Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,615 --> 00:00:16,450
So as you've been coaching over the years,
2
00:00:16,550 --> 00:00:18,528
what would you say are the
most important, uh, lessons...
3
00:00:18,628 --> 00:00:21,823
...of leadership that you've learned?
4
00:00:22,422 --> 00:00:23,691
The very first thing is that,
5
00:00:23,791 --> 00:00:25,259
you know,
in order to get better,
6
00:00:25,359 --> 00:00:26,494
you change limits.
7
00:00:26,594 --> 00:00:27,571
And when you change limits,
8
00:00:27,671 --> 00:00:31,081
you're gonna look bad
and you're gonna fail.
9
00:00:31,181 --> 00:00:32,600
And at West Point.
10
00:00:32,700 --> 00:00:36,019
I learned that failure
was never a destination.
11
00:00:36,119 --> 00:00:38,606
In other words,
when you are knocked back,
12
00:00:38,706 --> 00:00:42,666
you know, figure out why
and then, then change.
13
00:00:43,177 --> 00:00:46,147
The other thing is that you're
not gonna get there alone.
14
00:00:46,247 --> 00:00:47,481
You know, be on a team.
15
00:00:47,581 --> 00:00:50,451
You know, surround yourself
with good people...
16
00:00:50,551 --> 00:00:52,569
...and learn how to listen.
17
00:00:52,669 --> 00:00:56,459
You're not gonna learn
with you just talking.
18
00:00:56,790 --> 00:00:59,560
And when you do talk, converse,
19
00:00:59,660 --> 00:01:01,710
don't make excuses.
20
00:01:02,729 --> 00:01:04,798
Figure out the solution.
21
00:01:05,799 --> 00:01:09,624
And you don't have to figure it out yourself.
22
00:01:10,537 --> 00:01:13,374
I always wanted to be a part of a team...
23
00:01:13,474 --> 00:01:16,660
...and obviously I wanted to lead that team.
24
00:01:16,760 --> 00:01:18,078
You know, what a,
25
00:01:18,178 --> 00:01:20,473
what an interesting life...
26
00:01:20,573 --> 00:01:22,687
...it is to be a leader.
27
00:01:24,084 --> 00:01:26,084
That's something.
28
00:02:27,180 --> 00:02:29,180
Fuck you, cousin.
29
00:02:55,208 --> 00:02:56,644
Jesus fuckin' Christ.
30
00:02:56,744 --> 00:02:58,834
You gotta be kidding me.
31
00:03:53,867 --> 00:03:55,202
Hey, forks.
32
00:03:55,302 --> 00:03:57,404
No, no. I'm Richard.
33
00:03:57,504 --> 00:03:58,606
Okay.
34
00:03:58,706 --> 00:04:00,241
I'm Garrett, back wait staff.
35
00:04:00,341 --> 00:04:01,942
You're forks.
36
00:04:02,042 --> 00:04:04,092
Change your shirt.
37
00:04:34,241 --> 00:04:36,210
Chef, are we done with the forks?
38
00:04:36,310 --> 00:04:38,312
Yes, Chef. Almost, Chef.
Let me ask you.
39
00:04:38,412 --> 00:04:41,282
Every stage shine fuckin'
forks his whole first fuckin' day?
40
00:04:41,382 --> 00:04:43,150
First week.
- Week?
41
00:04:43,250 --> 00:04:44,151
First week is forks.
42
00:04:44,251 --> 00:04:45,695
And if you get lucky,
you make it to spoons.
43
00:04:45,795 --> 00:04:47,163
Can we chill out
on the swearing, too, please?
44
00:04:47,263 --> 00:04:51,258
How long am I supposed to be here for?
- A week.
45
00:04:51,358 --> 00:04:52,943
Alright.
46
00:04:53,043 --> 00:04:55,012
You want me to fork, I'll fork.
47
00:04:55,112 --> 00:04:56,673
I'm not gonna give cousin the satisfaction...
48
00:04:56,773 --> 00:04:57,565
...of coming home early.
49
00:04:57,665 --> 00:04:59,700
I can do my time standing on one foot.
50
00:04:59,800 --> 00:05:00,567
So let me get this straight.
51
00:05:00,667 --> 00:05:02,069
He's punishing you by making you work...
52
00:05:02,169 --> 00:05:03,413
...at the best restaurant in the world?
53
00:05:03,513 --> 00:05:06,307
Yep. He's punishing me for being ancillary.
54
00:05:06,407 --> 00:05:07,650
Great. Let me give you some purpose then.
55
00:05:07,750 --> 00:05:09,343
Dry those properly.
56
00:05:09,443 --> 00:05:12,298
You see those streaks?
That's bad.
57
00:05:12,646 --> 00:05:14,114
Thanks, Junior.
58
00:05:14,214 --> 00:05:16,083
Where's the boss?
- Which one?
59
00:05:16,183 --> 00:05:18,233
Big boss. Capo. Terry.
60
00:05:19,353 --> 00:05:21,903
Chef Terry is always watching.
61
00:05:26,560 --> 00:05:28,560
Fuck you, cousin.
62
00:07:31,351 --> 00:07:34,655
Yo. Garrett. Chef.
63
00:07:34,755 --> 00:07:36,023
I've been doing this forever.
64
00:07:36,123 --> 00:07:38,659
Can I... wash dishes or something?
65
00:07:38,759 --> 00:07:40,403
No, we got the best
dishwashers in the world.
66
00:07:40,503 --> 00:07:43,273
You're just gonna slow 'em down.
67
00:07:43,797 --> 00:07:44,965
That wasn't clean.
68
00:07:45,065 --> 00:07:46,534
I've been doing this for nine hours.
69
00:07:46,634 --> 00:07:47,368
I think I know what's clean.
70
00:07:47,468 --> 00:07:49,136
I'm telling you,
that's not clean.
71
00:07:49,236 --> 00:07:51,272
That was not clean either.
Please do them properly...
72
00:07:51,372 --> 00:07:53,582
Yo. They're goddamn forks.
73
00:07:53,682 --> 00:07:55,740
Outside.
74
00:08:00,113 --> 00:08:03,333
Do you think this is
below you or something?
75
00:08:03,433 --> 00:08:06,353
Man, I think I'm 45 years old,
polishing forks.
76
00:08:06,453 --> 00:08:07,664
No one is asking you to be here.
