00:29:07,202 So, you see, you brought it on yourself, didn't you? 318 00:29:07,287 --> 00:29:10,289 Speaking for myself, ma'am, and I know the others would be delighted to accept. 319 00:29:10,373 --> 00:29:14,668 Very well, thank you. Hot food is pretty hard to turn down. 320 00:29:14,753 --> 00:29:17,504 Splendid. Now, how many can I count on? 321 00:29:17,589 --> 00:29:20,257 - Would five or six be...? - Not at all. 322 00:29:20,341 --> 00:29:22,634 Perfectly wonderful. 323 00:29:22,719 --> 00:29:24,511 At nine, gentlemen? 324 00:29:24,596 --> 00:29:27,097 - Colonel Secord? - Of the First Michigan, ma'am. 325 00:29:27,182 --> 00:29:29,475 - Major Gray? - Ma'am. 326 00:29:29,559 --> 00:29:31,894 Major... Kendall, isn't it? 327 00:29:33,021 --> 00:29:37,149 I'm afraid I'll have to regret, ma'am. It's not of my choice, I assure you. 328 00:29:37,233 --> 00:29:39,777 At the moment, I'm under arrest. 329 00:29:39,861 --> 00:29:43,363 We will all be glad to accept the invitation, Miss Hunter. 330 00:29:59,839 --> 00:30:00,839 Ma'am? 331 00:30:02,041 --> 00:30:03,625 You dropped your handkerchief. 332 00:30:06,262 --> 00:30:07,638 You care for a little more, Colonel Secord? 333 00:30:07,722 --> 00:30:10,001 - No, no, thank you, ma'am. - No? 334 00:30:10,625 --> 00:30:12,601 Colonel Marlowe? 335 00:30:12,685 --> 00:30:15,562 - No, thank you. - Oh, come now, Colonel. 336 00:30:15,647 --> 00:30:19,066 Well, a man with a great big frame like yours can't just nibble away 337 00:30:19,150 --> 00:30:21,652 like a little old titmouse. 338 00:30:22,737 --> 00:30:24,822 Gentlemen, please be seated. 339 00:30:25,698 --> 00:30:30,661 Now, what was your preference? The leg... or the breast? 340 00:30:35,208 --> 00:30:37,835 I've had quite enough of both, thank you. 341 00:30:37,919 --> 00:30:40,504 Oh... What a shame. 342 00:30:44,175 --> 00:30:48,011 - Would anyone else like something more? - No, thank you. 343 00:30:48,096 --> 00:30:53,851 Gentlemen, be seated. I must warn you too, there's no coffee. 344 00:30:53,935 --> 00:30:57,437 And a sweet or a dessert of any kind was just out of the question. 345 00:30:58,106 --> 00:31:00,524 Sugar's $150 a barrel. 346 00:31:00,608 --> 00:31:05,612 "And yet your fair discourse hath been as sweet as sugar, 347 00:31:05,697 --> 00:31:09,157 "making the hard way sweet and delectable." 348 00:31:10,743 --> 00:31:14,371 How perfectly charming. A little something of your own? 349 00:31:14,455 --> 00:31:16,456 No, ma'am. Richard II. 350 00:31:17,125 --> 00:31:21,670 - By profession, I'm an actor. - Why, how fascinating! 351 00:31:21,754 --> 00:31:25,674 Why, Major Ken... Your cigar. Oh, gentlemen, please be seated. 352 00:31:29,596 --> 00:31:35,392 Major Kendall a doctor. And Colonel Secord almost a congressman. 353 00:31:35,476 --> 00:31:39,605 And you an actor. And now, all military men. 354 00:31:39,689 --> 00:31:42,441 Such a waste of talent. 355 00:31:42,525 --> 00:31:44,026 But, of course, Colonel Marlowe, 356 00:31:44,110 --> 00:31:47,821 I imagine that you are a professional soldier. 357 00:31:47,906 --> 00:31:51,742 No, prior to this insanity, I was a railroad engineer. 358 00:31:52,026 --> 00:31:54,453 Why, how thrilling. 359 00:31:54,537 --> 00:31:59,833 To think of being able to steer one of those huge things, puffing and steaming. 360 00:32:00,118 --> 00:32:03,503 And ringing that little bell like ding-dong! Ding-dong! 361 00:32:03,588 --> 00:32:07,841 Not quite. My job was in the construction of railroads. 362 00:32:09,218 --> 00:32:11,929 Why, my! Such brilliant minds. 363 00:32:12,013 --> 00:32:14,400 Poor little me just barely squeezed through 364 00:32:14,624 --> 00:32:17,400 Miss Longstreet's Seminary for Young Ladies. 365 00:32:18,227 --> 00:32:21,980 How did you ever manage to remember all those books in college? 366 00:32:22,065 --> 00:32:23,440 I didn't. 367 00:32:23,524 --> 00:32:27,945 I started driving rail spikes at ten cents a day and found. 368 00:32:28,029 --> 00:32:30,572 And now, Miss Hunter, I must ask you to leave us. 369 00:32:30,657 --> 00:32:35,744 We are taking the privilege of using this room for an hour or two. If we may. 370 00:32:35,828 --> 00:32:40,499 Of course, but wouldn't you must prefer using another room? The study, perhaps? 371 00:32:40,583 --> 00:32:44,044 - We're quite comfortable here. - Oh, of course. 372 00:32:44,128 --> 00:32:47,089 Then I'm sorry, but I must be rude and explain. 373 00:32:47,173 --> 00:32:51,969 You see, Lukey and I, we must be in the fields by five in the morning. 374 00:32:52,053 --> 00:32:53,595 Gentlemen, go ahead and light your cigars. 375 00:32:53,680 --> 00:32:55,472 - Well, thank you, ma'am. - And you see, all this... 376 00:32:55,556 --> 00:32:58,141 - Allow me. - Thank you kindly. 377 00:32:58,226 --> 00:33:01,144 All this and the dishes must be done before she can get to bed. 378 00:33:01,629 --> 00:33:05,315 - Now, am I being too inconsiderate? - Of course not, ma'am. 379 00:33:05,400 --> 00:33:08,810 - May I? - Of course. This way, gentlemen. 380 00:33:09,034 --> 00:33:10,044 - Oh, thank you. - Thank you, ma'am. 381 00:33:10,245 --> 00:33:11,704 How wonderful. 382 00:33:12,315 --> 00:33:14,741 Oh, really, I thought it was a charming dinner. 383 00:33:20,540 --> 00:33:23,333 - Post this room. - Yes, sir. 384 00:33:23,418 --> 00:33:26,878 - I hope you'll be comfortable here. - Oh, yes. This is fine. 385 00:33:30,675 --> 00:33:32,292 Now, if you wish to light a fire, it's all ready. 386 00:33:32,376 --> 00:33:33,501 No, it's fine. 387 00:33:34,137 --> 00:33:38,598 - Some brandy. And I'll have Lukey bring it. - No, thank you, no brandy. 388 00:33:38,683 --> 00:33:41,518 Are you sure there's nothing more that I can... 389 00:33:41,602 --> 00:33:43,270 Oh, yes. Uh... 390 00:33:43,354 --> 00:33:46,023 Doctor, there's no need for you to be a part of this. 391 00:33:46,307 --> 00:33:50,310 Perhaps Miss Hunter would show you some of the beauties of Greenbriar. 392 00:33:51,446 --> 00:33:54,097 Why, of course, if the Doctor has any interest... 393 00:33:54,181 --> 00:33:56,349 He'd be pleased to. 394 00:33:56,909 --> 00:33:58,785 Very well. Come, then, Doctor. 395 00:34:01,539 --> 00:34:04,708 I noticed a lovely garden outside. Shall we take a stroll? 396 00:34:05,543 --> 00:34:07,377 Why, of course. 397 00:34:07,462 --> 00:34:11,173 You know, you gentlemen must be very comfortable in your heavy uniforms, 398 00:34:11,257 --> 00:34:16,053 but I feel a definite chill in the air... it's me and my thin blood. 399 00:34:16,137 --> 00:34:18,755 Would you excuse me, Major, while I go upstairs and fetch a shawl? 400 00:34:18,839 --> 00:34:21,675 - Miss Hunter. - Yes, Major? 401 00:34:23,177 --> 00:34:25,353 I'm afraid I'll have to go with you. 402 00:34:25,438 --> 00:34:27,898 Upstairs? With me? 403 00:34:27,982 --> 00:34:30,475 - Why, Major! - You're only getting a shawl. 404 00:34:30,559 --> 00:34:33,528 Well, of course, but in these parts it's unheard of... 405 00:34:33,613 --> 00:34:36,364 You'll have something spicy to tell your grandchildren. 406 00:34:36,449 --> 00:34:40,327 This is war. At the moment, Greenbriar has been a military installation. 407 00:34:40,411 --> 00:34:45,290 Well, then I don't suppose there's any real harm, being that you're a doctor at all. 408 00:34:45,374 --> 00:34:46,374 That's right. 409 00:34:52,590 --> 00:34:56,009 Lukey, bring some brandy to my sitting room, please. 410 00:35:01,307 --> 00:35:04,351 Well, I hope you'll be comfortable here, Major. 411 00:35:04,435 --> 00:35:05,727 Thank you. 412 00:35:23,454 --> 00:35:24,579 Thank you. 413 00:35:32,713 --> 00:35:36,091 Hey! Where are you going with that? 414 00:35:36,175 --> 00:35:40,011 - Miss Hannah, she asked for this brandy. - Yeah, yeah, I know, for the Major. 415 00:35:40,096 --> 00:35:44,850 We never give any of our top-ranking officers drink an unlabeled bottle, 416 00:35:44,934 --> 00:35:46,852 unless somebody tastes it first. 417 00:35:47,895 --> 00:35:50,814 - Is this what you does? Test things? - Certainly. 