All language subtitles for The Mandalorian S01E01_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,120 --> 00:00:25,040 (DEVICE BEEPING) 2 00:00:40,270 --> 00:00:41,320 -(GRUNTS) -(TRAWLER LAUGHS) 3 00:00:41,390 --> 00:00:42,430 (SPEAKING HUTTESE) 4 00:00:50,530 --> 00:00:52,410 (IN ENGLISH) Please. Please. 5 00:00:52,490 --> 00:00:55,000 -I have credits. Take them. -(SPEAKING HUTTESE) 6 00:01:04,660 --> 00:01:05,750 -(DOOR OPENS) -(MYTHROL GASPS) 7 00:01:06,620 --> 00:01:07,710 (WIND BLOWING) 8 00:01:07,790 --> 00:01:08,830 (ALL SPEAKING HUTTESE) 9 00:01:10,590 --> 00:01:12,210 (INDISTINCT CHATTER) 10 00:01:34,490 --> 00:01:35,620 (SCOFFS) 11 00:01:48,250 --> 00:01:49,750 He says you spilled his drink. 12 00:01:52,300 --> 00:01:54,100 (GRUNTS, PANTING) 13 00:01:55,380 --> 00:01:56,760 It's fine. 14 00:01:57,220 --> 00:01:58,840 -It's on me. -(SPEAKING HUTTESE) 15 00:02:02,310 --> 00:02:03,730 (GROWLING) 16 00:02:05,350 --> 00:02:06,350 BARTENDER: Here. 17 00:02:08,480 --> 00:02:09,770 (ALL GRUNTING) 18 00:02:12,650 --> 00:02:13,820 (MAN GROANING) 19 00:02:15,610 --> 00:02:16,610 (BODY THUDS) 20 00:02:21,280 --> 00:02:22,320 (GRUNTING) 21 00:02:25,370 --> 00:02:27,000 (SCREAMS) 22 00:02:27,370 --> 00:02:28,620 (FLESH SQUELCHES) 23 00:02:29,960 --> 00:02:31,380 (INDISTINCT MURMURING) 24 00:02:35,630 --> 00:02:36,920 (MYTHROL LAUGHING) 25 00:02:38,300 --> 00:02:40,510 Thank you! Thank you very much! 26 00:02:41,140 --> 00:02:44,310 You have my heartfelt gratitude. 27 00:02:48,310 --> 00:02:50,270 You know what? Here. 28 00:02:50,350 --> 00:02:51,730 You take my credits. 29 00:02:52,560 --> 00:02:53,770 Buy yourself a drink. 30 00:02:54,400 --> 00:02:55,520 (BEEPS) 31 00:02:56,440 --> 00:02:57,610 Oh. 32 00:02:57,690 --> 00:02:58,940 Is that a bounty puck? 33 00:03:02,530 --> 00:03:03,780 Is that me? 34 00:03:05,870 --> 00:03:06,910 (SIGHS) 35 00:03:07,410 --> 00:03:08,410 Look... 36 00:03:08,500 --> 00:03:10,540 Uh, there must be some mistake. 37 00:03:10,620 --> 00:03:12,250 I can get you more credits. 38 00:03:12,330 --> 00:03:13,880 THE MANDALORIAN: I can bring you in warm... 39 00:03:15,670 --> 00:03:17,420 Or I can bring you in cold. 40 00:03:27,520 --> 00:03:29,320 (WIND HOWLING) 41 00:03:41,570 --> 00:03:42,650 (FERRYMAN SPEAKING KUBAZIAN) 42 00:03:42,740 --> 00:03:44,660 THE MANDALORIAN: I need passage to the yards. 43 00:03:44,820 --> 00:03:47,530 (SPEAKS KUBAZIAN, PLAYS NOTE) 44 00:03:47,990 --> 00:03:49,450 (LANDSPEEDER APPROACHING) 45 00:03:58,090 --> 00:03:59,210 (DROID GRUNTING) 46 00:04:00,420 --> 00:04:01,510 -THE MANDALORIAN: No droids. -(SPEAKING KUBAZIAN) 47 00:04:11,680 --> 00:04:13,020 (GRUNTING) 48 00:04:19,900 --> 00:04:21,860 (ENGINE SPUTTERING) 49 00:04:23,030 --> 00:04:24,070 (METAL CLATTERS) 50 00:04:29,120 --> 00:04:30,410 Where to? 51 00:04:39,500 --> 00:04:40,590 (EXHALES) 52 00:04:41,090 --> 00:04:42,510 (BEEPING) 53 00:04:45,470 --> 00:04:47,300 You know what he's looking for? 54 00:04:47,390 --> 00:04:49,300 You're looking for Ravinaks, right? 