All language subtitles for The.Bear.S02E05.WEBDL.1080p.RGzsRutracker

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,606 --> 00:00:17,701 What are you gonna call the dish? 2 00:00:17,801 --> 00:00:19,428 Oh, well, I don't really know. 3 00:00:19,528 --> 00:00:21,107 I'm just, like, working through a few ideas. 4 00:00:21,207 --> 00:00:23,436 Like, there's this concept of, like, all the elements, 5 00:00:23,536 --> 00:00:24,404 you know what I mean? 6 00:00:24,504 --> 00:00:26,509 Like, earth, air, water, fire. 7 00:00:26,609 --> 00:00:28,547 But also, I really wanna be conscious of waste. 8 00:00:28,647 --> 00:00:31,553 Those daikon are flash-pickled in the water... 9 00:00:31,653 --> 00:00:33,824 ...that I washed the fennel salad in. 10 00:00:33,924 --> 00:00:35,594 Uh-huh. - And then I use the remainder... 11 00:00:35,694 --> 00:00:37,798 ...to make like a play on an XO sauce, 12 00:00:37,898 --> 00:00:40,303 like a Chinese XO sauce, but like using the remainder... 13 00:00:40,403 --> 00:00:41,849 ...of the fennel. - That doesn't look like fennel though. 14 00:00:41,949 --> 00:00:43,786 Right, yeah, that's like, that's what's, like, cool about it. 15 00:00:43,886 --> 00:00:45,748 I was, like, thinking about using duck, 16 00:00:45,848 --> 00:00:47,217 but we started with, like, a lamb. 17 00:00:47,317 --> 00:00:48,553 You got a lot for a tasting menu. 18 00:00:48,653 --> 00:00:51,125 I know that-that's... It's like we're exp... Tina. 19 00:00:51,225 --> 00:00:53,697 It's, like, good, it's positive. - Okay, Ma. I got you. 20 00:00:53,797 --> 00:00:55,266 Yeah. - I will sear. 21 00:00:55,366 --> 00:00:57,404 Just do a, like, a hard sear. 22 00:00:57,504 --> 00:00:59,150 Yeah, that's the sausage. - This is going on there, too? 23 00:00:59,250 --> 00:01:01,178 Yeah.'Cause you're gonna have, like, ideally duck... 24 00:01:01,278 --> 00:01:03,750 ...and then with, like, the garden of the elements around it. 25 00:01:03,850 --> 00:01:07,123 It's like earth, it's like, it's like fire, fire. 26 00:01:07,223 --> 00:01:08,469 I don't get how it's fire, fire... 27 00:01:08,569 --> 00:01:09,571 What? - It's like, it's nduja. 28 00:01:09,671 --> 00:01:12,283 It's like spicy, it's like fire. 29 00:01:12,383 --> 00:01:14,678 That song? - Is that a song? 30 00:01:14,688 --> 00:01:16,442 I don't know. - Just messin' with you, Ma. 31 00:01:16,542 --> 00:01:17,787 You cranky 'cause it's late, right? - I'm messin' with you, too. 32 00:01:17,887 --> 00:01:19,348 It's not that late. - It is a li... 33 00:01:19,448 --> 00:01:21,519 It's 1:30 in the morning, my love. 34 00:01:21,619 --> 00:01:23,322 We're doing good on time. Are you tired? 35 00:01:23,422 --> 00:01:24,701 I wouldn't be mad if we wrapped it up. 36 00:01:24,801 --> 00:01:27,330 And with the bread... - I'm thinking about doing, like, 37 00:01:27,430 --> 00:01:28,509 a play on, like, a panzanella. 38 00:01:28,609 --> 00:01:30,609 Panzanella? - Yeah. 39 00:01:30,887 --> 00:01:34,311 Do you feel like this is, like, too many ingredients or... 40 00:01:34,411 --> 00:01:37,981 Honestly, Chef, it seems a little busy, Ma. 41 00:01:38,469 --> 00:01:40,469 Not too much. 42 00:01:45,550 --> 00:01:50,140 It's a lot. It's a lot. I'm seeing now that it's a lot. 43 00:02:51,381 --> 00:02:52,735 Five? - Seven. 44 00:02:52,835 --> 00:02:54,080 Ahh! - Oh, you gained a second, bro. 45 00:02:54,180 --> 00:02:56,284 No, that felt like four. Are you sure you're starting it right? 46 00:02:56,384 --> 00:02:57,419 Carmy, I'm starting it right, bro. 47 00:02:57,519 --> 00:02:58,580 Morning, fam. 48 00:02:58,680 --> 00:02:59,682 Yo, T. - What's up, T? 49 00:02:59,782 --> 00:03:00,784 Jeffrey? - Yeah. 50 00:03:00,884 --> 00:03:02,454 You have an extra knife lying around? 51 00:03:02,554 --> 00:03:03,632 I need a good one for school. 52 00:03:03,732 --> 00:03:05,928 Yes, uh, just, uh, over there on the bench. 53 00:03:06,028 --> 00:03:06,996 Carm. - Yeah. 54 00:03:07,096 --> 00:03:08,332 You heard from Ebra? 55 00:03:08,432 --> 00:03:09,886 No. Why? What's up? 56 00:03:09,986 --> 00:03:11,405 Nada. We'll talk later. 57 00:03:11,505 --> 00:03:12,908 Come on, let's go. 58 00:03:13,008 --> 00:03:15,218 Alright, alright, alright. 59 00:03:15,630 --> 00:03:17,630 Okay. - Go. 60 00:03:20,907 --> 00:03:22,293 Okay, and five. 61 00:03:22,393 --> 00:03:23,472 Tell me that's five. - Seven. 62 00:03:23,572 --> 00:03:24,732 Seven? - Embarrassing, bro. 63 00:03:24,832 --> 00:03:26,001 Jesus Christ. 64 00:03:26,101 --> 00:03:28,790 It's the island and the ovens, they're just... 65 00:03:28,890 --> 00:03:30,920 They're too far apart, right? I mean, what do you think? 66 00:03:31,020 --> 00:03:32,447 I think you can get it down to five. 67 00:03:32,547 --> 00:03:33,926 Nah, this kid's fried. He needs a break. 68 00:03:34,026 --> 00:03:35,621 No, I got it, cousin. - Wait. Jeffrey. 69 00:03:35,721 --> 00:03:37,290 Yo. - This is your knife. 70 00:03:37,390 --> 00:03:39,390 Yours, Chef. 71 00:03:39,878 --> 00:03:41,499 Cousin, get your ass back on the line. 72 00:03:41,599 --> 00:03:44,489 Alright! - Let's go. Bring it home. 73 00:03:44,788 --> 00:03:46,788 Go. 74 00:03:47,928 --> 00:03:49,782 We have the appointments confirmed. 75 00:03:49,882 --> 00:03:53,038 It's just scheduling them is the issue. 76 00:03:53,138 --> 00:03:54,725 Scheduling's the issue? 77 00:03:54,825 --> 00:03:56,663 Natalie, this fucker's making a sandwich. 78 00:03:56,763 --> 00:03:59,217 Yeah, that's Richie's electrician. 79 00:03:59,317 --> 00:04:01,421 How you doing, Richie's electrician? 