418 00:35:50,898 --> 00:35:55,569 See that second stripe there? That means I'm official taster for majors on up. 419 00:35:58,406 --> 00:36:00,824 - Here's La Grange. - Mm-hm. 420 00:36:00,908 --> 00:36:06,121 We've come down here approximately 80 miles. 421 00:36:06,205 --> 00:36:08,832 We're headed for Newton Station. 422 00:36:08,916 --> 00:36:11,835 John, is we've any word on the enemy strength at Newton Station? 423 00:36:11,919 --> 00:36:16,539 No, not a word. Whatever it is, we're obliged to take it on. 424 00:36:16,624 --> 00:36:20,543 - Good. And maybe we'll see some action. - No, Major Gray. This is not play-acting. 425 00:36:24,640 --> 00:36:27,142 - Here's your brandy, sir. - Oh, thank you. 426 00:36:27,226 --> 00:36:31,521 - And it's all tested. - Tested? 427 00:36:31,606 --> 00:36:34,065 By the man downstairs with those tester's stripes, 428 00:36:34,150 --> 00:36:35,859 for majors on up. 429 00:36:35,943 --> 00:36:39,112 Oh, yes. Sergeant Kirby. 430 00:36:39,197 --> 00:36:43,283 - He really tested it, didn't he? - Yes, sir. Twice. 431 00:36:43,367 --> 00:36:45,535 - Lukey? - Yes, Miss Hannah. 432 00:36:48,456 --> 00:36:49,456 Excuse me, sir. 433 00:37:00,426 --> 00:37:01,509 ...very lucky. 434 00:37:13,248 --> 00:37:15,727 That is the next piece of information, gentlemen. 435 00:37:16,351 --> 00:37:19,527 We're not going back to La Grange. 436 00:37:19,612 --> 00:37:23,573 - We're what? - We're not going back north. 437 00:37:23,658 --> 00:37:27,663 We're heading down here straight south through to Baton Rouge 438 00:37:27,887 --> 00:37:30,563 - to join up with the Union forces there. - All the way? 439 00:37:30,706 --> 00:37:35,009 - Oh, great Scott, when did you decide that? - Well, it's the best way. It's the only way. 440 00:37:36,003 --> 00:37:41,925 John, it is 300 miles from Newton Station to Baton Rouge. 441 00:37:42,009 --> 00:37:46,096 And it is 300 miles from Newton Station to La Grange. 442 00:37:46,380 --> 00:37:49,474 Only the rebs will really have been closed in behind us, 443 00:37:49,558 --> 00:37:51,643 ready to chew us to bits. 444 00:37:51,727 --> 00:37:54,938 So we'll go out the way they least expect: straight south. 445 00:37:55,022 --> 00:37:56,648 Damn it, John, it's suicide. 446 00:37:56,732 --> 00:38:00,485 Why we couldn't... Is it possible your orders could have been misinterpreted? 447 00:38:00,569 --> 00:38:02,779 The only duty I have after Newton Station 448 00:38:02,863 --> 00:38:06,032 is to get as many of these men back alive as I can. 449 00:38:10,371 --> 00:38:12,455 And so I still must protest. 450 00:38:12,540 --> 00:38:15,792 And what's more, I want that on the record for General Hurlburt. 451 00:38:15,876 --> 00:38:18,203 It is impetuous mass suicide. 452 00:38:18,287 --> 00:38:21,089 It's on the record, Colonel, but get this. 453 00:38:21,173 --> 00:38:23,717 Unless enemy action allows you to take my place, 454 00:38:23,801 --> 00:38:25,510 that's the way is going to be. 455 00:38:25,594 --> 00:38:29,139 Blow Newton Station off the map, then right on through to Baton Rouge. 456 00:38:29,223 --> 00:38:31,766 There will be no change. Do you understand? 457 00:38:31,851 --> 00:38:34,352 All right, John, you're in command. 458 00:38:34,437 --> 00:38:38,690 Now, let's go over it again. Straight through to Baton Rouge. 459 00:38:38,774 --> 00:38:40,233 We will not turn back. 460 00:38:43,404 --> 00:38:47,282 I'm sorry for keeping you waiting, Major. Was the brandy satisfactory? 461 00:38:47,366 --> 00:38:50,026 - Excellent. Won't you join me? - Oh, goodness me, no. 462 00:38:50,110 --> 00:38:51,953 I never touch spirits. 463 00:38:52,038 --> 00:38:56,583 You know, my papa taught me that a girl ought to keep her wits about her at all times. 464 00:38:56,667 --> 00:38:58,877 Your father raised a very smart girl. 465 00:38:58,961 --> 00:39:01,838 You're just being sweet. Would you like to see the garden, Major? 466 00:39:01,922 --> 00:39:03,340 Didn't you forget your shawl? 467 00:39:05,593 --> 00:39:07,052 Why, Lukey! 468 00:39:13,768 --> 00:39:16,561 Now, Lukey, you take that tray downstairs 469 00:39:16,645 --> 00:39:18,946 and go about doing what you have to do, you hear. 470 00:39:19,857 --> 00:39:23,276 You know, I remember the first time I tried spirits, 471 00:39:23,361 --> 00:39:25,362 at the Governor's Ball in Jackson. 472 00:39:25,446 --> 00:39:30,992 And my escort, Adam Lovelace from Biloxi, well, he gave me a mint julep. 473 00:39:31,077 --> 00:39:34,871 You know, those Lovelace boys are all very handsome, but fast, 474 00:39:34,955 --> 00:39:36,414 if you know what I mean. 475 00:39:36,499 --> 00:39:39,584 Well, if I could tell you the thoughts that went on in my mind 476 00:39:39,668 --> 00:39:42,379 after that one julep... Oh, my! 477 00:39:42,463 --> 00:39:45,306 I'd rather know the thoughts so going on in your mind right now. 478 00:39:48,344 --> 00:39:52,222 - Kendall, what in the name of...? - Ah-ah-ah. Sorry we have to interrupt. 479 00:39:52,306 --> 00:39:54,724 Maybe we out to ask them what they think your chances are 480 00:39:54,809 --> 00:39:57,685 of blowing up Newton Station and getting to Baton Rouge. 481 00:39:57,770 --> 00:40:00,605 - Are you drunk? - Unfortunately, no. 482 00:40:01,649 --> 00:40:03,400 They were listening upstairs. 483 00:40:09,115 --> 00:40:10,448 Makes a pretty good stethoscope. 484 00:40:12,493 --> 00:40:15,120 Don't feel too guilty. I was slower to catch on than you. 485 00:40:15,204 --> 00:40:17,205 Where were you, Kendall? 486 00:40:17,289 --> 00:40:20,417 Well, a gentlemen thinks twice before peeking into a lady's bedroom, 487 00:40:20,501 --> 00:40:22,627 but sometimes it pays off. 488 00:40:23,587 --> 00:40:26,548 Looks like she's made a fool out of both of us. 489 00:40:26,632 --> 00:40:28,925 Ding-dong. Ding-dong. 490 00:40:31,137 --> 00:40:33,847 You know something, Miss Hunter? 491 00:40:33,931 --> 00:40:36,382 You have put me to quite an inconvenience. 492 00:40:36,467 --> 00:40:38,768 At least I've accomplished something, sir. 493 00:40:38,853 --> 00:40:41,521 And I don't suppose I could accept your word of honor 494 00:40:41,605 --> 00:40:43,982 not to discuss this with anyone else. 495 00:40:44,066 --> 00:40:45,984 I don't hold to honor with any Yankees. 496 00:40:46,068 --> 00:40:47,318 Exactly. 497 00:40:47,403 --> 00:40:50,363 So the whole state of Mississippi will be alerted. 498 00:40:50,448 --> 00:40:53,575 So could you possibly suggest what I should do with you? 499 00:40:53,659 --> 00:40:55,970 I noticed she was getting on your nerves all evening. 500 00:40:56,194 --> 00:40:57,370 Now's your chance to shoot her. 501 00:40:57,455 --> 00:41:01,541 - Oh, Kendall, one more word out of you... - Go ahead. Shoot us. 502 00:41:01,625 --> 00:41:06,087 Shoot both of us. But you'll never get away with the rest of your filthy, 503 00:41:06,172 --> 00:41:09,466 murdering plans, Mr. Colonel Marlowe. 504 00:41:09,550 --> 00:41:13,470 You Yankees and your holy principle about saving the Union. 505 00:41:13,554 --> 00:41:17,015 You're plundering pirates, that's what. 506 00:41:17,099 --> 00:41:20,685 Will you think there's no Confederate army where you're going? 507 00:41:20,769 --> 00:41:24,814 Do you think our boys are asleep down here? 508 00:41:24,899 --> 00:41:27,358 They'll catch up to you and they'll cut you to pieces, 509 00:41:28,986 --> 00:41:31,279 you nameless, fatherless scum! 510 00:41:33,298 --> 00:41:36,175 And I wish I could be there to see it. 511 00:41:37,286 --> 00:41:39,287 If it happens, Miss Hunter, you will be. 512 00:41:56,096 --> 00:41:59,065 - Hurry it up. Hurry it up. - All right, men. Move it! 513 00:43:17,303 --> 00:43:19,304 You're an excellent rider, Miss Hunter. 514 00:43:22,391 --> 00:43:24,475 Right interesting country, isn't it? 515 00:43:24,560 --> 00:43:26,315 I'm more interested in why you 516 00:43:26,539 --> 00:43:30,315 vandals with so eager to confiscated my dead father's clothes. 517 00:43:30,399 --> 00:43:32,525 Well, they're for our cadets. 518 00:43:33,611 --> 00:43:35,945 - Scouts. - Scouts! 519 00:43:36,030 --> 00:43:37,989 Spies, you mean. 520 00:43:38,073 --> 00:43:42,368 It's a wonder they don't crawl along on their bellies like snakes. 