Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:43,007 --> 00:00:45,007
Now is the time.
This is the hour.
3
00:00:45,007 --> 00:00:47,007
Ours is the magic.
Ours is the power.
4
00:00:47,007 --> 00:00:49,008
Now is the time.
This is the hour.
5
00:00:49,008 --> 00:00:51,008
Ours is the magic.
Ours is the power.
6
00:01:20,012 --> 00:01:21,093
THE CRAFT
7
00:02:12,020 --> 00:02:14,021
Move your seat
to the upright position, please.
8
00:02:29,023 --> 00:02:30,023
Come on. Let's go.
9
00:02:31,023 --> 00:02:32,024
Come on, darling.
The taxi's waiting.
10
00:03:27,032 --> 00:03:29,032
Oh, yeah.
It's a lot drier in here, Dad.
11
00:03:29,032 --> 00:03:31,033
Oh, God.
We need a new roof.
12
00:03:31,033 --> 00:03:35,033
Yeah. But it's big.
13
00:03:35,033 --> 00:03:38,034
I like the peg-and-groove floors.
14
00:03:40,034 --> 00:03:42,034
Damask curtains
would look really nice.
15
00:03:42,034 --> 00:03:46,035
-Yeah. Gotta get this roof fixed, honey.
-Yeah.
16
00:04:36,043 --> 00:04:38,043
I found this out back.
You want it?
17
00:04:41,044 --> 00:04:44,044
Relax. What's the matter with you?
18
00:04:44,044 --> 00:04:46,044
- Dad!
- What? What is it?
19
00:04:50,045 --> 00:04:52,045
What the--
Get the hell out of here!
20
00:04:52,045 --> 00:04:54,046
What the hell?
21
00:04:54,046 --> 00:04:56,046
Sarah, you all right?
22
00:04:56,046 --> 00:04:59,046
Yeah, I am fine.
He just surprised me, that's all.
23
00:04:59,046 --> 00:05:00,047
Yeah, I guess.
24
00:05:01,047 --> 00:05:03,047
Are you sure?
25
00:05:03,047 --> 00:05:04,047
Yeah, I am fine.
26
00:05:18,049 --> 00:05:21,050
You could wait--
just until you got a school uniform.
27
00:05:21,050 --> 00:05:23,050
You don't have to go now.
28
00:05:23,050 --> 00:05:26,051
I can't stay home and watch daytime TV
for the rest of my life.
29
00:05:26,051 --> 00:05:28,051
Why not? I could.
30
00:05:29,051 --> 00:05:31,051
I just want to get started
and get it over with.
31
00:05:32,052 --> 00:05:34,052
- You look good. Good luck.
- Thanks.
32
00:05:34,052 --> 00:05:36,052
-Jenny will pick you up.
- I will walk.
33
00:05:36,052 --> 00:05:38,052
- You sure?
- Yeah.
34
00:06:17,059 --> 00:06:19,059
Hey, scary bitch alert.
35
00:06:19,059 --> 00:06:21,059
Oh, God! I thought it was Satan.
36
00:06:21,059 --> 00:06:24,060
Jesus Christ. She looking?
37
00:06:24,060 --> 00:06:25,060
- Oh, God.
- Oh, she's looking.
38
00:06:25,060 --> 00:06:28,060
Okay, I will find a warm place--
safe, warm place.
39
00:06:34,061 --> 00:06:38,062
The almanac says today will bring
an arrival of something.
40
00:06:38,062 --> 00:06:41,062
Yeah, wonderful.
I am getting my rag.
41
00:06:41,062 --> 00:06:43,063
A new wholeness,
and with it a new balance.
42
00:06:43,063 --> 00:06:45,063
Earth, air, water, fire.''
43
00:06:45,063 --> 00:06:47,063
Maybe it's our fourth.
44
00:06:47,063 --> 00:06:49,063
We don't need a fourth.
45
00:06:49,063 --> 00:06:51,064
Nancy, we need someone
to call out the corners--
46
00:06:51,064 --> 00:06:52,064
north, south, east and west.
47
00:06:52,064 --> 00:06:55,064
Four would make a circle.
48
00:06:55,064 --> 00:06:56,065
Maybe she can be our fourth.
49
00:06:59,065 --> 00:07:02,065
I love a woman in uniform.
50
00:07:07,066 --> 00:07:09,067
Bonjour, class.
51
00:07:35,071 --> 00:07:36,071
What?
52
00:07:38,071 --> 00:07:41,072
Oh, you mean did I get laid?
53
00:07:48,073 --> 00:07:50,073
Beaucoup de laid.
54
00:08:00,074 --> 00:08:02,075
What is that snail trail over there
saying about me?
55
00:08:08,076 --> 00:08:11,076
You know, this is LA.
We should be learning Mexican.
56
00:08:12,076 --> 00:08:15,077
That would be Spanish, genius.
57
00:09:03,084 --> 00:09:05,085
She's here.
58
00:09:06,085 --> 00:09:08,085
- She who?
- Someone to be the fourth.
59
00:09:08,085 --> 00:09:09,085
She's the one.
60
00:09:11,086 --> 00:09:13,086
You feeling okay?
61
00:09:17,086 --> 00:09:19,087
That's her.
62
00:09:21,087 --> 00:09:24,088
Hi. Do you guys mind
if I sit with you?
63
00:09:24,088 --> 00:09:26,088
because I am supposed to find
a lab group.
64
00:09:31,089 --> 00:09:32,089
Okay.
65
00:09:33,089 --> 00:09:35,089
No, you can sit here.
66
00:09:39,090 --> 00:09:40,090
Happy?
67
00:09:41,090 --> 00:09:43,090
What?
68
00:09:52,092 --> 00:09:54,092
- You're Sarah, right?
- Yeah.
69
00:09:54,092 --> 00:09:56,092
Hi. I am Chris.
70
00:09:56,092 --> 00:09:59,093
I just wanted to apologize
for those guys in French.
71
00:09:59,093 --> 00:10:00,093
They're assholes.
72
00:10:00,093 --> 00:10:02,093
You know what they say.
You are what you hang with.
73
00:10:02,093 --> 00:10:04,094
Yeah, right.
74
00:10:04,094 --> 00:10:06,094
Wait. Did you just
call me an asshole?
75
00:10:07,094 --> 00:10:10,095
- You did, didn't you?
- I am sorry. My defenses are up.