77
00:08:07,764 --> 00:08:08,998
I don't think anybody
remembers your name.
78
00:08:09,098 --> 00:08:09,856
Nice try.
79
00:08:09,956 --> 00:08:11,100
You think I don't know how hard it is...
80
00:08:11,200 --> 00:08:12,359
...hiring people since COVID?
81
00:08:12,459 --> 00:08:14,804
We don't have that problem.
82
00:08:16,396 --> 00:08:17,640
You really drink this Kool-Aid, huh?
83
00:08:17,740 --> 00:08:19,740
Yeah, I do.
84
00:08:19,840 --> 00:08:22,453
Why?
- Because I love this, Richie.
85
00:08:22,553 --> 00:08:25,438
I love this so much, dude.
86
00:08:25,939 --> 00:08:28,642
Did you know that
when this restaurant opened 12 years ago,
87
00:08:28,742 --> 00:08:31,212
it won the best restaurant
in the world the same year?
88
00:08:31,312 --> 00:08:33,247
It's retained three stars...
89
00:08:33,347 --> 00:08:35,115
...because we have a
waiting list that's long.
90
00:08:35,215 --> 00:08:37,518
Five thousand people waiting
at any given moment long.
91
00:08:37,618 --> 00:08:39,987
Do you see their faces
when they walk in here?
92
00:08:40,087 --> 00:08:41,956
How stoked they are to see us...
93
00:08:42,056 --> 00:08:44,808
...and how stoked we have to be
to serve them?
94
00:08:44,908 --> 00:08:47,495
It takes 200 people
to keep this place in orbit.
95
00:08:47,595 --> 00:08:49,430
And at any given moment,
one of those people...
96
00:08:49,530 --> 00:08:51,365
...that is waiting in line gets to eat here.
97
00:08:51,465 --> 00:08:53,400
They get to spend their time
and their money here.
98
00:08:53,500 --> 00:08:54,935
I'm sorry, bro,
99
00:08:55,035 --> 00:08:58,055
but we need to have some forks
without streaks in them.
100
00:08:58,155 --> 00:09:01,408
Every day here is the freaking Super Bowl.
101
00:09:01,508 --> 00:09:04,245
You don't have to drink
the Kool-Aid, Richie.
102
00:09:04,345 --> 00:09:07,515
I just need you to respect me.
I need you to respect the staff.
103
00:09:07,615 --> 00:09:09,116
I need you to respect the diners.
104
00:09:09,216 --> 00:09:12,241
And I need you to respect yourself.
105
00:09:17,257 --> 00:09:18,425
I can do respect.
106
00:09:18,525 --> 00:09:20,955
Lovely. I'll see you inside.
107
00:09:24,164 --> 00:09:26,000
Tonight's PONs include
108
00:09:26,100 --> 00:09:28,636
Kimberly Foxx,
district attorney of the city of Chicago.
109
00:09:28,736 --> 00:09:30,113
We have Maurice Cheeks...
- What's a PON?
110
00:09:30,213 --> 00:09:31,472
Person of note.
111
00:09:31,572 --> 00:09:32,640
As well as...
112
00:09:32,740 --> 00:09:34,642
...comedian and musician Bo Burnham.
113
00:09:34,742 --> 00:09:38,412
On 29 at 7:15,
we have Tim and Jill Perry.
114
00:09:38,512 --> 00:09:41,081
They're both
Elmhurst High School teachers.
115
00:09:41,181 --> 00:09:42,358
And according to Jill's Instagram,
116
00:09:42,458 --> 00:09:44,985
it's always been her dream to
dine at a three-star restaurant.
117
00:09:45,085 --> 00:09:47,955
And they have been, quote,
'Saving up for this.'
118
00:09:48,055 --> 00:09:49,423
I wanna go above and beyond tonight.
119
00:09:49,523 --> 00:09:51,158
Every supplement and caviar, please.
120
00:09:51,258 --> 00:09:52,059
A tour of the kitchen,
121
00:09:52,159 --> 00:09:54,428
a champagne tour in the gallery as well.
122
00:09:54,528 --> 00:09:56,673
And, guys, we're not gonna
let these people spend a dollar.
123
00:09:56,773 --> 00:09:58,773
Do not drop a check.
124
00:09:58,873 --> 00:10:00,167
I wanna blow their fuckin' minds.
125
00:10:00,267 --> 00:10:01,335
Chef.
126
00:10:01,435 --> 00:10:03,070
Last thing,
127
00:10:03,170 --> 00:10:05,239
still, no one is owning up to the smudge.
128
00:10:05,339 --> 00:10:07,508
I wanna clarify that it's not
so much the smudge,
129
00:10:07,608 --> 00:10:08,976
but rather the fact that no one...
130
00:10:09,076 --> 00:10:11,679
...is taking responsibility for the smudge.
131
00:10:11,779 --> 00:10:14,415
We're not children.
It's okay to make mistakes.
132
00:10:14,515 --> 00:10:18,118
We can smudge things,
but we need to own up to them...
133
00:10:18,218 --> 00:10:21,753
...with immediacy,
integrity, and honesty.
134
00:10:23,624 --> 00:10:27,704
Does anyone wanna talk
any more about the smudge?
135
00:10:33,500 --> 00:10:34,368
Couple menu updates.
136
00:10:34,468 --> 00:10:36,337
Uh, per Chef Terry...
137
00:10:36,437 --> 00:10:38,372
...the duck roulade will now be served...
138
00:10:38,472 --> 00:10:40,107
...with a, uh,
Concord grape reduction...
139
00:10:40,207 --> 00:10:41,342
...instead of the cherry.
140
00:10:41,442 --> 00:10:43,644
We're gonna be adding a dish to the menu.
141
00:10:43,744 --> 00:10:45,246
That's gonna be the six-course,
142
00:10:45,346 --> 00:10:48,015
a Dungeness crab
with grapefruit and champagne.
143
00:10:48,115 --> 00:10:51,235
Did you talk about the smudge?
- Only a lot.
144
00:10:51,335 --> 00:10:52,987
I know this sounds ridiculous.
145
00:10:53,087 --> 00:10:55,231
I am aware that I've had to say
the word fucking 'smudge'
146
00:10:55,331 --> 00:10:57,124
20 times in the last two days,
147
00:10:57,224 --> 00:10:58,701
but we had to reset
the plate with the smudge...