521 00:43:42,453 --> 00:43:46,122 You'll find out what happens to spies down here. 522 00:43:46,206 --> 00:43:50,043 My personal experience with spies is limited. I've only known one. 523 00:43:50,127 --> 00:43:53,713 Do you mind, Major? I prefer to ride alone. 524 00:43:55,257 --> 00:43:56,257 Ma'am. 525 00:44:03,223 --> 00:44:04,265 Miss Hannah! 526 00:44:16,503 --> 00:44:19,755 All right, come on, forward! Yo-oh! 527 00:44:22,868 --> 00:44:24,243 Back in line, Doctor. 528 00:44:56,134 --> 00:44:56,893 Well. 529 00:44:56,977 --> 00:45:01,105 - Well, these lady's drawers are almost dry. - Yeah. 530 00:45:03,200 --> 00:45:05,118 Aren't you getting a little chilly? 531 00:45:05,202 --> 00:45:07,370 Don't tell me you're concerned about my health. 532 00:45:07,654 --> 00:45:11,157 If I give you back your clothes, will you promise not to run away again? 533 00:45:13,168 --> 00:45:17,714 I would, ma'am. There's a point where pride becomes impractical. 534 00:45:17,798 --> 00:45:20,933 Actually, if you could get a look at yourself, I'd think you'd agree with me. 535 00:45:22,136 --> 00:45:25,848 Very well. I do wish to keep my health. 536 00:45:26,932 --> 00:45:30,234 - I shall not try to run away again. - Your word of honor? 537 00:45:31,228 --> 00:45:34,188 - My word of honor. - To Yankees? 538 00:45:35,149 --> 00:45:38,776 - To Yankees. - Cross your heart? 539 00:45:38,861 --> 00:45:40,945 - I gave you my word! - All right, Lukey. 540 00:45:41,029 --> 00:45:42,739 Help Miss Hunter with her clothes. 541 00:45:44,241 --> 00:45:48,035 I'm glad you're being sensible. You were beginning to worry me. 542 00:45:48,120 --> 00:45:51,914 - From a medical standpoint. - Thank you, Doctor. 543 00:45:51,999 --> 00:45:53,875 I wish I could be of further assistance, 544 00:45:53,959 --> 00:45:58,129 but fortunately you Southern people have your own help. 545 00:46:18,484 --> 00:46:21,068 Attention! Eyes front! 546 00:46:32,280 --> 00:46:33,739 Rebs, sir! 547 00:46:35,334 --> 00:46:37,627 Hopping that riverbank, sir. A full brigade, they coming fast. 548 00:46:38,670 --> 00:46:42,173 Horse, foot and artillery, sir. It ain't militia, neither. 549 00:46:42,257 --> 00:46:44,258 - How far? - Ten minutes. 550 00:46:44,343 --> 00:46:46,093 All right, get out of sight, get in those trees. 551 00:46:52,768 --> 00:46:57,012 - Enemy patrol. Take cover and choke up. - Yes, sir. Bugler! 552 00:46:57,296 --> 00:47:00,366 - Not bugler, you idiot! Hand signals. - Yes, sir. Yes, sir. 553 00:47:04,738 --> 00:47:07,323 Enemy across the river, sir. But that flag move out. Keep it quiet. 554 00:47:07,407 --> 00:47:10,201 Why doesn't he stand and fight? He's got a full brigade. 555 00:47:57,023 --> 00:48:00,818 Hold it. Take it easy. Oh! 556 00:48:01,095 --> 00:48:03,229 Come on, stop it, stop it. 557 00:48:44,338 --> 00:48:45,338 Hannah! 558 00:48:50,594 --> 00:48:53,429 Hey! Help! Over here! 559 00:48:55,641 --> 00:48:57,141 Ouch! Ouch! 560 00:48:57,267 --> 00:48:58,684 Let go with those teeth! 561 00:49:00,520 --> 00:49:03,022 - I've got 800 men out there. - Get some water. 562 00:49:19,498 --> 00:49:22,208 Looks to be all clear across the river, Colonel. 563 00:49:22,292 --> 00:49:23,626 Yeah... 564 00:49:49,403 --> 00:49:53,990 How many men does it take to keep one lone female quiet? 565 00:50:04,876 --> 00:50:08,754 Colonel, the prisoner would like a word with you. 566 00:50:12,259 --> 00:50:13,801 Yes, Miss Hunter? 567 00:50:13,885 --> 00:50:17,013 I'm not here to complain about what you did. 568 00:50:17,097 --> 00:50:20,599 It was your duty as you saw it, and you did it. 569 00:50:20,684 --> 00:50:22,893 I'm sorry you had to break your word. 570 00:50:22,978 --> 00:50:27,189 I gave my word not to run away. I didn't give it not to cry out for assistance. 571 00:50:27,274 --> 00:50:29,692 I suppose there's a fine point there, 572 00:50:29,776 --> 00:50:32,486 but I have to ask you to give me your word on that too. 573 00:50:32,571 --> 00:50:35,865 I do that, here and now. 574 00:50:35,949 --> 00:50:38,170 Or suppose when the time come I testify against you, 575 00:50:38,394 --> 00:50:41,370 I'd be handicapped with a broken jaw, wouldn't I? 576 00:50:41,455 --> 00:50:44,040 I'd say so. Anything else, ma'am? 577 00:50:44,124 --> 00:50:48,836 One slight item. My constant companions there. 578 00:50:48,920 --> 00:50:52,214 I don't know how it is up North, of course, but down South 579 00:50:52,299 --> 00:50:55,976 there are times when Southern women feel the need for privacy. 580 00:50:57,971 --> 00:50:58,971 You two. 581 00:51:02,642 --> 00:51:05,227 We was respectful. Real respectful, sir. 582 00:51:05,312 --> 00:51:06,645 You told us it was all right 583 00:51:06,730 --> 00:51:08,773 just as long as we could see the top of her head. 584 00:51:11,151 --> 00:51:13,611 - You told them that? - Well, other arrangement... 585 00:51:13,695 --> 00:51:15,696 Then there's one more item. 586 00:51:22,996 --> 00:51:27,625 I suggest you see a doctor. Ding-dong. Ding-dong. 587 00:51:43,058 --> 00:51:44,558 Over there in that barn. Come on. 588 00:52:12,337 --> 00:52:15,464 - We was bushwhacked, Colonel. - All right, smoke 'em out. 589 00:52:22,764 --> 00:52:24,056 Hold your fire. 590 00:52:28,812 --> 00:52:36,066 Hey, there! We're Confederates, but we ain't hostile. Honest! 591 00:52:36,209 --> 00:52:38,571 Drop your weapons and come on out of there. 592 00:52:38,655 --> 00:52:41,115 Yes, sir. 593 00:52:41,199 --> 00:52:42,199 I'm coming. 594 00:52:51,918 --> 00:52:54,753 Hey, Virgil, come ahead on. 595 00:52:56,423 --> 00:52:58,465 They's real bluebellies. 596 00:52:59,009 --> 00:53:00,009 Watch it, Colonel. 597 00:53:02,596 --> 00:53:06,056 Here's just the two of us, Cap. And one captive. 598 00:53:16,276 --> 00:53:20,946 Howdy, Cap. Jackie Jo and me is sorry about popping away at you people. 599 00:53:21,031 --> 00:53:23,699 We thought you was more sheriff deputies coming to get us. 600 00:53:23,783 --> 00:53:26,869 What have you got against sheriff's deputies, my friend? 601 00:53:26,953 --> 00:53:30,247 - That's a good one, huh, Jackie Jo? - Yeah. That's a slick one. 602 00:53:30,332 --> 00:53:32,750 We just love sheriff's deputies. 603 00:53:32,834 --> 00:53:38,422 They're deserters from the Confederacy, sir. The lowest swine bred. 604 00:53:38,506 --> 00:53:43,052 - I take it you're the sheriff? - Captain Henry Goodbody, retired. 605 00:53:43,136 --> 00:53:45,721 Acting sheriff of Lorena County. 606 00:53:45,805 --> 00:53:47,848 I was about to apprehend these rats for hanging. 607 00:53:47,933 --> 00:53:52,353 But we bushwhacked you, you old goat, didn't we? 608 00:53:52,437 --> 00:53:57,483 That we did, Jackie Jo boy. But tell them about us, Captain Goodyo. 609 00:54:01,404 --> 00:54:04,573 - Don't you dare touch him again! - Miss Hunter. 610 00:54:04,658 --> 00:54:10,079 You! You call yourself a man? Treating with that scum? 611 00:54:10,163 --> 00:54:12,289 Miss Hunter, that man is our enemy. 612 00:54:12,374 --> 00:54:16,335 One word from you of any kind and he will be shot. Understand? 613 00:54:16,419 --> 00:54:17,586 - That's right, ma'am. - Soldier. 614 00:54:26,304 --> 00:54:27,463 - Can I help you, miss? - Leave alone, 615 00:54:27,547 --> 00:54:29,798 I'm perfectly quite capable of getting on by myself. 616 00:54:32,727 --> 00:54:35,688 Seems you need a little attention. Doctor! 617 00:54:35,772 --> 00:54:37,940 Will you look to our good friend's ear? 618 00:54:38,400 --> 00:54:41,193 Sorry but I got a weak stomach. 619 00:54:41,278 --> 00:54:43,696 Otis, see what you can do for our new recruit. 620 00:54:48,201 --> 00:54:49,910 Hard to explain a man, isn't it? 621 00:54:55,041 --> 00:54:57,459 Take care of this man. 622 00:54:57,544 --> 00:54:58,752 Gunshot wound, sir. 623 00:55:02,465 --> 00:55:06,135 Ow! Hey! You aim to stick that thing clear through to the other side? 624 00:55:06,219 --> 00:55:10,306 I seriously doubt it would have met with any obstruction. 625 00:55:10,390 --> 00:55:13,309 Sergeant, give me a couple of those good cigars. 