55 00:04:49,390 --> 00:04:51,310 It's clear right now. 56 00:04:51,980 --> 00:04:54,150 But be careful near the port. 57 00:04:54,230 --> 00:04:56,940 Everyone dumps their Gray Holds out. 58 00:04:57,020 --> 00:05:01,150 They think the whole entire planet is their own personal stink pit. 59 00:05:11,580 --> 00:05:12,830 Here you are. 60 00:05:15,120 --> 00:05:17,080 -You're kidding me, right? -THE MANDALORIAN: Get out. 61 00:05:19,420 --> 00:05:21,040 MYTHROL: I'll hire us a Livery Cruiser. 62 00:05:21,130 --> 00:05:23,170 No big deal. It won't come out of your end. 63 00:05:23,260 --> 00:05:24,510 I'll pay for it. 64 00:05:25,340 --> 00:05:27,010 I'm just trying to make it pleasant. 65 00:05:27,090 --> 00:05:29,180 Hey, it's time to go, so let's settle up. 66 00:05:29,800 --> 00:05:30,970 (COIN CLINKS) 67 00:05:33,270 --> 00:05:35,480 I'd stay off the ice if I were you. 68 00:05:37,940 --> 00:05:40,310 You think there's really something to worry about? 69 00:05:49,370 --> 00:05:51,250 (CREATURE ROARS) 70 00:05:51,870 --> 00:05:53,290 (SCREAMING) 71 00:05:53,790 --> 00:05:56,120 Open the hatch! Open the hatch! 72 00:05:56,790 --> 00:05:58,290 (CREATURE GROWLING) 73 00:06:01,880 --> 00:06:03,420 (BREATHING HEAVILY) 74 00:06:04,630 --> 00:06:06,340 (SCREAMING) 75 00:06:06,970 --> 00:06:08,300 (ROARS) 76 00:06:13,390 --> 00:06:15,220 Dank farrik, that was close! 77 00:06:15,640 --> 00:06:17,730 Oh, my God. Oh, my God. 78 00:06:17,810 --> 00:06:18,810 "Stay off the ice." 79 00:06:18,900 --> 00:06:20,780 That's the understatement of the millennium. 80 00:06:21,860 --> 00:06:22,980 (CLICKING BUTTONS) 81 00:06:23,270 --> 00:06:24,730 (MYTHROL BREATHING HEAVILY) 82 00:06:25,900 --> 00:06:27,030 -(THUD) -(MYTHROL GRUNTS) 83 00:06:28,070 --> 00:06:30,240 It's taking us down. What're you doing? 84 00:06:30,320 --> 00:06:31,990 -(BEEPS) -(MYTHROL GRUNTS) 85 00:06:32,370 --> 00:06:33,910 (ALARM BEEPING) 86 00:06:33,990 --> 00:06:36,200 It's got us. It's gonna take us under. 87 00:06:37,460 --> 00:06:38,470 Where you going? 88 00:06:38,540 --> 00:06:40,580 You gotta do something! We gotta get out of here! 89 00:06:41,750 --> 00:06:42,750 (GASPS) 90 00:06:43,920 --> 00:06:45,210 (WATER SPLASHING) 91 00:06:46,260 --> 00:06:47,800 (CREATURE GROWLING) 92 00:06:52,760 --> 00:06:54,390 (CREATURE ROARS) 93 00:07:00,140 --> 00:07:03,020 Let's go. Let's go. Let's go. 94 00:07:03,110 --> 00:07:04,730 Yes. All right. 95 00:07:05,230 --> 00:07:06,900 -(SYSTEM BEEPS) -(MYTHROL EXHALES) 96 00:07:19,620 --> 00:07:20,790 (EXHALES) 97 00:07:21,620 --> 00:07:22,880 Whew. 98 00:07:24,670 --> 00:07:27,710 I like your ship. She's a classic. 99 00:07:29,340 --> 00:07:31,050 Razor Crest, am I right? 100 00:07:32,430 --> 00:07:33,640 Pre-Empire? 101 00:07:36,010 --> 00:07:37,930 I have a lot of credits, by the way. 102 00:07:38,020 --> 00:07:39,980 That's why I offered to hail a Cruiser. 103 00:07:43,610 --> 00:07:44,700 (MYTHROL SIGHS) 104 00:07:46,400 --> 00:07:47,980 How much are they paying you? 105 00:07:52,110 --> 00:07:54,780 Is it true that you guys never take off your helmets? 106 00:07:58,080 --> 00:08:00,000 (EXHALES) Boy. 107 00:08:01,750 --> 00:08:03,620 I think I have to use the vacc tube. 108 00:08:05,380 --> 00:08:06,920 I mean I can do it here, 109 00:08:07,800 --> 00:08:11,060 but if you've never seen a Fledgling Mythrol evacuate their thorax, 110 00:08:11,130 --> 00:08:12,630 you're a lucky guy, trust me. 111 00:08:16,010 --> 00:08:17,140 (CLICKS TONGUE) 112 00:08:18,140 --> 00:08:19,970 Clearly, there's nowhere for me to go. 113 00:08:20,430 --> 00:08:21,480 So, uh... 114 00:08:22,060 --> 00:08:24,650 I'm gonna look for that vacc tube if it's all the same to you? 115 00:08:25,730 --> 00:08:26,770 Great. (CHUCKLES) 116 00:08:39,990 --> 00:08:41,250 Found it! 117 00:08:42,000 --> 00:08:44,460 Thanks. It might take a while. 