80 00:04:01,521 --> 00:04:02,975 Why you making a sandwich? 81 00:04:03,075 --> 00:04:05,514 Can't do anything else until plumbing is installed. 82 00:04:05,614 --> 00:04:08,503 That department had a scheduling issue. 83 00:04:08,603 --> 00:04:10,657 Apologies. - Don't worry about it. 84 00:04:10,757 --> 00:04:13,987 Berzatto department has a brain issue. 85 00:04:14,247 --> 00:04:16,444 Didn't there used to be a bunch of fucking walls up in here? 86 00:04:16,544 --> 00:04:17,403 Yeah. 87 00:04:17,503 --> 00:04:18,640 Stop. Time? 88 00:04:18,740 --> 00:04:20,544 Seven. - Seven? Fuck! 89 00:04:20,644 --> 00:04:22,055 Carm, you were seven an hour ago. - Thank you. 90 00:04:22,155 --> 00:04:23,482 That's helpful. What's up, Unc? 91 00:04:23,582 --> 00:04:25,654 Oh, nothing. What the fuck's this weird shit? 92 00:04:25,754 --> 00:04:26,869 We're mapping out the kitchen for maximum efficiency. 93 00:04:26,969 --> 00:04:27,600 Mapping out the kitchen plan... 94 00:04:27,700 --> 00:04:28,636 Can you let me talk? - Let me talk. 95 00:04:28,736 --> 00:04:29,829 Please. - Stop it. 96 00:04:29,929 --> 00:04:31,365 Oh, kill me. Ladies and germs. 97 00:04:31,465 --> 00:04:32,935 Gotta be honest. I'm becoming concerned... 98 00:04:33,035 --> 00:04:34,446 ...that we are taking our eye off the ball here, 99 00:04:34,546 --> 00:04:35,750 and I just wanna be... Shut the fuck up... 100 00:04:35,850 --> 00:04:36,441 Hyper clear. 101 00:04:36,541 --> 00:04:37,811 If I ain't seein' no progress. 102 00:04:37,911 --> 00:04:39,356 I do not wanna keep pissing money away. 103 00:04:39,456 --> 00:04:40,927 I'm calling this out now because we are... 104 00:04:41,027 --> 00:04:41,953 How far from open, Sug? 105 00:04:42,053 --> 00:04:43,590 Six weeks. - Six weeks. 106 00:04:43,690 --> 00:04:45,603 And I somehow anticipate that in the coming six weeks, 107 00:04:45,703 --> 00:04:46,529 there will be more pissin'. 108 00:04:46,629 --> 00:04:47,665 Thing is, I like to control... 109 00:04:47,765 --> 00:04:48,976 ...the pissin' the best of my ability. 110 00:04:49,076 --> 00:04:50,780 Shut the fuck up, Richard. Your schedule is kinked. 111 00:04:50,880 --> 00:04:52,775 You're doing whatever the fuck you're doing here. 112 00:04:52,875 --> 00:04:55,355 Thunder Nuts is out there making sandwiches for his whole family. 113 00:04:55,455 --> 00:04:57,125 I mean, look, much as I look forward to selling this place, 114 00:04:57,225 --> 00:04:58,160 and trust me, I do look forward to it. 115 00:04:58,260 --> 00:04:59,965 I think it's just in all of our best interests... 116 00:05:00,065 --> 00:05:01,869 ...if we have a maximally efficient place of business. 117 00:05:01,969 --> 00:05:03,462 I really would like to tell you a story... 118 00:05:03,562 --> 00:05:04,832 ...of complete and utter failure. 119 00:05:04,932 --> 00:05:06,819 Hey, we got one. 120 00:05:06,919 --> 00:05:09,407 Wants a signing bonus, but we got one. 121 00:05:09,507 --> 00:05:10,987 What's his, um, on-base percentage, Chef? 122 00:05:11,087 --> 00:05:12,531 What, is this sports? 123 00:05:12,631 --> 00:05:14,351 It's standard operating procedure. 124 00:05:14,451 --> 00:05:15,930 Thank you, Chef. We'll talk about this later. 125 00:05:16,030 --> 00:05:16,923 Okay. We also have to talk about smallwares. 126 00:05:17,023 --> 00:05:18,960 Yep. Thank you, Chef. - Great. Thank you, Chef. 127 00:05:19,060 --> 00:05:21,131 Corner. Wiring is in. 128 00:05:21,231 --> 00:05:22,501 We gotta lock it up. 129 00:05:22,601 --> 00:05:23,679 Yes, let's keep that safe, please. 130 00:05:23,779 --> 00:05:24,848 Don't worry, cuz, I got it dialed. 131 00:05:24,948 --> 00:05:25,883 Just like you had the contractor dialed? 132 00:05:25,983 --> 00:05:27,487 How you doin'? - Yeah, exactly like that. 133 00:05:27,587 --> 00:05:28,589 Is now a good time to talk about... 134 00:05:28,689 --> 00:05:29,815 ...those Taylor Swift tickets? 135 00:05:29,915 --> 00:05:31,060 How we doing? - I don't know, Rich. 136 00:05:31,160 --> 00:05:32,864 Is now a good time to talk about you go fuck yourself? 137 00:05:32,964 --> 00:05:34,964 Yo. 138 00:05:35,543 --> 00:05:37,731 Faky! What's up? - Hey, Timmy. How are you? 139 00:05:37,831 --> 00:05:39,911 Hey, Timmy, what you eating, bud? - Electric made me a sandwich. 140 00:05:40,011 --> 00:05:41,539 Nice. You enjoy that. - I will. 141 00:05:41,639 --> 00:05:42,708 Carm, Sugar, what the fuck? 142 00:05:42,808 --> 00:05:44,453 He can't do the drywall... - He can't do the drywall... 143 00:05:44,553 --> 00:05:46,516 You go. - Before the electricity is installed. 144 00:05:46,616 --> 00:05:49,487 And the electricity can't be installed until the plumbing is installed. 145 00:05:49,587 --> 00:05:51,768 Which is why I'm employing a technique known as 'war dialing,' 146 00:05:51,868 --> 00:05:54,030 where I call somebody over and over again... 147 00:05:54,130 --> 00:05:55,901 ...till that motherfucker is forced to pick up. 148 00:05:56,001 --> 00:05:57,170 And so you, you get him? 149 00:05:57,270 --> 00:05:58,940 Um... it's still ringing. 150 00:05:59,040 --> 00:05:59,976 Excellent work, general. 151 00:06:00,076 --> 00:06:02,711 All good. Still billable hours. 152 00:06:03,599 --> 00:06:05,453 Hey, Neil, honey, can you stall him? 153 00:06:05,553 --> 00:06:06,798 This is the only day he could come, 154 00:06:06,898 --> 00:06:08,493 and we can't afford to reschedule. 155 00:06:08,593 --> 00:06:09,804 Like, how do I stall him? - I don't know. 156 00:06:09,904 --> 00:06:11,131 Just, like, talk to him, my love. 157 00:06:11,231 --> 00:06:12,935 Talk. Okay. - Just chat. 158 00:06:13,035 --> 00:06:14,839 Hey, Tim. Do you wanna see some magic? 