626 00:55:13,393 --> 00:55:16,103 Ow! Hey! 627 00:55:16,187 --> 00:55:18,316 - Did it hurt you, Virgil? - Yeah, burn. 628 00:55:18,540 --> 00:55:20,416 - Here. This will make you feel better. - Thank you. 629 00:55:20,500 --> 00:55:22,320 - We'll have a talk, fellas. - All right, sir. 630 00:55:22,544 --> 00:55:24,320 Did you come through Newton Station? 631 00:55:24,404 --> 00:55:27,323 - Sure did. - Ah. Any troops there? 632 00:55:27,407 --> 00:55:31,160 Oh, not no more. Now, the Alabama Sixth, it was there. 633 00:55:31,244 --> 00:55:33,912 But it moved to Vicksburg with the Georgia Tenth. 634 00:55:33,997 --> 00:55:36,540 The Tenth was Virgil and my's old outfit. 635 00:55:36,624 --> 00:55:38,250 "Was" is right. 636 00:55:38,335 --> 00:55:41,387 All I guess there aren't any troops within 30 or 40 miles now. 637 00:55:41,471 --> 00:55:44,423 - Oh, 60 at least. - You vile traitors! 638 00:55:44,507 --> 00:55:47,676 Vicksburg, you say? That's where we're headed for. 639 00:55:47,761 --> 00:55:50,304 - Looks like we're in for a little fight, huh. - Yeah. 640 00:55:50,388 --> 00:55:55,059 - Well, thanks, fellas. Untie the sheriff. - High on the hog, huh, Virg? 641 00:55:55,143 --> 00:55:59,938 Hey. Hey, looks like you Yankee boys do all right with the women. 642 00:56:00,032 --> 00:56:05,152 Yes, sir, Cap, and that's a pretty towheaded one you've got there. 643 00:56:05,236 --> 00:56:07,154 - Hi. - Howdy, missy. 644 00:56:07,238 --> 00:56:10,991 - Hi, missy. - See what I told you about up North? 645 00:56:11,076 --> 00:56:15,204 - Sergeant, your gauntlets. - A pleasure, sir. 646 00:56:17,791 --> 00:56:21,168 Hi, missy. Hey, missy. 647 00:56:21,252 --> 00:56:23,462 Remove the prisoner. 648 00:56:23,546 --> 00:56:28,017 Are you going to shoot him personal, Cap? You let Jackie Jo here do it. 649 00:56:28,101 --> 00:56:29,852 - Yeah. - He's the best dang shot I ever seen. 650 00:56:29,976 --> 00:56:30,552 Tell him what is it? 651 00:56:30,637 --> 00:56:33,847 I once saw him shoot a runaway negro slave woman... 652 00:56:33,932 --> 00:56:36,392 right through the... eyes... 653 00:56:41,389 --> 00:56:42,389 Tie 'em up. 654 00:56:51,917 --> 00:56:53,961 Sheriff, I'll leave them in your hands. Pistol. 655 00:56:54,185 --> 00:56:55,961 - Yes, sir. - It's loaded. 656 00:56:58,164 --> 00:57:02,167 With the compliments of Miss Hannah Hunter of Greenbriar. 657 00:57:05,130 --> 00:57:07,923 - Thank you, sir. - You are welcome, sir. 658 00:57:09,676 --> 00:57:11,352 Satisfied, Miss Hunter? 659 00:57:11,836 --> 00:57:16,056 Well, your sense of justice does surprise me a little. 660 00:57:16,341 --> 00:57:20,769 Justice? Those men would have been excess baggage. 661 00:57:20,854 --> 00:57:24,189 I don't trust them any more than I really trust... 662 00:57:24,274 --> 00:57:26,859 - Than me? - That's right. 663 00:57:28,683 --> 00:57:30,883 - Five minutes for watered, Kirby. - Yes, sir. 664 00:57:32,740 --> 00:57:35,701 Yes, ma'am. A hard man to understand. 665 00:58:08,443 --> 00:58:12,529 - Hi there, girls! - Yankees! Get out of here! 666 00:58:17,243 --> 00:58:20,996 Get out, you dirty Yankees! Get out of here! 667 00:58:56,533 --> 00:58:58,617 - Jonathan! - Oh, Miss Hunter. Sorry ma'am. 668 00:58:58,701 --> 00:59:02,037 Mustn't talk to the prisoners. We've got a nice room for you upstairs. 669 00:59:02,121 --> 00:59:06,041 - I'll got a nice hot bath for you. - Yeah, you can change your clothes. 670 00:59:06,125 --> 00:59:08,043 You see, we've got a lot of work to do. 671 00:59:08,127 --> 00:59:11,630 - You're not going to burn the town, Major? - Oh, no, ma'am. Just war supplies. 672 00:59:11,714 --> 00:59:14,466 Cotton. Railway equipment. Contraband, ma'am. 673 00:59:16,719 --> 00:59:18,679 Contraband. That's me, ain't it? 674 00:59:24,394 --> 00:59:28,272 Come on! Dismount! 675 00:59:33,111 --> 00:59:35,779 - Neatly done, Richard. - Thank you, sir. 676 00:59:35,863 --> 00:59:38,574 - Is this the whole garrison? - Every last man, sir. 677 00:59:38,658 --> 00:59:41,785 They gave up without a struggle, like Caesar to Cleopatra. 678 00:59:41,869 --> 00:59:44,955 Without a struggle, huh? 679 00:59:45,039 --> 00:59:49,668 Kirby, set up headquarters in this hotel. 680 00:59:49,752 --> 00:59:52,421 - It would be a pleasure, sir. - And close the bar. 681 00:59:52,505 --> 00:59:53,292 Yes, sir. 682 00:59:53,416 --> 00:59:57,092 Well, John. Shall we set about the day's work? 683 00:59:57,176 --> 01:00:01,305 I'm going to love setting a torch to this nest of rebels. 684 01:00:09,647 --> 01:00:10,647 Prisoner! 685 01:00:11,774 --> 01:00:15,193 - Rebel Colonel, sir. - Yes, sir? 686 01:00:16,571 --> 01:00:21,116 What is the contraband in the warehouses and on those cars in the sidings? 687 01:00:21,200 --> 01:00:25,287 The property of the Confederate States of America is not contraband, sir. 688 01:00:25,955 --> 01:00:26,955 Oh? 689 01:00:28,041 --> 01:00:30,792 Well, let's look at it from my side, Colonel. 690 01:00:30,877 --> 01:00:32,121 - Jonathan! - Like... 691 01:00:32,545 --> 01:00:34,921 - Jonny Miles. - You know the Colonel? 692 01:00:35,006 --> 01:00:39,092 Sure. We're old friends. Last time we served together was fighting Indians. 693 01:00:41,512 --> 01:00:43,805 Sorry about the arm, Jon. When did that happen? 694 01:00:43,890 --> 01:00:48,852 I want neither your solicitude nor to recall our association. 695 01:00:48,936 --> 01:00:51,321 Have I your permission to retire, sir? 696 01:00:53,441 --> 01:00:54,900 Take him away. 697 01:01:05,536 --> 01:01:08,705 I can't figure a man like Miles giving up that easy. 698 01:01:08,790 --> 01:01:11,333 He's West Point. Tough as nails. 699 01:01:11,417 --> 01:01:14,544 Maybe losing that arm took a lot out of him. 700 01:01:14,629 --> 01:01:18,131 The man I knew could lose both arms and still try to kick you to death. 701 01:01:18,216 --> 01:01:19,216 Hoppy? 702 01:01:21,302 --> 01:01:25,305 - Did you picket this whole area? - Yes, sir. 703 01:01:28,226 --> 01:01:31,395 Colonel! There's a reb train coming in, sir. 704 01:01:31,479 --> 01:01:34,815 - Secord! Woodward! - Yo! 705 01:01:40,571 --> 01:01:41,863 This bar's closed. 706 01:01:46,452 --> 01:01:51,206 Well, it must be a supply train, rolling right into our laps. 707 01:01:51,290 --> 01:01:54,042 I never saw a supply train without guards on it before. 708 01:01:54,127 --> 01:01:57,504 Well, they wouldn't be too alert, John, in their own territory. 709 01:01:57,588 --> 01:02:00,924 - Where were you pick up that reb Colonel? - The telegraph office. 710 01:02:01,008 --> 01:02:03,009 - Telegraph office? - Yes, sir. 711 01:02:06,139 --> 01:02:08,473 - All right, Secord, you know what to do. - All right, First Michigan... 712 01:02:08,558 --> 01:02:11,226 Get those horses under cover! 713 01:02:27,985 --> 01:02:29,194 Get them wagons, come on! 714 01:02:52,518 --> 01:02:55,353 Get that bale off there. Watch it, men! 715 01:03:18,928 --> 01:03:20,596 Keep down, out of sight. 716 01:03:20,880 --> 01:03:22,005 - Cover from inside. - Come on! 717 01:03:31,182 --> 01:03:32,974 - Sir? - No, I don't need it. 718 01:03:35,937 --> 01:03:38,271 - Everyone's ready for action, sir. - Thank you. 719 01:04:56,017 --> 01:04:57,017 Fire! 720 01:05:06,110 --> 01:05:09,362 I didn't want this. I tried to avoid a fight. 721 01:05:09,447 --> 01:05:11,239 That's why I took up medicine. 722 01:06:01,916 --> 01:06:04,668 - Look at that idiot! - Jonny! Jonny Miles! 723 01:06:04,752 --> 01:06:05,752 Cease fire! 724 01:06:20,076 --> 01:06:23,061 - All right, move him up. - Move this man up. 725 01:06:25,940 --> 01:06:28,900 Let me be of assistance, sir. I'm a physician. Dr. Marvin. 726 01:06:29,185 --> 01:06:31,519 Major Kendall. We appreciate your help. 727 01:06:33,147 --> 01:06:34,772 This man is next. 728 01:06:48,754 --> 01:06:49,921 Go get some air. 729 01:06:51,007 --> 01:06:53,758 - I can help. - Get out. 730 01:07:03,310 --> 01:07:04,602 Get him out of here. 731 01:07:24,999 --> 01:07:27,284 Lou, you go and get some ice. All you can find, you hear. 732 01:07:27,368 --> 01:07:29,594 - I go. - You too. You help him. Quick. 