148
00:10:58,801 --> 00:11:00,661
...because the persimmon glaze
was smudged,
149
00:11:00,761 --> 00:11:02,572
which fucked the set because
we had to take it to a four-top,
150
00:11:02,672 --> 00:11:05,132
which meant we have to match
the other three plates...
151
00:11:05,232 --> 00:11:07,268
...to the smudge plate,
which cost us 45 seconds.
152
00:11:07,368 --> 00:11:09,203
Forty-seven seconds.
- Forty-seven seconds.
153
00:11:09,303 --> 00:11:11,238
Now, if you cost us that kind of time,
154
00:11:11,338 --> 00:11:13,207
you sure as shit better own up to it,
155
00:11:13,307 --> 00:11:15,109
because we sure as shit
are gonna pay for it.
156
00:11:15,209 --> 00:11:16,544
Now get back to work!
157
00:11:16,644 --> 00:11:17,511
Fuck you, Garrett!
158
00:11:17,611 --> 00:11:19,661
Yes, Chef. Fuck me.
159
00:11:40,133 --> 00:11:41,451
Hey.
160
00:11:41,551 --> 00:11:44,138
Hi. Hey. How are you?
161
00:11:44,238 --> 00:11:45,539
I'm, uh, I'm good.
162
00:11:45,639 --> 00:11:47,689
I'm great, you know.
163
00:11:49,776 --> 00:11:51,612
What's going on? Is Eva okay?
164
00:11:51,712 --> 00:11:55,366
No, she's great.
She's totally great. Um, yeah.
165
00:11:55,466 --> 00:11:58,051
Oh, yo, uh, Jimmy... Um...
166
00:11:58,485 --> 00:12:00,387
I got those Taylor Swift tix.
167
00:12:00,487 --> 00:12:02,487
You did?!
- Yeah.
168
00:12:02,587 --> 00:12:04,391
That's ama...
Oh, she's gonna be so excited.
169
00:12:04,491 --> 00:12:06,293
I know, right?
- That's incredible.
170
00:12:06,393 --> 00:12:10,523
Actually I got three
if you wanna come, you know.
171
00:12:18,205 --> 00:12:19,373
You don't have to.
172
00:12:19,473 --> 00:12:21,108
No, no, no. It's n... I-I...
173
00:12:21,208 --> 00:12:22,610
That's so sweet.
That's so sweet.
174
00:12:22,710 --> 00:12:26,046
Um, I... I just, uh...
175
00:12:26,780 --> 00:12:29,159
I know you're really busy,
so I wanted to just tell you something,
176
00:12:29,259 --> 00:12:32,539
um, and it's a little bit hard to say.
177
00:12:35,088 --> 00:12:37,088
Okay.
178
00:12:37,138 --> 00:12:38,259
Are you alright?
179
00:12:38,359 --> 00:12:41,044
I'm fine. Yeah, I'm fine. Uh...
180
00:12:41,495 --> 00:12:43,998
I just want you to hear it from me.
181
00:12:44,098 --> 00:12:45,382
Um...
182
00:12:45,482 --> 00:12:46,934
Uh...
183
00:12:47,034 --> 00:12:48,969
What do you mean? Hear what?
184
00:12:49,069 --> 00:12:50,237
Um...
185
00:12:50,337 --> 00:12:53,340
Frank proposed to me.
186
00:13:02,816 --> 00:13:04,816
What did you say?
187
00:13:06,219 --> 00:13:08,219
I said yes.
188
00:13:10,357 --> 00:13:12,737
He's like a really good guy.
189
00:13:12,787 --> 00:13:14,628
That's great, Tiff.
190
00:13:14,728 --> 00:13:16,580
Thank you.
191
00:13:16,680 --> 00:13:17,564
And, and I want you to know...
192
00:13:17,664 --> 00:13:20,100
...that nothing's gonna change between us.
193
00:13:20,200 --> 00:13:21,469
That's awesome.
194
00:13:21,569 --> 00:13:23,237
You know. And...
195
00:13:23,337 --> 00:13:25,387
Um...
196
00:13:26,340 --> 00:13:27,925
I... Um...
197
00:13:28,025 --> 00:13:30,075
And I love you.
198
00:13:33,780 --> 00:13:35,780
I love you.
199
00:14:03,543 --> 00:14:04,979
Hi, I'm sorry to interrupt.
200
00:14:05,079 --> 00:14:06,656
I just wanted to let you know,
no check tonight.
201
00:14:06,756 --> 00:14:08,983
Thank you so much for dining with us.
202
00:14:09,083 --> 00:14:10,534
Oh, my gosh.
203
00:14:10,634 --> 00:14:12,684
Alright.
204
00:14:13,787 --> 00:14:15,787
Is he serious?
205
00:15:15,349 --> 00:15:17,601
You're trailing today.
Get changed.
206
00:15:17,701 --> 00:15:19,751
No more forks?
207
00:15:20,120 --> 00:15:22,120
No more forks.
208
00:15:23,390 --> 00:15:24,625
You look good.
209
00:15:24,725 --> 00:15:26,476
Feels kinda like armor.
210
00:15:26,576 --> 00:15:28,379
Yeah, man, that's the point.
211
00:15:28,479 --> 00:15:32,134
Start with tables 10, 20, 30, 40, so forth.
212
00:15:32,234 --> 00:15:33,667
Stagger the reservations by 15 minutes...
213
00:15:33,767 --> 00:15:35,236
...so we do not stack the kitchen.
214
00:15:35,336 --> 00:15:37,972
Start with the two tops,
move to the four, so forth.
215
00:15:38,072 --> 00:15:39,282
All the servers
take temperatures of the room.
216
00:15:39,382 --> 00:15:40,207
They communicate.
217
00:15:40,307 --> 00:15:42,109
How do they do that if they can't speak?
218
00:15:42,209 --> 00:15:43,377
This is our Hamachi.
219
00:15:43,477 --> 00:15:44,378
You can see that it's frozen...
220
00:15:44,478 --> 00:15:45,646
...in liquid nitrogen and curled,
221
00:15:45,746 --> 00:15:47,836
served on our basil gel.
222
00:15:52,786 --> 00:15:55,591
Nineteen are a bunch of assholes.
223
00:16:01,161 --> 00:16:03,531
Bogeys on 19.
Walk everything fast.
224
00:16:03,631 --> 00:16:05,132
Chef.
