All language subtitles for The.Bear.S02E07.WEBDL.1080p.RGzsRutracker

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,615 --> 00:00:16,450 So as you've been coaching over the years, 2 00:00:16,550 --> 00:00:18,528 what would you say are the most important, uh, lessons... 3 00:00:18,628 --> 00:00:21,823 ...of leadership that you've learned? 4 00:00:22,422 --> 00:00:23,691 The very first thing is that, 5 00:00:23,791 --> 00:00:25,259 you know, in order to get better, 6 00:00:25,359 --> 00:00:26,494 you change limits. 7 00:00:26,594 --> 00:00:27,571 And when you change limits, 8 00:00:27,671 --> 00:00:31,081 you're gonna look bad and you're gonna fail. 9 00:00:31,181 --> 00:00:32,600 And at West Point. 10 00:00:32,700 --> 00:00:36,019 I learned that failure was never a destination. 11 00:00:36,119 --> 00:00:38,606 In other words, when you are knocked back, 12 00:00:38,706 --> 00:00:42,666 you know, figure out why and then, then change. 13 00:00:43,177 --> 00:00:46,147 The other thing is that you're not gonna get there alone. 14 00:00:46,247 --> 00:00:47,481 You know, be on a team. 15 00:00:47,581 --> 00:00:50,451 You know, surround yourself with good people... 16 00:00:50,551 --> 00:00:52,569 ...and learn how to listen. 17 00:00:52,669 --> 00:00:56,459 You're not gonna learn with you just talking. 18 00:00:56,790 --> 00:00:59,560 And when you do talk, converse, 19 00:00:59,660 --> 00:01:01,710 don't make excuses. 20 00:01:02,729 --> 00:01:04,798 Figure out the solution. 21 00:01:05,799 --> 00:01:09,624 And you don't have to figure it out yourself. 22 00:01:10,537 --> 00:01:13,374 I always wanted to be a part of a team... 23 00:01:13,474 --> 00:01:16,660 ...and obviously I wanted to lead that team. 24 00:01:16,760 --> 00:01:18,078 You know, what a, 25 00:01:18,178 --> 00:01:20,473 what an interesting life... 26 00:01:20,573 --> 00:01:22,687 ...it is to be a leader. 27 00:01:24,084 --> 00:01:26,084 That's something. 28 00:02:27,180 --> 00:02:29,180 Fuck you, cousin. 29 00:02:55,208 --> 00:02:56,644 Jesus fuckin' Christ. 30 00:02:56,744 --> 00:02:58,834 You gotta be kidding me. 31 00:03:53,867 --> 00:03:55,202 Hey, forks. 32 00:03:55,302 --> 00:03:57,404 No, no. I'm Richard. 33 00:03:57,504 --> 00:03:58,606 Okay. 34 00:03:58,706 --> 00:04:00,241 I'm Garrett, back wait staff. 35 00:04:00,341 --> 00:04:01,942 You're forks. 36 00:04:02,042 --> 00:04:04,092 Change your shirt. 37 00:04:34,241 --> 00:04:36,210 Chef, are we done with the forks? 38 00:04:36,310 --> 00:04:38,312 Yes, Chef. Almost, Chef. Let me ask you. 39 00:04:38,412 --> 00:04:41,282 Every stage shine fuckin' forks his whole first fuckin' day? 40 00:04:41,382 --> 00:04:43,150 First week. - Week? 41 00:04:43,250 --> 00:04:44,151 First week is forks. 42 00:04:44,251 --> 00:04:45,695 And if you get lucky, you make it to spoons. 43 00:04:45,795 --> 00:04:47,163 Can we chill out on the swearing, too, please? 44 00:04:47,263 --> 00:04:51,258 How long am I supposed to be here for? - A week. 45 00:04:51,358 --> 00:04:52,943 Alright. 46 00:04:53,043 --> 00:04:55,012 You want me to fork, I'll fork. 47 00:04:55,112 --> 00:04:56,673 I'm not gonna give cousin the satisfaction... 48 00:04:56,773 --> 00:04:57,565 ...of coming home early. 49 00:04:57,665 --> 00:04:59,700 I can do my time standing on one foot. 50 00:04:59,800 --> 00:05:00,567 So let me get this straight. 51 00:05:00,667 --> 00:05:02,069 He's punishing you by making you work... 52 00:05:02,169 --> 00:05:03,413 ...at the best restaurant in the world? 53 00:05:03,513 --> 00:05:06,307 Yep. He's punishing me for being ancillary. 54 00:05:06,407 --> 00:05:07,650 Great. Let me give you some purpose then. 55 00:05:07,750 --> 00:05:09,343 Dry those properly. 56 00:05:09,443 --> 00:05:12,298 You see those streaks? That's bad. 57 00:05:12,646 --> 00:05:14,114 Thanks, Junior. 58 00:05:14,214 --> 00:05:16,083 Where's the boss? - Which one? 59 00:05:16,183 --> 00:05:18,233 Big boss. Capo. Terry. 60 00:05:19,353 --> 00:05:21,903 Chef Terry is always watching. 61 00:05:26,560 --> 00:05:28,560 Fuck you, cousin. 62 00:07:31,351 --> 00:07:34,655 Yo. Garrett. Chef. 63 00:07:34,755 --> 00:07:36,023 I've been doing this forever. 64 00:07:36,123 --> 00:07:38,659 Can I... wash dishes or something? 65 00:07:38,759 --> 00:07:40,403 No, we got the best dishwashers in the world. 66 00:07:40,503 --> 00:07:43,273 You're just gonna slow 'em down. 67 00:07:43,797 --> 00:07:44,965 That wasn't clean. 68 00:07:45,065 --> 00:07:46,534 I've been doing this for nine hours. 69 00:07:46,634 --> 00:07:47,368 I think I know what's clean. 70 00:07:47,468 --> 00:07:49,136 I'm telling you, that's not clean. 71 00:07:49,236 --> 00:07:51,272 That was not clean either. Please do them properly... 72 00:07:51,372 --> 00:07:53,582 Yo. They're goddamn forks. 73 00:07:53,682 --> 00:07:55,740 Outside. 