159 00:06:14,939 --> 00:06:15,950 I don't wanna fuck around here. 160 00:06:16,050 --> 00:06:17,945 I mean, no progress, we don't open. 161 00:06:18,045 --> 00:06:20,684 I mean, I am 450K in here. - 550K. 162 00:06:20,784 --> 00:06:23,657 Oh, 550K. Fuck my life. 163 00:06:23,757 --> 00:06:26,746 No, you're-you're absolutely right, Uncle J. 164 00:06:26,846 --> 00:06:27,998 I mean, we need help. 165 00:06:28,098 --> 00:06:29,702 What can we do? 166 00:06:29,802 --> 00:06:31,606 I feel like you always know what to do. 167 00:06:31,706 --> 00:06:32,875 I just... 168 00:06:32,975 --> 00:06:34,144 I'm sorry. 169 00:06:34,244 --> 00:06:35,714 I just couldn't figure it out myself. 170 00:06:35,814 --> 00:06:37,450 You just take it easy on yourself, alright? 171 00:06:37,550 --> 00:06:39,622 Don't beat yourself up, alright? That's my job. 172 00:06:39,722 --> 00:06:41,926 Meantime, come on out here. I gotta show you something. 173 00:06:42,026 --> 00:06:43,162 Okay. 174 00:06:43,262 --> 00:06:44,565 Go fuck yourselves. 175 00:06:44,665 --> 00:06:46,919 That was fucking gross, Sugar. 176 00:06:47,019 --> 00:06:48,038 Time? 177 00:06:48,138 --> 00:06:50,138 Alright, let's go. 178 00:06:54,167 --> 00:06:56,167 Ebra, where you at? 179 00:06:57,941 --> 00:07:00,236 Uh... it's been a few days. 180 00:07:01,281 --> 00:07:02,668 I don't remember the last time 181 00:07:02,768 --> 00:07:04,772 I haven't spoken to you for a few days. 182 00:07:04,872 --> 00:07:06,872 That's weird, right? 183 00:07:08,128 --> 00:07:10,128 Don't be weird. 184 00:07:26,064 --> 00:07:28,064 Let's fuckin' go. 185 00:07:38,021 --> 00:07:39,892 Excellent cut, Chef. 186 00:07:39,992 --> 00:07:41,992 Thank you, Chef. 187 00:07:54,822 --> 00:07:56,576 My second favorite album is 'Tim.' 188 00:07:56,676 --> 00:07:59,247 My first favorite album is 'Pleased to Meet Me,' 189 00:07:59,347 --> 00:08:01,853 which has the greatest, like, high school song ever written. 190 00:08:01,953 --> 00:08:03,122 'Can't Hardly Wait.' 191 00:08:03,222 --> 00:08:04,625 They're definitely way more punk. 192 00:08:04,725 --> 00:08:05,703 You can see through their influences... 193 00:08:05,803 --> 00:08:06,738 ...of like Wipers and Dead Moon. 194 00:08:06,838 --> 00:08:09,283 People say it's, like, hardcore, it's like no. 195 00:08:09,383 --> 00:08:11,071 We know what's gonna go there, right? 196 00:08:11,171 --> 00:08:12,875 Yeah. - Not a C. 197 00:08:12,975 --> 00:08:14,210 An I, a B, and a W. 198 00:08:14,310 --> 00:08:16,148 'Cause that's your moneymaker right there. 199 00:08:16,248 --> 00:08:18,586 You know, they won't let me apply... 200 00:08:18,686 --> 00:08:20,089 ...for a liquor, beer and wine license... 201 00:08:20,189 --> 00:08:22,661 ...without the certificate of occupancy. 202 00:08:22,761 --> 00:08:25,567 Motherfuckin' bullshit takes forever, doesn't it? 203 00:08:25,667 --> 00:08:28,038 I know. - How about, uh... 204 00:08:28,138 --> 00:08:29,173 I don't know. 205 00:08:29,273 --> 00:08:31,220 Maybe Uncle Jimmy can move that along a bit for you. 206 00:08:31,320 --> 00:08:33,733 Would that be good? - Would you? 207 00:08:33,833 --> 00:08:36,188 Let me see what I can do. Alright? - Thank you. 208 00:08:36,288 --> 00:08:38,288 Aw. Thanks. - Okay, Sug. 209 00:08:38,877 --> 00:08:41,064 Oh, Carm, got two more hires. 210 00:08:41,164 --> 00:08:42,309 Can I get your eyes on this? - Yeah. 211 00:08:42,409 --> 00:08:44,037 Hey, if this isn't happening today. 212 00:08:44,137 --> 00:08:45,574 I really should get going. 213 00:08:45,674 --> 00:08:47,310 This is happening today, Tim. Right, Fak? 214 00:08:47,410 --> 00:08:49,180 Yes, it is gonna happen. - Hey. 215 00:08:49,280 --> 00:08:51,017 Okay, these plates? 216 00:08:51,117 --> 00:08:51,953 Uh... 217 00:08:52,053 --> 00:08:53,506 No. Let me see. 218 00:08:53,606 --> 00:08:55,292 I think, um... 219 00:08:55,392 --> 00:08:57,392 This plate. 220 00:08:58,315 --> 00:08:59,668 Hear that? - No. 221 00:08:59,768 --> 00:09:00,871 Right. - Okay. 222 00:09:00,971 --> 00:09:01,839 Well, that's 55 bucks a plate... 223 00:09:01,939 --> 00:09:02,841 ...for that type of silence, so... 224 00:09:02,941 --> 00:09:03,977 Okay, yeah. 225 00:09:04,077 --> 00:09:05,288 Then we can use the shitty ones. 226 00:09:05,388 --> 00:09:06,849 What's up? - Slide it in the mailbox. 227 00:09:06,949 --> 00:09:09,087 This is it? - Yep, that's it. 228 00:09:09,187 --> 00:09:10,322 Ooh, what's that? 229 00:09:10,422 --> 00:09:11,592 Um, potential plates. 230 00:09:11,692 --> 00:09:12,828 Oh, that's gorgeous. 231 00:09:12,928 --> 00:09:13,997 That's 55 bucks a plate. 232 00:09:14,097 --> 00:09:14,899 Nope. 233 00:09:14,999 --> 00:09:15,867 Right. 234 00:09:15,967 --> 00:09:16,903 Um, what is that? 235 00:09:17,003 --> 00:09:18,272 Beer and wine permit. 236 00:09:18,372 --> 00:09:20,376 Oh, great. Doesn't look shady at all. 237 00:09:20,476 --> 00:09:22,088 I think it's standard procedure these days. 238 00:09:22,188 --> 00:09:24,083 I'm gonna take this in and mail it, okay? 239 00:09:24,183 --> 00:09:25,654 Okay. - Um, hey, 240 00:09:25,754 --> 00:09:27,925 when you're back, can we talk napkins for real, please? 241 00:09:28,025 --> 00:09:29,762 Yes. Yes, we can go over napkins. 242 00:09:29,862 --> 00:09:30,931 For real, yes. - Okay. 243 00:09:31,031 --> 00:09:33,268 Um, have you heard of Coach K? 244 00:09:33,368 --> 00:09:35,239 Coach K. Uh, Duke men's basketball coach. 