All language subtitles for The.Bear.S02E08.WEBDL.1080p.RGzsRutracker

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,498 --> 00:01:03,751 You alright? 2 00:01:03,851 --> 00:01:05,221 Yeah. 3 00:01:05,321 --> 00:01:06,690 I'm alright. 4 00:01:06,790 --> 00:01:08,790 Everything's fine. 5 00:01:10,981 --> 00:01:12,981 So what's today? 6 00:01:13,387 --> 00:01:17,846 Um, NICET exam. Level 2. 7 00:01:17,946 --> 00:01:19,816 That sounds really serious. 8 00:01:19,916 --> 00:01:21,916 Yeah, it's boss level. 9 00:01:23,774 --> 00:01:25,774 Hey. 10 00:01:26,146 --> 00:01:27,165 Hi. 11 00:01:27,265 --> 00:01:29,265 What's NICET Level 2? 12 00:01:29,853 --> 00:01:33,226 Uh, NICET Level 2, it's a fire suppression exam. 13 00:01:33,326 --> 00:01:38,171 Um, it pretty much, it has to go right above the... stove. 14 00:01:42,078 --> 00:01:44,078 What? 15 00:01:47,989 --> 00:01:49,976 I'm really sorry. I just, like, um... 16 00:01:50,076 --> 00:01:52,076 Never ever apologize. 17 00:01:53,467 --> 00:01:55,388 I just want you to know... 18 00:01:55,488 --> 00:01:57,868 ...that this is really nice. 19 00:02:01,516 --> 00:02:04,105 So nice that, I, uh... 20 00:02:04,205 --> 00:02:07,095 You're waiting for the other shoe. 21 00:02:08,029 --> 00:02:09,416 That's it. 22 00:02:09,516 --> 00:02:12,066 You wanna know a secret? - Yes. 23 00:02:12,505 --> 00:02:15,225 Nobody's keeping track of shoes. 24 00:02:18,951 --> 00:02:20,304 Whoa. 25 00:02:20,404 --> 00:02:22,404 I know! 26 00:02:22,591 --> 00:02:26,683 Okay, so the... system is above the stove? 27 00:02:26,783 --> 00:02:28,356 The system is above the stove. - Mm-hmm. 28 00:02:28,456 --> 00:02:30,424 And, um, you know, it-it has to go off... 29 00:02:30,524 --> 00:02:33,264 ...if something catches fire, that could get outta control. 30 00:02:33,364 --> 00:02:35,268 So above Richie? Hm-mm? - Yes. 31 00:02:35,368 --> 00:02:37,038 So Fak would be holding it... 32 00:02:37,138 --> 00:02:39,776 ...and Richie spontaneously combusts, 33 00:02:39,876 --> 00:02:40,978 there's fire everywhere, 34 00:02:41,078 --> 00:02:43,317 the suppression system shuts off the gas line, 35 00:02:43,417 --> 00:02:44,753 and it would spray him... 36 00:02:44,853 --> 00:02:48,177 ...with a sodium potassium bicarbonate solution. 37 00:02:48,277 --> 00:02:50,932 And then we-we put this, uh, balloon on the line... 38 00:02:51,032 --> 00:02:53,404 ...and if the balloon fills up... 39 00:02:53,504 --> 00:02:54,940 If it leaks, you fail. 40 00:02:55,040 --> 00:02:58,314 If it leaks, we fail, and if it doesn't... 41 00:02:58,414 --> 00:03:00,051 You've achieved Level 2. 42 00:03:00,151 --> 00:03:02,088 Wow. You've done it. - We've done it. 43 00:03:02,188 --> 00:03:04,188 Yeah. 44 00:03:04,809 --> 00:03:06,809 Um... 45 00:03:07,815 --> 00:03:09,369 Can I ask you a question? 46 00:03:09,469 --> 00:03:11,289 Mm-hmm. 47 00:03:11,389 --> 00:03:15,147 Is this just the most boring shit you've ever heard? 48 00:03:15,247 --> 00:03:17,051 No, it's so interesting. - Is it? 49 00:03:17,151 --> 00:03:18,454 How often do you get to talk about... 50 00:03:18,554 --> 00:03:20,224 ...sodium potassium bicarbonate? 51 00:03:20,324 --> 00:03:22,262 Um, probably about as often... 52 00:03:22,362 --> 00:03:25,847 ...as you hope a balloon doesn't blow up. 53 00:03:28,357 --> 00:03:30,907 Anything else you're thinking? 54 00:03:35,036 --> 00:03:38,521 I'm thinking you're very, very beautiful. 55 00:03:44,555 --> 00:03:47,861 Well... break a leg, Bear. 56 00:05:06,519 --> 00:05:08,523 Not open yet, ma'am. 57 00:05:11,362 --> 00:05:13,362 Thank you, sir. 58 00:05:14,469 --> 00:05:18,974 I was looking for some old, mean so-and-so named Tina. 59 00:05:19,645 --> 00:05:21,266 I'm Tina. 60 00:05:21,366 --> 00:05:23,366 How can I help you? 61 00:05:23,753 --> 00:05:27,068 This used to be a good restaurant here. 62 00:05:27,728 --> 00:05:29,115 What happened to it? 63 00:05:29,215 --> 00:05:30,584 Well, they had to close. 64 00:05:30,684 --> 00:05:33,891 I heard there were too many old bitches working here... 65 00:05:33,991 --> 00:05:35,461 ...couldn't hack it. 66 00:05:35,561 --> 00:05:40,604 Maybe some... old bitches like their bitch ways. 67 00:05:40,704 --> 00:05:44,104 Maybe they're happy with where they are. 68 00:05:44,496 --> 00:05:47,981 Maybe they don't want to change too much. 69 00:05:50,741 --> 00:05:52,462 Maybe they get scared. 70 00:05:52,562 --> 00:05:53,897 Afraid. 71 00:05:53,997 --> 00:05:56,269 Yeah. Makes sense. 72 00:05:56,369 --> 00:05:59,429 That's how an old bitch would think. 73 00:05:59,442 --> 00:06:02,115 But that's why they surround themselves... 74 00:06:02,215 --> 00:06:06,210 ...with bad motherfuckers who take care of them. 75 00:06:06,339 --> 00:06:08,339 Push their ass. 76 00:06:11,516 --> 00:06:13,036 This a drive-through now? 77 00:06:13,136 --> 00:06:16,243 Yeah, well, they wanted to sell OG through here, 78 00:06:16,343 --> 00:06:19,732 but they're having a really hard time hiring. 