118 00:08:44,540 --> 00:08:45,920 I'm molting. 119 00:08:50,920 --> 00:08:52,170 (KEYPAD BEEPING) 120 00:08:58,810 --> 00:08:59,860 (KEYPAD BEEPING) 121 00:09:04,390 --> 00:09:06,140 Oh, this feels a lot better. 122 00:09:06,940 --> 00:09:09,060 I haven't evacuated since the solstice. 123 00:09:12,240 --> 00:09:13,330 (EXHALES) 124 00:09:14,650 --> 00:09:15,740 Yeah. 125 00:09:16,160 --> 00:09:18,960 I was hoping to be free for Life Day. 126 00:09:19,950 --> 00:09:21,160 Maybe even, uh... 127 00:09:26,120 --> 00:09:28,830 Get home to the family. 128 00:09:35,430 --> 00:09:38,150 But I guess that's not gonna happen this year. 129 00:09:38,220 --> 00:09:39,550 THE MANDALORIAN: Probably not. 130 00:09:42,100 --> 00:09:43,180 (GROANING) 131 00:09:59,070 --> 00:10:00,200 (CLICKS BUTTON) 132 00:10:06,250 --> 00:10:07,460 (CLICKS SWITCH) 133 00:10:17,880 --> 00:10:19,220 (INDISTINCT CHATTER) 134 00:10:29,520 --> 00:10:32,060 (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 135 00:10:38,990 --> 00:10:40,280 (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 136 00:10:41,870 --> 00:10:42,950 (GROWLS SOFTLY) 137 00:10:49,460 --> 00:10:50,920 (IN ENGLISH) Ah, that was fast. 138 00:10:51,710 --> 00:10:53,130 Did you catch them all? 139 00:10:59,130 --> 00:11:00,760 Good. I'll begin the off-load. 140 00:11:01,300 --> 00:11:02,760 (SPEAKING HUTTESE) 141 00:11:12,060 --> 00:11:13,650 (IN ENGLISH) These are Imperial Credits. 142 00:11:14,150 --> 00:11:15,440 They still spend. 143 00:11:15,530 --> 00:11:17,870 I don't know if you heard, but the Empire is gone. 144 00:11:18,700 --> 00:11:19,790 It's all I've got. 145 00:11:21,990 --> 00:11:23,870 Save the theatrics. 146 00:11:24,410 --> 00:11:25,660 Fine, I'll... 147 00:11:27,660 --> 00:11:29,500 I can do Calamari Flan... 148 00:11:30,080 --> 00:11:31,870 But I can only pay half. 149 00:11:35,340 --> 00:11:36,550 Fine. 150 00:11:40,090 --> 00:11:41,510 (DEVICE BEEPING) 151 00:11:44,010 --> 00:11:45,260 (KEYPAD BEEPING) 152 00:11:45,600 --> 00:11:47,010 (MACHINERY WHIRRING) 153 00:11:48,810 --> 00:11:50,060 (METAL THUDS) 154 00:11:54,940 --> 00:11:56,690 GREEF KARGA: Hmm. I have a bail jumper... 155 00:11:57,860 --> 00:11:59,400 A bail jumper, 156 00:12:00,070 --> 00:12:03,200 another bail jumper, a wanted smuggler. 157 00:12:03,280 --> 00:12:04,490 I'll take them all. 158 00:12:04,570 --> 00:12:05,820 No. Hold on. 159 00:12:06,950 --> 00:12:10,700 There are other members of the Guild, and this is all I have. 160 00:12:10,790 --> 00:12:12,040 Why so slow? 161 00:12:12,120 --> 00:12:14,540 It's not slow at all, actually. Very busy. 162 00:12:14,630 --> 00:12:16,960 They just don't want to pay Guild rates. 163 00:12:17,840 --> 00:12:19,590 They don't mind if things get sloppy. 164 00:12:20,920 --> 00:12:23,090 -What's your highest bounty? -Not much. 165 00:12:23,760 --> 00:12:24,800 Five thousand. 