245 00:09:35,339 --> 00:09:37,126 Yeah. - Yeah. 246 00:09:37,226 --> 00:09:39,226 Um... 247 00:09:39,898 --> 00:09:41,702 Chaos menu. 248 00:09:41,802 --> 00:09:43,740 I just, I don't know. Um... 249 00:09:43,840 --> 00:09:46,377 Let me get back to you on it, okay? 250 00:09:46,477 --> 00:09:47,664 Okay. - Carm. 251 00:09:47,764 --> 00:09:49,267 Bye! - Yeah. 252 00:09:49,367 --> 00:09:52,340 You're not dropping that off 'cause I'm pregnant, right? 253 00:09:52,440 --> 00:09:54,461 No. No, no, no, I just... 254 00:09:54,561 --> 00:09:56,849 You've been doing a lot, and I see that. 255 00:09:56,949 --> 00:09:59,971 And, you know, just, thank you. 256 00:10:00,472 --> 00:10:01,959 Thanks. 257 00:10:02,059 --> 00:10:04,059 Um... 258 00:10:04,313 --> 00:10:05,967 Look, you know what I wanna say. 259 00:10:06,067 --> 00:10:08,673 I do. You don't have to say it. I'm good. 260 00:10:08,773 --> 00:10:10,385 I'm saying stuff and you're thinking about electrical. 261 00:10:10,485 --> 00:10:11,679 Okay, good. Thank you. 262 00:10:11,779 --> 00:10:12,823 ฤฐt's Replacements, right? 263 00:10:12,923 --> 00:10:14,568 This is where we are right now. 264 00:10:14,668 --> 00:10:17,991 I mean, I'm more into, like, kinda like Chingy, you know. 265 00:10:18,091 --> 00:10:20,556 Like the rapper? - Yeah, yeah. 266 00:10:34,841 --> 00:10:37,263 Hey, hey. I, um, I know we were supposed to hang out later, 267 00:10:37,363 --> 00:10:40,035 but, um, I-I was wondering... 268 00:10:40,135 --> 00:10:41,806 ...if you might want to... 269 00:10:41,906 --> 00:10:45,646 ...take a drive to Winnetka with me instead. 270 00:10:57,286 --> 00:10:58,849 Hey, thank you. Thank you for, uh, driving. 271 00:10:58,949 --> 00:10:59,942 Oh, it's perfect timing. 272 00:11:00,042 --> 00:11:01,278 I had all this extra adrenaline... 273 00:11:01,378 --> 00:11:02,781 ...after resetting this guy's tibia. 274 00:11:02,881 --> 00:11:04,881 Whoa. 275 00:11:05,803 --> 00:11:07,724 Does that shit really, like, fire you up? 276 00:11:07,824 --> 00:11:09,895 It fuckin' fires me up. Plus, I love driving. 277 00:11:09,995 --> 00:11:11,464 Really? - Well, no. 278 00:11:11,564 --> 00:11:14,029 I'm a horrible driver, but... 279 00:11:14,053 --> 00:11:16,053 I enjoy the risk of it. 280 00:11:16,191 --> 00:11:18,278 I should be worried, then. - Yeah, really worried. 281 00:11:18,378 --> 00:11:20,784 I went to med school in New York, so I never drove, 282 00:11:20,884 --> 00:11:23,155 so I try to make up for it in the times I'm not working. 283 00:11:23,255 --> 00:11:25,255 Gotcha. 284 00:11:27,513 --> 00:11:30,954 So I gotta ask, how, um, how gnarly is residency? 285 00:11:31,054 --> 00:11:34,539 It's, uh, gnarly like you cannot imagine. 286 00:11:36,130 --> 00:11:37,668 Right. 287 00:11:37,768 --> 00:11:39,429 Okay, yeah, 'cause everything I've heard about it, 288 00:11:39,529 --> 00:11:43,195 it sounds like, well, really fucking gnarly. 289 00:11:43,295 --> 00:11:44,230 Really gross. 290 00:11:44,330 --> 00:11:45,734 And the time commitment, too, 291 00:11:45,834 --> 00:11:49,489 it's like 100 hours on, two hours off, so... 292 00:11:50,927 --> 00:11:53,733 I don't know, you must really love it. 293 00:11:53,833 --> 00:11:58,848 You know, especially considering how gnarly and gross it is. 294 00:12:00,045 --> 00:12:03,786 Isn't a restaurant 100 hours on and two hours off? 295 00:12:03,886 --> 00:12:05,172 Sure is. 296 00:12:05,272 --> 00:12:08,462 Isn't a restaurant, uh, gnarly and gross? 297 00:12:08,562 --> 00:12:10,015 Sure is, yeah. 298 00:12:10,115 --> 00:12:12,155 You must really love it. 299 00:12:15,275 --> 00:12:17,275 Sure do. 300 00:12:31,340 --> 00:12:32,961 Alice's later? 301 00:12:33,061 --> 00:12:34,865 Yeah, I already told Max and Ellie. 302 00:12:34,965 --> 00:12:36,965 Everybody's going. 303 00:12:37,319 --> 00:12:38,940 A few of us are going out later. 304 00:12:39,040 --> 00:12:40,009 Just a bar. 305 00:12:40,109 --> 00:12:42,109 You wanna come? 306 00:12:47,640 --> 00:12:49,427 Need anything? 307 00:12:49,527 --> 00:12:51,231 No. And you? 308 00:12:51,331 --> 00:12:52,501 No. 309 00:12:52,601 --> 00:12:55,372 Just wrestling with what it's gonna be like bringing a child... 310 00:12:55,472 --> 00:12:58,011 ...into this never-ending hellfire of a planet. 311 00:12:58,111 --> 00:13:00,182 Okay, sounds good. - Sounds good. 312 00:13:00,282 --> 00:13:01,819 Natalie! Natalie! - God. 313 00:13:01,919 --> 00:13:03,455 Yo, why is Cicero comin' down here... 314 00:13:03,555 --> 00:13:05,128 ...and accusing us of pissing away his money? 315 00:13:05,228 --> 00:13:07,129 Probably because we're pissing away his money. 316 00:13:07,229 --> 00:13:09,233 And things are finally moving today, it's okay. 317 00:13:09,333 --> 00:13:11,605 Yo, if we're gonna be partners, you gotta trust me, okay? 318 00:13:11,705 --> 00:13:13,375 We are not partners, Richie. 319 00:13:13,475 --> 00:13:15,245 We got a problem, boss. - 'Boss.' See? 320 00:13:15,345 --> 00:13:16,891 He wasn't talkin' to you. - I wasn't talkin' to you. 321 00:13:16,991 --> 00:13:18,485 Yeah. See? What's up? 322 00:13:18,585 --> 00:13:20,122 HVAC's not working. It's a power problem. 323 00:13:20,222 --> 00:13:21,892 Power problem? - What kinda power problem? 324 00:13:21,992 --> 00:13:22,961 Amperage? - Amperage. 325 00:13:23,061 --> 00:13:24,263 Okay, explain amperage to me. 326 00:13:24,363 --> 00:13:25,900 Measurement of power supply. 327 00:13:26,000 --> 00:13:27,111 Strength of electrical current. 328 00:13:27,211 --> 00:13:28,940 All the appliances are draining the power. 329 00:13:29,040 --> 00:13:30,476 Need some of that hellfire. 