76
00:10:10,095 --> 00:10:12,095
People here have been
really rude to me.
77
00:10:12,095 --> 00:10:14,095
Really? Who else?
78
00:10:14,095 --> 00:10:16,096
These three girls.
79
00:10:16,096 --> 00:10:19,096
They're behind you.
Don't stare.
80
00:10:22,097 --> 00:10:23,097
That's slick.
81
00:10:27,097 --> 00:10:28,097
Oh, shit.
82
00:10:28,097 --> 00:10:30,098
It's the bitches of Eastwick.
83
00:10:30,098 --> 00:10:33,098
- What?
- Whatever you do, stay away from them.
84
00:10:33,098 --> 00:10:36,099
- Why?
- You see the one on the right?
85
00:10:36,099 --> 00:10:37,099
She's a major slut.
86
00:10:38,099 --> 00:10:40,099
I don't know from experience
or anything, but--
87
00:10:40,099 --> 00:10:45,100
And the one in the middle,
she's got burn scars all over her body.
88
00:10:45,100 --> 00:10:48,101
I haven't seen them,
but friends of mine have.
89
00:10:48,101 --> 00:10:49,101
Anyway, they're--
90
00:10:49,101 --> 00:10:51,101
Nah. Never mind.
91
00:10:51,101 --> 00:10:52,101
What?
92
00:10:54,101 --> 00:10:56,102
They're witches.
93
00:10:57,102 --> 00:10:58,102
Witches?
94
00:10:58,102 --> 00:11:00,102
That's what people say.
95
00:11:03,103 --> 00:11:05,103
So what are you doing
after school?
96
00:11:05,103 --> 00:11:07,104
I don't know.
Nothing, I guess.
97
00:11:07,104 --> 00:11:09,104
- Really?
- Really.
98
00:11:09,104 --> 00:11:11,104
I am busy.
99
00:11:11,104 --> 00:11:14,105
Football practice.
You can come and watch.
100
00:11:15,105 --> 00:11:18,105
Football practice.
That is so tempting.
101
00:11:50,110 --> 00:11:51,110
Looking for someone?
102
00:11:53,111 --> 00:11:55,111
Some of these football dicks
make their girlfriends...
103
00:11:55,111 --> 00:11:58,111
come and watch them practice,
as if it's interesting.
104
00:11:58,111 --> 00:12:01,112
Yeah, like, girlfriend, over there--
Chris Hooker.
105
00:12:01,112 --> 00:12:03,112
I don't even know him.
106
00:12:03,112 --> 00:12:06,113
Nancy's sorry about what happened
in biology.
107
00:12:07,113 --> 00:12:10,113
And she's mean to everybody,
so don't take it personally.
108
00:12:10,113 --> 00:12:11,113
You're Nancy?
109
00:12:12,114 --> 00:12:14,114
She's Nancy, I am Bonnie
and that's Rochelle.
110
00:12:14,114 --> 00:12:17,114
- Hi. I am Sarah.
- Yeah, we know who you are.
111
00:12:19,115 --> 00:12:21,115
Do you want to go for coffee?
112
00:12:21,115 --> 00:12:24,115
No, I can't. I gotta get home.
My dad's waiting for--
113
00:12:25,116 --> 00:12:27,116
You can make something up.
114
00:12:27,116 --> 00:12:29,116
Rochelle's ditching practice.
115
00:12:31,117 --> 00:12:34,117
He comes on to anything
with tits, Sarah.
116
00:12:34,117 --> 00:12:35,117
Except me.
117
00:12:35,117 --> 00:12:37,117
I am not watching him.
118
00:12:37,117 --> 00:12:39,118
He spreads disease.
119
00:12:40,118 --> 00:12:43,118
I speak from personal experience.
120
00:12:45,119 --> 00:12:47,119
Whoa, Chris! Go long!
121
00:12:47,119 --> 00:12:49,119
Go for the pass, baby!
122
00:12:54,120 --> 00:12:55,120
He's a jerk.
123
00:12:59,121 --> 00:13:00,121
Come on.
124
00:13:02,121 --> 00:13:05,122
- So you're coming, right?
- Where are we going?
125
00:13:05,122 --> 00:13:06,122
Shopping.
126
00:13:06,122 --> 00:13:08,122
Come on.
127
00:13:08,122 --> 00:13:10,123
I don't have any money.
128
00:13:10,123 --> 00:13:13,123
We get a five-finger discount.
129
00:13:13,123 --> 00:13:14,123
Five-finger discount.
130
00:13:17,124 --> 00:13:18,124
Sarah, where'd you live before?
131
00:13:18,124 --> 00:13:20,124
San Francisco.
132
00:13:20,124 --> 00:13:22,124
- Why'd you move?
- because it sucks.
133
00:13:22,124 --> 00:13:24,125
My dad wanted to.
134
00:13:26,125 --> 00:13:29,126
- Sucks here too.
- I know. You need a car here.
135
00:13:30,126 --> 00:13:31,126
You need a car everywhere.
136
00:13:32,126 --> 00:13:33,126
What's up with that?
137
00:13:34,126 --> 00:13:36,127
I slit my wrists.
138
00:13:37,127 --> 00:13:38,127
Sorry.
139
00:13:38,127 --> 00:13:40,127
What'd you do it with?
140
00:13:40,127 --> 00:13:42,128
With a kitchen knife.
141
00:13:44,128 --> 00:13:45,128
You even did it the right way.
142
00:13:46,128 --> 00:13:48,128
Yeah.
143
00:13:49,129 --> 00:13:51,129
Punk rock. Let's go.
144
00:13:56,130 --> 00:13:58,130
The right way ?
How do you know the right way?
145
00:13:59,130 --> 00:14:00,130
Shut up, Rochelle.
146
00:14:00,130 --> 00:14:02,131
How do you know?
147
00:14:34,136 --> 00:14:35,136
What?
148
00:14:35,136 --> 00:14:37,136
Put this in your bag.
149
00:14:37,136 --> 00:14:37,886
No.
150
00:14:41,137 --> 00:14:43,137
Everything in nature steals,
you know.
151
00:14:43,137 --> 00:14:45,137
Big animals steal from little ones.
152
00:14:45,137 --> 00:14:47,138
They steal for survival.
153
00:14:47,138 --> 00:14:49,138
- Besides, I already have a diary.
- This is different.
154
00:14:49,138 --> 00:14:51,138
You put spells
and power thoughts in it...