225
00:16:05,232 --> 00:16:07,067
Chef, what do all these
different colors mean?
226
00:16:07,167 --> 00:16:08,502
Orange is a dietary restriction.
227
00:16:08,602 --> 00:16:10,404
Yellow is outta town.
Green is a VIP.
228
00:16:10,504 --> 00:16:11,972
And blue means kitchen tour.
229
00:16:12,072 --> 00:16:14,024
And what about those notes?
230
00:16:14,124 --> 00:16:17,077
Table 15 likes to eat faster
so we speed up their tickets.
231
00:16:17,177 --> 00:16:18,479
Twenty-three likes it slower,
232
00:16:18,579 --> 00:16:20,648
so we add an extra amuse
not to back up the kitchen.
233
00:16:20,748 --> 00:16:22,559
Twenty-two doesn't like
people to speak to them.
234
00:16:22,659 --> 00:16:24,285
How do you know all that?
- Know what?
235
00:16:24,385 --> 00:16:25,553
About the people eating?
236
00:16:25,653 --> 00:16:27,121
We have a designated staff member...
237
00:16:27,221 --> 00:16:28,255
...that researches each guest.
238
00:16:28,355 --> 00:16:31,025
Yeah. Wiretap those motherfuckers.
239
00:16:31,125 --> 00:16:33,394
What's that ticking?
- Waitlist.
240
00:16:33,494 --> 00:16:35,029
The minute somebody
no-shows or cancels,
241
00:16:35,129 --> 00:16:36,096
we pull somebody up.
242
00:16:36,196 --> 00:16:37,665
How do they get here that fast?
243
00:16:37,765 --> 00:16:38,982
Oh, we'll send a car.
244
00:16:39,082 --> 00:16:41,468
Gangster. Okay.
245
00:16:43,103 --> 00:16:45,372
This shit is crazy.
How do you do this all day?
246
00:16:45,472 --> 00:16:46,683
I need you to stand in that corner...
247
00:16:46,783 --> 00:16:48,084
...and get the fuck out of my way
for one minute.
248
00:16:48,184 --> 00:16:49,977
Five, distillation.
249
00:16:50,077 --> 00:16:51,245
Eyes on four.
250
00:16:51,345 --> 00:16:53,547
Twenty-four walking in five.
- Chef.
251
00:16:53,647 --> 00:16:55,349
Two, tasting amuse on deck,
252
00:16:55,449 --> 00:16:57,284
get them out fast,
please, thank you.
253
00:16:57,384 --> 00:17:00,254
Twelve, walking out.
Let's pick it up.
254
00:17:00,354 --> 00:17:01,989
Every second counts.
- Chef.
255
00:17:02,089 --> 00:17:03,691
Three going to 21.
256
00:17:03,791 --> 00:17:06,427
Pick up two Hamachi, please.
- Chef.
257
00:17:06,527 --> 00:17:08,128
Eight walking in five.
258
00:17:08,228 --> 00:17:09,263
Triple-check five, please.
259
00:17:09,363 --> 00:17:11,165
White chocolate allergy.
- Chef.
260
00:17:11,265 --> 00:17:13,100
Every night you make somebody's day.
- Huh?
261
00:17:13,200 --> 00:17:18,350
You asked me how I can do this,
and that's how I can do this.
262
00:17:18,672 --> 00:17:19,612
I think I see the pattern.
263
00:17:19,712 --> 00:17:21,959
I'm very happy to hear that.
264
00:17:22,059 --> 00:17:23,494
Thank you.
265
00:17:23,594 --> 00:17:25,379
Three going to 21.
- Chef.
266
00:17:25,479 --> 00:17:27,248
Uh, One minute.
Table desserts, please.
267
00:17:27,348 --> 00:17:30,117
Nineteen, go. Twenty, go.
268
00:17:30,217 --> 00:17:32,419
Hold 18.
- Hold 18, Chef.
269
00:17:33,053 --> 00:17:35,656
Thank you.
We have a birthday on 24.
270
00:17:35,756 --> 00:17:38,359
Pick up a cake, candle,
and two balloons, please.
271
00:17:38,459 --> 00:17:39,527
Kill 31.
272
00:17:39,627 --> 00:17:41,128
Thirty-three, go.
273
00:17:41,228 --> 00:17:42,963
Pick up Wagyu, please.
274
00:17:43,063 --> 00:17:44,274
And 19 walking in four.
- Chef.
275
00:17:44,374 --> 00:17:46,400
Three-oh-five, hands, please.
276
00:17:46,500 --> 00:17:47,401
My hands, Chef?
277
00:17:47,501 --> 00:17:49,591
Garrett's hands, please.
278
00:17:49,870 --> 00:17:51,338
Follow Garrett.
- Yes, Chef.
279
00:17:51,438 --> 00:17:53,488
Corner.
280
00:18:05,786 --> 00:18:07,786
Oh.
281
00:18:08,622 --> 00:18:09,690
Oh, wow.
- Alright.
282
00:18:09,790 --> 00:18:11,659
We have the hibiscus tea...
283
00:18:11,759 --> 00:18:13,136
...surrounded by a series of small bites.
284
00:18:13,236 --> 00:18:15,029
And to finish it off,
285
00:18:15,129 --> 00:18:16,263
the hibiscus cloud.
286
00:18:16,363 --> 00:18:17,631
Beautiful.
- Hmm.
287
00:18:17,731 --> 00:18:18,999
How do we eat it?
288
00:18:19,099 --> 00:18:21,189
That's my favorite part.
289
00:18:23,503 --> 00:18:25,503
Wow.
290
00:18:26,506 --> 00:18:28,091
Oh -Fun.
291
00:18:28,191 --> 00:18:30,244
Fuck me.
- Language.
292
00:18:30,344 --> 00:18:32,079
Took the words right outta my mouth.
293
00:18:32,179 --> 00:18:33,247
Enjoy.
294
00:18:33,347 --> 00:18:34,214
Thank you.
295
00:18:34,314 --> 00:18:36,250
Oh, my gosh. Do we just dive in?
296
00:18:36,350 --> 00:18:38,695
Chef Terry's done it again.
297
00:18:48,128 --> 00:18:50,164
Chef!
- Relax.
298
00:18:50,264 --> 00:18:51,665
Chef.
- Go.
299
00:18:51,765 --> 00:18:52,967
Guest on nine.