330 00:13:30,576 --> 00:13:31,912 Hellfire is my specialty. 331 00:13:32,012 --> 00:13:34,150 Oh, you have a specialty, do you? 332 00:13:34,250 --> 00:13:36,063 Natalie, I'm not like this 'cause I'm in Van Halen. 333 00:13:36,163 --> 00:13:39,563 I am in Van Halen because I'm like this. 334 00:13:44,588 --> 00:13:46,588 Alright, this is it. 335 00:13:52,035 --> 00:13:54,035 Whoa, this is it. 336 00:13:54,473 --> 00:13:56,929 This is where the shit goes down. 337 00:13:57,029 --> 00:14:01,364 I was expecting, like, a dark alleyway or something. 338 00:14:02,356 --> 00:14:04,511 Well, bureaucracy, baby. 339 00:14:04,611 --> 00:14:06,611 412. 340 00:14:07,533 --> 00:14:09,533 Whoa. - That's the one. 341 00:14:11,174 --> 00:14:13,174 Phew. 342 00:14:14,714 --> 00:14:16,635 That was so anticlimactic. 343 00:14:16,735 --> 00:14:18,606 Yes, very, uh, underwhelming. 344 00:14:18,706 --> 00:14:20,706 Hmm. 345 00:14:22,029 --> 00:14:22,948 Okay. 346 00:14:23,048 --> 00:14:25,048 Okay. - Here we go. 347 00:14:25,468 --> 00:14:28,358 What the fuck does that even mean? 348 00:14:29,009 --> 00:14:32,233 Richie is driving me fucking nuts. 349 00:14:32,333 --> 00:14:34,938 You a full-time employee yet or... 350 00:14:35,038 --> 00:14:36,424 Splitting time. 351 00:14:36,524 --> 00:14:39,347 Richie has no skills or abilities to speak of. 352 00:14:39,447 --> 00:14:42,019 So I'm trying to task him with things that, 353 00:14:42,119 --> 00:14:44,958 even if they get fucked up, won't bite me in the ass. 354 00:14:45,058 --> 00:14:46,170 Do you have anything like that? 355 00:14:46,270 --> 00:14:48,270 Um, I can take a look. 356 00:14:50,318 --> 00:14:52,318 The menu's fucked. 357 00:14:52,590 --> 00:14:56,397 And I need Carmy, but he is... 358 00:14:57,466 --> 00:14:59,671 ...being Carmy somewhere. 359 00:15:00,305 --> 00:15:03,462 Sorry. I really, I-I shouldn't talk shit. I don't mean to. 360 00:15:03,562 --> 00:15:06,452 I know that's your brother. - No, he sucks. 361 00:15:06,552 --> 00:15:07,713 At least he's hanging out with Claire. 362 00:15:07,813 --> 00:15:11,553 I mean, that seems moderately healthy, right? 363 00:15:11,562 --> 00:15:13,562 Who's Claire? 364 00:15:18,207 --> 00:15:21,047 You know what I was, um, thinking about? 365 00:15:21,147 --> 00:15:23,147 Hmm. Tell me. 366 00:15:23,251 --> 00:15:28,351 We've hung out like so much, but we've never actually talked. 367 00:15:31,133 --> 00:15:33,338 Yeah. Yeah, I know what you mean. 368 00:15:33,438 --> 00:15:35,259 We were just like kids, you know. 369 00:15:35,359 --> 00:15:37,196 Just kids running around. 370 00:15:37,296 --> 00:15:39,296 Shoplifting, yeah. 371 00:15:40,185 --> 00:15:41,371 What? 372 00:15:41,471 --> 00:15:44,477 I shoplifted from Walgreens many times. 373 00:15:44,577 --> 00:15:46,347 What would you shoplift? 374 00:15:46,447 --> 00:15:47,517 Gum. - Gum? 375 00:15:47,617 --> 00:15:49,617 Obviously, so much gum. 376 00:15:50,105 --> 00:15:53,461 That's, um, that's a problem, Claire. 377 00:15:53,561 --> 00:15:55,941 It's really thrilling. - Hmm. 378 00:15:56,317 --> 00:15:59,006 Um... I also remembered... 379 00:15:59,106 --> 00:16:03,271 ...that I sat behind you in Algebra freshman year. 380 00:16:04,567 --> 00:16:06,054 Did you really? - Yeah. 381 00:16:06,154 --> 00:16:08,425 And you were always drawing something. 382 00:16:08,525 --> 00:16:10,395 I would try to guess what you were drawing. 383 00:16:10,495 --> 00:16:12,667 Um, yeah, pants. 384 00:16:12,767 --> 00:16:14,203 Really short pants. - Yes. 385 00:16:14,303 --> 00:16:15,482 Yeah. - Very, very short pants. 386 00:16:15,582 --> 00:16:18,478 Yeah, no, I, um, I had this idea for, like, 387 00:16:18,578 --> 00:16:21,050 like Dickies, but cuffed and made with worsted wool. 388 00:16:21,150 --> 00:16:23,623 Hmm. - Done at a very high level, yeah. 389 00:16:23,723 --> 00:16:25,593 Well, they were really high-level drawings. 390 00:16:25,693 --> 00:16:28,098 Yeah. I, um, I just didn't realize at the time... 391 00:16:28,198 --> 00:16:31,639 ...that somebody had been making those pants, uh, very well... 392 00:16:31,739 --> 00:16:35,212 ...for a very long time at a, at a very high, high level. 393 00:16:35,312 --> 00:16:36,749 Dream killed. 394 00:16:36,849 --> 00:16:39,521 Yeah, but then the, uh, the guy who made them, 395 00:16:39,621 --> 00:16:40,766 he actually, he started coming in... 396 00:16:40,866 --> 00:16:42,661 ...in to one of my restaurants and, um, 397 00:16:42,761 --> 00:16:44,363 and he was really great. 398 00:16:44,463 --> 00:16:46,234 And, uh, I don't know, I felt like 399 00:16:46,334 --> 00:16:48,238 I wanted to start drawing again. 400 00:16:48,338 --> 00:16:50,338 The dream returned. 401 00:16:52,630 --> 00:16:55,265 I, uh, I wish I knew that then. 402 00:16:55,803 --> 00:16:57,803 Hmm. 403 00:17:02,416 --> 00:17:04,881 I wish you talked to me more. 404 00:17:06,825 --> 00:17:08,825 I tried. 405 00:17:08,929 --> 00:17:10,929 You're really shy. 406 00:17:18,782 --> 00:17:20,603 You always had so many friends. 407 00:17:20,703 --> 00:17:23,324 I was like... 408 00:17:25,563 --> 00:17:28,963 I don't know. I really wanted that. Um... 409 00:17:30,238 --> 00:17:33,383 You know, Mike, Mikey, Mikey had that. 410 00:17:35,850 --> 00:17:37,850 Yeah, Mikey... 411 00:17:37,887 --> 00:17:39,407 Mikey was cool. 412 00:17:39,507 --> 00:17:41,194 Mikey was cool. 413 00:17:41,294 --> 00:17:44,450 Mikey was cool. Like, he would set something on fire. 414 00:17:44,550 --> 00:17:47,015 Yeah, he was very, very cool. 415 00:17:48,508 --> 00:17:50,262 He was so great, Carm. - Hmm. 416 00:17:50,362 --> 00:17:51,607 I'm sorry I haven't brought it up. 417 00:17:51,707 --> 00:17:55,447 I just didn't wanna make you think about it. 418 00:17:57,894 --> 00:18:00,444 No, I like thinking about him. 419 00:18:05,743 --> 00:18:08,331 Speaking of dead brothers, do you wanna go to a party? 