79 00:06:19,832 --> 00:06:22,221 Too much changes. 80 00:06:22,321 --> 00:06:24,092 No, too many hustlers. 81 00:06:24,192 --> 00:06:26,487 They all wanna be Top Jeff. 82 00:06:26,496 --> 00:06:32,141 But what they really looking for is a stubborn, childish, 83 00:06:32,241 --> 00:06:37,234 immature, pain-in-the-ass... with arthritis... 84 00:06:37,835 --> 00:06:40,895 ...to run this thing during the day. 85 00:06:42,611 --> 00:06:44,611 I might know a guy. 86 00:06:48,523 --> 00:06:50,523 Send me his info. 87 00:07:05,624 --> 00:07:07,245 What are you thinking about? 88 00:07:07,345 --> 00:07:09,148 Fire suppression test. You? 89 00:07:09,248 --> 00:07:11,019 Controlling the zone, 90 00:07:11,119 --> 00:07:14,094 staying calm, creating space, trust. 91 00:07:14,642 --> 00:07:16,096 How do we do that? 92 00:07:16,196 --> 00:07:18,267 I don't know. It's hard to without a gas line. 93 00:07:18,367 --> 00:07:19,669 Right. 94 00:07:19,769 --> 00:07:21,282 When's that guy coming in? N... Never mind. 95 00:07:21,382 --> 00:07:23,410 That's a stupid fuckin' question. 96 00:07:23,510 --> 00:07:25,014 Deliveries come in five minutes, 97 00:07:25,114 --> 00:07:26,516 we got new hires in an hour, 98 00:07:26,616 --> 00:07:28,287 and we're two weeks out from open. 99 00:07:28,387 --> 00:07:29,722 If we fail this next test, 100 00:07:29,822 --> 00:07:31,059 we're fucked. - We are fucked. 101 00:07:31,159 --> 00:07:32,562 Exactly. - Exactly. 102 00:07:32,662 --> 00:07:35,568 The best offenses have the ability to reset... 103 00:07:35,668 --> 00:07:37,963 ...and-and adapt on a dime. 104 00:07:38,757 --> 00:07:40,211 Book? 105 00:07:40,311 --> 00:07:41,613 Book, yeah. 106 00:07:41,713 --> 00:07:43,713 We can do that, though. 107 00:07:45,170 --> 00:07:47,170 We have to. 108 00:08:01,135 --> 00:08:03,907 Okay, let me say one thing before you start laughing at me. 109 00:08:04,007 --> 00:08:06,812 I don't hear anybody laughing, G. 110 00:08:09,251 --> 00:08:11,251 I get it. 111 00:08:13,560 --> 00:08:16,349 Eleven Madison Dickhead. 112 00:08:16,449 --> 00:08:17,970 Alright. 113 00:08:18,070 --> 00:08:21,045 A hundred and six miles to Chicago. 114 00:08:21,309 --> 00:08:22,662 Full tank of gas. 115 00:08:22,762 --> 00:08:24,299 Half a pack of cigarettes. 116 00:08:24,399 --> 00:08:26,469 It's dark. We're wearing sunglasses. 117 00:08:26,569 --> 00:08:28,569 Hit it. 118 00:08:52,604 --> 00:08:54,134 I really thought that that was gonna work. 119 00:08:54,234 --> 00:08:55,361 Really did not. 120 00:08:55,461 --> 00:08:56,772 Yeah, well, the fire suppression's working, 121 00:08:56,872 --> 00:08:58,333 but the gas just won't shut off. 122 00:08:58,433 --> 00:09:00,237 Well, that wasn't whatever you just did. 123 00:09:00,337 --> 00:09:02,337 Behind. 124 00:09:04,562 --> 00:09:06,666 Oh! My fucking God. 125 00:09:07,501 --> 00:09:09,389 Fuck! Neil! 126 00:09:09,489 --> 00:09:10,433 Carmy said he was gonna handle it. 127 00:09:10,533 --> 00:09:12,662 Okay, well, he obviously didn't, so... 128 00:09:12,762 --> 00:09:14,532 Gotta figure out the gas line first, Chef. 129 00:09:14,632 --> 00:09:16,632 Fuck me. 130 00:09:18,189 --> 00:09:21,246 So we just like clock into work, we don't say hi to people? 131 00:09:21,346 --> 00:09:22,424 Is that like a Danish tradition? 132 00:09:22,524 --> 00:09:23,559 Relax. I was gonna surprise you. 133 00:09:23,659 --> 00:09:24,452 We just don't say hello anymore? 134 00:09:24,552 --> 00:09:25,697 I was gonna surprise you. - With what? 135 00:09:25,797 --> 00:09:27,658 With this. One of three. 136 00:09:27,758 --> 00:09:28,860 I see you with the olive oil. 137 00:09:28,960 --> 00:09:30,960 Mm-hmm. - Mm-hmm. 138 00:09:36,225 --> 00:09:37,861 Yo, corner. 139 00:09:37,961 --> 00:09:39,382 Dextrose. - Thank you, Chef. 140 00:09:39,482 --> 00:09:41,152 It's gonna be interesting. 141 00:09:41,252 --> 00:09:42,738 Whoa. 142 00:09:42,838 --> 00:09:44,659 Very yes. Yo, what's up? We good? 143 00:09:44,759 --> 00:09:47,398 Hi. Um, not really. Fridge is still broken as fuck. 144 00:09:47,498 --> 00:09:48,734 Fuck. Right. Shit. - Yeah. 145 00:09:48,834 --> 00:09:50,687 I'm sorry. I just, um... 146 00:09:50,787 --> 00:09:52,808 Fuck. I had this gnarly panic attack last night, 147 00:09:52,908 --> 00:09:56,182 and I was telling, uh, Claire about this time, uh, 148 00:09:56,282 --> 00:09:57,618 this time at Christmas. 149 00:09:57,718 --> 00:09:59,889 My mom drove her car through the house. 150 00:09:59,989 --> 00:10:01,468 Um, who's Claire? - She's a girl that's a friend. 151 00:10:01,568 --> 00:10:03,196 Ooh, it's his girlfriend. Oh, so, so sorry. 152 00:10:03,296 --> 00:10:04,399 She's a girl that's a friend? 