733 01:09:07,685 --> 01:09:10,562 How long are you going to be, Kendall? 734 01:09:10,646 --> 01:09:12,897 Take a look for yourself. We just started. 735 01:09:12,982 --> 01:09:16,943 - I need a definite answer. - I can't give you one. 736 01:09:17,027 --> 01:09:19,904 I've got a job to do too, you know. 737 01:09:21,139 --> 01:09:23,599 At least five hours. 738 01:09:24,410 --> 01:09:28,329 Colonel. Hey, Colonel. 739 01:09:32,042 --> 01:09:34,586 Hello, trooper. 740 01:09:34,670 --> 01:09:37,922 I'm Hoskins. Bud Hoskins. 741 01:09:38,007 --> 01:09:39,340 K Company, sir. 742 01:09:40,426 --> 01:09:43,178 - You don't know me I know, sir. - Sure, sure I know you. 743 01:09:43,462 --> 01:09:46,923 Good soldier. You just lie easy, son. 744 01:09:48,100 --> 01:09:50,018 I put my hand on there and it's all... 745 01:09:52,271 --> 01:09:53,521 Just lie still. 746 01:09:56,275 --> 01:09:59,527 You'll write my ma, Colonel? She'd love it if you... 747 01:09:59,612 --> 01:10:02,989 You'll be writing her yourself before long. 748 01:10:03,991 --> 01:10:05,408 No. 749 01:10:05,492 --> 01:10:07,911 No, I know. 750 01:10:07,995 --> 01:10:11,331 - And I'm scared, Colonel. - There's nothing to be scared of. 751 01:10:14,168 --> 01:10:16,586 No, I'm all right. 752 01:10:16,670 --> 01:10:18,129 Just hold onto me, sir. 753 01:10:20,132 --> 01:10:21,216 And write my ma. 754 01:10:23,010 --> 01:10:24,636 I'll be in your debt forever. 755 01:10:41,320 --> 01:10:43,238 Aren't you proud? 756 01:10:45,241 --> 01:10:47,951 Yes, I'm very proud of that boy. 757 01:10:55,668 --> 01:10:58,044 - Report. - Three dead, 18 wounded. 758 01:10:58,128 --> 01:11:02,423 Demolition proceeding as ordered, sir. And the bar is closed. 759 01:11:02,508 --> 01:11:04,259 The bar is open! 760 01:11:25,906 --> 01:11:29,117 - Get some laudanum. - There is no more, sir. 761 01:11:29,141 --> 01:11:30,541 All right. 762 01:11:42,448 --> 01:11:45,533 Come down out of there, buster, unless you want to go up with it. 763 01:12:02,318 --> 01:12:06,821 Well, John, there goes half a million dollars of railroad equipment. 764 01:12:06,905 --> 01:12:10,575 That's how I made my living, you know. Building railroads. 765 01:12:14,505 --> 01:12:19,259 The railroad's finished for eight miles! North and south... 766 01:12:23,756 --> 01:12:27,759 John, John, what are you doing? John, wait a minute! 767 01:12:29,595 --> 01:12:30,845 - John! - Get out! 768 01:12:31,013 --> 01:12:33,556 - You figure this is a hospital? - John, listen to me. 769 01:12:33,640 --> 01:12:37,018 And I can do it to Colonels, too! Get out of here. 770 01:12:54,420 --> 01:13:00,057 When we move out, give your people, the wounded, a lot of liquor. 771 01:13:02,044 --> 01:13:03,836 I'd do that anyway. 772 01:13:29,405 --> 01:13:31,656 Here, take this. 773 01:13:32,825 --> 01:13:34,291 It will steady you down. 774 01:13:42,668 --> 01:13:44,719 I've never seen it this way before. 775 01:13:47,965 --> 01:13:49,757 I was with my father when he died. 776 01:13:51,927 --> 01:13:53,602 But he died peacefully. 777 01:13:55,147 --> 01:13:58,107 - Without pain. - Well, it was lucky. 778 01:14:00,060 --> 01:14:01,227 For both of you. 779 01:14:03,111 --> 01:14:06,524 Go ahead, Kendall! Have a field day! 780 01:14:06,608 --> 01:14:08,818 What do you mean, field day? 781 01:14:08,902 --> 01:14:11,028 He's in there fighting to save men's lives. 782 01:14:11,113 --> 01:14:14,449 Men's lives? Or the reputation of his profession? 783 01:14:16,118 --> 01:14:20,129 - You can't be serious, Colonel Marlowe. - Have it your way, ma'am. 784 01:14:22,458 --> 01:14:27,378 - Medicine is the most noble and unselfish... - Sure, noble profession, noble oath. 785 01:14:27,463 --> 01:14:29,797 Lanterns held on high. 786 01:14:29,882 --> 01:14:33,301 So high they won't admit they're groping for... 787 01:14:37,097 --> 01:14:38,431 You're... 788 01:14:41,226 --> 01:14:43,903 - You're unfair and... - Unfair? 789 01:14:45,898 --> 01:14:50,276 There was a girl not much older than that boy in there. 790 01:14:51,278 --> 01:14:53,321 I wasn't unfair then, understand? 791 01:14:54,531 --> 01:14:57,144 Because they used a lot of fancy words that 792 01:14:57,368 --> 01:15:00,144 a ordinary section hand wouldn't understand. 793 01:15:00,913 --> 01:15:04,381 So I held her down while two of 'em worked on her. 794 01:15:05,250 --> 01:15:08,552 I trusted doctors then. Believed in 'em. 795 01:15:09,296 --> 01:15:11,923 Because I was in love and I didn't want to see her die. 796 01:15:15,594 --> 01:15:17,887 A tumor, they said it was. 797 01:15:17,971 --> 01:15:20,022 And it had to come out right away. 798 01:15:20,891 --> 01:15:25,186 So they stuck a leather strap in her mouth so she could bite off her screams 799 01:15:25,270 --> 01:15:28,022 while they cut away to get in there. 800 01:15:28,106 --> 01:15:30,775 And what did they find? Nothing! 801 01:15:31,652 --> 01:15:35,905 Oh, they were sorry. Sure, they'd made a mistake. 802 01:15:35,989 --> 01:15:39,450 They had something to talk about before their next experiment. 803 01:15:39,535 --> 01:15:43,788 But what about me? They left me begging her not to die. 804 01:15:43,872 --> 01:15:45,256 And I lost my wife. 805 01:15:49,378 --> 01:15:51,303 I didn't kill either one of them. 806 01:15:52,256 --> 01:15:56,008 I must have been crazy, or too conventional. 807 01:15:59,680 --> 01:16:03,307 Quite a speech. I guess I'm feeling my liquor. 808 01:16:35,799 --> 01:16:38,259 - Thank you, Doctor. - You're welcome, ma'am. 809 01:16:48,186 --> 01:16:49,186 Thanks, Hank. 810 01:16:53,242 --> 01:16:56,961 - Well, we almost fooled you. - Almost. 811 01:16:58,864 --> 01:17:02,408 You'll never make it, Hank. They're already closing in on you. 812 01:17:02,868 --> 01:17:05,369 Bedford Forest is sniffing at your heels. 813 01:17:05,862 --> 01:17:09,498 You're headed straight for that prison at Andersonville. 814 01:17:09,583 --> 01:17:12,092 There's nothing we can do to help you there, Hank. 815 01:17:12,377 --> 01:17:13,711 The South is starving. 816 01:17:14,880 --> 01:17:18,007 Jonathan, all I'm doing is practicing medicine. 817 01:17:18,091 --> 01:17:20,009 Old ironhead does all the thinking. 818 01:17:20,969 --> 01:17:24,313 He thinks things pretty good. West Point? 819 01:17:25,057 --> 01:17:26,515 No, section hand. 820 01:17:29,227 --> 01:17:32,313 - How are Susan and the kids? - Oh, they're fine. 821 01:17:32,773 --> 01:17:35,483 In Vicksburg. I expect you'll be seeing them soon. 822 01:17:37,444 --> 01:17:40,780 Nice try, Jonathan. Nice try, are you? 823 01:17:44,901 --> 01:17:46,610 See you in Vicksburg, Hoppy. 824 01:17:54,169 --> 01:17:57,046 - Goodbye, Hoppy. - Goodbye, Doctor. 825 01:17:58,382 --> 01:18:01,592 I want to thank you for all I've learned. 826 01:18:01,677 --> 01:18:05,096 I shall endeavor to get home alive as many as I can. 827 01:18:05,889 --> 01:18:07,932 You're a good man, Hoppy. 828 01:18:08,016 --> 01:18:11,852 After this thing is all over, if we don't meet again, 829 01:18:11,937 --> 01:18:14,029 be sure and finish medical school, huh. 830 01:18:15,107 --> 01:18:17,074 I shall make a point of it, sir. 831 01:18:23,448 --> 01:18:26,409 Goodbye, Doctor. And good luck. 832 01:18:26,493 --> 01:18:28,536 Thank you, Doctor, for all your help. 833 01:18:45,095 --> 01:18:49,640 Vicksburg. They're headed southwest to Baton Rouge. 834 01:18:50,642 --> 01:18:51,892 Baton Rouge. 835 01:18:52,978 --> 01:18:55,688 It's Baton Rouge, Major. Tell General Forest. 836 01:19:09,828 --> 01:19:12,913 No. Yes, you can. I'm on the board of inquiry. 837 01:19:12,998 --> 01:19:15,082 Oh, I know exactly what can be done. 838 01:19:15,167 --> 01:19:17,334 Now, he has no right, even as a... 839 01:19:24,009 --> 01:19:26,343 - Phil... - Yes, John? 840 01:19:26,928 --> 01:19:29,764 I'm sorry about what happened back at Newton Station. 841 01:19:29,848 --> 01:19:33,851 Ah, forget it, John. Forget it. You were under a strain. 842 01:19:33,935 --> 01:19:37,521 But since you brought up the subject... 