166 00:12:24,890 --> 00:12:26,970 That won't even cover fuel these days. 167 00:12:27,720 --> 00:12:28,810 Hmm. 168 00:12:29,850 --> 00:12:31,180 (CLICKS TONGUE) 169 00:12:31,270 --> 00:12:32,600 There is one job. 170 00:12:35,400 --> 00:12:36,940 Let's see the puck. 171 00:12:37,480 --> 00:12:38,520 No puck. 172 00:12:39,280 --> 00:12:40,410 Face to face. 173 00:12:40,900 --> 00:12:41,990 Direct commission. 174 00:12:43,030 --> 00:12:44,070 Deep pocket. 175 00:12:44,610 --> 00:12:45,610 Underworld? 176 00:12:47,410 --> 00:12:50,450 All I know is no chain code. 177 00:12:52,160 --> 00:12:54,370 Do you want the chit or not? 178 00:13:08,930 --> 00:13:11,060 (SPEAKING JAWAESE) 179 00:13:11,560 --> 00:13:13,520 (INDISTINCT CHATTER IN ALIEN LANGUAGE) 180 00:13:36,830 --> 00:13:38,080 (KNOCKING ON DOOR) 181 00:13:42,300 --> 00:13:43,630 (DROID SPEAKS ALIEN LANGUAGE) 182 00:13:45,050 --> 00:13:46,130 (BEEPS) 183 00:13:46,220 --> 00:13:47,470 (DROID SPEAKS ALIEN LANGUAGE) 184 00:13:47,550 --> 00:13:48,550 (WHIRRING) 185 00:13:49,470 --> 00:13:50,550 (GATE CLANKING) 186 00:13:59,650 --> 00:14:03,230 (DROID SPEAKS ALIEN LANGUAGE) 187 00:14:24,880 --> 00:14:28,130 (CLICKS TONGUE) Greef Karga said you were coming. 188 00:14:35,930 --> 00:14:37,230 THE MANDALORIAN: What else did he say? 189 00:14:37,940 --> 00:14:40,650 He said you were the best in the parsec. 190 00:14:45,990 --> 00:14:47,000 -STORMTROOPER 1: Freeze! -No! 191 00:14:47,070 --> 00:14:48,070 STORMTROOPER 2: Drop your weapons! 192 00:14:48,780 --> 00:14:50,200 DR. PERSHING: No, no, no, no. Pardon. Uh, sorry. 193 00:14:50,280 --> 00:14:53,280 I didn't mean to alarm. 194 00:14:55,700 --> 00:14:56,950 This is Doctor Pershing. 195 00:14:58,040 --> 00:15:00,710 Please excuse his lack of decorum. 196 00:15:02,040 --> 00:15:05,380 His enthusiasm outweighs his discretion. 197 00:15:05,920 --> 00:15:07,590 Please lower your blaster. 198 00:15:07,670 --> 00:15:09,510 Have them lower theirs first. 199 00:15:09,840 --> 00:15:11,300 STORMTROOPER 2: We have you four to one. 200 00:15:12,100 --> 00:15:13,440 THE MANDALORIAN: I like those odds. 201 00:15:17,980 --> 00:15:20,770 He also said you were expensive. 202 00:15:21,400 --> 00:15:22,900 Very expensive. 203 00:15:23,400 --> 00:15:24,570 Please sit. 204 00:15:34,410 --> 00:15:35,530 (SIGHS) 205 00:15:49,630 --> 00:15:50,670 Beskar? 206 00:15:50,760 --> 00:15:52,970 Go ahead. It's real. 207 00:15:56,140 --> 00:15:58,180 This is only a down payment. 208 00:15:58,810 --> 00:16:04,440 I have a camtono of Beskar waiting for you upon delivery of the asset. 209 00:16:04,520 --> 00:16:05,520 Alive. 210 00:16:05,610 --> 00:16:07,400 Yes. Alive. 211 00:16:08,070 --> 00:16:09,780 Although, I acknowledge 212 00:16:10,240 --> 00:16:13,660 that bounty hunting is a complicated profession. 213 00:16:14,410 --> 00:16:15,910 This being the case, 214 00:16:16,450 --> 00:16:21,750 proof of termination is also acceptable for a lower fee. 215 00:16:22,580 --> 00:16:24,460 That is not what we agreed upon. 216 00:16:25,040 --> 00:16:27,340 I'm simply being pragmatic. 217 00:16:28,880 --> 00:16:30,260 THE MANDALORIAN: Let's see the puck. 218 00:16:30,970 --> 00:16:33,520 I'm afraid discretion dictates 219 00:16:34,390 --> 00:16:36,980 a less traditional agreement. 