153 00:10:04,499 --> 00:10:06,269 She's a girlfriend? You think? - Ooh. 154 00:10:06,369 --> 00:10:08,473 Okay. Uh, next. Your mom drove a car through a house? 155 00:10:08,573 --> 00:10:11,746 Yes. Our house. It was actually very fucked. 156 00:10:11,846 --> 00:10:13,399 Um... 157 00:10:13,499 --> 00:10:16,489 Anyway, we would always have, uh, cannolis, you know, 158 00:10:16,589 --> 00:10:18,193 after Christmas dinner. 159 00:10:18,293 --> 00:10:20,698 And so I always hated cannolis 'cause I associated them... 160 00:10:20,798 --> 00:10:22,835 ...with my weird, fucked-up family and, um. 161 00:10:22,935 --> 00:10:24,614 And, I don't know, I was talking to Claire last night... 162 00:10:24,714 --> 00:10:26,209 ...and I kinda had this-this realization... 163 00:10:26,309 --> 00:10:28,580 ...that maybe I could, I could kinda take them back, 164 00:10:28,680 --> 00:10:29,916 you know, make them my own. 165 00:10:30,016 --> 00:10:32,016 The cannolis, you know. 166 00:10:32,170 --> 00:10:34,358 O-okay. Yeah. Whoa. Yeah. 167 00:10:34,458 --> 00:10:36,363 That's healthy. - Thank you. Yes. 168 00:10:36,463 --> 00:10:37,607 I've been thinking about cannolis... 169 00:10:37,707 --> 00:10:40,771 ...and more specifically, um, savory ones. 170 00:10:40,871 --> 00:10:43,210 Okay. Like with the mortadella mousse? - Mm-hmm. 171 00:10:43,310 --> 00:10:44,746 Parmesan shell. - Yeah. Yeah. 172 00:10:44,846 --> 00:10:46,349 Uh, dipped in pistachio. 173 00:10:46,449 --> 00:10:48,195 Ooh. That's something. - That's something, right? 174 00:10:48,295 --> 00:10:50,541 On it. - Thank you, Chef. 175 00:10:51,576 --> 00:10:52,762 Oh, shit. Those are new hires. 176 00:10:52,862 --> 00:10:54,465 Ready? - Nope. 177 00:10:54,565 --> 00:10:55,934 Great. Me neither. 178 00:10:56,034 --> 00:10:57,638 Tina? - Chef! 179 00:10:57,738 --> 00:10:59,738 Yo, new hires are here. 180 00:10:59,825 --> 00:11:01,246 Comin'. 181 00:11:01,346 --> 00:11:02,882 Marcus? 182 00:11:02,982 --> 00:11:04,982 What's up? 183 00:11:05,737 --> 00:11:07,737 For real. 184 00:11:09,010 --> 00:11:10,764 Okay, it's Daniela, Josh, and Connor. 185 00:11:10,864 --> 00:11:12,351 How green? 186 00:11:12,451 --> 00:11:13,637 Emerald. 187 00:11:13,737 --> 00:11:15,374 What do you want me to start 'em on? 188 00:11:15,474 --> 00:11:17,611 Um, drill through that produce and, uh... 189 00:11:17,711 --> 00:11:18,880 And stock lowboys. 190 00:11:18,980 --> 00:11:20,250 Yes. - Yes. 191 00:11:20,350 --> 00:11:21,486 Alright. 192 00:11:21,586 --> 00:11:22,621 Go get your squad, T. 193 00:11:22,721 --> 00:11:24,721 Alright. Yes, Chef. 194 00:11:47,988 --> 00:11:50,623 Let's go, freshmen. - Yes, Chef. 195 00:12:01,916 --> 00:12:04,272 Okay, I know you can't give me an exact time, 196 00:12:04,372 --> 00:12:06,476 but what if I said the fire suppression exam... 197 00:12:06,576 --> 00:12:09,682 ...might be between the hours of 1:00 and 3:00? 198 00:12:09,782 --> 00:12:11,782 Would that be accurate? 199 00:12:12,704 --> 00:12:14,575 You can't say. Uh-huh. 200 00:12:14,675 --> 00:12:15,861 Got it. 201 00:12:15,961 --> 00:12:17,961 You're wearing a suit? 202 00:12:18,483 --> 00:12:19,702 No, not you. 203 00:12:19,802 --> 00:12:21,573 No. Thanks for not a lot. 204 00:12:21,673 --> 00:12:24,138 Sorry. You're wearing a suit? 205 00:12:24,395 --> 00:12:26,583 Uh, yeah, I wear suits now. 206 00:12:26,683 --> 00:12:28,303 Ah, understood. 207 00:12:28,403 --> 00:12:30,528 What can I help you with? 208 00:12:30,840 --> 00:12:32,578 May I sit? 209 00:12:32,678 --> 00:12:34,678 You may sit. 210 00:12:39,091 --> 00:12:41,462 Hit me. - I, uh... 211 00:12:43,466 --> 00:12:45,466 I wanna apologize. 212 00:12:45,487 --> 00:12:47,487 For? 213 00:12:48,576 --> 00:12:49,862 Everything, I guess. 214 00:12:49,962 --> 00:12:51,466 Okay, hold on. 215 00:12:51,566 --> 00:12:52,635 Hey, can the closest person... 216 00:12:52,735 --> 00:12:54,372 ...outside my office come in here, please? 217 00:12:54,472 --> 00:12:55,340 What's up, Nat? 218 00:12:55,440 --> 00:12:57,878 Gary, Richie would like to apologize to me, 219 00:12:57,978 --> 00:12:58,847 and I'd like a witness. 220 00:12:58,947 --> 00:13:00,947 Hell, yeah. - Yeah. 221 00:13:02,938 --> 00:13:04,392 Go ahead. 222 00:13:04,492 --> 00:13:05,494 I'm being serious. 223 00:13:05,594 --> 00:13:06,496 Yeah, so am I. 224 00:13:06,596 --> 00:13:08,891 Turn up the heat. Let's go. 225 00:13:09,952 --> 00:13:11,952 Alright. Um... 226 00:13:13,593 --> 00:13:16,382 I think for a long time, I didn't really know... 227 00:13:16,482 --> 00:13:18,954 ...where I fit, you know, and... 228 00:13:19,054 --> 00:13:21,359 I would shove myself into, like, places... 229 00:13:21,459 --> 00:13:23,930 ...and things where I definitely did not fit. 230 00:13:24,030 --> 00:13:26,835 And I think that that probably... 