843 01:19:37,606 --> 01:19:40,107 You know, John, I'm an older man than you are. 844 01:19:40,192 --> 01:19:42,193 What's more, I'm a politician. 845 01:19:42,778 --> 01:19:44,779 We've knocked over Newton Station. 846 01:19:45,530 --> 01:19:47,865 It's a glorious thing on my... our records. 847 01:19:48,274 --> 01:19:51,911 But now is the time to head north, back to La Grange while we still get a chance... 848 01:19:51,995 --> 01:19:54,713 We're committed, Phil, and that's that. 849 01:19:55,707 --> 01:19:58,626 Stubborn. Stubborn! 850 01:20:03,331 --> 01:20:04,131 Ouch. 851 01:20:04,216 --> 01:20:06,683 Can I have some of that liquor to swallow, Doc? 852 01:20:07,385 --> 01:20:10,938 You haven't got a good enough excuse. How'd this happen, Dunker? 853 01:20:11,256 --> 01:20:15,768 Oh, I was chopping down one of them telegraph poles back there in Newton. 854 01:20:15,852 --> 01:20:19,113 Then axe ricocheted right onto my leg. 855 01:20:20,065 --> 01:20:22,533 - Go arrest the axe. - It ain't nothing. 856 01:20:23,184 --> 01:20:27,905 Nothing, huh? Almost blood poisoning. You're lucky I saw you limping. 857 01:20:27,989 --> 01:20:29,323 Aw, Doc... 858 01:20:31,284 --> 01:20:33,919 What are you putting on there? Dirt? 859 01:20:36,248 --> 01:20:40,425 No. Tree moss. Ordinary green mold. 860 01:20:41,086 --> 01:20:43,379 It has some sort of healing agent, I imagine. 861 01:20:43,463 --> 01:20:47,716 - You imagine? - I don't imagine the results, Colonel. 862 01:20:48,593 --> 01:20:50,477 This is an old Cheyenne Indian cure. 863 01:20:51,930 --> 01:20:55,933 Cheyenne Indian cure! 864 01:20:56,017 --> 01:20:59,687 Green mold! Tree moss! 865 01:21:04,985 --> 01:21:08,404 You keep this on. Report any soreness to me. 866 01:22:02,876 --> 01:22:04,043 Lukey! 867 01:22:22,062 --> 01:22:25,572 - It's all right. It's all right. - What for they shoot me, Miss Hannah? 868 01:22:31,855 --> 01:22:32,855 Get my bag. 869 01:22:55,971 --> 01:23:00,057 - She's gone, ma'am. - Oh, no. 870 01:23:15,073 --> 01:23:16,824 Are you all right, Miss Hannah? 871 01:23:18,034 --> 01:23:20,711 I brought you a little bitty piece of candle, Miss Hannah. 872 01:23:21,321 --> 01:23:23,663 We'll have some hot water for you in the morning. 873 01:23:25,917 --> 01:23:29,386 And lookee here. I found a piece of looking glass for you. 874 01:23:40,015 --> 01:23:41,265 Thank you. 875 01:23:56,031 --> 01:24:00,951 I hope you'll... be able to get some rest here. 876 01:24:06,958 --> 01:24:10,844 You must know how we feel, ma'am, about Lukey. 877 01:24:13,248 --> 01:24:16,216 How much we regret... 878 01:24:16,301 --> 01:24:19,136 how sorry I am... 879 01:24:19,220 --> 01:24:22,556 that in some way we were the cause of... 880 01:24:22,840 --> 01:24:25,476 Lukey isn't asking for that. 881 01:24:25,560 --> 01:24:27,778 I wish I could let you go. 882 01:24:29,314 --> 01:24:31,265 If I gave you a horse and turned you loose, 883 01:24:31,349 --> 01:24:36,728 would you promise not to tell anybody our plans for the next 24 hours? 884 01:24:37,030 --> 01:24:38,155 It's too late. 885 01:24:40,033 --> 01:24:41,917 It's too late for all of that. 886 01:24:45,121 --> 01:24:46,622 No more promises. 887 01:24:50,251 --> 01:24:52,002 No more anything now. 888 01:24:56,174 --> 01:25:01,311 I'm sorry. Truly sorry. 889 01:25:11,848 --> 01:25:12,931 Dunker. 890 01:25:19,314 --> 01:25:20,884 That leg was all right yesterday. 891 01:25:21,008 --> 01:25:23,784 Yes, sir, it was but this morning it got all swolled. 892 01:25:23,868 --> 01:25:27,079 - I had to tear my trouser leg. - Where's the poultice? 893 01:25:27,163 --> 01:25:31,458 Well, it started into itching, sir, so I just yanked her off. 894 01:25:31,543 --> 01:25:34,261 It was a sign it was beginning to heal, you fool. 895 01:25:37,623 --> 01:25:39,041 Come in here, or you're in trouble. 896 01:25:40,001 --> 01:25:41,543 Brown, lend a hand. 897 01:25:44,255 --> 01:25:45,255 Over there. 898 01:25:48,643 --> 01:25:50,978 - Coffee? - Thanks. 899 01:25:53,148 --> 01:25:54,148 Report. 900 01:25:56,401 --> 01:26:01,321 That's Salt Springs, all right, sir. Nary a soldier inside, neither. 901 01:26:01,406 --> 01:26:04,366 Just some old women, a couple of salt mills 902 01:26:04,450 --> 01:26:06,201 and a school for little boys. 903 01:26:06,286 --> 01:26:08,106 The salt mills will need burning. 904 01:26:08,230 --> 01:26:11,006 Why show ourselves? We've been lucky so far. 905 01:26:11,416 --> 01:26:13,049 You call that coffee? 906 01:26:14,502 --> 01:26:17,629 We can't pass 'em up. That salt is as valuable as ammunition. 907 01:26:17,714 --> 01:26:21,008 We'll bivouac here and hit them in the morning. 908 01:26:21,092 --> 01:26:23,093 All right, you're the boss. 909 01:26:32,870 --> 01:26:34,174 What's going on? 910 01:26:34,698 --> 01:26:38,174 The doctor's working on Dunker's leg, sir. 911 01:26:48,411 --> 01:26:49,536 Take another pull. 912 01:26:53,666 --> 01:26:57,628 Ah, that's good store liquor, Doc. Who hit John? 913 01:26:57,712 --> 01:27:00,764 - I've got to take it off, Dunker. - What did you say? 914 01:27:01,925 --> 01:27:03,508 I've got to take your leg off. 915 01:27:05,595 --> 01:27:07,921 You've got to what? 916 01:27:08,005 --> 01:27:10,924 The poison's gone too far. You'll be dead by morning. 917 01:27:15,146 --> 01:27:17,400 What can come of me after that, Doc? 918 01:27:17,624 --> 01:27:20,200 Huh? One leg? What can come of me after that? 919 01:27:20,652 --> 01:27:24,488 I'll rig a sling and leave you with the closest civilian care. 920 01:27:24,572 --> 01:27:26,365 Civilian care? 921 01:27:26,449 --> 01:27:30,043 Then comes prison next, huh? Andersonville? 922 01:27:30,328 --> 01:27:32,871 Is that what happens to me, Doc?! Andersonville?! 923 01:27:32,956 --> 01:27:36,208 - Quite possibly. - Yeah. 924 01:27:36,292 --> 01:27:40,170 Well, that's a hell of a tough choice for a fella to have to make. 925 01:27:40,255 --> 01:27:45,342 - Ain't it? Well, tell me. Ain't it? - It's got to come off. 926 01:27:48,346 --> 01:27:49,646 All right. 927 01:27:50,974 --> 01:27:52,724 You just fire away. 928 01:27:53,184 --> 01:27:55,644 But before you start sawing, 929 01:27:55,728 --> 01:27:58,397 you give me some of that chloroform stuff. 930 01:27:58,681 --> 01:28:01,858 - You put me out, Doc. - I'll give you what I got. 931 01:28:14,122 --> 01:28:15,108 Now bite this. 932 01:28:15,232 --> 01:28:17,708 All right, give me a hand here. Hold him down. Hold him down. 933 01:28:28,970 --> 01:28:31,346 God... God! 934 01:28:41,941 --> 01:28:44,568 It's obviously the column that raided Newton Station. 935 01:28:44,652 --> 01:28:46,820 That Vicksburg report was just a faint. 936 01:28:47,530 --> 01:28:50,365 I thought a brigade of cavalry was due here to reinforce your battery. 937 01:28:50,450 --> 01:28:51,992 They won't get here till late today, sir. 938 01:28:52,076 --> 01:28:55,078 What you suggest, Lieutenant, is most extreme. 939 01:28:56,080 --> 01:28:59,166 - My oldest boy here is only 16. - Damn it, sir! 940 01:28:59,250 --> 01:29:02,753 I beg your pardon, Colonel. I mean, Reverend... 941 01:29:02,837 --> 01:29:06,673 Look, I've got a boy in my battery that's 14, I've got a man that's 72. 942 01:29:06,758 --> 01:29:08,342 This is a war, sir. 943 01:29:08,426 --> 01:29:12,295 I could start lobbing shrapnel and grape at them critters, catch 'em napping. 944 01:29:12,380 --> 01:29:15,766 It'll raise king with the animals. Just a little show of force, sir, 945 01:29:15,850 --> 01:29:18,777 then maybe, perhaps we can hold them off until the cavalry gets here. 946 01:29:19,937 --> 01:29:21,897 - Cadet Major Barksdale. - I'am, sir? 947 01:29:21,981 --> 01:29:24,066 - Assemble your battalion. - Every man, sir? 948 01:29:24,150 --> 01:29:28,328 - The entire complement. - Taylor and Fitcher have the mumps. 949 01:29:29,072 --> 01:29:33,533 Scratch them from the duty roster. Well, you heard the Lieutenant. 950 01:29:33,618 --> 01:29:36,453 You'll be pleased to inform the corps we shall move at dawn. 951 01:29:36,537 --> 01:29:38,038 - Thank you, sir! - Yes, sir. 952 01:30:01,020 --> 01:30:02,854 Attention! 