300
00:18:53,067 --> 00:18:54,401
Emily overheard her tell her family...
301
00:18:54,501 --> 00:18:56,146
...that she was bummed
that she was leaving Chicago...
302
00:18:56,246 --> 00:18:57,380
...without getting a chance to try deep dish.
303
00:18:57,480 --> 00:18:58,639
Got it. Thank you.
304
00:18:58,739 --> 00:19:00,341
Slow down, eight and nine.
305
00:19:00,441 --> 00:19:01,408
Surprise on nine.
306
00:19:01,508 --> 00:19:02,376
Chef.
- What's the surprise?
307
00:19:02,476 --> 00:19:04,245
Take a wild guess.
308
00:19:04,345 --> 00:19:06,080
You're gonna make 'em a deep dish.
309
00:19:06,180 --> 00:19:08,230
Nope.
310
00:19:19,693 --> 00:19:22,029
What's up, dude?
- Pick up for Richard.
311
00:19:22,129 --> 00:19:24,179
Corner.
312
00:19:24,765 --> 00:19:26,367
Corner. Behind.
313
00:19:26,467 --> 00:19:28,235
Behind, Oliver. Behind.
314
00:19:28,335 --> 00:19:30,087
Corner.
315
00:19:30,187 --> 00:19:32,237
Chef.
316
00:19:34,274 --> 00:19:36,010
Walk four Wagyu to 21.
317
00:19:36,110 --> 00:19:37,678
P2 is no dairy.
- Chef.
318
00:19:37,778 --> 00:19:39,013
Pick up canapé for two.
319
00:19:39,113 --> 00:19:40,481
Behind these two canapé,
320
00:19:40,581 --> 00:19:42,383
go right into four more canapé.
321
00:19:42,483 --> 00:19:44,385
That's six,
you're going on two by four.
322
00:19:44,485 --> 00:19:45,386
Chef.
- Faster, please.
323
00:19:45,486 --> 00:19:47,154
Fire six rabbit.
- Chef.
324
00:19:47,254 --> 00:19:50,006
Fire four Hamachi. One is nondairy.
325
00:19:50,106 --> 00:19:53,216
I'm looking for a back on 42.
- Chef.
326
00:19:54,394 --> 00:19:56,230
By round.
- Yes, sir.
327
00:19:56,330 --> 00:19:58,098
Twelve, walking out.
328
00:19:58,198 --> 00:20:00,000
Three going to 21.
329
00:20:00,100 --> 00:20:02,336
Pick up two Hamachi, please.
330
00:20:02,436 --> 00:20:04,371
Basil gel.
- Kill 31.33, go.
331
00:20:04,471 --> 00:20:05,406
Tweezers.
- Yes, Chef.
332
00:20:05,506 --> 00:20:06,207
Micro basil.
- Yes, Chef.
333
00:20:06,307 --> 00:20:08,409
Micro basil. Fuck, yes!
- Language.
334
00:20:08,509 --> 00:20:10,559
Pick up Wagyu, please.
335
00:20:11,078 --> 00:20:12,680
Three going to 21.
336
00:20:12,780 --> 00:20:14,830
Send it.
337
00:20:16,083 --> 00:20:19,143
Chef, can I b-bring it to the table?
338
00:20:21,755 --> 00:20:23,023
Go get 'em, Richie.
339
00:20:23,123 --> 00:20:24,708
Thank you, Chef.
340
00:20:24,808 --> 00:20:27,127
Walking add-on on table nine.
341
00:20:27,227 --> 00:20:29,277
Chef.
342
00:20:35,636 --> 00:20:37,638
Alright. Look alive, team.
343
00:20:37,738 --> 00:20:39,006
Almost there.
344
00:20:39,106 --> 00:20:41,509
Just another seven courses.
345
00:20:41,609 --> 00:20:43,987
I know you guys have probably
waited a very long time to be here.
346
00:20:44,087 --> 00:20:45,012
Thank you.
347
00:20:45,112 --> 00:20:47,248
Uh, but I couldn't live with myself...
348
00:20:47,348 --> 00:20:50,801
...if I let this beautiful family leave Chicago...
349
00:20:50,901 --> 00:20:53,771
...without sampling one
of my personal favorite dishes.
350
00:20:53,871 --> 00:20:56,390
Pequod's deep dish.
351
00:20:56,490 --> 00:20:57,558
No. Oh!
352
00:20:57,658 --> 00:21:00,173
You did not hear me say that.
353
00:21:01,094 --> 00:21:02,530
Mangia, baby.
354
00:21:02,630 --> 00:21:06,033
Oh, my God.
You all are wonderful.
355
00:21:06,133 --> 00:21:07,601
No, stop it. You're wonderful.
356
00:21:07,701 --> 00:21:10,271
You guys good on drinks?
- I can't believe this.
357
00:21:10,371 --> 00:21:11,648
That old fashioned's not gonna drink itself.
358
00:21:11,748 --> 00:21:13,107
You guys want some Bacardi and Diet?
359
00:21:13,207 --> 00:21:15,142
Little B&D,
should I send some over?
360
00:21:15,242 --> 00:21:17,292
Enjoy, guys.
361
00:21:19,246 --> 00:21:19,980
What a service.
362
00:21:20,080 --> 00:21:22,383
It's way better than New York.
Right?
363
00:21:22,483 --> 00:21:24,227
Don't you say that to my mom.
- Hey, hey.
364
00:21:24,327 --> 00:21:27,070
Don't you say that to my mom.
- I'm just saying.
365
00:21:27,170 --> 00:21:29,345
I think it's magic pizza.
366
00:21:30,123 --> 00:21:31,025
Go.
367
00:21:31,125 --> 00:21:32,359
Four seconds.
368
00:21:32,459 --> 00:21:34,128
Three seconds.
369
00:21:34,228 --> 00:21:35,429
Uh, apple cider gastrique.
370
00:21:35,529 --> 00:21:36,664
Apple cider gastrique!
371
00:21:36,764 --> 00:21:38,265
That's my freakin' boy right there!
372
00:21:38,365 --> 00:21:39,300
Alright, let's go.
373
00:21:39,400 --> 00:21:40,968
Another one.
- Go.
374
00:21:41,068 --> 00:21:42,269
Oh, come on. That's Bercy.
375
00:21:42,369 --> 00:21:44,471
W-wait. Wait. No.