231 00:13:28,122 --> 00:13:31,829 ...definitely... made things worse. 232 00:13:33,599 --> 00:13:36,756 And I'm sorry... 233 00:13:36,856 --> 00:13:39,831 ...if I took anything out on you... 234 00:13:39,895 --> 00:13:44,705 ...and if I treated you like shit. 235 00:13:44,805 --> 00:13:49,582 Um, because I actually do think that we could fit good together. 236 00:13:49,682 --> 00:13:52,388 I could be good at things that you don't really wanna do. 237 00:13:52,488 --> 00:13:54,100 And you're obviously really great at a whole bunch of stuff... 238 00:13:54,200 --> 00:13:57,600 ...that I don't know how to do, you know? 239 00:14:00,019 --> 00:14:01,673 That's why you're wearing the suit. 240 00:14:01,773 --> 00:14:03,677 Um... I'm wearing a suit... 241 00:14:03,777 --> 00:14:07,517 'cause it makes me feel better about myself. 242 00:14:13,212 --> 00:14:15,534 What do we think? 243 00:14:15,634 --> 00:14:17,004 I think he did a really nice job. 244 00:14:17,104 --> 00:14:18,573 Thanks, Gary. 245 00:14:18,673 --> 00:14:19,609 It felt genuine. 246 00:14:19,709 --> 00:14:21,012 Like from his soul. No G&R. 247 00:14:21,112 --> 00:14:22,881 Why are you wearing a suit? 248 00:14:22,981 --> 00:14:24,118 Why are you covered in shit? 249 00:14:24,218 --> 00:14:25,420 I was fixing the gas line. 250 00:14:25,520 --> 00:14:26,623 Well, I wear suits now. 251 00:14:26,723 --> 00:14:27,591 That's so sick. 252 00:14:27,691 --> 00:14:29,137 Neil, honey, can you get the fuck outta here? 253 00:14:29,237 --> 00:14:30,797 You're getting dirt everywhere. 254 00:14:30,897 --> 00:14:33,436 Well... can my sister come to Friends and Family? 255 00:14:33,536 --> 00:14:35,607 Francie Fak? 256 00:14:35,707 --> 00:14:36,976 No, she can go fuck, my love. 257 00:14:37,076 --> 00:14:38,155 Is it 'cause of the thing or like... 258 00:14:38,255 --> 00:14:39,115 What do you think? 259 00:14:39,215 --> 00:14:40,150 You... Really? 260 00:14:40,250 --> 00:14:42,630 Use your brain, babe. - Yeah. 261 00:14:42,971 --> 00:14:44,458 'Is it because of the thing?' 262 00:14:44,558 --> 00:14:46,462 No gavones at Friends and Family. 263 00:14:46,562 --> 00:14:48,562 Francie Fak. 264 00:14:49,251 --> 00:14:51,251 Stupid... 265 00:14:51,355 --> 00:14:53,610 Look, Natalie, you know, if there's anything at all... 266 00:14:53,710 --> 00:14:57,017 ...that I can do to make your life here easier, tell me. 267 00:14:57,117 --> 00:14:59,117 I'll fucking do it. 268 00:14:59,838 --> 00:15:01,159 I need this place to work. 269 00:15:01,259 --> 00:15:03,554 We need this place to work. 270 00:15:08,723 --> 00:15:10,560 Baby steps. 271 00:15:10,660 --> 00:15:13,650 Okay? You and I will interview front of house today. 272 00:15:13,750 --> 00:15:14,919 Okay. - Okay. 273 00:15:15,019 --> 00:15:17,019 Deal. - Deal. 274 00:15:17,074 --> 00:15:18,860 Deal. 275 00:15:18,960 --> 00:15:21,032 Oh-ho-ho. Ma. Ma que bella. 276 00:15:21,132 --> 00:15:22,768 Yep. - Oh, my God. 277 00:15:22,868 --> 00:15:23,770 I know. 278 00:15:23,870 --> 00:15:26,590 Where the fuck does the time go? 279 00:15:26,759 --> 00:15:27,911 I don't know. 280 00:15:28,011 --> 00:15:30,011 Hey. 281 00:15:30,100 --> 00:15:32,310 Thank you for apologizing. 282 00:15:35,844 --> 00:15:37,844 Okay. 283 00:15:42,557 --> 00:15:44,512 Garde manger needs to see... 284 00:15:44,612 --> 00:15:47,718 Corner. - At the station. 285 00:15:47,818 --> 00:15:49,722 Behind. Behind. - Behind. Behind. 286 00:15:49,822 --> 00:15:50,824 Um, hey, hey. 287 00:15:50,924 --> 00:15:52,677 I wanted to, uh, show you something. 288 00:15:52,777 --> 00:15:55,133 Um... I was thinking about the, uh, 289 00:15:55,233 --> 00:15:56,836 the-the grapes and the bone broth. 290 00:15:56,936 --> 00:15:58,006 Right? Um... - Sure. 291 00:15:58,106 --> 00:15:59,809 Wait. What is this? 292 00:15:59,909 --> 00:16:02,214 Are we, are we drawing? Are we doing drawings now? 293 00:16:02,314 --> 00:16:03,993 Well, no. I had to draw these 'cause we didn't have the heat, 294 00:16:04,093 --> 00:16:05,229 so I couldn't show you... - You had to draw them? 295 00:16:05,329 --> 00:16:07,858 So then you, like, whip out these fuckin' Sistine Chapel... 296 00:16:07,958 --> 00:16:09,871 Like, there's, like, shading here. - Yeah. Right. 297 00:16:09,971 --> 00:16:11,666 Okay, just listen. So, uh, uh... 298 00:16:11,766 --> 00:16:12,978 I-I was thinking, we'd do the, uh, 299 00:16:13,078 --> 00:16:15,774 frozen grapes in a bowl standalone, right? 300 00:16:15,874 --> 00:16:18,213 And then... - We'd pour the broth over hot. 301 00:16:18,313 --> 00:16:19,424 Yes. Exactly. - Tableside. That's nice. 302 00:16:19,524 --> 00:16:22,621 And then I did... I had this other thought that, um... 303 00:16:22,721 --> 00:16:24,567 Housekeeping, Chef. - I'm sorry, that's just, that's actually... 