155
00:14:51,138 --> 00:14:54,139
and then you don't let anyone else
read it, ever.
156
00:14:54,139 --> 00:14:56,139
Except maybe us.
157
00:14:56,139 --> 00:14:57,139
Here.
158
00:15:00,140 --> 00:15:02,140
You guys are really
into all this?
159
00:15:02,140 --> 00:15:04,140
Sort of.
160
00:15:16,142 --> 00:15:18,142
That's not for you.
161
00:15:18,142 --> 00:15:20,143
I am sorry.
162
00:15:22,143 --> 00:15:24,143
What a beautiful ring.
163
00:15:24,143 --> 00:15:26,144
It was your mother's.
164
00:15:27,144 --> 00:15:28,144
Yeah, it was.
165
00:15:29,144 --> 00:15:31,144
Are you going to pay for those?
166
00:15:32,145 --> 00:15:33,145
Uh-huh.
167
00:15:34,145 --> 00:15:35,145
You're not like your friends.
168
00:15:41,146 --> 00:15:43,146
You know how to use candles?
169
00:15:43,146 --> 00:15:45,147
Yeah. You light the wick.
170
00:15:46,147 --> 00:15:48,147
More than that.
171
00:15:48,147 --> 00:15:50,147
Red is for love.
172
00:15:50,147 --> 00:15:52,148
Black--
Actually--
173
00:15:54,148 --> 00:15:56,148
Why you don't read that?
174
00:15:56,148 --> 00:15:59,149
- It explains it all.
- Okay.
175
00:15:59,149 --> 00:16:00,149
Twenty dollars.
176
00:16:02,149 --> 00:16:05,150
You know, I have never read
anything about this stuff before.
177
00:16:06,150 --> 00:16:07,150
I mean, I don't follow it.
178
00:16:08,150 --> 00:16:11,151
Maybe you're a natural witch.
Your power comes from within.
179
00:16:12,151 --> 00:16:14,151
Come on, Sarah.
180
00:16:22,152 --> 00:16:23,153
You guys, I think
I should head home.
181
00:16:23,153 --> 00:16:26,153
Just look straight ahead
and keep up.
182
00:16:34,154 --> 00:16:35,154
Please? My baby needs some food.
183
00:16:35,154 --> 00:16:37,155
- I don't have anything.
- Don't give them money.
184
00:16:37,155 --> 00:16:39,155
- You're gonna get nailed.
- I don't have anything.
185
00:16:39,155 --> 00:16:42,155
I know you.
I have another snake for you.
186
00:16:43,156 --> 00:16:45,156
Wait a second.
I have to talk to you.
187
00:16:46,156 --> 00:16:47,156
I had a dream about you.
188
00:16:50,157 --> 00:16:53,157
In my dream, you were dead.
189
00:16:55,158 --> 00:16:57,158
I am talking to you.
190
00:16:57,158 --> 00:16:59,158
Come back to Jesus, child.
191
00:16:59,158 --> 00:17:03,159
- Don't you run away from me!
- I am the door, the way--
192
00:17:04,159 --> 00:17:06,159
I know what I am talking about!
193
00:17:06,159 --> 00:17:08,160
I am in touch with the man!
194
00:17:13,160 --> 00:17:15,161
Listen to me!
195
00:17:24,162 --> 00:17:26,162
Come on, Sarah.
Let's get out of here.
196
00:17:33,163 --> 00:17:34,164
Oh, my God!
197
00:17:36,164 --> 00:17:39,164
What is it? Do you think
there's anybody back there?
198
00:17:39,164 --> 00:17:42,165
It hit him. The car hit him,
and we made it happen.
199
00:17:42,165 --> 00:17:44,165
- Maybe, maybe not.
- Definitely.
200
00:17:44,165 --> 00:17:46,165
I thought to myself,
It's gonna hit him.
201
00:17:46,165 --> 00:17:49,166
- I thought it too.
- Sarah, did you think it?
202
00:17:49,166 --> 00:17:52,166
- Yeah.
- Then that's it. Sarah's the fourth.
203
00:17:52,166 --> 00:17:54,167
North, south, east and west.
We can make things happen.
204
00:17:54,167 --> 00:17:58,167
- This is it. This is real.
- Shit.
205
00:17:58,167 --> 00:18:00,168
You guys, this is really weird.
206
00:18:01,168 --> 00:18:03,168
Well, I mean, he was after you.
207
00:18:03,168 --> 00:18:05,168
He was gonna hurt you, man.
208
00:18:05,168 --> 00:18:07,169
It's not our fault.
209
00:18:07,169 --> 00:18:10,169
You guys,
maybe he will really listen now.
210
00:18:10,169 --> 00:18:11,169
Who?
211
00:18:11,169 --> 00:18:12,169
Manon.
212
00:18:13,170 --> 00:18:14,170
What's that?
That's like God?
213
00:18:15,170 --> 00:18:18,170
No. Man invented God.
This is older than that.
214
00:18:18,170 --> 00:18:20,171
Do you guys worship the devil?
215
00:18:22,171 --> 00:18:24,171
It's like God and the devil.
216
00:18:24,171 --> 00:18:26,172
I mean, it's everything.
217
00:18:26,172 --> 00:18:32,173
It's the trees, it's the ground,
it's the rocks, it's the moon.
218
00:18:32,173 --> 00:18:33,173
It's nature.
219
00:18:33,173 --> 00:18:36,173
If God and the devil
were playing football...
220
00:18:37,173 --> 00:18:40,174
Manon would be the stadium
that they played on.
221
00:18:40,174 --> 00:18:43,174
It would be the sun
that shone down on them.
222
00:18:43,174 --> 00:18:46,175
So, does stuff like tonight
happen to you a lot?
223
00:18:46,175 --> 00:18:49,175
No. Not like that.
224
00:18:49,175 --> 00:18:50,175
Other stuff.
225
00:18:50,175 --> 00:18:52,176
Where did you learn it?
226
00:18:52,176 --> 00:18:53,176
I don't know.
227
00:18:53,176 --> 00:18:55,176
A natural witch.
228
00:18:56,176 --> 00:18:58,177
I hate it.
It's always getting screwed up.
229
00:18:58,177 --> 00:19:02,177
It's like, sometimes
I will want it to rain...
230
00:19:02,177 --> 00:19:05,178
and a pipe will burst in my room
and it will just get flooded.
231
00:19:07,178 --> 00:19:09,178
- Yeah, right.