74 00:08:00,113 --> 00:08:03,333 Do you think this is below you or something? 75 00:08:03,433 --> 00:08:06,353 Man, I think I'm 45 years old, polishing forks. 76 00:08:06,453 --> 00:08:07,664 No one is asking you to be here. 77 00:08:07,764 --> 00:08:08,998 I don't think anybody remembers your name. 78 00:08:09,098 --> 00:08:09,856 Nice try. 79 00:08:09,956 --> 00:08:11,100 You think I don't know how hard it is... 80 00:08:11,200 --> 00:08:12,359 ...hiring people since COVID? 81 00:08:12,459 --> 00:08:14,804 We don't have that problem. 82 00:08:16,396 --> 00:08:17,640 You really drink this Kool-Aid, huh? 83 00:08:17,740 --> 00:08:19,740 Yeah, I do. 84 00:08:19,840 --> 00:08:22,453 Why? - Because I love this, Richie. 85 00:08:22,553 --> 00:08:25,438 I love this so much, dude. 86 00:08:25,939 --> 00:08:28,642 Did you know that when this restaurant opened 12 years ago, 87 00:08:28,742 --> 00:08:31,212 it won the best restaurant in the world the same year? 88 00:08:31,312 --> 00:08:33,247 It's retained three stars... 89 00:08:33,347 --> 00:08:35,115 ...because we have a waiting list that's long. 90 00:08:35,215 --> 00:08:37,518 Five thousand people waiting at any given moment long. 91 00:08:37,618 --> 00:08:39,987 Do you see their faces when they walk in here? 92 00:08:40,087 --> 00:08:41,956 How stoked they are to see us... 93 00:08:42,056 --> 00:08:44,808 ...and how stoked we have to be to serve them? 94 00:08:44,908 --> 00:08:47,495 It takes 200 people to keep this place in orbit. 95 00:08:47,595 --> 00:08:49,430 And at any given moment, one of those people... 96 00:08:49,530 --> 00:08:51,365 ...that is waiting in line gets to eat here. 97 00:08:51,465 --> 00:08:53,400 They get to spend their time and their money here. 98 00:08:53,500 --> 00:08:54,935 I'm sorry, bro, 99 00:08:55,035 --> 00:08:58,055 but we need to have some forks without streaks in them. 100 00:08:58,155 --> 00:09:01,408 Every day here is the freaking Super Bowl. 101 00:09:01,508 --> 00:09:04,245 You don't have to drink the Kool-Aid, Richie. 102 00:09:04,345 --> 00:09:07,515 I just need you to respect me. I need you to respect the staff. 103 00:09:07,615 --> 00:09:09,116 I need you to respect the diners. 104 00:09:09,216 --> 00:09:12,241 And I need you to respect yourself. 105 00:09:17,257 --> 00:09:18,425 I can do respect. 106 00:09:18,525 --> 00:09:20,955 Lovely. I'll see you inside. 107 00:09:24,164 --> 00:09:26,000 Tonight's PONs include 108 00:09:26,100 --> 00:09:28,636 Kimberly Foxx, district attorney of the city of Chicago. 109 00:09:28,736 --> 00:09:30,113 We have Maurice Cheeks... - What's a PON? 110 00:09:30,213 --> 00:09:31,472 Person of note. 111 00:09:31,572 --> 00:09:32,640 As well as... 112 00:09:32,740 --> 00:09:34,642 ...comedian and musician Bo Burnham. 113 00:09:34,742 --> 00:09:38,412 On 29 at 7:15, we have Tim and Jill Perry. 114 00:09:38,512 --> 00:09:41,081 They're both Elmhurst High School teachers. 115 00:09:41,181 --> 00:09:42,358 And according to Jill's Instagram, 116 00:09:42,458 --> 00:09:44,985 it's always been her dream to dine at a three-star restaurant. 117 00:09:45,085 --> 00:09:47,955 And they have been, quote, 'Saving up for this.' 118 00:09:48,055 --> 00:09:49,423 I wanna go above and beyond tonight. 119 00:09:49,523 --> 00:09:51,158 Every supplement and caviar, please. 120 00:09:51,258 --> 00:09:52,059 A tour of the kitchen, 121 00:09:52,159 --> 00:09:54,428 a champagne tour in the gallery as well. 122 00:09:54,528 --> 00:09:56,673 And, guys, we're not gonna let these people spend a dollar. 123 00:09:56,773 --> 00:09:58,773 Do not drop a check. 124 00:09:58,873 --> 00:10:00,167 I wanna blow their fuckin' minds. 125 00:10:00,267 --> 00:10:01,335 Chef. 126 00:10:01,435 --> 00:10:03,070 Last thing, 127 00:10:03,170 --> 00:10:05,239 still, no one is owning up to the smudge. 128 00:10:05,339 --> 00:10:07,508 I wanna clarify that it's not so much the smudge, 129 00:10:07,608 --> 00:10:08,976 but rather the fact that no one... 130 00:10:09,076 --> 00:10:11,679 ...is taking responsibility for the smudge. 131 00:10:11,779 --> 00:10:14,415 We're not children. It's okay to make mistakes. 132 00:10:14,515 --> 00:10:18,118 We can smudge things, but we need to own up to them... 133 00:10:18,218 --> 00:10:21,753 ...with immediacy, integrity, and honesty. 134 00:10:23,624 --> 00:10:27,704 Does anyone wanna talk any more about the smudge? 135 00:10:33,500 --> 00:10:34,368 Couple menu updates. 136 00:10:34,468 --> 00:10:36,337 Uh, per Chef Terry... 137 00:10:36,437 --> 00:10:38,372 ...the duck roulade will now be served... 138 00:10:38,472 --> 00:10:40,107 ...with a, uh, Concord grape reduction... 139 00:10:40,207 --> 00:10:41,342 ...instead of the cherry. 140 00:10:41,442 --> 00:10:43,644 We're gonna be adding a dish to the menu. 141 00:10:43,744 --> 00:10:45,246 That's gonna be the six-course, 142 00:10:45,346 --> 00:10:48,015 a Dungeness crab with grapefruit and champagne. 