953 01:30:10,696 --> 01:30:15,583 Cadet Major Barksdale, you may move your column forward. And God bless you. 954 01:30:16,953 --> 01:30:19,371 Right shoulder, arms! 955 01:30:23,167 --> 01:30:24,918 Right, face! 956 01:30:26,838 --> 01:30:31,349 Cadets, forward march! 957 01:31:42,413 --> 01:31:46,082 Reverend, my boy Johnny. He's all I've got left. 958 01:31:46,167 --> 01:31:51,463 First his pa, then his uncles, his brothers. Now him? 959 01:31:51,547 --> 01:31:53,310 He's all I have left, Reverend. 960 01:31:53,534 --> 01:31:57,010 I'm not going to let him go. I'm not going to let him go. 961 01:31:57,094 --> 01:32:00,605 Cadet drummer Buford, you are relieved of duty. 962 01:32:45,017 --> 01:32:47,270 I'd save a little of that for Dunker. 963 01:32:49,355 --> 01:32:50,981 I just lost him. 964 01:32:54,902 --> 01:32:56,653 You lost Dunker, eh? 965 01:32:58,281 --> 01:33:00,415 Well, you lost us a good man. 966 01:33:00,658 --> 01:33:03,910 Blood poisoning. Amputation. A shock to the heart, I guess. 967 01:33:03,995 --> 01:33:05,704 I wouldn't have had to amputate if he done what I say... 968 01:33:05,788 --> 01:33:08,164 If, if, maybe, perhaps. 969 01:33:08,249 --> 01:33:11,835 - What's the matter, medicine man? - Section hand, I've had you! 970 01:33:11,919 --> 01:33:13,503 Strip your blouse! 971 01:33:22,680 --> 01:33:25,765 I think you're right. Come on. 972 01:33:25,850 --> 01:33:29,944 Orderly! Horses! Bring 'em up! 973 01:33:41,949 --> 01:33:42,991 Johnny! 974 01:33:44,910 --> 01:33:46,077 Johnny Buford! 975 01:33:47,413 --> 01:33:48,413 Johnny! 976 01:34:08,551 --> 01:34:11,469 - What are the rules, Colonel? - Just make up your own. 977 01:34:18,235 --> 01:34:20,236 You said no rules, Colonel. 978 01:34:24,784 --> 01:34:26,326 On your feet, croaker. 979 01:34:32,583 --> 01:34:33,583 Fire Peter! 980 01:34:45,054 --> 01:34:46,596 Fire Paul! 981 01:35:00,444 --> 01:35:01,444 Fire Paul! 982 01:35:08,577 --> 01:35:10,495 Artillery fire, sir. Hidden battery. 983 01:35:24,635 --> 01:35:27,220 Those are nothing but children. They're schoolboys. 984 01:35:27,504 --> 01:35:30,682 Oh, just some kids from the military school. 985 01:35:30,766 --> 01:35:32,400 Yeah, but they keep coming. 986 01:35:41,569 --> 01:35:42,652 Sound assembly. 987 01:35:58,461 --> 01:36:02,764 Well, at least that Holy Joe ain't no kid. 988 01:36:24,987 --> 01:36:28,364 Halt! Front rank, kneel! 989 01:36:29,909 --> 01:36:31,576 - Ready! - Miss Hunter, I... 990 01:36:31,660 --> 01:36:34,704 Aim! Fire! 991 01:36:42,171 --> 01:36:44,631 Rear rank, halt! 992 01:36:46,050 --> 01:36:47,050 Kneel! 993 01:36:47,676 --> 01:36:51,387 Ready! Aim! Fire! 994 01:36:57,561 --> 01:36:59,938 What do you want to do, Colonel? Set up a field hospital? 995 01:37:00,022 --> 01:37:01,981 Yes, Mr. Colonel Marlowe, what are you going to do now? 996 01:37:02,066 --> 01:37:04,150 With all due respect to your presence, ma'am, 997 01:37:04,235 --> 01:37:06,319 I'm going to get the hell out of here. Bugler! 998 01:37:06,403 --> 01:37:07,904 Sound recall! 999 01:37:12,159 --> 01:37:14,710 I told you to take care of this woman! 1000 01:37:18,215 --> 01:37:21,801 Hey, Colonel, I got me a prisoner. What do you want me to do with him? 1001 01:37:22,086 --> 01:37:25,213 - Spank him. - On the bottom? 1002 01:37:25,297 --> 01:37:26,714 Where do you think? 1003 01:38:08,132 --> 01:38:10,884 - Halt! - Hold it, Colonel. 1004 01:38:19,259 --> 01:38:22,395 - Report. - Rebs. They got the whole road blocked. 1005 01:38:22,479 --> 01:38:25,315 - How many? - Look like a full regiment of regulars, sir. 1006 01:38:25,399 --> 01:38:29,076 They got two pieces of artillery and they're digging in along the road. 1007 01:38:35,534 --> 01:38:38,912 Well, the only thing to do is fight our way back to Salt Springs and head east. 1008 01:38:38,996 --> 01:38:41,033 - Haven't you seen that dust? - Dust? 1009 01:38:41,157 --> 01:38:44,133 Yeah, cavalry. They following us for three hours. 1010 01:38:44,501 --> 01:38:50,131 Colonel, Deacon here says he knows this country real good. Don't you, Deacon? 1011 01:38:50,215 --> 01:38:51,591 Preaching the gospel, 1012 01:38:51,675 --> 01:38:55,053 singing the praises of the Lord hereabouts for years. 1013 01:38:55,137 --> 01:38:57,889 Or it might be a good idea to start praying right now. 1014 01:38:57,973 --> 01:39:01,277 But Deacon use this smuggled runaway slaves north out of here 1015 01:39:01,361 --> 01:39:04,441 through the swamp with the underground railway. 1016 01:39:04,665 --> 01:39:08,441 Well, Deacon. Do you think you could smuggle us out here south? 1017 01:39:08,525 --> 01:39:11,194 Oh, wait a minute John. Wait a minute. 1018 01:39:11,278 --> 01:39:13,821 Why, that swamp is full of quicksand, cotton mouth, rattlers... 1019 01:39:13,906 --> 01:39:17,200 The Garden of Eden had its sufferance too. 1020 01:39:17,284 --> 01:39:20,286 Follow me, brother Colonel, through the swamps 1021 01:39:20,371 --> 01:39:25,875 all the way to the river Amite. Lead kindly, Lord. 1022 01:39:25,960 --> 01:39:28,636 All right, get yourself a couple of fresh horses. 1023 01:39:31,882 --> 01:39:34,725 By the right flank, take cover. 1024 01:39:53,570 --> 01:39:55,196 Come on! 1025 01:41:11,565 --> 01:41:13,366 Come on! Come on! Come on! 1026 01:41:15,390 --> 01:41:16,390 Move out. 1027 01:41:16,579 --> 01:41:19,338 Come on. Move out. Come on, boy. 1028 01:41:22,534 --> 01:41:23,534 Come on, boy. 1029 01:41:25,162 --> 01:41:27,580 Keep moving! Keep moving! Come on! 1030 01:41:30,667 --> 01:41:34,545 Keep moving. Stay awake there, kid. 1031 01:41:34,830 --> 01:41:37,999 Keep moving. Pick up your feet. 1032 01:41:38,342 --> 01:41:41,552 John, how far do you figure to Baton Rouge? 1033 01:41:41,637 --> 01:41:43,221 40 miles. 1034 01:41:43,305 --> 01:41:45,056 Keep alive in there! 1035 01:41:45,140 --> 01:41:48,601 - You want me to apologize now or later? - For what? 1036 01:41:48,885 --> 01:41:52,063 - Keep moving! - I never thought you could do it. 1037 01:41:52,147 --> 01:41:56,226 You know, John, I've given up all thought of running for Congress. 1038 01:41:56,311 --> 01:42:00,488 You know, with this on my record, by George, I can be Governor. 1039 01:42:00,572 --> 01:42:02,657 - Keep moving! - Governor of State of Michigan, John. 1040 01:42:02,741 --> 01:42:05,201 - Stay alive! - And forward you can name your own job. 1041 01:42:05,285 --> 01:42:06,285 Railroad commissioner, 1042 01:42:06,370 --> 01:42:08,064 - Oh, I wouldn't start making campaign - lieutenant governor... 1043 01:42:08,188 --> 01:42:10,164 - But, John... - promises till we get there. 1044 01:42:10,249 --> 01:42:11,757 Join your regiment. 1045 01:42:12,251 --> 01:42:15,586 Colonel, my duty, medically speaking, is to inform you that 1046 01:42:15,671 --> 01:42:18,464 some of these men may make it on their hands and knees. 1047 01:42:18,549 --> 01:42:21,884 We've been 20 hours without a stop. We need a rest. 1048 01:42:21,969 --> 01:42:23,845 I've got eyes, Kendall. 1049 01:42:23,929 --> 01:42:27,306 It's also my duty to inform you that if we run into a fight they may not... 1050 01:42:27,391 --> 01:42:30,101 That is all, Doctor. 1051 01:42:30,185 --> 01:42:31,978 Thank you, sir. 1052 01:43:03,093 --> 01:43:05,928 - Column, halt! - Column, halt! 1053 01:43:11,185 --> 01:43:13,311 - Woodward. - Yo! 1054 01:43:14,646 --> 01:43:17,273 First squad, scout the other side of the bridge. 1055 01:43:17,357 --> 01:43:20,818 First squad, forward, yo! 1056 01:43:40,380 --> 01:43:43,216 I don't know if you've heard. 1057 01:43:43,300 --> 01:43:47,720 Your people are about an hour behind us, coming fast. 1058 01:43:47,804 --> 01:43:49,096 I've heard. 1059 01:43:50,807 --> 01:43:55,528 We're going on to Baton Rouge. We'll leave you here. 1060 01:43:56,855 --> 01:43:59,240 Your own kind can take care of you. 1061 01:43:59,775 --> 01:44:02,985 - I'm sure they can. - Yes. 1062 01:44:06,323 --> 01:44:07,531 I... 1063 01:44:09,952 --> 01:44:14,080 I'm sorry for the hardship and... 1064 01:44:14,164 --> 01:44:18,292 the humiliation that we've... 1065 01:44:18,377 --> 01:44:20,378 that I've caused you. 1066 01:44:32,299 --> 01:44:33,716 Get her out of here! 1067 01:44:37,980 --> 01:44:40,189 - Recall! - Forward, ho! 1068 01:44:44,861 --> 01:44:46,537 Get her in that cabin! 