420 00:18:08,431 --> 00:18:10,431 Hmm... 421 00:18:11,420 --> 00:18:14,878 My, uh, my friend got, like, majorly broken up with. 422 00:18:14,978 --> 00:18:18,284 Okay. - And she's at a party not too far from here. 423 00:18:18,384 --> 00:18:20,556 Uh-huh. - I feel like she really needs me. 424 00:18:20,656 --> 00:18:23,546 And I feel like you really owe me. 425 00:18:23,679 --> 00:18:25,232 'Cause, like, how would you have... 426 00:18:25,332 --> 00:18:26,568 ...delivered an envelope without me? 427 00:18:26,668 --> 00:18:27,713 I couldn't have gotten here without you. 428 00:18:27,813 --> 00:18:30,023 You couldn't have done it. 429 00:18:31,762 --> 00:18:33,762 A party. Um... 430 00:18:35,803 --> 00:18:39,288 When's the last time you went to a party? 431 00:18:39,611 --> 00:18:41,611 I think... 432 00:18:42,415 --> 00:18:44,415 Never. 433 00:18:48,562 --> 00:18:50,562 Okay. 434 00:19:18,956 --> 00:19:20,275 Are you okay? 435 00:19:20,375 --> 00:19:21,545 No, no, not remotely. 436 00:19:21,645 --> 00:19:23,883 Okay, we'll just stay, like, 15 minutes tops. 437 00:19:23,983 --> 00:19:25,218 Let's have some sort of code. 438 00:19:25,318 --> 00:19:26,555 Uh, yeah, okay. I like that. 439 00:19:26,655 --> 00:19:28,358 Okay, what should the code word be? 440 00:19:28,458 --> 00:19:30,797 Um, how about like, um, 'Let's get the hell outta here.' 441 00:19:30,897 --> 00:19:32,700 I really like that. - It's good, right? 442 00:19:32,800 --> 00:19:33,836 It's really creative, yeah. 443 00:19:33,936 --> 00:19:34,871 Carm? 444 00:19:34,971 --> 00:19:35,973 Kyle! 445 00:19:36,073 --> 00:19:38,712 KJ! We were on wrestling, bro. 446 00:19:38,812 --> 00:19:40,812 Yes, bro. Yes. Hey. 447 00:19:40,816 --> 00:19:42,352 What are you doing? 448 00:19:42,452 --> 00:19:44,323 I'm, um... - I dragged him here to help Kelly. 449 00:19:44,423 --> 00:19:46,895 Right. - That girl's always getting rocked. 450 00:19:46,995 --> 00:19:49,249 Didn't you get into trouble recently? 451 00:19:49,349 --> 00:19:51,839 Yeah, I fuck with the Ambien a little too much... 452 00:19:51,939 --> 00:19:54,945 ...and broke into some T-Mobiles and stole some cell phones. 453 00:19:55,045 --> 00:19:56,882 But it's a problem. 454 00:19:56,982 --> 00:19:58,485 It's a disease. - Yeah. Yeah, yeah. 455 00:19:58,585 --> 00:20:00,464 No, addiction, that's, definitely, it's a disease. 456 00:20:00,564 --> 00:20:02,961 No, stealing cell phones. 457 00:20:03,061 --> 00:20:05,186 I get hardcore fixations. 458 00:20:05,983 --> 00:20:09,574 You are beautiful and amazing and he's a fucking idiot, okay? 459 00:20:09,674 --> 00:20:12,580 You know, we were together for five years, 460 00:20:12,680 --> 00:20:14,651 and he never made dinner for me. 461 00:20:14,751 --> 00:20:16,522 Like, not even once. 462 00:20:16,622 --> 00:20:18,622 You deserve better. 463 00:20:18,675 --> 00:20:22,245 Well, no one's ever made me dinner before. 464 00:20:22,583 --> 00:20:24,583 Am I stupid? 465 00:20:25,421 --> 00:20:27,546 What? No. No, no, no, no. 466 00:20:27,644 --> 00:20:29,280 He's-he's the one who... He sucks. 467 00:20:29,380 --> 00:20:30,625 He's the one who sucks. - Mm-hmm. 468 00:20:30,725 --> 00:20:31,919 Exactly. - Right. 469 00:20:32,019 --> 00:20:33,622 He's the one who sucks. - Yep. 470 00:20:33,722 --> 00:20:35,526 Understood? - That's understood. 471 00:20:35,626 --> 00:20:36,838 I'm not sure you get it. - No, no, I get it. 472 00:20:36,938 --> 00:20:38,942 Is he the one that sucks? - He's the one who sucks. 473 00:20:39,042 --> 00:20:40,402 Yeah, exactly. 474 00:20:40,502 --> 00:20:41,237 Do you wanna go get her some water? 475 00:20:41,337 --> 00:20:43,547 Yeah, please. Okay. - Okay. 476 00:20:44,928 --> 00:20:46,928 He's so nice. 477 00:20:47,199 --> 00:20:49,788 Why don't I ever meet anyone who's nice? 478 00:20:49,888 --> 00:20:51,888 You will. 479 00:20:52,075 --> 00:20:56,517 Who the fuck is setting off fireworks? 480 00:21:21,467 --> 00:21:23,354 Oh, my God. Hi. 481 00:21:23,454 --> 00:21:25,508 Hey. Good to see you. 482 00:21:37,566 --> 00:21:39,606 Tina, I think you're up! 483 00:22:14,707 --> 00:22:16,707 Oh, my God. 484 00:23:37,539 --> 00:23:39,539 Thank you. 485 00:23:51,066 --> 00:23:53,589 Hey. Hey. Logan. 486 00:23:53,689 --> 00:23:55,158 Huh? - Right? Logan Fernello? 487 00:23:55,258 --> 00:23:56,695 Yeah. - You did that, you did that... 488 00:23:56,795 --> 00:23:58,799 ...amazing shit, uh, senior year. 489 00:23:58,899 --> 00:24:00,770 The shit with the spoons. - With the spoons? 490 00:24:00,870 --> 00:24:02,870 Yeah. - Yeah. 491 00:24:03,558 --> 00:24:04,476 You're one of the first people we know... 492 00:24:04,576 --> 00:24:05,712 ...to make a website. - Oh. 493 00:24:05,812 --> 00:24:07,650 Congratulations. - Good shit, man. Good shit. 494 00:24:07,750 --> 00:24:10,021 We've been taking in his waist little by little, 495 00:24:10,121 --> 00:24:11,792 and my buddy's mom is a tailor, right? 496 00:24:11,892 --> 00:24:13,003 So she taught him how to do this. 497 00:24:13,103 --> 00:24:15,733 So now he thinks his legs are getting longer. 498 00:24:15,833 --> 00:24:17,202 And he's like, he's like, 499 00:24:17,302 --> 00:24:19,774 like, sobbing, like, freaking the fuck out. 500 00:24:19,874 --> 00:24:21,945 Like he's growing at, at hyperspeed... 