- No, really.
232
00:19:09,178 --> 00:19:11,179
Or I will want it
just to be quiet...
233
00:19:11,179 --> 00:19:16,179
and I will wish for it, and I will go deaf
for three days straight.
234
00:19:16,179 --> 00:19:18,180
If you can do that...
235
00:19:18,180 --> 00:19:20,180
have you ever heard
of invoking the spirit?
236
00:19:23,180 --> 00:19:25,181
It's when you call him.
237
00:19:27,181 --> 00:19:28,181
Manon.
238
00:19:30,182 --> 00:19:32,182
It's like--
239
00:19:32,182 --> 00:19:35,182
It's like you take him
into you.
240
00:19:35,182 --> 00:19:36,183
It's like he fills you.
241
00:19:39,183 --> 00:19:42,183
He takes everything
that's gone wrong in your life...
242
00:19:42,183 --> 00:19:45,184
and he makes it all better again.
243
00:19:47,184 --> 00:19:50,185
Nothing makes everything
all better again.
244
00:19:52,185 --> 00:19:54,185
Maybe not for you.
245
00:19:57,186 --> 00:19:58,186
Where are you going?
246
00:19:58,186 --> 00:20:00,186
You guys are freaking me out.
247
00:20:01,186 --> 00:20:04,187
Oh, she's scared.
248
00:20:04,187 --> 00:20:05,187
Nancy, we need her.
249
00:20:05,187 --> 00:20:07,187
Like a hole in the head.
250
00:20:08,187 --> 00:20:09,188
She will be back.
251
00:20:13,188 --> 00:20:15,189
You sounded strange
when I called last night.
252
00:20:15,189 --> 00:20:17,189
- I didn't think you'd come.
- No, just surprised.
253
00:20:17,189 --> 00:20:19,189
- Surprised?
- Yeah.
254
00:20:19,189 --> 00:20:21,189
I thought you'd be hanging out
with those girls.
255
00:20:21,189 --> 00:20:24,190
- What girls?
- Those girls with the weird heads.
256
00:20:24,190 --> 00:20:27,190
What's weird about their heads?
257
00:20:27,190 --> 00:20:30,191
That one girl,
she's got a mammoth head.
258
00:20:30,191 --> 00:20:31,191
Really?
259
00:20:31,191 --> 00:20:33,191
Yeah. She looks like a St. Bernard.
260
00:20:33,191 --> 00:20:35,192
I haven't noticed her.
261
00:20:35,192 --> 00:20:38,192
I hate that big head thing.
262
00:20:38,192 --> 00:20:40,192
Of Course it's better
than that shrunken-head thing.
263
00:20:40,192 --> 00:20:42,193
Little, tiny-- Makes you want
to hang it from a rearview mirror.
264
00:20:42,193 --> 00:20:45,193
What is your obsession
with heads?
265
00:20:45,193 --> 00:20:48,194
I was just noticing
how great yours is.
266
00:20:48,194 --> 00:20:50,194
- You like my head?
- Yeah. It's a good head.
267
00:20:50,194 --> 00:20:52,194
- It's a good head?
- It's good.
268
00:20:52,194 --> 00:20:54,195
It looks good for kissing.
Can I?
269
00:20:57,195 --> 00:20:59,195
All right,
we will see you later, bro.
270
00:20:59,195 --> 00:21:00,196
Nice meeting you, Sarah.
271
00:21:00,196 --> 00:21:02,196
Yeah. Bye.
272
00:21:02,196 --> 00:21:03,196
See you.
273
00:21:06,196 --> 00:21:09,197
Come on. Let's go to my house.
Nobody's there.
274
00:21:09,197 --> 00:21:11,197
I don't want to go.
275
00:21:11,197 --> 00:21:14,198
I can't.
I gotta go home.
276
00:21:14,198 --> 00:21:15,198
All right.
277
00:21:18,198 --> 00:21:19,198
Are you mad?
278
00:21:24,199 --> 00:21:25,199
I am sorry.
279
00:21:26,200 --> 00:21:28,200
It's okay.
280
00:21:33,201 --> 00:21:35,201
So, hot stuff, how'd it go?
281
00:21:36,201 --> 00:21:39,202
- How'd what go?
- Your date with Chris.
282
00:21:39,202 --> 00:21:40,202
What are you talking about?
283
00:21:40,202 --> 00:21:43,202
Chris already told everybody.
284
00:21:43,202 --> 00:21:45,203
He told everybody what?
285
00:21:45,203 --> 00:21:47,203
That you guys did it.
286
00:21:48,203 --> 00:21:51,203
But we didn't do it.
287
00:21:51,203 --> 00:21:54,204
Maybe he was just trying
to save face then...
288
00:21:54,204 --> 00:21:55,204
because...
289
00:21:56,204 --> 00:22:00,205
he's going around
the whole school saying that...
290
00:22:00,205 --> 00:22:03,205
you're the lousiest lay
he's ever had.
291
00:22:03,205 --> 00:22:05,206
And coming from him...
292
00:22:05,206 --> 00:22:06,206
that's pretty bad.
293
00:22:13,207 --> 00:22:15,207
- No, he didn't.
- He did.
294
00:22:15,207 --> 00:22:18,208
He said the same thing
about Nancy.
295
00:22:19,208 --> 00:22:21,208
Told you he was a jerk.
296
00:22:29,209 --> 00:22:31,210
Can I talk to you for a second?
297
00:22:33,210 --> 00:22:34,210
I am sorry.
Chris is really busy.
298
00:22:34,210 --> 00:22:37,211
Maybe we could set something up for--
nice jacket-- later in the week.
299
00:22:37,211 --> 00:22:39,211
What do you think?
300
00:22:41,211 --> 00:22:42,211
Why'd you lie about me?
301
00:22:44,212 --> 00:22:47,212
Look, I don't want to go out
with you again.
302
00:22:47,212 --> 00:22:49,212
Okay?
303
00:22:49,212 --> 00:22:51,213
Please stop begging.
It's pathetic.
304
00:22:59,214 --> 00:23:01,214
Fuck you.
305
00:23:01,214 --> 00:23:02,214
Nah.
306
00:23:03,215 --> 00:23:05,215
But I will.
307
00:23:05,215 --> 00:23:08,215
She's gonna cry,
and then I am gonna cry.
308
00:23:08,215 --> 00:23:09,216
We're all gonna cry.