1069 01:44:54,413 --> 01:44:55,796 Come on, Miss Hannah. 1070 01:45:06,917 --> 01:45:09,085 Looks like they've got us in a trap. 1071 01:45:14,483 --> 01:45:15,775 Knock on it! 1072 01:45:23,534 --> 01:45:25,118 Give us some cover! 1073 01:45:36,955 --> 01:45:38,456 Captain Woodward, move! 1074 01:45:50,953 --> 01:45:51,953 Leave me alone. 1075 01:45:53,305 --> 01:45:56,057 I'm all right. Let me alone, would you? 1076 01:46:06,777 --> 01:46:08,361 Easy. 1077 01:46:08,445 --> 01:46:10,482 - Get Colonel Secord right away. - Yes, sir. 1078 01:46:10,606 --> 01:46:12,782 - Not that way, the other door. - Yes, sir. 1079 01:46:12,866 --> 01:46:15,234 - Report. - It's alive with rebs, sir. 1080 01:46:15,318 --> 01:46:17,203 And I seen at least two cannons. 1081 01:46:17,287 --> 01:46:19,289 They jumped us so quick can't wait to see more. 1082 01:46:19,313 --> 01:46:20,289 Infantry? 1083 01:46:20,374 --> 01:46:21,874 - The wood's full of 'em. - Join your troop. 1084 01:46:21,958 --> 01:46:23,334 Yes, sir. 1085 01:46:23,418 --> 01:46:26,045 - Cut his boot off, Sam. - Nobody's cutting that boot off. 1086 01:46:26,129 --> 01:46:28,013 - I got a lot of work to do. - Cut his boot off. 1087 01:46:33,345 --> 01:46:34,937 Take a good stiff jolt. 1088 01:46:38,475 --> 01:46:40,901 Those are $20 boots, trooper. 1089 01:46:45,649 --> 01:46:47,858 - Get some water. - Who, me? 1090 01:46:54,991 --> 01:46:58,752 Take A-troop and that Reverend, or whatever he is. 1091 01:46:58,995 --> 01:47:01,791 Find a ford someway across that river. 1092 01:47:01,992 --> 01:47:03,191 - Flank 'em. - Yes, sir. 1093 01:47:03,215 --> 01:47:04,791 - Take a bugler with you. - Yes, sir. 1094 01:47:04,875 --> 01:47:07,461 Fine, sir. Thank you for the opportunity. 1095 01:47:51,381 --> 01:47:54,717 John, we've ridden right into a trap. They want us to cross that bridge. 1096 01:47:54,801 --> 01:47:57,136 It'd be like going through a funnel. 1097 01:47:57,220 --> 01:47:59,805 We've accomplished our purpose, John. 1098 01:47:59,890 --> 01:48:04,268 In a position like this, there's nothing disgraceful about honorable surrender. 1099 01:48:04,352 --> 01:48:08,272 Get back to your troop. Keep 'em under cover. 1100 01:48:08,857 --> 01:48:12,818 - You mean... you're going on? - Get out of here! 1101 01:48:14,613 --> 01:48:16,872 You're not going very far with that bullet in you. 1102 01:48:17,199 --> 01:48:21,827 You're taking your own sweet time about cutting it out of there. 1103 01:48:21,912 --> 01:48:24,963 You're not the only wounded man here, Colonel. Get me my bag. 1104 01:48:26,500 --> 01:48:28,258 Now, this is going to hurt a little. 1105 01:48:30,420 --> 01:48:32,429 Go on with it, Kendall. 1106 01:48:34,481 --> 01:48:35,858 Keep that leg stretched. 1107 01:48:38,762 --> 01:48:40,062 Probe, please. 1108 01:49:08,083 --> 01:49:10,592 Are you having fun? 1109 01:49:18,301 --> 01:49:19,301 You're lucky. 1110 01:49:25,850 --> 01:49:30,112 You may not believe it, Colonel, but I bought you some time. 1111 01:49:31,815 --> 01:49:36,385 - A couple of hours? - Maybe more. 1112 01:49:37,112 --> 01:49:38,412 Thanks. 1113 01:49:51,334 --> 01:49:54,003 - First Michigan in position, sir. - First Illinois in position, sir. 1114 01:49:54,087 --> 01:49:56,005 - Carry on. - We were in position first. 1115 01:49:58,216 --> 01:49:59,516 I'm all right. 1116 01:50:08,810 --> 01:50:10,193 Get cracking. 1117 01:50:33,576 --> 01:50:36,537 God almighty. Here he come. 1118 01:50:40,133 --> 01:50:41,717 Mount up. 1119 01:50:43,386 --> 01:50:46,013 You heard me, Kirby. Mount up. 1120 01:50:46,097 --> 01:50:49,224 You heard the Colonel! Mount up! 1121 01:51:07,619 --> 01:51:08,619 Colonel. 1122 01:51:09,237 --> 01:51:13,866 The Deacon found a place to ford. The men ought to be in position by now. 1123 01:51:13,950 --> 01:51:19,146 Thanks. Cover our rear. See how much time we've got. 1124 01:51:19,230 --> 01:51:20,530 Yes, sir. 1125 01:51:34,771 --> 01:51:38,349 - Where's your horse? - Back in the swamp, sir. 1126 01:51:40,193 --> 01:51:45,372 - Lips dry? - Yes, sir. But my bugle ain't. 1127 01:51:49,494 --> 01:51:52,921 - Uncase the colors. - You heard him. 1128 01:52:04,801 --> 01:52:05,643 Do you know your orders? 1129 01:52:05,727 --> 01:52:09,012 John, You're not fit. Let me lead this charge. 1130 01:52:09,097 --> 01:52:10,925 With a success like this, 1131 01:52:11,049 --> 01:52:13,225 governor be damm. I could land in the White House. 1132 01:52:13,309 --> 01:52:15,143 We'll probably all land in the... 1133 01:52:16,530 --> 01:52:18,121 Get back to your regiment! 1134 01:52:18,898 --> 01:52:21,567 Bugler, sound charge! 1135 01:52:42,464 --> 01:52:45,424 Forward! Fire Paul. 1136 01:52:54,793 --> 01:52:56,802 Company! 1137 01:54:04,754 --> 01:54:06,755 You're hurt, sir. 1138 01:54:06,840 --> 01:54:09,591 Blow... Trumpet, blow. 1139 01:54:27,677 --> 01:54:29,904 They can't give up. 1140 01:54:30,688 --> 01:54:35,033 Maybe it's crazy, maybe it's brave. But don't ask me to explain it. Nobody can. 1141 01:54:35,118 --> 01:54:37,536 Come on, we're going to have a lot of work to do. 1142 01:54:46,212 --> 01:54:49,756 Bugler, sound recall. 1143 01:55:00,476 --> 01:55:02,686 Got any more? 1144 01:55:05,690 --> 01:55:08,108 Come on, give us some more here. 1145 01:55:15,909 --> 01:55:19,244 How much longer, Sergeant? Sergeant Major. 1146 01:55:19,329 --> 01:55:20,537 Pretty near ready, sir. 1147 01:55:20,622 --> 01:55:23,290 All right, boys! Hurry it up! Hurry it up! Lay it in there! 1148 01:55:23,374 --> 01:55:25,342 Knock on it! Knock on it! 1149 01:55:36,763 --> 01:55:39,890 Come on out! Get out of there! Get out of there! 1150 01:55:43,419 --> 01:55:46,672 - Can those men be moved? - They're all critical. 1151 01:55:46,856 --> 01:55:49,441 - May I speak to them? - I'd rather you didn't. 1152 01:55:49,525 --> 01:55:52,035 They've got to be quiet. I've given them all the laudanum I have. 1153 01:55:52,737 --> 01:55:55,830 It's a lousy finish for good men. 1154 01:55:57,033 --> 01:56:00,077 There'll be a medic with that reb column. Get your horse. 1155 01:56:00,161 --> 01:56:02,162 I can't count on that. 1156 01:56:02,872 --> 01:56:05,123 You mean you're staying? 1157 01:56:05,208 --> 01:56:08,627 - Medicine's where you find it. - Even in Andersonville? 1158 01:56:08,711 --> 01:56:10,504 Even in Andersonville. 1159 01:56:12,382 --> 01:56:17,602 I wouldn't blame you if you slap it away. Shake hands? 1160 01:56:19,013 --> 01:56:20,266 - Doctor. - Yeah. 1161 01:56:20,390 --> 01:56:23,266 - Major Gray. - All right, I'm coming. 1162 01:56:23,351 --> 01:56:25,727 Say your next doctor you see when he need takes that bandage off... 1163 01:56:25,812 --> 01:56:28,113 Yeah, I know. Tree moss. 1164 01:56:28,272 --> 01:56:29,731 So long, croaker. 1165 01:56:30,858 --> 01:56:32,401 Take care, section hand. 1166 01:56:58,886 --> 01:57:03,231 You're tired. You've helped a lot. Thanks for it. 1167 01:57:04,600 --> 01:57:09,104 A poor way of being grateful after what I've put you through. 1168 01:57:10,440 --> 01:57:15,577 - You'd better be going. - Yes, I guess I'd better. 1169 01:57:18,114 --> 01:57:19,664 Look, Hannah Hunter. 1170 01:57:21,242 --> 01:57:25,162 Thank God I won't be the cause of hurting you any more. 1171 01:57:25,246 --> 01:57:28,123 Because it happens I'm in love with you. 1172 01:57:32,962 --> 01:57:35,005 Tell her for the rest when you get back. 1173 01:58:09,457 --> 01:58:12,209 - One of your own, sir. - Get going. 1174 01:58:12,293 --> 01:58:14,302 Colonel, they're right on my tail. 1175 01:58:42,907 --> 01:58:44,533 Let's go. Yah! 1176 01:59:18,151 --> 01:59:22,070 Doctor, could our regimental surgeon be of any service to you, sir? 1177 01:59:22,155 --> 01:59:23,738 I'd be grateful. 1177 01:59:24,305 --> 02:00:24,247 Please rate this subtitle at www.osdb.link/7aq3d Help other users to choose the best subtitles 96580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.