220 00:16:37,220 --> 00:16:40,020 We can only offer you a tracking fob. 221 00:16:44,770 --> 00:16:46,190 What's the chain code? 222 00:16:46,730 --> 00:16:49,940 We can only provide the last four digits. 223 00:16:51,240 --> 00:16:53,780 Their age? That's all you can give me? 224 00:16:54,700 --> 00:16:57,200 Yes. They're 50 years old. 225 00:16:58,160 --> 00:17:01,830 We can also give you last reported positional data. 226 00:17:01,910 --> 00:17:04,750 Between that and the fob, 227 00:17:04,830 --> 00:17:08,630 a man of your skill should make short work of this. 228 00:17:17,970 --> 00:17:22,770 The Beskar belongs back into the hands of a Mandalorian. 229 00:17:23,390 --> 00:17:26,730 It is good to restore the natural order of things 230 00:17:26,810 --> 00:17:29,310 after a period of such disarray, 231 00:17:30,320 --> 00:17:31,690 don't you agree? 232 00:17:39,240 --> 00:17:40,660 (INDISTINCT CHATTER) 233 00:17:48,000 --> 00:17:49,080 (ALIEN WHINING) 234 00:17:53,340 --> 00:17:54,880 (INDISTINCT CHATTER) 235 00:18:00,970 --> 00:18:02,430 (VENDOR YELLING IN HUTTESE) 236 00:18:30,340 --> 00:18:31,850 (CHILDREN GIGGLING) 237 00:18:32,380 --> 00:18:34,090 (MEN CHATTERING INDISTINCTLY) 238 00:19:40,030 --> 00:19:42,530 ARMORER: This was gathered in the Great Purge. 239 00:19:43,740 --> 00:19:45,370 It is good it is back with the Tribe. 240 00:19:46,080 --> 00:19:47,120 THE MANDALORIAN: Yes. 241 00:19:48,160 --> 00:19:50,000 ARMORER: A pauldron would be in order. 242 00:19:51,210 --> 00:19:54,080 -Has your signet been revealed? -Not yet. 243 00:19:54,880 --> 00:19:56,000 ARMORER: Soon. 244 00:20:30,290 --> 00:20:35,080 ARMORER: This is extremely generous. The excess will sponsor many Foundlings. 245 00:20:35,960 --> 00:20:37,090 THE MANDALORIAN: That's good. 246 00:20:38,090 --> 00:20:39,670 I was once a Foundling. 247 00:20:39,760 --> 00:20:40,800 ARMORER: I know. 248 00:20:45,300 --> 00:20:46,300 (EXPLOSION) 249 00:20:50,980 --> 00:20:51,990 (CLANK) 250 00:20:53,730 --> 00:20:55,310 (CLANKING CONTINUES) 251 00:20:58,780 --> 00:21:01,040 (EXPLOSION) 252 00:21:29,850 --> 00:21:30,850 (CLICKS SWITCH) 253 00:22:19,360 --> 00:22:20,370 (BEEPING) 254 00:22:51,760 --> 00:22:53,100 (GROWLS) 255 00:22:53,180 --> 00:22:54,770 -(PANTING) -(THE MANDALORIAN SCREAMS) 256 00:22:56,100 --> 00:22:58,770 (THE MANDALORIAN GRUNTING) 257 00:23:02,730 --> 00:23:03,940 (GRUNTING) 258 00:23:05,440 --> 00:23:06,440 (GROANS) 259 00:23:07,360 --> 00:23:08,360 (SIZZLES) 260 00:23:08,450 --> 00:23:09,450 (THE MANDALORIAN GRUNTS) 261 00:23:11,620 --> 00:23:13,030 (THE MANDALORIAN GROANS) 262 00:23:14,120 --> 00:23:15,450 (GROWLS) 263 00:23:15,950 --> 00:23:16,950 (DART SWISHES) 264 00:23:20,830 --> 00:23:21,830 (THE MANDALORIAN GROANING) 265 00:23:22,920 --> 00:23:24,130 (BLURRG GRUNTING) 266 00:23:27,840 --> 00:23:29,630 (THE MANDALORIAN GROANING) 267 00:23:35,390 --> 00:23:37,720 THE MANDALORIAN: Thank you. (PANTING) 268 00:23:39,100 --> 00:23:41,100 You are a bounty hunter. 269 00:23:42,110 --> 00:23:43,320 Yes. 270 00:23:47,320 --> 00:23:48,690 I will help you. 271 00:23:51,780 --> 00:23:53,030 I have spoken. 272 00:23:55,580 --> 00:23:57,290 (CONTINUES PANTING) 273 00:24:10,430 --> 00:24:12,390 Many have passed through. 