143 00:10:48,115 --> 00:10:51,235 Did you talk about the smudge? - Only a lot. 144 00:10:51,335 --> 00:10:52,987 I know this sounds ridiculous. 145 00:10:53,087 --> 00:10:55,231 I am aware that I've had to say the word fucking 'smudge' 146 00:10:55,331 --> 00:10:57,124 20 times in the last two days, 147 00:10:57,224 --> 00:10:58,701 but we had to reset the plate with the smudge... 148 00:10:58,801 --> 00:11:00,661 ...because the persimmon glaze was smudged, 149 00:11:00,761 --> 00:11:02,572 which fucked the set because we had to take it to a four-top, 150 00:11:02,672 --> 00:11:05,132 which meant we have to match the other three plates... 151 00:11:05,232 --> 00:11:07,268 ...to the smudge plate, which cost us 45 seconds. 152 00:11:07,368 --> 00:11:09,203 Forty-seven seconds. - Forty-seven seconds. 153 00:11:09,303 --> 00:11:11,238 Now, if you cost us that kind of time, 154 00:11:11,338 --> 00:11:13,207 you sure as shit better own up to it, 155 00:11:13,307 --> 00:11:15,109 because we sure as shit are gonna pay for it. 156 00:11:15,209 --> 00:11:16,544 Now get back to work! 157 00:11:16,644 --> 00:11:17,511 Fuck you, Garrett! 158 00:11:17,611 --> 00:11:19,661 Yes, Chef. Fuck me. 159 00:11:40,133 --> 00:11:41,451 Hey. 160 00:11:41,551 --> 00:11:44,138 Hi. Hey. How are you? 161 00:11:44,238 --> 00:11:45,539 I'm, uh, I'm good. 162 00:11:45,639 --> 00:11:47,689 I'm great, you know. 163 00:11:49,776 --> 00:11:51,612 What's going on? Is Eva okay? 164 00:11:51,712 --> 00:11:55,366 No, she's great. She's totally great. Um, yeah. 165 00:11:55,466 --> 00:11:58,051 Oh, yo, uh, Jimmy... Um... 166 00:11:58,485 --> 00:12:00,387 I got those Taylor Swift tix. 167 00:12:00,487 --> 00:12:02,487 You did?! - Yeah. 168 00:12:02,587 --> 00:12:04,391 That's ama... Oh, she's gonna be so excited. 169 00:12:04,491 --> 00:12:06,293 I know, right? - That's incredible. 170 00:12:06,393 --> 00:12:10,523 Actually I got three if you wanna come, you know. 171 00:12:18,205 --> 00:12:19,373 You don't have to. 172 00:12:19,473 --> 00:12:21,108 No, no, no. It's n... I-I... 173 00:12:21,208 --> 00:12:22,610 That's so sweet. That's so sweet. 174 00:12:22,710 --> 00:12:26,046 Um, I... I just, uh... 175 00:12:26,780 --> 00:12:29,159 I know you're really busy, so I wanted to just tell you something, 176 00:12:29,259 --> 00:12:32,539 um, and it's a little bit hard to say. 177 00:12:35,088 --> 00:12:37,088 Okay. 178 00:12:37,138 --> 00:12:38,259 Are you alright? 179 00:12:38,359 --> 00:12:41,044 I'm fine. Yeah, I'm fine. Uh... 180 00:12:41,495 --> 00:12:43,998 I just want you to hear it from me. 181 00:12:44,098 --> 00:12:45,382 Um... 182 00:12:45,482 --> 00:12:46,934 Uh... 183 00:12:47,034 --> 00:12:48,969 What do you mean? Hear what? 184 00:12:49,069 --> 00:12:50,237 Um... 185 00:12:50,337 --> 00:12:53,340 Frank proposed to me. 186 00:13:02,816 --> 00:13:04,816 What did you say? 187 00:13:06,219 --> 00:13:08,219 I said yes. 188 00:13:10,357 --> 00:13:12,737 He's like a really good guy. 189 00:13:12,787 --> 00:13:14,628 That's great, Tiff. 190 00:13:14,728 --> 00:13:16,580 Thank you. 191 00:13:16,680 --> 00:13:17,564 And, and I want you to know... 192 00:13:17,664 --> 00:13:20,100 ...that nothing's gonna change between us. 193 00:13:20,200 --> 00:13:21,469 That's awesome. 194 00:13:21,569 --> 00:13:23,237 You know. And... 195 00:13:23,337 --> 00:13:25,387 Um... 196 00:13:26,340 --> 00:13:27,925 I... Um... 197 00:13:28,025 --> 00:13:30,075 And I love you. 198 00:13:33,780 --> 00:13:35,780 I love you. 199 00:14:03,543 --> 00:14:04,979 Hi, I'm sorry to interrupt. 200 00:14:05,079 --> 00:14:06,656 I just wanted to let you know, no check tonight. 201 00:14:06,756 --> 00:14:08,983 Thank you so much for dining with us. 202 00:14:09,083 --> 00:14:10,534 Oh, my gosh. 203 00:14:10,634 --> 00:14:12,684 Alright. 204 00:14:13,787 --> 00:14:15,787 Is he serious? 205 00:15:15,349 --> 00:15:17,601 You're trailing today. Get changed. 206 00:15:17,701 --> 00:15:19,751 No more forks? 207 00:15:20,120 --> 00:15:22,120 No more forks. 208 00:15:23,390 --> 00:15:24,625 You look good. 209 00:15:24,725 --> 00:15:26,476 Feels kinda like armor. 210 00:15:26,576 --> 00:15:28,379 Yeah, man, that's the point. 211 00:15:28,479 --> 00:15:32,134 Start with tables 10, 20, 30, 40, so forth. 212 00:15:32,234 --> 00:15:33,667 Stagger the reservations by 15 minutes... 213 00:15:33,767 --> 00:15:35,236 ...so we do not stack the kitchen. 214 00:15:35,336 --> 00:15:37,972 Start with the two tops, move to the four, so forth. 215 00:15:38,072 --> 00:15:39,282 All the servers take temperatures of the room. 216 00:15:39,382 --> 00:15:40,207 They communicate. 217 00:15:40,307 --> 00:15:42,109 How do they do that if they can't speak? 