309
00:23:19,217 --> 00:23:22,218
Someone just doesn't want
to go in the pool.
310
00:23:22,218 --> 00:23:25,218
- Come on.
- This is a joke.
311
00:23:29,219 --> 00:23:30,219
I can't even believe this.
312
00:23:41,221 --> 00:23:42,221
Oh, wait. Here she goes.
313
00:23:44,221 --> 00:23:45,221
Shark!
314
00:23:51,222 --> 00:23:55,223
- Brilliant. Superb.
- Very good. It was great.
315
00:24:00,223 --> 00:24:04,224
Oh, God, look.
There is a pubic hair in my brush.
316
00:24:05,224 --> 00:24:07,225
Oh, no, wait. Wait.
317
00:24:07,225 --> 00:24:10,225
That's just one of Rochelle's
little nappy hairs.
318
00:24:20,227 --> 00:24:22,227
Why are you
doing this to me, Laura?
319
00:24:22,227 --> 00:24:24,227
Do you think you're funny?
320
00:24:25,227 --> 00:24:27,228
You really want to know why?
321
00:24:27,228 --> 00:24:30,228
Yes, I really want to know why.
322
00:24:32,228 --> 00:24:34,229
Because I don't like Negroids.
323
00:24:35,229 --> 00:24:35,949
Sorry.
324
00:24:47,231 --> 00:24:50,231
I have told you this before,
but I want to be really clear.
325
00:24:50,231 --> 00:24:52,232
This is a very
experimental procedure...
326
00:24:53,232 --> 00:24:56,232
and we can't make any warranties
regarding results or side effects.
327
00:24:56,232 --> 00:25:00,233
I can tell you unofficially
that there's little to no risk.
328
00:25:00,233 --> 00:25:04,233
With this form of gene therapy,
it's relatively noninvasive.
329
00:25:04,233 --> 00:25:07,234
It can be somewhat painful,
but noninvasive.
330
00:25:20,236 --> 00:25:22,236
Okay. Try to stay relaxed.
331
00:25:28,237 --> 00:25:30,237
I am moving the armature
over you now.
332
00:25:32,238 --> 00:25:36,238
And you will feel a little sting
when the needle penetrates.
333
00:25:36,238 --> 00:25:38,239
And then more
when the needle moves.
334
00:25:41,239 --> 00:25:43,239
I will try and keep it
as brief as possible.
335
00:25:46,240 --> 00:25:48,240
Hold very still,
but keep breathing.
336
00:25:55,241 --> 00:25:56,241
Okay?
337
00:26:01,242 --> 00:26:03,243
Good. Keep your body relaxed.
338
00:26:04,243 --> 00:26:06,243
Just a little more, Bonnie.
339
00:26:13,244 --> 00:26:14,244
Don't move.
340
00:27:12,253 --> 00:27:14,254
Ray, the light's out!
341
00:27:14,254 --> 00:27:16,254
Oh, man!
342
00:27:16,254 --> 00:27:21,255
You didn't even pay the bill.
I gave you the money.
343
00:27:21,255 --> 00:27:23,255
What are you doing home so late?
You're late!
344
00:27:24,255 --> 00:27:27,256
It's the storm, Grace.
It's the connection.
345
00:27:27,256 --> 00:27:29,256
- Oh, it's the storm?
- That's why the lights are out.
346
00:27:35,257 --> 00:27:37,257
Neighbor's lights aren't out.
347
00:27:37,257 --> 00:27:39,257
Got a light?
348
00:27:39,257 --> 00:27:41,258
I give you money.
349
00:27:41,258 --> 00:27:43,258
You tell me you pay the bill.
350
00:27:43,258 --> 00:27:46,259
You can't even pay a bill?
351
00:27:46,259 --> 00:27:47,259
What are you good for?
352
00:27:47,259 --> 00:27:49,259
You know what I am good for.
353
00:28:00,261 --> 00:28:02,261
We're going on a field trip.
354
00:28:02,261 --> 00:28:07,262
Miss Downs, I hate to interrupt
your little social gathering.
355
00:28:07,262 --> 00:28:09,262
Sorry, Sister.
356
00:28:45,268 --> 00:28:47,268
You girls watch out
for those weirdos.
357
00:28:48,268 --> 00:28:50,268
We are the weirdos, mister.
358
00:29:09,271 --> 00:29:14,272
Earth, air, fire, water.
Earth, air, fire, water.
359
00:29:22,273 --> 00:29:25,274
It is better that you should
rush upon this blade...
360
00:29:25,274 --> 00:29:28,274
than enter the circle
with fear in your heart.
361
00:29:28,274 --> 00:29:30,275
How do you enter?
362
00:29:30,275 --> 00:29:32,275
With perfect love
and perfect trust.
363
00:29:39,276 --> 00:29:41,276
It is better that you should
rush upon this blade...
364
00:29:41,276 --> 00:29:44,277
than enter the circle
with fear in your heart.
365
00:29:44,277 --> 00:29:46,277
How do you enter?
366
00:29:46,277 --> 00:29:48,277
With perfect love
and perfect trust.
367
00:30:10,281 --> 00:30:11,281
That's a girl.
368
00:30:15,282 --> 00:30:17,282
As above...
369
00:30:18,282 --> 00:30:20,282
so below.
370
00:30:42,286 --> 00:30:44,286
I drink of my sisters...
371
00:30:44,286 --> 00:30:47,287
and I ask for the ability...
372
00:30:47,287 --> 00:30:49,287
to not hate those
who hate me--
373
00:30:49,287 --> 00:30:51,287
especially racist pieces...
374
00:30:51,287 --> 00:30:54,288
of bleached-blonde shit
like Laura Lizzie.
375
00:30:55,288 --> 00:30:57,288
Right on.
376
00:31:01,289 --> 00:31:03,289
I drink of my sisters...
377
00:31:03,289 --> 00:31:06,290
and I ask to love myself more...
378
00:31:06,290 --> 00:31:10,290
and to allow myself
to be loved more by others--
379
00:31:11,290 --> 00:31:13,291
especially Chris Hooker.
380
00:31:13,291 --> 00:31:15,291
I know it's pathetic.
381
00:31:15,291 --> 00:31:18,291
Definitely pathetic.
382
00:31:22,292 --> 00:31:24,292
I drink of my sisters...
383
00:31:24,292 --> 00:31:29,293
and I take into myself
the power to be beautiful...