274 00:24:12,760 --> 00:24:14,930 They seek the same one as you. 275 00:24:15,600 --> 00:24:16,760 Did you help them? 276 00:24:17,100 --> 00:24:18,310 Yes. 277 00:24:19,020 --> 00:24:20,140 They died. 278 00:24:21,730 --> 00:24:23,850 Well, then I don't know if I want your help. 279 00:24:25,110 --> 00:24:26,520 You do. 280 00:24:27,070 --> 00:24:29,070 I can show you to the encampment. 281 00:24:29,570 --> 00:24:30,740 What's your cut? 282 00:24:30,820 --> 00:24:31,990 Half. 283 00:24:32,070 --> 00:24:34,570 Half the bounty to guide? Seems steep. 284 00:24:35,240 --> 00:24:38,620 No. Half of the blurrg you helped capture. 285 00:24:38,700 --> 00:24:41,040 The blurrg? You can keep them both. 286 00:24:41,120 --> 00:24:42,830 No, you will need one. 287 00:24:43,630 --> 00:24:44,720 To ride. 288 00:24:45,080 --> 00:24:48,590 The way is impossible to pass without a blurrg mount. 289 00:24:49,460 --> 00:24:51,220 I don't know how to ride blurrg. 290 00:24:52,470 --> 00:24:53,800 I have spoken. 291 00:24:56,180 --> 00:24:57,260 (GROANS) 292 00:25:02,190 --> 00:25:04,910 Perhaps if you removed your helmet. 293 00:25:04,980 --> 00:25:07,400 THE MANDALORIAN: Perhaps he remembers I tried to roast him. 294 00:25:07,820 --> 00:25:12,250 This is a female. The males are all eaten during mating. 295 00:25:16,660 --> 00:25:17,950 (GROWLS) 296 00:25:22,540 --> 00:25:23,540 (GRUNTS) 297 00:25:23,670 --> 00:25:25,130 (GROWLS) 298 00:25:25,630 --> 00:25:26,640 (THE MANDALORIAN YELPS) 299 00:25:27,750 --> 00:25:29,170 (THE MANDALORIAN GRUNTING) 300 00:25:34,880 --> 00:25:36,010 (GROANS) 301 00:25:41,930 --> 00:25:43,100 THE MANDALORIAN: I don't have time for this. 302 00:25:43,690 --> 00:25:46,660 Do you have a Landspeeder or Speeder bike that I could hire? 303 00:25:46,730 --> 00:25:48,110 You are Mandalorian! 304 00:25:49,940 --> 00:25:53,110 Your ancestors rode the great Mythosaur. 305 00:25:54,280 --> 00:25:57,070 Surely you can ride this young foal. 306 00:25:59,450 --> 00:26:00,870 (GROWLS) 307 00:26:13,510 --> 00:26:16,090 THE MANDALORIAN: Easy. Easy. 308 00:26:17,140 --> 00:26:19,980 -(GROWLS) -Now, all right. Settle down. 309 00:26:21,060 --> 00:26:22,070 Whoa! 310 00:26:22,140 --> 00:26:24,600 Settle. Settle. 311 00:26:26,310 --> 00:26:27,980 That's good. That's good. 312 00:26:31,150 --> 00:26:33,440 Easy. Okay. 313 00:26:34,740 --> 00:26:35,860 That's good. 314 00:26:37,240 --> 00:26:38,280 All right. 315 00:26:44,950 --> 00:26:45,950 (GRUNTS) 316 00:26:47,120 --> 00:26:48,120 (GROWLS) 317 00:26:50,590 --> 00:26:51,600 Oh! 318 00:26:51,670 --> 00:26:52,670 (GROWLS) 319 00:27:40,800 --> 00:27:43,390 That is where you'll find your quarry. 320 00:27:47,890 --> 00:27:50,270 Please. You deserve this. 321 00:27:50,350 --> 00:27:52,400 Since these ones arrived, 322 00:27:52,480 --> 00:27:55,360 this territory has been an endless stream 323 00:27:55,440 --> 00:27:59,740 of mercenaries seeking reward and bringing destruction. 324 00:28:00,570 --> 00:28:02,160 Then why did you guide me? 325 00:28:02,240 --> 00:28:04,120 They do not belong here. 326 00:28:04,200 --> 00:28:07,120 Those that live here come to seek peace. 327 00:28:07,200 --> 00:28:10,290 There will be no peace until they're gone. 328 00:28:11,420 --> 00:28:12,540 Then why do you help? 329 00:28:13,710 --> 00:28:15,920 I have never met a Mandalorian. 