218 00:15:42,209 --> 00:15:43,377 This is our Hamachi. 219 00:15:43,477 --> 00:15:44,378 You can see that it's frozen... 220 00:15:44,478 --> 00:15:45,646 ...in liquid nitrogen and curled, 221 00:15:45,746 --> 00:15:47,836 served on our basil gel. 222 00:15:52,786 --> 00:15:55,591 Nineteen are a bunch of assholes. 223 00:16:01,161 --> 00:16:03,531 Bogeys on 19. Walk everything fast. 224 00:16:03,631 --> 00:16:05,132 Chef. 225 00:16:05,232 --> 00:16:07,067 Chef, what do all these different colors mean? 226 00:16:07,167 --> 00:16:08,502 Orange is a dietary restriction. 227 00:16:08,602 --> 00:16:10,404 Yellow is outta town. Green is a VIP. 228 00:16:10,504 --> 00:16:11,972 And blue means kitchen tour. 229 00:16:12,072 --> 00:16:14,024 And what about those notes? 230 00:16:14,124 --> 00:16:17,077 Table 15 likes to eat faster so we speed up their tickets. 231 00:16:17,177 --> 00:16:18,479 Twenty-three likes it slower, 232 00:16:18,579 --> 00:16:20,648 so we add an extra amuse not to back up the kitchen. 233 00:16:20,748 --> 00:16:22,559 Twenty-two doesn't like people to speak to them. 234 00:16:22,659 --> 00:16:24,285 How do you know all that? - Know what? 235 00:16:24,385 --> 00:16:25,553 About the people eating? 236 00:16:25,653 --> 00:16:27,121 We have a designated staff member... 237 00:16:27,221 --> 00:16:28,255 ...that researches each guest. 238 00:16:28,355 --> 00:16:31,025 Yeah. Wiretap those motherfuckers. 239 00:16:31,125 --> 00:16:33,394 What's that ticking? - Waitlist. 240 00:16:33,494 --> 00:16:35,029 The minute somebody no-shows or cancels, 241 00:16:35,129 --> 00:16:36,096 we pull somebody up. 242 00:16:36,196 --> 00:16:37,665 How do they get here that fast? 243 00:16:37,765 --> 00:16:38,982 Oh, we'll send a car. 244 00:16:39,082 --> 00:16:41,468 Gangster. Okay. 245 00:16:43,103 --> 00:16:45,372 This shit is crazy. How do you do this all day? 246 00:16:45,472 --> 00:16:46,683 I need you to stand in that corner... 247 00:16:46,783 --> 00:16:48,084 ...and get the fuck out of my way for one minute. 248 00:16:48,184 --> 00:16:49,977 Five, distillation. 249 00:16:50,077 --> 00:16:51,245 Eyes on four. 250 00:16:51,345 --> 00:16:53,547 Twenty-four walking in five. - Chef. 251 00:16:53,647 --> 00:16:55,349 Two, tasting amuse on deck, 252 00:16:55,449 --> 00:16:57,284 get them out fast, please, thank you. 253 00:16:57,384 --> 00:17:00,254 Twelve, walking out. Let's pick it up. 254 00:17:00,354 --> 00:17:01,989 Every second counts. - Chef. 255 00:17:02,089 --> 00:17:03,691 Three going to 21. 256 00:17:03,791 --> 00:17:06,427 Pick up two Hamachi, please. - Chef. 257 00:17:06,527 --> 00:17:08,128 Eight walking in five. 258 00:17:08,228 --> 00:17:09,263 Triple-check five, please. 259 00:17:09,363 --> 00:17:11,165 White chocolate allergy. - Chef. 260 00:17:11,265 --> 00:17:13,100 Every night you make somebody's day. - Huh? 261 00:17:13,200 --> 00:17:18,350 You asked me how I can do this, and that's how I can do this. 262 00:17:18,672 --> 00:17:19,612 I think I see the pattern. 263 00:17:19,712 --> 00:17:21,959 I'm very happy to hear that. 264 00:17:22,059 --> 00:17:23,494 Thank you. 265 00:17:23,594 --> 00:17:25,379 Three going to 21. - Chef. 266 00:17:25,479 --> 00:17:27,248 Uh, One minute. Table desserts, please. 267 00:17:27,348 --> 00:17:30,117 Nineteen, go. Twenty, go. 268 00:17:30,217 --> 00:17:32,419 Hold 18. - Hold 18, Chef. 269 00:17:33,053 --> 00:17:35,656 Thank you. We have a birthday on 24. 270 00:17:35,756 --> 00:17:38,359 Pick up a cake, candle, and two balloons, please. 271 00:17:38,459 --> 00:17:39,527 Kill 31. 272 00:17:39,627 --> 00:17:41,128 Thirty-three, go. 273 00:17:41,228 --> 00:17:42,963 Pick up Wagyu, please. 274 00:17:43,063 --> 00:17:44,274 And 19 walking in four. - Chef. 275 00:17:44,374 --> 00:17:46,400 Three-oh-five, hands, please. 276 00:17:46,500 --> 00:17:47,401 My hands, Chef? 277 00:17:47,501 --> 00:17:49,591 Garrett's hands, please. 278 00:17:49,870 --> 00:17:51,338 Follow Garrett. - Yes, Chef. 279 00:17:51,438 --> 00:17:53,488 Corner. 280 00:18:05,786 --> 00:18:07,786 Oh. 281 00:18:08,622 --> 00:18:09,690 Oh, wow. - Alright. 282 00:18:09,790 --> 00:18:11,659 We have the hibiscus tea... 283 00:18:11,759 --> 00:18:13,136 ...surrounded by a series of small bites. 284 00:18:13,236 --> 00:18:15,029 And to finish it off, 285 00:18:15,129 --> 00:18:16,263 the hibiscus cloud. 286 00:18:16,363 --> 00:18:17,631 Beautiful. - Hmm. 287 00:18:17,731 --> 00:18:18,999 How do we eat it? 288 00:18:19,099 --> 00:18:21,189 That's my favorite part. 289 00:18:23,503 --> 00:18:25,503 Wow. 290 00:18:26,506 --> 00:18:28,091 Oh -Fun. 291 00:18:28,191 --> 00:18:30,244 Fuck me. - Language. 292 00:18:30,344 --> 00:18:32,079 Took the words right outta my mouth. 293 00:18:32,179 --> 00:18:33,247 Enjoy. 