304 00:16:24,667 --> 00:16:26,562 This is just driving me fuckin' crazy. 305 00:16:26,662 --> 00:16:28,767 This, um, prosciutto, by the way, 306 00:16:28,867 --> 00:16:30,212 do we know where we're sourcing this? 307 00:16:30,312 --> 00:16:31,272 Uh, yeah, yeah. 308 00:16:31,372 --> 00:16:32,808 My homie, uh, from high school, 309 00:16:32,908 --> 00:16:35,213 he's running an Iberico account, and, uh, 310 00:16:35,313 --> 00:16:36,758 so he's gonna hook it up. - Great. Okay. 311 00:16:36,858 --> 00:16:39,622 Uh, did we talk to him about a deal or... 312 00:16:39,722 --> 00:16:41,259 Uh, yeah, I'll give you his number... 313 00:16:41,359 --> 00:16:43,038 ...and, uh, you can go ahead and you can call him. 314 00:16:43,138 --> 00:16:45,934 Oh, um, we can get tardivo at the same place... 315 00:16:46,034 --> 00:16:47,704 ...that we're getting our spinach, by the way. 316 00:16:47,804 --> 00:16:48,849 So... - Oh, no, no. We actually... 317 00:16:48,949 --> 00:16:49,985 We don't need the spinach anymore. 318 00:16:50,085 --> 00:16:50,977 Why don't we need the spinach anymore? 319 00:16:51,077 --> 00:16:53,399 Well, I had a thought, if you could just, um... 320 00:16:53,499 --> 00:16:55,220 Thank you. I had a thought on, um... 321 00:16:55,320 --> 00:16:57,124 ...on plating. 322 00:16:57,224 --> 00:16:59,224 Um, I'll show you... 323 00:17:00,980 --> 00:17:03,703 ...uh, here. - This looks kinda like a chaos menu. 324 00:17:03,803 --> 00:17:05,707 Well, no, it's like, it's a thoughtful chaos menu. 325 00:17:05,807 --> 00:17:07,744 Oh. - Look, Claire and I, 326 00:17:07,844 --> 00:17:09,682 we were talking about it last night, 327 00:17:09,782 --> 00:17:11,962 and-and she helped me realize that maybe I was clinging on... 328 00:17:12,062 --> 00:17:13,890 ...to some things that... 329 00:17:13,990 --> 00:17:15,093 I don't know, maybe I just. 330 00:17:15,193 --> 00:17:17,064 I don't care that much about anymore. 331 00:17:17,164 --> 00:17:18,967 Right? And this is good, right? 332 00:17:19,067 --> 00:17:20,670 'Cause this is, this is what you wanted. 333 00:17:20,770 --> 00:17:22,975 Uh, yeah, it is. Yeah. - Right. 334 00:17:23,075 --> 00:17:24,879 Um, yeah, okay. 335 00:17:24,979 --> 00:17:26,182 Yeah. Uh, yeah. 336 00:17:26,282 --> 00:17:28,019 Great. Tell Claire I said thank you, then. 337 00:17:28,119 --> 00:17:29,221 Take your time. 338 00:17:29,321 --> 00:17:31,361 Yeah, totally. - Totally. 339 00:17:32,811 --> 00:17:35,233 Yo. Why are you being like that? What's up? 340 00:17:35,333 --> 00:17:38,339 I just, um, I didn't know that we were, like, 341 00:17:38,439 --> 00:17:40,010 running our menu by Claire. 342 00:17:40,110 --> 00:17:41,646 We're not running the menu by Claire. 343 00:17:41,746 --> 00:17:42,891 Should I also send my revised COGS to your girlfriend? 344 00:17:42,991 --> 00:17:44,995 You don't need to send anything... She's not my girlfriend. 345 00:17:45,095 --> 00:17:46,956 So she's not even your girlfriend. - Right. 346 00:17:47,056 --> 00:17:48,660 And we're, like, arranging this menu... 347 00:17:48,760 --> 00:17:49,771 She's not arranging anything, 348 00:17:49,871 --> 00:17:51,008 and she's not looking at the menu. 349 00:17:51,108 --> 00:17:52,643 Yeah she is, man. - This is what you wanted originally, 350 00:17:52,743 --> 00:17:53,946 and that's what I'm giving you, and so awesome? 351 00:17:54,046 --> 00:17:55,740 No, not awesome. - And I'm sorry. 352 00:17:55,840 --> 00:17:57,653 I, like, fucking, like, hated cannolis my whole life... 353 00:17:57,753 --> 00:17:58,822 ...and now... - Stop, stop. Stop. 354 00:17:58,922 --> 00:18:00,922 Stop. 355 00:18:03,706 --> 00:18:04,758 Sorry. - I'm sorry. 356 00:18:04,858 --> 00:18:06,362 Okay? I'm tired. 357 00:18:06,462 --> 00:18:08,208 No. No, no, no. I'm sorry. - I'm... I've-I've been tired, 358 00:18:08,308 --> 00:18:10,737 but I'm really tired, and that wasn't cool. 359 00:18:10,837 --> 00:18:12,007 Yes. Same. - And... Okay. 360 00:18:12,107 --> 00:18:14,178 I am tired. And, um... - Alright. 361 00:18:14,278 --> 00:18:15,981 Like, wherever I'm-I'm-I'm fuckin' up, 362 00:18:16,081 --> 00:18:18,052 just let me know I'm-I'm fuckin' up... 363 00:18:18,152 --> 00:18:20,290 'cause I am, like, I'm... You know, I'm trying. 364 00:18:20,390 --> 00:18:22,103 I know that you're trying. I see that you're trying. 365 00:18:22,203 --> 00:18:24,307 Obviously. You're fuckin' doing these beautiful drawings. 366 00:18:24,407 --> 00:18:25,667 Obviously you're trying, it's... 367 00:18:25,767 --> 00:18:27,767 Right. - Yeah. 368 00:18:28,489 --> 00:18:30,489 Okay, so we're like... 369 00:18:31,862 --> 00:18:33,049 We're okay? We're back? 370 00:18:33,149 --> 00:18:34,084 We are good. - Good. 371 00:18:34,184 --> 00:18:35,720 We're good? Okay. - Yes. 372 00:18:35,820 --> 00:18:38,126 I just think you need to decide. 