384
00:31:29,293 --> 00:31:31,293
outside as well as in.
385
00:31:40,295 --> 00:31:42,295
I drink of my sisters...
386
00:31:43,295 --> 00:31:46,296
and I take into myself...
387
00:31:50,296 --> 00:31:52,297
all the power of Manon.
388
00:31:53,297 --> 00:31:55,297
That's all?
389
00:32:02,298 --> 00:32:03,298
Blessed be.
390
00:32:08,299 --> 00:32:09,299
Thought you were gonna burp.
391
00:32:11,300 --> 00:32:12,300
Oh, my God.
392
00:32:12,300 --> 00:32:13,300
What?
393
00:32:13,300 --> 00:32:15,300
Look.
394
00:32:20,301 --> 00:32:22,301
It's Manon.
395
00:32:22,301 --> 00:32:25,302
It's so beautiful.
396
00:32:26,302 --> 00:32:28,302
He's listening to us.
397
00:32:57,307 --> 00:32:59,307
- Do you think it's working?
- I don't know.
398
00:32:59,307 --> 00:33:02,308
I think he just looked at me.
Did he look at me? Is he looking?
399
00:33:02,308 --> 00:33:05,308
- Not right now, but he just did.
- So weird.
400
00:33:05,308 --> 00:33:07,308
I know. Now he's looking.
401
00:33:07,308 --> 00:33:09,309
- He's looking?
- Yes.
402
00:33:11,309 --> 00:33:13,309
Is he still back there?
403
00:33:14,309 --> 00:33:16,310
Yeah.
404
00:33:18,310 --> 00:33:20,310
Yeah?
405
00:33:20,310 --> 00:33:22,311
Never mind.
406
00:33:22,311 --> 00:33:23,311
It's working.
407
00:33:23,311 --> 00:33:26,311
That or he's gone
completely crazy.
408
00:33:26,311 --> 00:33:29,312
- You hate me, right?
- No.
409
00:33:29,312 --> 00:33:30,312
- You don't?
- No.
410
00:33:31,312 --> 00:33:33,312
because, you see, when you're a guy--
and I am--
411
00:33:33,312 --> 00:33:35,313
people expect things.
412
00:33:36,313 --> 00:33:39,313
I mean, I know I said
some nasty things about you.
413
00:33:39,313 --> 00:33:42,314
- Did you tell your friends?
- What?
414
00:33:42,314 --> 00:33:44,314
That you're a lying sack of shit.
415
00:33:44,314 --> 00:33:46,314
No. But I will.
416
00:33:46,314 --> 00:33:48,315
I will tell them tomorrow.
I will tell the truth.
417
00:33:49,315 --> 00:33:50,315
Good.
418
00:33:50,315 --> 00:33:53,316
- Can I sit with you in Mass?
- Yeah, sure.
419
00:34:07,318 --> 00:34:10,318
Watch this.
Chris, could you carry these for me?
420
00:34:10,318 --> 00:34:12,318
- They're really heavy.
- Yeah.
421
00:34:12,318 --> 00:34:15,319
And Bonnie's too.
She's got a bad back.
422
00:34:15,319 --> 00:34:18,319
And this. Thanks.
423
00:34:18,319 --> 00:34:19,320
I can't believe it.
424
00:34:23,320 --> 00:34:26,321
Could you hold my jock for me?
It's kind of heavy.
425
00:34:30,321 --> 00:34:32,322
In the book of Genesis--
426
00:34:32,322 --> 00:34:34,322
What are you, Stepford boy?
427
00:34:37,322 --> 00:34:38,322
Sit.
428
00:34:48,324 --> 00:34:50,324
Pay attention.
429
00:34:53,324 --> 00:34:54,324
It's working.
430
00:34:55,324 --> 00:34:58,326
Check it out.
Her spell is working.
431
00:34:58,326 --> 00:35:00,326
Nancy, oh, my God.
Would you look?
432
00:35:04,327 --> 00:35:06,327
Oh, great. Really bad.
433
00:35:06,327 --> 00:35:10,327
- Get one in, already.
- It's hard, you know.
434
00:35:10,327 --> 00:35:13,328
You're, like, two feet
away from each other.
435
00:35:15,328 --> 00:35:17,329
- Get off!.
- I am not that heavy.
436
00:35:17,329 --> 00:35:19,329
Yeah, you're light
as a feather...
437
00:35:19,329 --> 00:35:21,329
during deep space travel.
438
00:35:21,329 --> 00:35:22,329
I am, actually.
439
00:35:22,329 --> 00:35:26,330
Did you ever play that game,
Light as a feather, stiff as a board ?
440
00:35:28,330 --> 00:35:30,331
One girl lays down,
and you surround her...
441
00:35:30,331 --> 00:35:33,331
and you put your fingers
underneath.
442
00:35:33,331 --> 00:35:35,331
You put your fingers where?
443
00:35:36,331 --> 00:35:38,332
Okay.
444
00:35:38,332 --> 00:35:39,332
Now you take your index finger...
445
00:35:40,332 --> 00:35:41,332
and your middle finger...
446
00:35:42,332 --> 00:35:44,333
and you put it under her
like this.
447
00:35:47,333 --> 00:35:50,334
Now you have to imagine
that she's incredibly light...
448
00:35:50,334 --> 00:35:51,334
like she's made out of air.
449
00:35:52,334 --> 00:35:54,334
Now, is that her whole body,
or just her head?
450
00:35:54,334 --> 00:35:55,334
Cow.
451
00:35:56,335 --> 00:35:58,335
You guys, concentrate
or it's not gonna work.
452
00:36:04,336 --> 00:36:06,336
I think I sprained my finger.
453
00:36:06,336 --> 00:36:08,336
- Shut up!
- Focus!
454
00:36:08,336 --> 00:36:10,337
Come on, you guys.
Ready?
455
00:36:11,337 --> 00:36:13,337
Light as a feather,
stiff as a board.
456
00:36:13,337 --> 00:36:16,338
Light as a feather, stiff as a board.
457
00:36:46,342 --> 00:36:48,343
Holy shit.
458
00:37:07,346 --> 00:37:09,346
You guys, it's not working.
459
00:37:12,346 --> 00:37:14,347
Shut up, or you're gonna fall.
460
00:37:17,347 --> 00:37:19,347
How do I get down?
461
00:37:24,348 --> 00:37:25,348
Who's got the instructions?