294 00:18:33,347 --> 00:18:34,214 Thank you. 295 00:18:34,314 --> 00:18:36,250 Oh, my gosh. Do we just dive in? 296 00:18:36,350 --> 00:18:38,695 Chef Terry's done it again. 297 00:18:48,128 --> 00:18:50,164 Chef! - Relax. 298 00:18:50,264 --> 00:18:51,665 Chef. - Go. 299 00:18:51,765 --> 00:18:52,967 Guest on nine. 300 00:18:53,067 --> 00:18:54,401 Emily overheard her tell her family... 301 00:18:54,501 --> 00:18:56,146 ...that she was bummed that she was leaving Chicago... 302 00:18:56,246 --> 00:18:57,380 ...without getting a chance to try deep dish. 303 00:18:57,480 --> 00:18:58,639 Got it. Thank you. 304 00:18:58,739 --> 00:19:00,341 Slow down, eight and nine. 305 00:19:00,441 --> 00:19:01,408 Surprise on nine. 306 00:19:01,508 --> 00:19:02,376 Chef. - What's the surprise? 307 00:19:02,476 --> 00:19:04,245 Take a wild guess. 308 00:19:04,345 --> 00:19:06,080 You're gonna make 'em a deep dish. 309 00:19:06,180 --> 00:19:08,230 Nope. 310 00:19:19,693 --> 00:19:22,029 What's up, dude? - Pick up for Richard. 311 00:19:22,129 --> 00:19:24,179 Corner. 312 00:19:24,765 --> 00:19:26,367 Corner. Behind. 313 00:19:26,467 --> 00:19:28,235 Behind, Oliver. Behind. 314 00:19:28,335 --> 00:19:30,087 Corner. 315 00:19:30,187 --> 00:19:32,237 Chef. 316 00:19:34,274 --> 00:19:36,010 Walk four Wagyu to 21. 317 00:19:36,110 --> 00:19:37,678 P2 is no dairy. - Chef. 318 00:19:37,778 --> 00:19:39,013 Pick up canapé for two. 319 00:19:39,113 --> 00:19:40,481 Behind these two canapé, 320 00:19:40,581 --> 00:19:42,383 go right into four more canapé. 321 00:19:42,483 --> 00:19:44,385 That's six, you're going on two by four. 322 00:19:44,485 --> 00:19:45,386 Chef. - Faster, please. 323 00:19:45,486 --> 00:19:47,154 Fire six rabbit. - Chef. 324 00:19:47,254 --> 00:19:50,006 Fire four Hamachi. One is nondairy. 325 00:19:50,106 --> 00:19:53,216 I'm looking for a back on 42. - Chef. 326 00:19:54,394 --> 00:19:56,230 By round. - Yes, sir. 327 00:19:56,330 --> 00:19:58,098 Twelve, walking out. 328 00:19:58,198 --> 00:20:00,000 Three going to 21. 329 00:20:00,100 --> 00:20:02,336 Pick up two Hamachi, please. 330 00:20:02,436 --> 00:20:04,371 Basil gel. - Kill 31.33, go. 331 00:20:04,471 --> 00:20:05,406 Tweezers. - Yes, Chef. 332 00:20:05,506 --> 00:20:06,207 Micro basil. - Yes, Chef. 333 00:20:06,307 --> 00:20:08,409 Micro basil. Fuck, yes! - Language. 334 00:20:08,509 --> 00:20:10,559 Pick up Wagyu, please. 335 00:20:11,078 --> 00:20:12,680 Three going to 21. 336 00:20:12,780 --> 00:20:14,830 Send it. 337 00:20:16,083 --> 00:20:19,143 Chef, can I b-bring it to the table? 338 00:20:21,755 --> 00:20:23,023 Go get 'em, Richie. 339 00:20:23,123 --> 00:20:24,708 Thank you, Chef. 340 00:20:24,808 --> 00:20:27,127 Walking add-on on table nine. 341 00:20:27,227 --> 00:20:29,277 Chef. 342 00:20:35,636 --> 00:20:37,638 Alright. Look alive, team. 343 00:20:37,738 --> 00:20:39,006 Almost there. 344 00:20:39,106 --> 00:20:41,509 Just another seven courses. 345 00:20:41,609 --> 00:20:43,987 I know you guys have probably waited a very long time to be here. 346 00:20:44,087 --> 00:20:45,012 Thank you. 347 00:20:45,112 --> 00:20:47,248 Uh, but I couldn't live with myself... 348 00:20:47,348 --> 00:20:50,801 ...if I let this beautiful family leave Chicago... 349 00:20:50,901 --> 00:20:53,771 ...without sampling one of my personal favorite dishes. 350 00:20:53,871 --> 00:20:56,390 Pequod's deep dish. 351 00:20:56,490 --> 00:20:57,558 No. Oh! 352 00:20:57,658 --> 00:21:00,173 You did not hear me say that. 353 00:21:01,094 --> 00:21:02,530 Mangia, baby. 354 00:21:02,630 --> 00:21:06,033 Oh, my God. You all are wonderful. 355 00:21:06,133 --> 00:21:07,601 No, stop it. You're wonderful. 356 00:21:07,701 --> 00:21:10,271 You guys good on drinks? - I can't believe this. 357 00:21:10,371 --> 00:21:11,648 That old fashioned's not gonna drink itself. 358 00:21:11,748 --> 00:21:13,107 You guys want some Bacardi and Diet? 359 00:21:13,207 --> 00:21:15,142 Little B&D, should I send some over? 360 00:21:15,242 --> 00:21:17,292 Enjoy, guys. 361 00:21:19,246 --> 00:21:19,980 What a service. 362 00:21:20,080 --> 00:21:22,383 It's way better than New York. Right? 363 00:21:22,483 --> 00:21:24,227 Don't you say that to my mom. - Hey, hey. 364 00:21:24,327 --> 00:21:27,070 Don't you say that to my mom. - I'm just saying. 365 00:21:27,170 --> 00:21:29,345 I think it's magic pizza. 366 00:21:30,123 --> 00:21:31,025 Go. 367 00:21:31,125 --> 00:21:32,359 Four seconds. 368 00:21:32,459 --> 00:21:34,128 Three seconds. 369 00:21:34,228 --> 00:21:35,429 Uh, apple cider gastrique. 370 00:21:35,529 --> 00:21:36,664 Apple cider gastrique! 371 00:21:36,764 --> 00:21:38,265 That's my freakin' boy right there! 372 00:21:38,365 --> 00:21:39,300 Alright, let's go. 373 00:21:39,400 --> 00:21:40,968 Another one. - Go. 374 00:21:41,068 --> 00:21:42,269 Oh, come on. That's Bercy. 