373 00:18:38,226 --> 00:18:39,996 What do you mean? What do I need to decide? 374 00:18:40,096 --> 00:18:41,199 I mean, many things. 375 00:18:41,299 --> 00:18:44,038 But chief among them might be if this person... 376 00:18:44,138 --> 00:18:47,661 ...is your girlfriend or your friend that's a girl. 377 00:18:47,761 --> 00:18:50,226 Yeah, right, that's... - So... 378 00:18:50,333 --> 00:18:53,172 I'm being shitty? - I mean, not great. 379 00:18:53,272 --> 00:18:55,272 Okay. - Yeah. 380 00:18:58,783 --> 00:19:02,891 Listen, I don't, I don't, I don't wanna be, uh, shitty. 381 00:19:02,991 --> 00:19:05,080 Okay. So don't be. 382 00:19:05,180 --> 00:19:07,180 Behind. 383 00:19:08,001 --> 00:19:10,056 Oh, cool. So, like, I just won't be then. 384 00:19:10,156 --> 00:19:11,334 Okay, alright. - Like, that'll work. 385 00:19:11,434 --> 00:19:13,434 Relax. Yeah, yeah. 386 00:19:13,813 --> 00:19:16,269 I'm a problem solver, and you always put the restaurant first. 387 00:19:16,369 --> 00:19:19,909 So whatever I have to do to put out a fire, lead or follow. 388 00:19:20,009 --> 00:19:21,012 I'm doing it. 389 00:19:21,112 --> 00:19:22,047 That's a great answer. 390 00:19:22,147 --> 00:19:22,948 Thank you. 391 00:19:23,048 --> 00:19:24,051 You'll be hearing from us. 392 00:19:24,151 --> 00:19:25,053 Really lookin' forward to it. 393 00:19:25,153 --> 00:19:26,122 Yeah, us, too. 394 00:19:26,222 --> 00:19:28,262 Thanks. - Hey, good luck. 395 00:19:29,077 --> 00:19:30,363 Bye. 396 00:19:30,463 --> 00:19:32,463 I mean... 397 00:19:32,534 --> 00:19:34,534 Well, she ain't it. 398 00:19:35,289 --> 00:19:37,044 She's got seven years. 399 00:19:37,144 --> 00:19:38,880 Elske, Oriole, Smyth. 400 00:19:38,980 --> 00:19:40,492 Yeah, that's a lot of moving around for seven years, 401 00:19:40,592 --> 00:19:42,020 but that's not why we can't hire her. 402 00:19:42,120 --> 00:19:43,289 Okay, why can't we hire her? 403 00:19:43,389 --> 00:19:45,360 We can't hire her because every single napkin... 404 00:19:45,460 --> 00:19:47,297 ...on this table is folded in alignment... 405 00:19:47,397 --> 00:19:49,068 ...with the salad fork except for hers. 406 00:19:49,168 --> 00:19:51,172 She just... sat there. 407 00:19:51,272 --> 00:19:52,774 What do you mean? 408 00:19:52,874 --> 00:19:54,912 We're here for 20 minutes. 409 00:19:55,012 --> 00:19:56,916 She's there looking at that, 410 00:19:57,016 --> 00:19:59,504 knowing that napkin's facing the wrong direction. 411 00:19:59,604 --> 00:20:02,260 Did you turn the napkin beforehand? 412 00:20:02,360 --> 00:20:04,498 Sugar, you guys want stars. That ain't a star catcher. 413 00:20:04,598 --> 00:20:06,302 If I'm her, that napkin... 414 00:20:06,402 --> 00:20:08,139 ...would've driven me fuckin' crazy, 415 00:20:08,239 --> 00:20:10,449 and I would have fixed it. 416 00:20:12,397 --> 00:20:14,397 Wow. 417 00:20:15,069 --> 00:20:16,188 You turned the napkin. 418 00:20:16,288 --> 00:20:18,288 Yeah. Of course, I did. 419 00:20:27,025 --> 00:20:29,331 What, you hiding? - Yeah. 420 00:20:30,133 --> 00:20:32,133 You, too? 421 00:20:33,004 --> 00:20:35,026 Yeah. - I ran two more tests myself, 422 00:20:35,126 --> 00:20:38,101 and I just... I can't figure it out. 423 00:20:43,926 --> 00:20:45,763 Is Claire my girlfriend? 424 00:20:45,863 --> 00:20:47,467 I think so. 425 00:20:47,567 --> 00:20:49,605 What, do you have to like... 426 00:20:49,705 --> 00:20:52,127 You have to, like, ask, you have to, like, to see? 427 00:20:52,227 --> 00:20:54,273 'Girlfriend's' a horrible word. - Yeah.'Are you my girlfriend?' 428 00:20:54,373 --> 00:20:56,469 That's, like, that's fucked, right? - Totally fucked. 429 00:20:56,569 --> 00:20:58,206 Right back here. 430 00:20:58,306 --> 00:21:00,276 This is Tina. This is the lady you wanna see. 431 00:21:00,376 --> 00:21:01,111 Richie. 432 00:21:01,211 --> 00:21:03,182 Baby, you just came from a funeral? 433 00:21:03,282 --> 00:21:04,460 Yeah, a funeral of all my enemies. 434 00:21:04,560 --> 00:21:05,553 No, I wear suits now, T. 435 00:21:05,653 --> 00:21:08,543 Oh. Shit. You wear them well, papa. 436 00:21:09,644 --> 00:21:11,365 Big man. How can I help you, sir? 437 00:21:11,465 --> 00:21:12,901 Equipment delivery for you. 438 00:21:13,001 --> 00:21:15,001 Okay. 439 00:21:25,309 --> 00:21:27,309 Science, baby. 440 00:21:28,082 --> 00:21:31,312 Do you want her to be your girlfriend? 441 00:21:31,321 --> 00:21:33,342 Uh, like, what-what is a girlfriend? 442 00:21:33,442 --> 00:21:36,077 Well, how much do you love her? 443 00:21:37,700 --> 00:21:40,090 I don't know. I just like, like, I love her a lot. 444 00:21:40,190 --> 00:21:43,078 Mm. That's nice. 445 00:21:45,616 --> 00:21:47,170 Hey. - Hey. 446 00:21:47,270 --> 00:21:49,575 You good? - Yeah. 447 00:21:49,675 --> 00:21:50,977 Are you? - Yeah. 448 00:21:51,077 --> 00:21:51,946 Yeah, I'm alright. 