501 00:24:22,045 --> 00:24:23,114 ...or some shit like that. 502 00:24:23,214 --> 00:24:24,651 It's fucking crazy. 503 00:24:24,751 --> 00:24:26,253 That is classic Logan, man. 504 00:24:26,353 --> 00:24:28,024 You are fucked up... 505 00:24:28,124 --> 00:24:30,674 Yeah, it's classic Logan, man. 506 00:24:30,729 --> 00:24:32,900 Do you wanna go over there, Logan? - Yes. 507 00:24:33,000 --> 00:24:34,938 Bye. - Okay. Good to see you guys. 508 00:24:35,038 --> 00:24:35,973 Good to see you, man. 509 00:24:36,073 --> 00:24:38,538 Oh, my God. He's at it again. 510 00:24:42,273 --> 00:24:44,653 You're a real animal, Logan. 511 00:24:45,241 --> 00:24:46,704 Yeah. No, the thing about Logan, he just... 512 00:24:46,804 --> 00:24:47,697 He doesn't give a fuck. 513 00:24:47,797 --> 00:24:50,007 That's-that's Logan. - Hmm. 514 00:24:53,090 --> 00:24:55,810 That was really nice with, um... 515 00:24:55,996 --> 00:24:58,033 ...with Kelly. You're really good at that. 516 00:24:58,133 --> 00:24:59,837 Good at what? 517 00:24:59,937 --> 00:25:01,323 Uh... 518 00:25:01,423 --> 00:25:03,423 Listening. 519 00:25:03,979 --> 00:25:05,775 In college, everyone would come back to my house... 520 00:25:05,875 --> 00:25:07,235 ...after parties... - Hmm. 521 00:25:07,335 --> 00:25:10,008 And I, I think I got really good... 522 00:25:10,108 --> 00:25:12,696 ...at managing sad drunk people. 523 00:25:12,796 --> 00:25:15,006 Yeah, I know that feeling. 524 00:25:15,101 --> 00:25:17,101 I know you do. 525 00:25:19,944 --> 00:25:22,324 So I missed like this, um... 526 00:25:22,850 --> 00:25:24,303 ...college thing, huh? 527 00:25:24,403 --> 00:25:25,806 Well, you were in France. 528 00:25:25,906 --> 00:25:27,309 Um, Copenhagen. - Go to Noma? 529 00:25:27,409 --> 00:25:29,279 Worked at Noma. - Heard it's alright. 530 00:25:29,379 --> 00:25:30,281 It's pretty good. 531 00:25:30,381 --> 00:25:33,101 Why'd you give me a fake number? 532 00:25:45,294 --> 00:25:47,294 I like you so much. 533 00:25:48,100 --> 00:25:50,100 And, um... 534 00:25:51,841 --> 00:25:54,136 I feel like I missed a lot. 535 00:25:56,116 --> 00:25:59,289 Well... it was a lot of this. 536 00:26:01,260 --> 00:26:03,260 And, um... 537 00:26:05,001 --> 00:26:07,001 ...a lot of... 538 00:26:09,342 --> 00:26:11,342 ...this. 539 00:26:20,666 --> 00:26:22,996 Fuck, let's, uh, let's get the fuck outta here. - Yeah, yeah. 540 00:26:23,096 --> 00:26:24,924 Who knew they still busted up parties like this? 541 00:26:25,024 --> 00:26:26,928 I don't think fireworks are legal in Illinois. 542 00:26:27,028 --> 00:26:29,316 I'm just gonna go check on Kelly. 543 00:26:29,416 --> 00:26:31,938 Busted for havin' fun. 544 00:26:32,038 --> 00:26:34,076 Busted for having fun. - I got it. 545 00:26:34,176 --> 00:26:35,411 The world doesn't suck enough. 546 00:26:35,511 --> 00:26:38,656 They take you to jail for having fun. 547 00:26:43,444 --> 00:26:47,099 I, uh, I think Kelly found a new boyfriend. 548 00:26:52,295 --> 00:26:54,420 Hey, here's a crazy idea. 549 00:26:55,167 --> 00:26:56,938 Hit me. 550 00:26:57,038 --> 00:26:59,038 Do you, um... 551 00:27:00,177 --> 00:27:02,642 You wanna see the restaurant? 552 00:27:04,920 --> 00:27:06,920 I'd love to. 553 00:27:07,392 --> 00:27:09,392 Okay. 554 00:27:15,976 --> 00:27:17,706 I do have to ask you to please watch your step. 555 00:27:17,806 --> 00:27:19,701 There are about ten things that could, um, 556 00:27:19,801 --> 00:27:20,703 kill you in here, so. 557 00:27:20,803 --> 00:27:22,624 Exciting. 558 00:27:22,724 --> 00:27:24,151 'Cause you are irresponsible. - This is... 559 00:27:24,251 --> 00:27:25,320 Natalie, I'm trying to fucking help. 560 00:27:25,420 --> 00:27:26,724 This is unacceptable! - Unaccep... 561 00:27:26,824 --> 00:27:27,792 It's called bein' proactive! 562 00:27:27,892 --> 00:27:28,895 Okay, what were you thinking? 563 00:27:28,995 --> 00:27:30,255 It was really dangerous. 564 00:27:30,355 --> 00:27:31,901 It wasn't that dangerous! - Every time you... 565 00:27:32,001 --> 00:27:33,294 Telling me not to help. 566 00:27:33,394 --> 00:27:34,873 Don't tell me not to help! That's not being helpful! 567 00:27:34,973 --> 00:27:36,276 Yo! - I've been here since the beginning. 568 00:27:36,376 --> 00:27:37,269 You've been here two seconds. - What's going on? 569 00:27:37,369 --> 00:27:38,404 Show some respect, kid. 570 00:27:38,504 --> 00:27:39,807 Oh! Respect? - Hey. 571 00:27:39,907 --> 00:27:40,880 Show some fucking respect! 572 00:27:40,980 --> 00:27:42,054 Respect? Why would I respect you? 573 00:27:42,154 --> 00:27:43,749 What's going on? - He tried to fucking... 574 00:27:43,849 --> 00:27:45,285 ...steal power from our neighbors. 575 00:27:45,385 --> 00:27:47,164 I wasn't stealing anything. - Why do we need to steal power? 576 00:27:47,264 --> 00:27:48,768 I borrowed an outlet from a neighbor. - Amperage. 577 00:27:48,868 --> 00:27:49,803 Amperage? - Claire? Oh, my God, hi. Hi. 578 00:27:49,903 --> 00:27:51,130 The HVAC doesn't work... 579 00:27:51,230 --> 00:27:52,275 ...because we don't have enough amperage. 580 00:27:52,375 --> 00:27:55,338 So I was trying to create the amperage that we need. 581 00:27:55,438 --> 00:27:57,451 So he plugged in a generator... - You can't create amperage. 582 00:27:57,551 --> 00:27:59,781 Yes, you can. - It's really good to see you. 583 00:27:59,881 --> 00:28:01,426 They're my friends. - And it blew their fuse. 584 00:28:01,526 --> 00:28:03,096 They are friends of mine. - Are they still? 