375 00:21:42,369 --> 00:21:44,471 W-wait. Wait. No. 376 00:21:44,905 --> 00:21:46,490 Velouté derivative. 377 00:21:46,590 --> 00:21:48,509 That's an Allemande. - Ooh, yeah, it sure is. 378 00:21:48,609 --> 00:21:50,277 Oh! Oh! Hadouken! 379 00:21:50,377 --> 00:21:51,979 Uh, what year did the restaurant open? 380 00:21:52,079 --> 00:21:53,214 2012. - Yes. 381 00:21:53,314 --> 00:21:54,524 And what year did we get our third star? 382 00:21:54,624 --> 00:21:57,284 2012. Trick question. Nice try. - Correct. 383 00:21:57,384 --> 00:22:00,387 And lastly, what were tonight's specials? 384 00:22:00,487 --> 00:22:01,388 We don't have specials. 385 00:22:01,488 --> 00:22:02,532 We do however have supplements, 386 00:22:02,632 --> 00:22:04,658 including tonight's caviar pairing. 387 00:22:04,758 --> 00:22:07,628 Up your ass! 388 00:22:10,097 --> 00:22:12,097 Whoo! 389 00:22:21,675 --> 00:22:24,578 Fuckin' go. Fuckin' drive! 390 00:22:31,118 --> 00:22:32,086 Thank you. 391 00:22:32,186 --> 00:22:34,236 Fuck. 392 00:23:13,226 --> 00:23:14,671 Yo, let me ask you, am I the oldest stage... 393 00:23:14,771 --> 00:23:16,163 ...that's ever staged here? 394 00:23:16,263 --> 00:23:18,215 I don't know, dude. Probably. 395 00:23:18,315 --> 00:23:20,534 How old are you? - That's an HR violation. 396 00:23:20,634 --> 00:23:21,978 You're not supposed to ask... - Fuck off, Garrett. 397 00:23:22,078 --> 00:23:23,938 How old are you? - I'm 30, dude. 398 00:23:24,038 --> 00:23:25,248 Thirty. - And you're like a chef? 399 00:23:25,348 --> 00:23:27,141 What? - You like to cook? 400 00:23:27,241 --> 00:23:29,219 You like, uh, rattle the pots and pans? - No, I don't like... 401 00:23:29,319 --> 00:23:30,478 No, no, I don't like to cook. 402 00:23:30,578 --> 00:23:32,246 Then why you work at a restaurant? 403 00:23:32,346 --> 00:23:34,464 I don't know, man, because... 404 00:23:34,564 --> 00:23:36,700 A couple of years ago, I had a drinking problem. 405 00:23:36,800 --> 00:23:38,800 And I got sober. 406 00:23:38,900 --> 00:23:40,988 I'm good now, you know, like I feel healthy... 407 00:23:41,088 --> 00:23:42,873 ...and I'm happy and I'm grateful. 408 00:23:42,973 --> 00:23:44,391 And through that experience. 409 00:23:44,491 --> 00:23:47,771 I learned about acts of service and... 410 00:23:49,096 --> 00:23:52,967 I just like being able to serve other people now. 411 00:23:53,067 --> 00:23:55,117 You know? 412 00:23:55,502 --> 00:23:57,238 Service. - Yeah. 413 00:23:57,338 --> 00:23:59,507 You know, I used to work for this guy who used to say... 414 00:23:59,607 --> 00:24:01,642 ...that taking care of people at the highest level... 415 00:24:01,742 --> 00:24:03,477 ...was like working at a hospital. 416 00:24:03,577 --> 00:24:05,146 You know, like it was like medi... 417 00:24:05,246 --> 00:24:07,114 Okay. That's a little much. 418 00:24:07,214 --> 00:24:08,658 I'm just saying, I think that's why restaurants... 419 00:24:08,758 --> 00:24:12,973 ...and hospitals use the same word, 'hospitality.' 420 00:24:13,353 --> 00:24:14,522 Yeah, no shit. 421 00:24:14,622 --> 00:24:16,672 Hospitality. 422 00:24:19,559 --> 00:24:22,129 I wanted to say thanks for a fun week, man. It was dope. 423 00:24:22,229 --> 00:24:24,098 Thank you, my man. It was fun. 424 00:24:24,198 --> 00:24:26,000 Yeah. Um, you know, 425 00:24:26,100 --> 00:24:27,377 we have a new stage coming tomorrow morning, 426 00:24:27,477 --> 00:24:30,087 and, um, I think we're all really gonna miss you here. 427 00:24:30,187 --> 00:24:32,187 Aah. 428 00:24:32,506 --> 00:24:33,507 Fuck, man. 429 00:24:33,607 --> 00:24:34,551 I'm just gettin' the hang of it. 430 00:24:34,651 --> 00:24:36,701 I know, I know. I know. 431 00:24:37,144 --> 00:24:39,013 We have one more shift tomorrow, but, yeah. 432 00:24:39,113 --> 00:24:40,798 Damn. 433 00:24:40,898 --> 00:24:43,734 Let me ask you, like, what if, uh... 434 00:24:43,834 --> 00:24:45,662 I mean, I don't know what the situation is like, 435 00:24:45,762 --> 00:24:47,762 you know, but... 436 00:24:47,862 --> 00:24:50,691 ...if something opens up, you know... 437 00:24:50,791 --> 00:24:52,359 Richie. 438 00:24:52,459 --> 00:24:56,246 That'd be awesome, but you know it's not my call. 439 00:24:56,346 --> 00:24:57,431 Alright. 440 00:24:57,531 --> 00:25:00,968 I mean, I got another job anyway. 441 00:25:01,068 --> 00:25:04,037 I am needed elsewhere. 442 00:25:05,072 --> 00:25:07,072 Thanks, bro. 443 00:25:26,093 --> 00:25:28,229 Yo, cousin, what's up? - What's going on? 444 00:25:28,329 --> 00:25:29,473 I'm watching Fak do something... 445 00:25:29,573 --> 00:25:31,140 I'm recalibrating. - I'm watching Fak recalibrate. 446 00:25:31,240 --> 00:25:32,399 Yeah, I'm recalibrating. 