449 00:21:52,046 --> 00:21:54,218 Your suit is-is nice. 450 00:21:54,318 --> 00:21:55,453 Oh, thanks. - Yeah. 451 00:21:55,553 --> 00:21:57,190 I wear suits now. 452 00:21:57,290 --> 00:21:58,292 Nice. 453 00:21:58,392 --> 00:21:59,395 You smell good. - Oh. 454 00:21:59,495 --> 00:22:01,232 Uh, thanks. 455 00:22:01,332 --> 00:22:03,211 Listen, Carmen thought this might be nice on the line, 456 00:22:03,311 --> 00:22:04,538 but he wanted me to run it by you... 457 00:22:04,638 --> 00:22:06,317 ...in case you maybe thought it was too intense. 458 00:22:06,417 --> 00:22:08,279 No, I-I think it's nice. 459 00:22:08,379 --> 00:22:10,483 Thanks for asking. - Yeah, sure. 460 00:22:10,583 --> 00:22:12,583 Um... 461 00:22:13,572 --> 00:22:15,009 Yeah. 462 00:22:15,109 --> 00:22:17,164 Did your family have a catchphrase? 463 00:22:17,264 --> 00:22:20,070 No. Uh, I'm an only child. 464 00:22:20,170 --> 00:22:22,170 Yeah. Same. 465 00:22:23,492 --> 00:22:27,500 It's nice, though, that you had, uh, Carm and Nat. 466 00:22:27,600 --> 00:22:28,920 Yeah. 467 00:22:29,020 --> 00:22:31,020 Now you do, too. 468 00:22:31,241 --> 00:22:33,663 Alright. Hit me if you need anything. 469 00:22:33,763 --> 00:22:35,763 Okay. 470 00:22:36,418 --> 00:22:38,418 Sorry, just... 471 00:22:53,219 --> 00:22:55,323 How long until they can come back? 472 00:22:55,423 --> 00:22:57,077 Three weeks. 473 00:22:57,177 --> 00:22:59,302 So, really, if we fail... 474 00:22:59,765 --> 00:23:02,236 We really fail. - Hit me. 475 00:23:07,380 --> 00:23:09,380 Jesus. 476 00:23:12,457 --> 00:23:14,278 Hey, Unc. - Hey, sweetheart. 477 00:23:14,378 --> 00:23:15,580 Listen, I'm out back. 478 00:23:15,680 --> 00:23:17,651 Can you come, uh, meet me in the car? 479 00:23:17,751 --> 00:23:21,258 Uh, any particular reason? 480 00:23:21,358 --> 00:23:22,627 So as to not make a scene. 481 00:23:22,727 --> 00:23:24,727 Got it. 482 00:23:34,467 --> 00:23:36,021 Okay. 483 00:23:36,121 --> 00:23:37,224 What do you got? 484 00:23:37,324 --> 00:23:39,010 So how's that baby? 485 00:23:39,110 --> 00:23:41,165 Uh, getting close. 486 00:23:41,265 --> 00:23:43,102 Name yet? - Not yet. 487 00:23:43,202 --> 00:23:44,671 I got a million things to do, Jimmy. 488 00:23:44,771 --> 00:23:46,742 Okay, so, look, I gotta say a lot of things. 489 00:23:46,842 --> 00:23:48,379 Appraisal on the lot came back. 490 00:23:48,479 --> 00:23:50,316 Not great. Not bad. Not great. 491 00:23:50,416 --> 00:23:51,619 Okay. 492 00:23:51,719 --> 00:23:54,658 But here's where things get, uh, get funky, right? 493 00:23:54,758 --> 00:23:56,061 Well, as long as we're closed... 494 00:23:56,161 --> 00:23:58,299 ...we're gonna get hammered on taxes, obviously, 495 00:23:58,399 --> 00:24:02,040 but it's starting to look like skyrocketing interest rates. 496 00:24:02,140 --> 00:24:04,111 Now, you guys, read 'me,' 497 00:24:04,211 --> 00:24:07,100 are into the building at three and a half. 498 00:24:07,200 --> 00:24:09,555 But, you know, if we have to refinance... 499 00:24:09,655 --> 00:24:11,501 'cause, uh, you know, there's no money coming in, 500 00:24:11,601 --> 00:24:13,095 we're still closed, 501 00:24:13,195 --> 00:24:15,700 the best we're gonna do is like seven. 502 00:24:15,800 --> 00:24:17,137 Oh, fu... 503 00:24:17,237 --> 00:24:19,341 But in the real world, probably more like nine, 504 00:24:19,441 --> 00:24:21,045 which might as well be ten. 505 00:24:21,145 --> 00:24:22,614 Fuck. - Yeah, fuck. 506 00:24:22,714 --> 00:24:25,770 Now, look, it's all okay if there's something coming in, right? 507 00:24:25,870 --> 00:24:28,693 But, Nat, if there's nothing coming in, 508 00:24:28,793 --> 00:24:30,547 it's not okay. 509 00:24:30,647 --> 00:24:32,643 So I gotta ask you, and I need you to be straight with me. 510 00:24:32,743 --> 00:24:34,738 Can you be open in ten days? 511 00:24:34,838 --> 00:24:36,838 Or more clear... 512 00:24:37,360 --> 00:24:38,579 ...you fuckin' gotta be. 513 00:24:38,679 --> 00:24:40,350 You understand me? 514 00:24:40,450 --> 00:24:42,337 Yeah. 515 00:24:42,437 --> 00:24:44,437 Hm. 516 00:24:44,541 --> 00:24:46,541 Okay. - Okay. 517 00:24:46,911 --> 00:24:50,670 Hey, um, if you were to have kids all over again, 518 00:24:50,770 --> 00:24:52,607 what would you do? 519 00:24:52,707 --> 00:24:54,745 Oh, honey, I wouldn't have 'em. 520 00:24:54,845 --> 00:24:56,081 Alright. 521 00:24:56,181 --> 00:24:57,617 You know, Nat, I'd, um... 522 00:24:57,717 --> 00:24:58,819 What would I do? 523 00:24:58,919 --> 00:25:00,823 I would... I... I'd want them to be... 524 00:25:00,923 --> 00:25:02,403 ...not so fuckin' afraid of things, you know? 525 00:25:02,503 --> 00:25:04,883 I'd protect them less. Yeah. 526 00:25:04,898 --> 00:25:07,404 I'd want 'em to have more fun. Make more mistakes. 