462
00:37:25,348 --> 00:37:27,349
Just keep concentrating.
463
00:37:30,349 --> 00:37:31,349
Amazing.
464
00:37:36,350 --> 00:37:38,350
Hi. I got clean towels
for everyone.
465
00:37:40,351 --> 00:37:43,351
- Oh, my butt!
- What's going on in here?
466
00:37:43,351 --> 00:37:46,352
- Nothing. Why?
- Are you girls getting high?
467
00:37:50,352 --> 00:37:51,352
Are you okay?
468
00:37:53,353 --> 00:37:56,353
You gotta try it.
469
00:37:56,353 --> 00:37:58,354
So I say we all chip in for it.
470
00:37:58,354 --> 00:37:59,354
How much can you give?
471
00:38:55,362 --> 00:38:57,363
You pulled my hair out!
472
00:38:57,363 --> 00:39:00,363
Sorry. I thought I saw a bug.
They have shampoo for that, you know.
473
00:39:01,363 --> 00:39:02,363
Stupid bitch.
474
00:39:12,365 --> 00:39:14,365
- Laura really has split ends.
- Really?
475
00:39:15,365 --> 00:39:17,366
I guess this confirms
she's not a natural blonde.
476
00:39:18,366 --> 00:39:19,366
Bleach.
477
00:39:19,366 --> 00:39:22,367
What do you think
will happen to Laura?
478
00:39:22,367 --> 00:39:23,367
I don't know.
479
00:39:23,367 --> 00:39:25,367
If she leaves you alone,
nothing will happen to her.
480
00:39:25,367 --> 00:39:27,367
Nothing good.
481
00:39:27,367 --> 00:39:29,368
Fat chance.
482
00:39:32,368 --> 00:39:34,368
Who's that?
483
00:39:35,369 --> 00:39:37,369
That's my real mother.
484
00:39:37,369 --> 00:39:38,369
Where is she?
485
00:39:39,369 --> 00:39:41,370
She died when she was having me.
486
00:39:42,370 --> 00:39:43,090
Sorry.
487
00:39:44,370 --> 00:39:45,370
It's okay.
488
00:39:46,370 --> 00:39:50,371
Manon, take my scars.
489
00:39:52,371 --> 00:39:55,372
Give me beauty outside
as well as in.
490
00:39:57,372 --> 00:39:59,372
Manon, take my scars.
491
00:40:29,377 --> 00:40:30,377
Thank you.
492
00:40:34,378 --> 00:40:36,378
Don't hit your head on the board.
493
00:40:36,378 --> 00:40:38,378
Put a lid on it, Laura.
494
00:40:53,381 --> 00:40:54,381
Oh, my God.
495
00:40:55,381 --> 00:40:58,381
What? What happened?
496
00:40:58,381 --> 00:41:00,382
I don't know!
What does it look like?
497
00:41:00,382 --> 00:41:02,382
I don't know.
Hold still.
498
00:41:04,382 --> 00:41:05,383
Gross!
499
00:41:07,383 --> 00:41:10,383
- Is there a mark?
- Did you hit your head on something?
500
00:41:19,385 --> 00:41:21,385
Now, I want you to remember that
we may need to make several passes...
501
00:41:21,385 --> 00:41:23,385
before we can see any results.
502
00:41:27,386 --> 00:41:29,386
Is it better?
503
00:41:29,386 --> 00:41:31,387
I can't tell yet, dear.
504
00:41:42,388 --> 00:41:43,388
Just a minute.
505
00:41:45,389 --> 00:41:46,389
What does it look like?
506
00:41:50,390 --> 00:41:52,390
I don't know.
507
00:41:52,390 --> 00:41:54,390
Just wait.
508
00:42:05,392 --> 00:42:07,392
I can't believe it.
509
00:42:24,395 --> 00:42:25,395
It worked.
510
00:42:25,395 --> 00:42:29,396
- What?
- It worked.
511
00:42:38,397 --> 00:42:42,398
because seriously, if you
don't stop it, you can go blind.
512
00:42:42,398 --> 00:42:44,398
Hairy palms?
513
00:42:47,398 --> 00:42:49,399
She was supposed
to come back today.
514
00:42:49,399 --> 00:42:51,399
Did you talk to her?
515
00:42:51,399 --> 00:42:53,399
Principal Draper has called
a special assembly...
516
00:42:53,399 --> 00:42:56,400
during the second half
of the fifth per--
517
00:42:57,400 --> 00:42:59,400
Homeroom starts at 8:45 sharp.
518
00:42:59,400 --> 00:43:01,401
Sorry.
My pedicure ran late.
519
00:43:05,401 --> 00:43:08,402
- Wow.
- Holy shit.
520
00:43:08,402 --> 00:43:11,402
- Hi, Bonnie.
- How's it going?
521
00:43:12,402 --> 00:43:15,403
- Yeah, how's it going, Bonnie?
- My God.
522
00:43:15,403 --> 00:43:19,403
You look so beautiful.
I can't believe it.
523
00:43:19,403 --> 00:43:21,404
You did it.
524
00:43:21,404 --> 00:43:22,404
No, I didn't do it.
525
00:43:22,404 --> 00:43:25,404
- Yeah, you totally did it.
- I helped.
526
00:43:25,404 --> 00:43:28,405
Come on. You made Chris love you.
You own him.
527
00:43:28,405 --> 00:43:30,405
You made Laura Lizzie's hair
fall out.
528
00:43:30,405 --> 00:43:34,406
You guys should see her.
She has to wear a hat every day now.
529
00:43:34,406 --> 00:43:36,406
Poor Laura.
530
00:43:37,406 --> 00:43:39,406
What's wrong with Nancy?
531
00:43:40,407 --> 00:43:42,407
- Her spell's not working.
- What spell?
532
00:43:42,407 --> 00:43:46,408
I don't know. I think she doesn't want
to be white trash any more.
533
00:43:46,408 --> 00:43:50,408
And I told her, "You're white, honey.
Just deal with it."
534
00:44:11,411 --> 00:44:13,412
Good.
535
00:44:15,412 --> 00:44:18,412
Okay. Come on, come on.
536
00:44:20,413 --> 00:44:23,413
- I can almost see through this thing.
- Leave me alone!
537
00:44:24,413 --> 00:44:26,414
- God!
-Jesus!
538
00:44:27,414 --> 00:44:28,414
You're supposed to act
like a father to the girl.