447 00:25:32,499 --> 00:25:35,236 We, uh, we failed the fire suppression test. 448 00:25:35,336 --> 00:25:36,637 Another one, dude? 449 00:25:36,737 --> 00:25:38,072 Yeah, yeah, another one. 450 00:25:38,172 --> 00:25:39,139 We have one more shot. 451 00:25:39,239 --> 00:25:40,941 How bad is it if we fail that one? 452 00:25:41,041 --> 00:25:42,292 It's fuckin' bad... 453 00:25:42,392 --> 00:25:43,577 Goddammit. - Shit! Fuck, man! 454 00:25:43,677 --> 00:25:45,980 Okay, I'm just... - Please be careful. 455 00:25:46,080 --> 00:25:47,257 It's bad, cousin. What do you need? 456 00:25:47,357 --> 00:25:48,249 What do I need? 457 00:25:48,349 --> 00:25:50,450 I don't need anything. 458 00:25:51,118 --> 00:25:53,287 Just calling to tell you I'm done. - Yes, yes. 459 00:25:53,387 --> 00:25:54,154 No, that's right. How'd that go? 460 00:25:54,254 --> 00:25:55,623 Bro, you're going to fuck yourself. 461 00:25:55,723 --> 00:25:57,773 It was fine. 462 00:25:59,259 --> 00:26:01,028 Yo, I know you sent me there to get rid of me. 463 00:26:01,128 --> 00:26:02,639 What... To get rid of you? Fak. Fak. Fak! 464 00:26:02,739 --> 00:26:04,565 I fucking told you. - Yes. 465 00:26:04,665 --> 00:26:05,733 Please! - Yes. 466 00:26:05,833 --> 00:26:08,518 I was annoying you and you wanted me out of your hair. 467 00:26:08,618 --> 00:26:09,937 What? 468 00:26:10,037 --> 00:26:11,147 Yeah, you sent me... - No, no. 469 00:26:11,247 --> 00:26:12,215 No, cousin... - No. No, no, no. 470 00:26:12,315 --> 00:26:13,249 I-I-I sent you there... - No, cousin. 471 00:26:13,349 --> 00:26:14,642 You sent me there... 472 00:26:14,742 --> 00:26:17,077 ...to fucking humiliate me, you fucking jagoff. 473 00:26:17,177 --> 00:26:18,979 Make me look like a fucking jagoff. 474 00:26:19,079 --> 00:26:19,980 You're the fucking jagoff, Carmen. 475 00:26:20,080 --> 00:26:21,949 What the fuck you talkin' about? 476 00:26:22,049 --> 00:26:23,517 Fuck! Fuck! - Yo! Fuckin' Christ! 477 00:26:23,617 --> 00:26:25,085 Fak! Jesus! - Stop! Stop it! 478 00:26:25,185 --> 00:26:26,286 Just fuckin' stop. - Stop! 479 00:26:26,386 --> 00:26:27,220 Yeah, I'll talk to you later. - Take a break. 480 00:26:27,320 --> 00:26:30,005 I actually think I hurt myself. 481 00:26:56,450 --> 00:26:58,450 Um... 482 00:27:26,012 --> 00:27:27,982 Hey, I'm about to go over staff reviews. 483 00:27:28,082 --> 00:27:29,717 You wanna observe? - Oh, uh, thanks. 484 00:27:29,817 --> 00:27:32,332 I gotta finish this last bin. 485 00:27:32,819 --> 00:27:34,819 'Kay. 486 00:27:35,322 --> 00:27:38,542 We loved having you here. Thanks for everything. 487 00:27:38,642 --> 00:27:40,692 Thanks, Chef Jess. 488 00:28:11,558 --> 00:28:14,461 You know where the polish is? That bullshit keeps moving. 489 00:28:14,561 --> 00:28:16,906 Try that drawer over there. 490 00:28:18,398 --> 00:28:19,667 What are you making? 491 00:28:19,767 --> 00:28:24,154 I'm just peeling mushrooms for the lamb des tournelles. 492 00:28:24,254 --> 00:28:25,539 Peeling mushrooms? 493 00:28:25,639 --> 00:28:28,008 Yeah. It's just a nice little fun detail. 494 00:28:28,108 --> 00:28:29,977 So when the diners see it, they know that someone... 495 00:28:30,077 --> 00:28:31,287 ...spent a lot of time on their dish. 496 00:28:31,387 --> 00:28:33,387 Do you wanna have a go? 497 00:28:33,487 --> 00:28:34,865 Alright. 498 00:28:34,965 --> 00:28:37,260 Okay, so hold it like this. 499 00:28:37,360 --> 00:28:39,753 Mm-hmm. - Knife, 1300. 500 00:28:40,854 --> 00:28:44,424 Grab the end and just peel like that. 501 00:28:45,525 --> 00:28:47,525 So slowly. 502 00:28:50,397 --> 00:28:52,397 Yeah. 503 00:28:54,167 --> 00:28:55,569 Thirteen hundred, huh? 504 00:28:55,669 --> 00:28:57,719 Yeah. - Did you serve? 505 00:28:57,972 --> 00:29:00,307 Dad did. - Yeah. Same. 506 00:29:00,674 --> 00:29:02,243 Staff sergeant. 507 00:29:02,343 --> 00:29:04,343 Corporal. 508 00:29:04,443 --> 00:29:05,246 A lot of standards. 509 00:29:05,346 --> 00:29:06,580 Yeah. 510 00:29:06,680 --> 00:29:09,110 Turns out, I like standards. 511 00:29:12,820 --> 00:29:14,438 Did you move around a lot? 512 00:29:14,538 --> 00:29:16,588 Yeah. You? 513 00:29:19,593 --> 00:29:22,058 I know Carmen. - Yeah, I know. 514 00:29:24,298 --> 00:29:25,633 I'm sorry that he pulled a favor. 515 00:29:25,733 --> 00:29:28,333 Not at all. I don't do favors. 516 00:29:34,474 --> 00:29:36,684 How's that? - That's great. 517 00:29:38,612 --> 00:29:41,842 Can I do another one? - Yes, please do. 518 00:29:47,120 --> 00:29:48,055 So why do you do this? 519 00:29:48,155 --> 00:29:50,155 I do it for a living. 520 00:29:50,255 --> 00:29:53,594 No, but, like, don't you have stages that do this shit? 521 00:29:53,694 --> 00:29:55,912 Yeah, well, I like starting the day with this. 522 00:29:56,012 --> 00:29:59,066 Why? - Respect. Feels attached. 523 00:29:59,166 --> 00:30:01,335 I think time spent doing this is time well spent. 524 00:30:01,435 --> 00:30:03,485 Time well spent. 