527 00:25:07,504 --> 00:25:09,541 Get into more fuckin' trouble, you know? 528 00:25:09,641 --> 00:25:11,812 I don't know how to do it, but, 529 00:25:11,912 --> 00:25:14,377 but that, that's what I'd do. 530 00:25:15,670 --> 00:25:16,722 Ma-make sense? 531 00:25:16,822 --> 00:25:18,559 Yeah. 532 00:25:18,659 --> 00:25:20,659 Thanks, Unc. 533 00:25:27,326 --> 00:25:29,514 Neil. - Yes, Chef. 534 00:25:29,614 --> 00:25:31,118 May I borrow a Phillips-head? - Yeah. 535 00:25:31,218 --> 00:25:34,040 Okay, all new hires out front, please. 536 00:25:34,140 --> 00:25:36,611 How long ago is that photo from? 537 00:25:36,711 --> 00:25:39,268 Five years. Block party. 538 00:25:39,368 --> 00:25:40,670 Why is it burnt? 539 00:25:40,770 --> 00:25:43,235 Because Michael was on drugs. 540 00:25:55,316 --> 00:25:58,406 What the fuck? Jewish lightning! 541 00:25:58,506 --> 00:26:00,443 Neil, you can't say that! 542 00:26:00,543 --> 00:26:01,854 I didn't. - Yes, you did, I heard you. 543 00:26:01,954 --> 00:26:03,382 Well... - Well, what? 544 00:26:03,482 --> 00:26:04,450 So you guys as new hires, 545 00:26:04,550 --> 00:26:07,157 you gotta know we wanna do serious business here. 546 00:26:07,257 --> 00:26:09,695 And in order to do that, this has to be a serious place. 547 00:26:09,795 --> 00:26:11,131 Richie, Richie, Richie! 548 00:26:11,231 --> 00:26:12,409 Jewish lightning. - Don't say that. 549 00:26:12,509 --> 00:26:13,812 Jewish lightning. - Don't say that! 550 00:26:13,912 --> 00:26:16,377 Well... Yeah. - Go over there. 551 00:26:17,760 --> 00:26:20,316 Uh, I'll tell you what, gang, let's just take a quick break... 552 00:26:20,416 --> 00:26:23,389 ...while I go address this, um, problematic individual. 553 00:26:23,489 --> 00:26:25,326 Thanks so much, guys. 554 00:26:25,426 --> 00:26:27,530 Neil Geoff. What? - Yeah. 555 00:26:27,630 --> 00:26:29,610 He did try to burn down the restaurant for insurance money. 556 00:26:29,710 --> 00:26:30,837 Yeah, I know. - Yeah. 557 00:26:30,937 --> 00:26:32,340 He overrode the system. 558 00:26:32,440 --> 00:26:33,609 Start from the beginning. 559 00:26:33,709 --> 00:26:35,480 He tried to burn down the restaurant. 560 00:26:35,580 --> 00:26:39,287 I think that he overrode the fire suppression system... 561 00:26:39,387 --> 00:26:40,556 ...so the gas wouldn't turn off... 562 00:26:40,656 --> 00:26:42,327 ...and it wouldn't put the fire out. 563 00:26:42,427 --> 00:26:44,427 Make it so. 564 00:26:45,216 --> 00:26:46,802 Yeah! - Good job. 565 00:26:46,902 --> 00:26:48,406 I know. Thank you. - Now go. 566 00:26:48,506 --> 00:26:49,608 Okay. Okay. 567 00:26:49,708 --> 00:26:51,708 Good job. - Yeah. 568 00:26:54,234 --> 00:26:55,586 What are you guys doing? 569 00:26:55,686 --> 00:26:57,981 Just staring at some stuff. 570 00:27:04,954 --> 00:27:06,954 Fire suppression. 571 00:27:09,831 --> 00:27:11,831 Okay. 572 00:27:15,342 --> 00:27:18,062 Suppression seems to be working. 573 00:27:18,849 --> 00:27:22,356 I will now check the gas line. 574 00:27:25,696 --> 00:27:27,696 And ten... 575 00:27:29,737 --> 00:27:31,737 ...nine... 576 00:27:37,854 --> 00:27:39,854 ...eight... 577 00:27:40,125 --> 00:27:43,270 You're good, you're good. You're okay. 578 00:27:47,005 --> 00:27:49,005 Seven... 579 00:27:49,744 --> 00:27:51,744 He's learnin'! Yes. 580 00:28:01,835 --> 00:28:04,658 I'm grateful for all y'all mothafuckas. 581 00:28:04,758 --> 00:28:06,758 Six... 582 00:28:06,911 --> 00:28:09,631 You're gonna be such a cute dad. 583 00:28:11,788 --> 00:28:13,788 Five... 584 00:28:19,938 --> 00:28:21,938 ...four... 585 00:28:29,791 --> 00:28:31,278 Keep going. 586 00:28:31,378 --> 00:28:33,378 Three... 587 00:28:38,075 --> 00:28:40,075 ...two... 588 00:28:46,424 --> 00:28:49,981 Says here the chief operating officer is 589 00:28:50,081 --> 00:28:51,485 Natalie Berzatto. 590 00:28:51,585 --> 00:28:54,357 Correct. I am Natalie Berzatto. 591 00:28:54,457 --> 00:28:55,993 Congrats, Natalie Berzatto. 592 00:28:56,093 --> 00:28:58,093 You have a restaurant. 593 00:28:58,649 --> 00:29:00,649 Fuck, yeah! 594 00:29:03,392 --> 00:29:05,446 You're honestly the best. You gotta come in. 595 00:29:05,546 --> 00:29:07,546 You gotta come in. 596 00:29:07,667 --> 00:29:09,667 Whoo! 597 00:30:07,420 --> 00:30:08,906 Hey, 'cuz. 598 00:30:09,006 --> 00:30:11,006 What do you think? 599 00:30:11,761 --> 00:30:13,949 Yeah. It's beautiful. - Thanks. 600 00:30:14,049 --> 00:30:16,388 Yo, you got a second to help with the lighting levels? 601 00:30:16,488 --> 00:30:18,359 Yes. Yeah, just give me, um, one minute, okay? 602 00:30:18,459 --> 00:30:20,459 I just, um... 603 00:30:20,713 --> 00:30:23,008 I gotta call my girlfriend. 604 00:30:48,669 --> 00:30:50,839 They need a miracle. 41683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.