330 00:28:16,460 --> 00:28:18,420 I've only read the stories. 331 00:28:20,630 --> 00:28:24,470 If they are true, you will make quick work of it. 332 00:28:25,260 --> 00:28:27,930 Then there will again be peace. 333 00:28:32,310 --> 00:28:33,650 I have spoken. 334 00:29:15,440 --> 00:29:16,480 THE MANDALORIAN: Oh, no. 335 00:29:17,230 --> 00:29:18,400 Bounty Droid. 336 00:29:19,320 --> 00:29:22,320 IG-11: Subparagraph 16 of the Bondsman Guild protocol waiver 337 00:29:22,400 --> 00:29:25,490 compels you to immediately produce said asset. 338 00:29:29,160 --> 00:29:32,080 (GROANING) 339 00:29:32,160 --> 00:29:33,580 (BREATHING HEAVILY) 340 00:29:35,960 --> 00:29:36,960 (GROANS) 341 00:29:44,090 --> 00:29:45,130 (SIGHS) 342 00:29:45,220 --> 00:29:46,260 Droids. 343 00:29:48,890 --> 00:29:52,180 IG-11: Subparagraph 16 of the Bondsman Guild protocol waiver 344 00:29:52,270 --> 00:29:55,100 compels you to immediately produce said asset. 345 00:29:55,190 --> 00:29:56,940 THE MANDALORIAN: IG Unit! Stand down. 346 00:29:57,020 --> 00:29:58,650 (GROANS) 347 00:30:01,900 --> 00:30:03,690 I'm in the Guild! 348 00:30:03,780 --> 00:30:05,150 IG-11: You are a Guild member? 349 00:30:05,240 --> 00:30:08,120 I thought I was the only one on assignment. 350 00:30:08,870 --> 00:30:10,080 That makes two of us. 351 00:30:10,740 --> 00:30:12,330 So much for the element of surprise. 352 00:30:12,410 --> 00:30:14,080 IG-11: Sadly, I must ask for your fob. 353 00:30:14,160 --> 00:30:17,460 I have already issued the writ of seizure. The bounty is mine. 354 00:30:17,540 --> 00:30:21,130 THE MANDALORIAN: Unless I'm mistaken, you are, as of yet, empty-handed. 355 00:30:21,210 --> 00:30:22,420 This is true. 356 00:30:22,800 --> 00:30:24,590 -THE MANDALORIAN: I have a suggestion. -Proceed. 357 00:30:24,670 --> 00:30:26,050 THE MANDALORIAN: We split the reward. 358 00:30:26,840 --> 00:30:28,300 This is acceptable. 359 00:30:28,390 --> 00:30:32,350 Great. Now let's regroup, out of harm's way, and form a plan. 360 00:30:32,430 --> 00:30:35,310 IG-11: I will of course receive the reputation merits 361 00:30:35,390 --> 00:30:36,810 associated with the mission. 362 00:30:36,900 --> 00:30:38,490 Can we talk about this later? 363 00:30:40,400 --> 00:30:43,030 I require an answer if I am to proceed... 364 00:30:43,110 --> 00:30:45,280 IG-11: Oh, no. Alert. Alert. Alert. 365 00:30:46,070 --> 00:30:47,070 (GROANS) 366 00:30:47,860 --> 00:30:49,320 -(NIKTO SHOUTING INDISTINCTLY) -THE MANDALORIAN: Oh! 367 00:30:54,410 --> 00:30:56,660 -(YELPS) -THE MANDALORIAN: Let's go! 368 00:30:56,750 --> 00:30:57,750 (NIKTO SHOUTING INDISTINCTLY) 369 00:31:07,340 --> 00:31:08,930 (BOTH GRUNTING) 370 00:31:10,470 --> 00:31:11,470 (NIKTO SHOUTING INDISTINCTLY) 371 00:31:16,480 --> 00:31:17,480 (BEEPING) 372 00:31:17,560 --> 00:31:18,810 THE MANDALORIAN: He's in there! 373 00:31:18,900 --> 00:31:19,950 IG-11: Affirmative. 374 00:31:20,020 --> 00:31:21,020 (NIKTO SHOUTING INDISTINCTLY) 375 00:31:33,080 --> 00:31:34,080 (GROANING) 376 00:31:36,830 --> 00:31:38,160 THE MANDALORIAN: Up top! 377 00:31:38,250 --> 00:31:39,540 (NIKTO YELPS) 378 00:31:43,210 --> 00:31:44,210 (NIKTO SHOUTING INDISTINCTLY) 379 00:31:51,510 --> 00:31:52,760 IG-11: It appears we are trapped. 