525 00:30:04,638 --> 00:30:06,207 That's what it's all about? 526 00:30:06,307 --> 00:30:08,357 Yeah, I think so. 527 00:30:11,178 --> 00:30:12,963 When did that start? 528 00:30:13,063 --> 00:30:17,448 Oh, I st... I tried to open a giant place years ago. 529 00:30:18,385 --> 00:30:22,523 I had all these accolades. I was younger, I was on fire. 530 00:30:22,623 --> 00:30:24,883 I was arrogant, and, uh... 531 00:30:25,759 --> 00:30:27,027 I tried to move too fast. 532 00:30:27,127 --> 00:30:28,238 I couldn't keep the place open, 533 00:30:28,338 --> 00:30:31,788 and the market crashed and I got killed. 534 00:30:32,833 --> 00:30:34,101 Public wipeout? 535 00:30:34,201 --> 00:30:37,056 Oh, yeah. The most public wipeout. 536 00:30:40,274 --> 00:30:41,642 So how'd this place happen? 537 00:30:41,742 --> 00:30:44,122 Well, now, that was on my... 538 00:30:44,222 --> 00:30:46,344 My 38th birthday. - Hmm. 539 00:30:46,680 --> 00:30:51,525 I was out walking all night, unemployed, angry, depressed. 540 00:30:51,575 --> 00:30:54,688 Blaming everybody else for all the time I'd lost... 541 00:30:54,788 --> 00:30:57,708 ...and the money I'd lost, all of it. 542 00:30:57,808 --> 00:30:59,026 And it was raining. 543 00:30:59,126 --> 00:31:02,096 And I was walking through Lincoln Park. My phone had died. 544 00:31:02,196 --> 00:31:05,166 And so I stood under this awning waiting for the rain to stop. 545 00:31:05,266 --> 00:31:06,967 And I just stood there and stared. 546 00:31:07,067 --> 00:31:08,111 And eventually the sun came up... 547 00:31:08,211 --> 00:31:10,887 ...and it turns out I was right there. 548 00:31:10,987 --> 00:31:13,557 And then I walked 'round to the front... 549 00:31:13,657 --> 00:31:15,657 ...and I saw the sign. 550 00:31:15,757 --> 00:31:17,211 It was an actual sign. 551 00:31:17,311 --> 00:31:20,336 It was a restaurant for lease sign. 552 00:31:20,714 --> 00:31:22,416 Like, um... 553 00:31:22,516 --> 00:31:24,218 ...never too late kinda thing. - Yeah. 554 00:31:24,318 --> 00:31:26,833 Never too late to start over. 555 00:31:32,292 --> 00:31:34,528 How did you get the money to open? 556 00:31:34,628 --> 00:31:36,597 Um, well, my dad had died the summer before, 557 00:31:36,697 --> 00:31:39,967 and only child, my mum sold the house and put it in here. 558 00:31:40,067 --> 00:31:42,412 Oh. Family business. - Yeah. 559 00:31:42,703 --> 00:31:43,938 You close with your ma? 560 00:31:44,038 --> 00:31:46,758 Yeah, she's my best friend. You? 561 00:31:46,858 --> 00:31:49,577 My best friend's ma was like my ma. 562 00:31:49,677 --> 00:31:51,727 Ooh, yeah? 563 00:31:52,713 --> 00:31:54,498 What about your dad? 564 00:31:54,598 --> 00:31:55,649 No. - Yeah. 565 00:31:55,749 --> 00:31:57,799 Are you close to yours? 566 00:31:58,318 --> 00:31:59,720 Hmm. - Yeah. Yeah, it's funny. 567 00:31:59,820 --> 00:32:04,007 I learned the most about him when I was packing up his house. 568 00:32:04,107 --> 00:32:07,507 All his belongings, like, his whole life. 569 00:32:07,607 --> 00:32:10,197 And I found this stash of pocket notebooks... 570 00:32:10,297 --> 00:32:13,016 ...that he must have taken with him when he was on tour. 571 00:32:13,116 --> 00:32:14,602 And full of all these details, 572 00:32:14,702 --> 00:32:18,105 like the palm trees he'd seen or escargot he'd tried. 573 00:32:18,205 --> 00:32:20,624 Or this time the ocean looked purple. 574 00:32:20,724 --> 00:32:23,077 And, um, the way he wrote everything, 575 00:32:23,177 --> 00:32:23,878 it was like a reminder, 576 00:32:23,978 --> 00:32:26,647 like a... don't forget this moment... 577 00:32:26,747 --> 00:32:29,517 ...or don't forget this interesting, strange detail. 578 00:32:29,617 --> 00:32:31,685 Hundreds of these entries. 579 00:32:31,785 --> 00:32:32,853 Chef Terry? 580 00:32:32,953 --> 00:32:35,656 And he'd-he'd sign each one off the same way every time. 581 00:32:35,756 --> 00:32:37,958 Chef? - Yes, Chef? 582 00:32:38,058 --> 00:32:39,093 Arnaud upstairs. 583 00:32:39,193 --> 00:32:40,461 Oh, thank you, Chef. 584 00:32:40,561 --> 00:32:42,991 Don't be a stranger, Richie. 585 00:32:43,630 --> 00:32:45,199 Say hi to Carmen for me. 586 00:32:45,299 --> 00:32:46,467 Yeah, will do. 587 00:32:46,567 --> 00:32:48,617 Thank you. 588 00:32:49,369 --> 00:32:51,834 He believes in you, you know. 589 00:32:52,606 --> 00:32:54,041 What makes you say that? 590 00:32:54,141 --> 00:32:56,141 He told me. 591 00:32:56,241 --> 00:33:00,236 He said you're good with people. He's not wrong. 592 00:33:02,749 --> 00:33:03,660 Nice talking to you, Chef. 593 00:33:03,760 --> 00:33:05,810 Likewise, Chef. 594 00:33:07,387 --> 00:33:09,123 Uh, ch... Chef? 595 00:33:09,223 --> 00:33:11,559 Uh, you never said what he signed off with. 596 00:33:11,659 --> 00:33:13,709 What'd your dad... 41785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.