585 00:28:03,196 --> 00:28:05,759 Why didn't you call me? - I should have called you, okay? 586 00:28:05,859 --> 00:28:07,438 We didn't need to call you if everything is fine. 587 00:28:07,538 --> 00:28:11,193 Everything's not fine! - Everything is fine! 588 00:28:11,253 --> 00:28:13,253 Hi. 589 00:28:13,324 --> 00:28:16,180 I'm Claire. I just... Sorry to interrupt. 590 00:28:16,280 --> 00:28:17,783 Sorry, this is, um... Sorry. 591 00:28:17,883 --> 00:28:20,054 This is Claire. This is my friend, Claire. 592 00:28:20,154 --> 00:28:22,225 Yeah, you all seem really, really busy. 593 00:28:22,325 --> 00:28:23,193 I'm sorry to interrupt. 594 00:28:23,293 --> 00:28:26,200 Um, I'm-I'm Sydney. It's nice to meet you. 595 00:28:26,300 --> 00:28:28,037 I'm also sorry that you're here. Or not... 596 00:28:28,137 --> 00:28:30,441 That, just that this is happening in front of you. 597 00:28:30,541 --> 00:28:32,245 It's good that you're here. 598 00:28:32,345 --> 00:28:33,849 What's up, Claire bear? 599 00:28:33,949 --> 00:28:35,184 Interesting. 600 00:28:35,284 --> 00:28:36,521 Hey, lovely to see you. 601 00:28:36,621 --> 00:28:38,057 Pardon my wire. - Hi, cousin. 602 00:28:38,157 --> 00:28:39,393 How are you? 603 00:28:39,493 --> 00:28:41,798 Let me ask you, have you, uh, met Frank yet? 604 00:28:41,898 --> 00:28:43,898 Yeah. - And? 605 00:28:43,902 --> 00:28:45,902 He's pretty great. 606 00:28:46,423 --> 00:28:47,543 Cool. 607 00:28:47,643 --> 00:28:49,379 Yo. - Just so we're clear. 608 00:28:49,479 --> 00:28:51,951 Alright, everything's fine. I'm just letting you know. 609 00:28:52,051 --> 00:28:53,296 This is... this is bullshit. - I appreciate you. 610 00:28:53,396 --> 00:28:54,866 I appreciate you trying to solve some problems, okay? 611 00:28:54,966 --> 00:28:57,062 Everybody, thank you for today. 612 00:28:57,162 --> 00:28:58,331 It was a great day. Go home. 613 00:28:58,431 --> 00:28:59,804 No, hold on, hold on. - Good night. 614 00:28:59,904 --> 00:29:01,112 Time out. Cousin. - Good night. 615 00:29:01,212 --> 00:29:02,247 Cousin, who's gonna watch the copper? - Good night. 616 00:29:02,347 --> 00:29:03,484 What? - I'm saying good night. 617 00:29:03,584 --> 00:29:05,011 Gonna be on guard duty all night. 618 00:29:05,111 --> 00:29:06,122 Hey, we can figure it out tomorrow. 619 00:29:06,222 --> 00:29:07,224 We'll figure it out. We'll figure it out tomorrow. 620 00:29:07,324 --> 00:29:09,119 No, come on. Please, cousin. - Yes. Cousin. 621 00:29:09,219 --> 00:29:10,364 No. Come on, just... - Cousin. Hey. 622 00:29:10,464 --> 00:29:12,504 No one's... - Good night. 623 00:29:12,777 --> 00:29:14,229 Good night. - Carm? 624 00:29:14,329 --> 00:29:15,908 Yes. - You have to do something about him. 625 00:29:16,008 --> 00:29:18,008 I hear you. - I'm Sorry. 626 00:29:19,691 --> 00:29:22,546 Yo, please, cousin, you know, I'm not like this 'cause I'm in Van Halen. 627 00:29:22,646 --> 00:29:24,517 I'm in Van Halen 'cause I'm like this. 628 00:29:24,617 --> 00:29:25,986 Cousin. 629 00:29:26,086 --> 00:29:27,506 Just... - Cousin. 630 00:29:27,606 --> 00:29:29,409 Thank you. 631 00:29:29,509 --> 00:29:31,509 Good night. 632 00:29:33,183 --> 00:29:35,183 Alright. 633 00:29:35,622 --> 00:29:37,832 Hey, see you, Claire bear. 634 00:29:43,270 --> 00:29:45,859 This is my restaurant. Um... 635 00:29:45,959 --> 00:29:48,424 That's how things work. Um... 636 00:29:55,161 --> 00:29:57,148 It's usually, it's not like that here. 637 00:29:57,248 --> 00:29:59,458 It kinda seems like it is. 638 00:30:00,171 --> 00:30:02,806 What's, um, with all the green? 639 00:30:03,545 --> 00:30:05,131 Oh, um, yeah. 640 00:30:05,231 --> 00:30:08,538 Uh, so, it's the different stations, um... 641 00:30:08,638 --> 00:30:12,546 Where everything's gonna go. This is, uh, expo over here. 642 00:30:12,646 --> 00:30:15,451 Um, and then right by you here... 643 00:30:15,518 --> 00:30:18,340 ...we have the oven, stovetop. 644 00:30:19,342 --> 00:30:22,566 Garde manger is kinda like right... right there. 645 00:30:22,666 --> 00:30:24,937 I'm sittin' on the garde manger? 646 00:30:25,037 --> 00:30:25,973 Yes, yes. Yeah. 647 00:30:26,073 --> 00:30:27,643 On the, uh, the cold prep, yeah. 648 00:30:27,743 --> 00:30:30,983 And then, um, ideally, in-in a perfect world, 649 00:30:31,083 --> 00:30:32,520 we would be able to get a dish... 650 00:30:32,620 --> 00:30:35,850 ...from station to station in, like... 651 00:30:36,009 --> 00:30:37,746 ...five seconds. 652 00:30:37,846 --> 00:30:39,600 That's really fast. 653 00:30:39,700 --> 00:30:41,740 Yeah, yeah, we're, um... 654 00:30:42,421 --> 00:30:44,421 We're very fast. 655 00:30:48,669 --> 00:30:50,321 Where is everybody? 656 00:30:50,421 --> 00:30:51,925 Fak attack. 657 00:30:52,025 --> 00:30:53,327 Fuckin' dammit. 658 00:30:53,427 --> 00:30:56,232 Um, just give me, just one second. 659 00:30:58,755 --> 00:31:00,475 I was waitin' for Richie on the roof. 660 00:31:00,575 --> 00:31:02,646 Come back tomorrow. - What's going on? 661 00:31:02,746 --> 00:31:04,746 Uh, Claire is here. 662 00:31:05,467 --> 00:31:07,255 I did that. - I know. I know you did. 663 00:31:07,355 --> 00:31:08,433 And thank you, but you have to go. 664 00:31:08,533 --> 00:31:11,063 Wait. Carm, she is the best. 665 00:31:11,163 --> 00:31:13,203 I know. - And so are you. 666 00:31:15,187 --> 00:31:17,475 I love you, buddy. - I love you, too. 667 00:31:17,575 --> 00:31:21,016 I love you so much. But I need my tools. 668 00:31:21,116 --> 00:31:22,085 Fuck your tools. 669 00:31:22,185 --> 00:31:24,820 Very well. Okay. - Okay, thanks. 48131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.