376
00:21:44,905 --> 00:21:46,490
Velouté derivative.
377
00:21:46,590 --> 00:21:48,509
That's an Allemande.
- Ooh, yeah, it sure is.
378
00:21:48,609 --> 00:21:50,277
Oh! Oh! Hadouken!
379
00:21:50,377 --> 00:21:51,979
Uh, what year did the restaurant open?
380
00:21:52,079 --> 00:21:53,214
2012.
- Yes.
381
00:21:53,314 --> 00:21:54,524
And what year did we get our third star?
382
00:21:54,624 --> 00:21:57,284
2012. Trick question. Nice try.
- Correct.
383
00:21:57,384 --> 00:22:00,387
And lastly, what were tonight's specials?
384
00:22:00,487 --> 00:22:01,388
We don't have specials.
385
00:22:01,488 --> 00:22:02,532
We do however have supplements,
386
00:22:02,632 --> 00:22:04,658
including tonight's caviar pairing.
387
00:22:04,758 --> 00:22:07,628
Up your ass!
388
00:22:10,097 --> 00:22:12,097
Whoo!
389
00:22:21,675 --> 00:22:24,578
Fuckin' go. Fuckin' drive!
390
00:22:31,118 --> 00:22:32,086
Thank you.
391
00:22:32,186 --> 00:22:34,236
Fuck.
392
00:23:13,226 --> 00:23:14,671
Yo, let me ask you, am I the oldest stage...
393
00:23:14,771 --> 00:23:16,163
...that's ever staged here?
394
00:23:16,263 --> 00:23:18,215
I don't know, dude. Probably.
395
00:23:18,315 --> 00:23:20,534
How old are you?
- That's an HR violation.
396
00:23:20,634 --> 00:23:21,978
You're not supposed to ask...
- Fuck off, Garrett.
397
00:23:22,078 --> 00:23:23,938
How old are you?
- I'm 30, dude.
398
00:23:24,038 --> 00:23:25,248
Thirty.
- And you're like a chef?
399
00:23:25,348 --> 00:23:27,141
What?
- You like to cook?
400
00:23:27,241 --> 00:23:29,219
You like, uh, rattle the pots and pans?
- No, I don't like...
401
00:23:29,319 --> 00:23:30,478
No, no, I don't like to cook.
402
00:23:30,578 --> 00:23:32,246
Then why you work at a restaurant?
403
00:23:32,346 --> 00:23:34,464
I don't know, man, because...
404
00:23:34,564 --> 00:23:36,700
A couple of years ago,
I had a drinking problem.
405
00:23:36,800 --> 00:23:38,800
And I got sober.
406
00:23:38,900 --> 00:23:40,988
I'm good now, you know,
like I feel healthy...
407
00:23:41,088 --> 00:23:42,873
...and I'm happy and I'm grateful.
408
00:23:42,973 --> 00:23:44,391
And through that experience.
409
00:23:44,491 --> 00:23:47,771
I learned about acts of service and...
410
00:23:49,096 --> 00:23:52,967
I just like being able to serve
other people now.
411
00:23:53,067 --> 00:23:55,117
You know?
412
00:23:55,502 --> 00:23:57,238
Service.
- Yeah.
413
00:23:57,338 --> 00:23:59,507
You know, I used to work
for this guy who used to say...
414
00:23:59,607 --> 00:24:01,642
...that taking care of people
at the highest level...
415
00:24:01,742 --> 00:24:03,477
...was like working at a hospital.
416
00:24:03,577 --> 00:24:05,146
You know,
like it was like medi...
417
00:24:05,246 --> 00:24:07,114
Okay. That's a little much.
418
00:24:07,214 --> 00:24:08,658
I'm just saying,
I think that's why restaurants...
419
00:24:08,758 --> 00:24:12,973
...and hospitals use
the same word, 'hospitality.'
420
00:24:13,353 --> 00:24:14,522
Yeah, no shit.
421
00:24:14,622 --> 00:24:16,672
Hospitality.
422
00:24:19,559 --> 00:24:22,129
I wanted to say thanks
for a fun week, man. It was dope.
423
00:24:22,229 --> 00:24:24,098
Thank you, my man. It was fun.
424
00:24:24,198 --> 00:24:26,000
Yeah. Um, you know,
425
00:24:26,100 --> 00:24:27,377
we have a new stage
coming tomorrow morning,
426
00:24:27,477 --> 00:24:30,087
and, um, I think we're all
really gonna miss you here.
427
00:24:30,187 --> 00:24:32,187
Aah.
428
00:24:32,506 --> 00:24:33,507
Fuck, man.
429
00:24:33,607 --> 00:24:34,551
I'm just gettin' the hang of it.
430
00:24:34,651 --> 00:24:36,701
I know, I know. I know.
431
00:24:37,144 --> 00:24:39,013
We have one more
shift tomorrow, but, yeah.
432
00:24:39,113 --> 00:24:40,798
Damn.
433
00:24:40,898 --> 00:24:43,734
Let me ask you,
like, what if, uh...
434
00:24:43,834 --> 00:24:45,662
I mean, I don't know
what the situation is like,
435
00:24:45,762 --> 00:24:47,762
you know, but...
436
00:24:47,862 --> 00:24:50,691
...if something opens up,
you know...
437
00:24:50,791 --> 00:24:52,359
Richie.
438
00:24:52,459 --> 00:24:56,246
That'd be awesome,
but you know it's not my call.
439
00:24:56,346 --> 00:24:57,431
Alright.
440
00:24:57,531 --> 00:25:00,968
I mean,
I got another job anyway.
441
00:25:01,068 --> 00:25:04,037
I am needed elsewhere.
442
00:25:05,072 --> 00:25:07,072
Thanks, bro.
443
00:25:26,093 --> 00:25:28,229
Yo, cousin, what's up?
- What's going on?
444
00:25:28,329 --> 00:25:29,473
I'm watching Fak do something...
445
00:25:29,573 --> 00:25:31,140
I'm recalibrating.
- I'm watching Fak recalibrate.
446
00:25:31,240 --> 00:25:32,399
Yeah, I'm recalibrating.
447
00:25:32,499 --> 00:25:35,236
We, uh, we failed the fire suppression test.
448
00:25:35,336 --> 00:25:36,637
Another one, dude?
449
00:25:36,737 --> 00:25:38,072
Yeah, yeah, another one.