380 00:31:53,470 --> 00:31:56,390 I will initiate self-destruct sequencing. 381 00:31:57,850 --> 00:31:59,270 THE MANDALORIAN: Whoa, you're what? 382 00:31:59,350 --> 00:32:02,270 IG-11: Manufacturers Protocol dictates I cannot be captured. 383 00:32:02,360 --> 00:32:05,580 -I must self-destruct. -Do not self-destruct. 384 00:32:06,150 --> 00:32:07,190 THE MANDALORIAN: Cover me! 385 00:32:10,030 --> 00:32:11,030 (NIKTO SHOUTING INDISTINCTLY) 386 00:32:15,030 --> 00:32:16,030 (GRUNTS) 387 00:32:25,840 --> 00:32:28,510 THE MANDALORIAN: Go! Go! Go! There's too many! 388 00:32:36,350 --> 00:32:37,640 THE MANDALORIAN: They got us pinned. 389 00:32:37,720 --> 00:32:38,720 (NIKTO LAUGHS) 390 00:32:43,520 --> 00:32:45,310 I will initiate self-destruct. 391 00:32:45,400 --> 00:32:48,070 Do not self-destruct! We're shooting our way out. 392 00:32:52,280 --> 00:32:53,320 THE MANDALORIAN: Okay. 393 00:32:55,530 --> 00:32:56,530 THE MANDALORIAN: New plan! 394 00:33:01,210 --> 00:33:02,710 IG-11: Beginning self-destruct countdown. 395 00:33:02,790 --> 00:33:03,870 THE MANDALORIAN: No! Stop it! 396 00:33:06,790 --> 00:33:08,840 Draw their fire, I'll take it out. 397 00:33:08,920 --> 00:33:10,420 -IG-11: Acceptable. -Go! 398 00:33:18,350 --> 00:33:20,270 (GRUNTS) 399 00:33:24,810 --> 00:33:25,810 (NIKTO SCREAMING) 400 00:33:42,660 --> 00:33:43,790 IG-11: Well done. 401 00:33:45,500 --> 00:33:48,040 I will disengage self-destruct initiative. 402 00:33:51,970 --> 00:33:53,430 THE MANDALORIAN: You know, you're not so bad. 403 00:33:54,430 --> 00:33:56,190 -For a droid. -IG-11: Agreed. 404 00:33:56,260 --> 00:33:58,470 THE MANDALORIAN: That blaster hit looks nasty. You okay? 405 00:33:58,850 --> 00:34:00,680 IG-11: Running a quick diagnostic. 406 00:34:00,770 --> 00:34:02,480 (WHIRRING) 407 00:34:02,560 --> 00:34:04,520 It has missed my central wiring harness. 408 00:34:04,600 --> 00:34:05,600 THE MANDALORIAN: Is that good? 409 00:34:06,230 --> 00:34:07,350 IG-11: Yes. 410 00:34:07,690 --> 00:34:09,900 THE MANDALORIAN: Well, now we just need to get the door open. 411 00:34:37,300 --> 00:34:38,340 (NIKTO GROANS) 412 00:34:40,470 --> 00:34:41,760 THE MANDALORIAN: Anyone else? 413 00:34:43,270 --> 00:34:45,230 IG-11: The tracking fob is still active. 414 00:34:45,310 --> 00:34:48,770 My sensors indicate that there is a life form present. 415 00:34:50,020 --> 00:34:51,230 (BEEPING) 416 00:35:04,660 --> 00:35:05,910 (BEEPING INTENSIFIES) 417 00:35:14,800 --> 00:35:15,800 (WHIRRING) 418 00:35:21,220 --> 00:35:22,470 THE MANDALORIAN: Wait. 419 00:35:22,560 --> 00:35:24,270 They said 50 years old. 420 00:35:25,560 --> 00:35:27,060 IG-11: Species age differently. 421 00:35:28,980 --> 00:35:31,520 Perhaps it could live many centuries. 422 00:35:31,610 --> 00:35:33,270 (COOING) 423 00:35:33,360 --> 00:35:35,900 IG-11: Sadly, we'll never know. 424 00:35:35,990 --> 00:35:37,330 THE MANDALORIAN: No. 425 00:35:38,660 --> 00:35:40,210 We'll bring it in alive. 426 00:35:40,660 --> 00:35:45,450 IG-11: The commission was quite specific. The asset was to be terminated. 427 00:35:49,370 --> 00:35:50,540 (SIZZLES) 428 00:35:56,010 --> 00:35:57,180 (COOING)28197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.