450
00:25:38,172 --> 00:25:39,139
We have one more shot.
451
00:25:39,239 --> 00:25:40,941
How bad is it if we fail that one?
452
00:25:41,041 --> 00:25:42,292
It's fuckin' bad...
453
00:25:42,392 --> 00:25:43,577
Goddammit.
- Shit! Fuck, man!
454
00:25:43,677 --> 00:25:45,980
Okay, I'm just...
- Please be careful.
455
00:25:46,080 --> 00:25:47,257
It's bad, cousin.
What do you need?
456
00:25:47,357 --> 00:25:48,249
What do I need?
457
00:25:48,349 --> 00:25:50,450
I don't need anything.
458
00:25:51,118 --> 00:25:53,287
Just calling to tell you I'm done.
- Yes, yes.
459
00:25:53,387 --> 00:25:54,154
No, that's right. How'd that go?
460
00:25:54,254 --> 00:25:55,623
Bro, you're going to fuck yourself.
461
00:25:55,723 --> 00:25:57,773
It was fine.
462
00:25:59,259 --> 00:26:01,028
Yo, I know you sent me there
to get rid of me.
463
00:26:01,128 --> 00:26:02,639
What... To get rid of you?
Fak. Fak. Fak!
464
00:26:02,739 --> 00:26:04,565
I fucking told you.
- Yes.
465
00:26:04,665 --> 00:26:05,733
Please!
- Yes.
466
00:26:05,833 --> 00:26:08,518
I was annoying you and you
wanted me out of your hair.
467
00:26:08,618 --> 00:26:09,937
What?
468
00:26:10,037 --> 00:26:11,147
Yeah, you sent me...
- No, no.
469
00:26:11,247 --> 00:26:12,215
No, cousin...
- No. No, no, no.
470
00:26:12,315 --> 00:26:13,249
I-I-I sent you there...
- No, cousin.
471
00:26:13,349 --> 00:26:14,642
You sent me there...
472
00:26:14,742 --> 00:26:17,077
...to fucking humiliate me,
you fucking jagoff.
473
00:26:17,177 --> 00:26:18,979
Make me look like a fucking jagoff.
474
00:26:19,079 --> 00:26:19,980
You're the fucking jagoff, Carmen.
475
00:26:20,080 --> 00:26:21,949
What the fuck you talkin' about?
476
00:26:22,049 --> 00:26:23,517
Fuck! Fuck!
- Yo! Fuckin' Christ!
477
00:26:23,617 --> 00:26:25,085
Fak! Jesus!
- Stop! Stop it!
478
00:26:25,185 --> 00:26:26,286
Just fuckin' stop.
- Stop!
479
00:26:26,386 --> 00:26:27,220
Yeah, I'll talk to you later.
- Take a break.
480
00:26:27,320 --> 00:26:30,005
I actually think I hurt myself.
481
00:26:56,450 --> 00:26:58,450
Um...
482
00:27:26,012 --> 00:27:27,982
Hey, I'm about to go over staff reviews.
483
00:27:28,082 --> 00:27:29,717
You wanna observe?
- Oh, uh, thanks.
484
00:27:29,817 --> 00:27:32,332
I gotta finish this last bin.
485
00:27:32,819 --> 00:27:34,819
'Kay.
486
00:27:35,322 --> 00:27:38,542
We loved having you here.
Thanks for everything.
487
00:27:38,642 --> 00:27:40,692
Thanks, Chef Jess.
488
00:28:11,558 --> 00:28:14,461
You know where the polish is?
That bullshit keeps moving.
489
00:28:14,561 --> 00:28:16,906
Try that drawer over there.
490
00:28:18,398 --> 00:28:19,667
What are you making?
491
00:28:19,767 --> 00:28:24,154
I'm just peeling mushrooms
for the lamb des tournelles.
492
00:28:24,254 --> 00:28:25,539
Peeling mushrooms?
493
00:28:25,639 --> 00:28:28,008
Yeah. It's just a nice little fun detail.
494
00:28:28,108 --> 00:28:29,977
So when the diners see it,
they know that someone...
495
00:28:30,077 --> 00:28:31,287
...spent a lot of time on their dish.
496
00:28:31,387 --> 00:28:33,387
Do you wanna have a go?
497
00:28:33,487 --> 00:28:34,865
Alright.
498
00:28:34,965 --> 00:28:37,260
Okay, so hold it like this.
499
00:28:37,360 --> 00:28:39,753
Mm-hmm.
- Knife, 1300.
500
00:28:40,854 --> 00:28:44,424
Grab the end and just peel like that.
501
00:28:45,525 --> 00:28:47,525
So slowly.
502
00:28:50,397 --> 00:28:52,397
Yeah.
503
00:28:54,167 --> 00:28:55,569
Thirteen hundred, huh?
504
00:28:55,669 --> 00:28:57,719
Yeah.
- Did you serve?
505
00:28:57,972 --> 00:29:00,307
Dad did.
- Yeah. Same.
506
00:29:00,674 --> 00:29:02,243
Staff sergeant.
507
00:29:02,343 --> 00:29:04,343
Corporal.
508
00:29:04,443 --> 00:29:05,246
A lot of standards.
509
00:29:05,346 --> 00:29:06,580
Yeah.
510
00:29:06,680 --> 00:29:09,110
Turns out, I like standards.
511
00:29:12,820 --> 00:29:14,438
Did you move around a lot?
512
00:29:14,538 --> 00:29:16,588
Yeah. You?
513
00:29:19,593 --> 00:29:22,058
I know Carmen.
- Yeah, I know.
514
00:29:24,298 --> 00:29:25,633
I'm sorry that he pulled a favor.
515
00:29:25,733 --> 00:29:28,333
Not at all. I don't do favors.
516
00:29:34,474 --> 00:29:36,684
How's that?
- That's great.
517
00:29:38,612 --> 00:29:41,842
Can I do another one?
- Yes, please do.
518
00:29:47,120 --> 00:29:48,055
So why do you do this?
519
00:29:48,155 --> 00:29:50,155
I do it for a living.
520
00:29:50,255 --> 00:29:53,594
No, but, like, don't you
have stages that do this shit?
521
00:29:53,694 --> 00:29:55,912
Yeah, well, I like starting the day with this.
522
00:29:56,012 --> 00:29:59,066
Why?
- Respect. Feels attached.
523
00:29:59,166 --> 00:30:01,335
I think time spent doing this
is time well spent.
524
00:30:01,435 --> 00:30:03,485
Time well spent.
525
00:30:04,638 --> 00:30:06,207
That's what it's all about?
526
00:30:06,307 --> 00:30:08,357
Yeah, I think so.
527
00:30:11,178 --> 00:30:12,963
When did that start?
528
00:30:13,063 --> 00:30:17,448
Oh, I st... I tried to open
a giant place years ago.
529
00:30:18,385 --> 00:30:22,523
I had all these accolades.
I was younger, I was on fire.
530
00:30:22,623 --> 00:30:24,883
I was arrogant, and, uh...
531
00:30:25,759 --> 00:30:27,027
I tried to move too fast.
532
00:30:27,127 --> 00:30:28,238
I couldn't keep the place open,
533
00:30:28,338 --> 00:30:31,788
and the market crashed and I got killed.
534
00:30:32,833 --> 00:30:34,101
Public wipeout?
535
00:30:34,201 --> 00:30:37,056
Oh, yeah.
The most public wipeout.
536
00:30:40,274 --> 00:30:41,642
So how'd this place happen?
537
00:30:41,742 --> 00:30:44,122
Well, now, that was on my...
538
00:30:44,222 --> 00:30:46,344
My 38th birthday.
- Hmm.
539
00:30:46,680 --> 00:30:51,525
I was out walking all night,
unemployed, angry, depressed.
540
00:30:51,575 --> 00:30:54,688
Blaming everybody else
for all the time I'd lost...
541
00:30:54,788 --> 00:30:57,708
...and the money I'd lost,
all of it.
542
00:30:57,808 --> 00:30:59,026
And it was raining.
543
00:30:59,126 --> 00:31:02,096
And I was walking
through Lincoln Park. My phone had died.
544
00:31:02,196 --> 00:31:05,166
And so I stood under this awning
waiting for the rain to stop.
545
00:31:05,266 --> 00:31:06,967
And I just stood there and stared.
546
00:31:07,067 --> 00:31:08,111
And eventually the sun came up...
547
00:31:08,211 --> 00:31:10,887
...and it turns out I was right there.
548
00:31:10,987 --> 00:31:13,557
And then I walked 'round to the front...
549
00:31:13,657 --> 00:31:15,657
...and I saw the sign.
550
00:31:15,757 --> 00:31:17,211
It was an actual sign.
551
00:31:17,311 --> 00:31:20,336
It was a restaurant for lease sign.
552
00:31:20,714 --> 00:31:22,416
Like, um...
553
00:31:22,516 --> 00:31:24,218
...never too late kinda thing.
- Yeah.
554
00:31:24,318 --> 00:31:26,833
Never too late to start over.
555
00:31:32,292 --> 00:31:34,528
How did you get the money to open?
556
00:31:34,628 --> 00:31:36,597
Um, well, my dad had died
the summer before,
557
00:31:36,697 --> 00:31:39,967
and only child, my mum sold
the house and put it in here.
558
00:31:40,067 --> 00:31:42,412
Oh. Family business.
- Yeah.
559
00:31:42,703 --> 00:31:43,938
You close with your ma?
560
00:31:44,038 --> 00:31:46,758
Yeah, she's my best friend. You?
561
00:31:46,858 --> 00:31:49,577
My best friend's ma was like my ma.
562
00:31:49,677 --> 00:31:51,727
Ooh, yeah?
563
00:31:52,713 --> 00:31:54,498
What about your dad?
564
00:31:54,598 --> 00:31:55,649
No.
- Yeah.
565
00:31:55,749 --> 00:31:57,799
Are you close to yours?
566
00:31:58,318 --> 00:31:59,720
Hmm.
- Yeah. Yeah, it's funny.
567
00:31:59,820 --> 00:32:04,007
I learned the most about him
when I was packing up his house.
568
00:32:04,107 --> 00:32:07,507
All his belongings,
like, his whole life.
569
00:32:07,607 --> 00:32:10,197
And I found this stash
of pocket notebooks...
570
00:32:10,297 --> 00:32:13,016
...that he must have taken with him
when he was on tour.
571
00:32:13,116 --> 00:32:14,602
And full of all these details,
572
00:32:14,702 --> 00:32:18,105
like the palm trees he'd seen
or escargot he'd tried.
573
00:32:18,205 --> 00:32:20,624
Or this time the ocean looked purple.
574
00:32:20,724 --> 00:32:23,077
And, um, the way he wrote everything,
575
00:32:23,177 --> 00:32:23,878
it was like a reminder,
576
00:32:23,978 --> 00:32:26,647
like a...
don't forget this moment...
577
00:32:26,747 --> 00:32:29,517
...or don't forget this
interesting, strange detail.
578
00:32:29,617 --> 00:32:31,685
Hundreds of these entries.
579
00:32:31,785 --> 00:32:32,853
Chef Terry?
580
00:32:32,953 --> 00:32:35,656
And he'd-he'd sign each one off
the same way every time.
581
00:32:35,756 --> 00:32:37,958
Chef?
- Yes, Chef?
582
00:32:38,058 --> 00:32:39,093
Arnaud upstairs.
583
00:32:39,193 --> 00:32:40,461
Oh, thank you, Chef.
584
00:32:40,561 --> 00:32:42,991
Don't be a stranger, Richie.
585
00:32:43,630 --> 00:32:45,199
Say hi to Carmen for me.
586
00:32:45,299 --> 00:32:46,467
Yeah, will do.
587
00:32:46,567 --> 00:32:48,617
Thank you.
588
00:32:49,369 --> 00:32:51,834
He believes in you, you know.
589
00:32:52,606 --> 00:32:54,041
What makes you say that?
590
00:32:54,141 --> 00:32:56,141
He told me.
591
00:32:56,241 --> 00:33:00,236
He said you're good with people.
He's not wrong.
592
00:33:02,749 --> 00:33:03,660
Nice talking to you, Chef.
593
00:33:03,760 --> 00:33:05,810
Likewise, Chef.
594
00:33:07,387 --> 00:33:09,123
Uh, ch... Chef?
595
00:33:09,223 --> 00:33:11,559
Uh, you never said what he signed off with.
596
00:33:11,659 --> 00:33:13,709
What'd your dad...
41785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.