539
00:44:28,414 --> 00:44:32,415
- I ain't her father.
- Thank God.
540
00:44:32,415 --> 00:44:35,415
Her father's the one who paid you the
50 bucks for a bang in the back seat.
541
00:44:37,415 --> 00:44:39,416
Damn it!
542
00:44:39,416 --> 00:44:40,416
- Don't you ever hit me!
- Don't you touch her!
543
00:44:40,416 --> 00:44:42,416
Stop!
544
00:44:46,417 --> 00:44:48,417
What the hell was that?
Oh, my God!
545
00:44:51,418 --> 00:44:52,418
Pig.
546
00:45:01,419 --> 00:45:02,419
Ray?
547
00:45:07,420 --> 00:45:09,420
Oxygen is flowing.
548
00:45:15,421 --> 00:45:16,421
What's happening?
549
00:45:17,422 --> 00:45:19,422
What's happening to him?
550
00:45:21,422 --> 00:45:24,423
I know this is a difficult time
for you...
551
00:45:24,423 --> 00:45:26,423
but it is procedure that I ask
just a few questions...
552
00:45:26,423 --> 00:45:30,424
before we can start processing
the policy.
553
00:45:30,424 --> 00:45:31,424
I don't understand.
554
00:45:31,424 --> 00:45:33,424
What policy?
555
00:45:33,424 --> 00:45:37,425
Mr. Saunders had a whole life
pension plan through the company...
556
00:45:37,425 --> 00:45:38,425
and with benefits this size...
557
00:45:38,425 --> 00:45:40,425
it's standard that I--
558
00:45:40,425 --> 00:45:42,426
What size?
559
00:45:44,426 --> 00:45:45,426
Just a second here.
560
00:45:48,426 --> 00:45:49,427
Sorry.
561
00:45:53,427 --> 00:45:56,428
$1 75,000.
562
00:45:59,428 --> 00:46:00,428
A hundred--
563
00:46:01,428 --> 00:46:05,429
Wait. Are you saying
that this goes to us?
564
00:46:05,429 --> 00:46:07,429
To you.
565
00:46:08,430 --> 00:46:10,430
A hundred and seventy-five--
566
00:46:10,430 --> 00:46:14,430
What a dear, sweet man.
567
00:46:24,432 --> 00:46:25,512
$175,000!
568
00:46:36,434 --> 00:46:38,434
I can't believe he's dead.
569
00:46:38,434 --> 00:46:41,435
- Do you think we killed him?
- No. Not at all.
570
00:46:44,435 --> 00:46:46,435
Now don't be shy, honey.
571
00:46:46,435 --> 00:46:47,436
Nice ass.
572
00:46:48,436 --> 00:46:50,436
- What? He has a cute butt.
- You're a slut.
573
00:46:50,436 --> 00:46:52,436
- Maybe you should go ask him out.
- You know it.
574
00:46:52,436 --> 00:46:54,437
Yeah. I like your butt.
Do you want to have dinner?
575
00:47:02,438 --> 00:47:04,438
This is nice.
576
00:47:04,438 --> 00:47:07,439
Bedroom, bathroom, nightmare.
577
00:47:07,439 --> 00:47:10,439
You look so pretty. I am so glad
you could come and see our apartment.
578
00:47:10,439 --> 00:47:14,440
Our apartment.
We have an apartment!
579
00:47:14,440 --> 00:47:17,440
And it's so big.
And look at this view.
580
00:47:17,440 --> 00:47:20,441
- It's beautiful.
- And the couch--
581
00:47:20,441 --> 00:47:23,441
This is our couch.
I love this couch.
582
00:47:23,441 --> 00:47:26,442
I saw it in the window and said,
I have to have this couch.
583
00:47:26,442 --> 00:47:28,442
And the guy, what an attitude.
I said, Honey, wrap it up.
584
00:47:28,442 --> 00:47:31,442
I am taking it right now.
585
00:47:31,442 --> 00:47:32,443
Cash!
586
00:47:34,443 --> 00:47:35,443
My juke box.
587
00:47:44,444 --> 00:47:46,445
Every song on here
is by Connie Francis.
588
00:47:46,445 --> 00:47:47,445
Yeah! Isn't that great?
589
00:47:47,445 --> 00:47:50,445
Ever since I was a little girl
I said...
590
00:47:50,445 --> 00:47:53,446
All I want in life is a juke box...
591
00:47:53,446 --> 00:47:56,446
that plays nothing
but Connie Francis records.''
592
00:47:56,446 --> 00:47:58,447
That's great.
593
00:47:58,447 --> 00:48:00,447
Who's Connie Francis?
594
00:48:00,447 --> 00:48:03,447
Oh, shut up, honey.
Listen and learn. Connie Francis.
595
00:48:03,447 --> 00:48:04,448
Can you come to my room, girls?
596
00:48:04,448 --> 00:48:07,448
- Let's go.
- It was nice to see you, Mrs. Downs.
597
00:48:07,448 --> 00:48:09,448
Connie Francis is--
598
00:48:09,448 --> 00:48:11,449
Wait a minute here.
599
00:48:13,449 --> 00:48:15,449
Let's have
a little house warming party.
600
00:48:15,449 --> 00:48:17,450
Sorry, Mom.
601
00:48:19,450 --> 00:48:21,450
This is cool.
602
00:48:22,450 --> 00:48:24,451
Ooh, nice.
603
00:48:26,451 --> 00:48:30,452
I was reading and I found something
I thought you guys might be into.
604
00:48:31,452 --> 00:48:33,452
Glamour. Throwing a glamour--
605
00:48:33,452 --> 00:48:36,453
an illusion so real
as to fool an onlooker--
606
00:48:36,453 --> 00:48:39,453
is one of the oldest forms
of magic.
607
00:48:39,453 --> 00:48:42,453
- Bet you I could do that.
- Do you think?
608
00:48:43,454 --> 00:48:45,454
This is to feel.
609
00:48:47,454 --> 00:48:48,454
This is to be.
610
00:48:49,455 --> 00:48:52,455
Shape and form it...
611
00:48:52,455 --> 00:48:54,455
for all to see.
612
00:48:56,456 --> 00:48:59,456
By the power
of three times three...
613
00:48:59,456 --> 00:49:01,456
as I will it...
614
00:49:01,456 --> 00:49:04,457
so shall it be.
615
00:49:06,457 --> 00:49:08,457
What?
616
00:49:08,457 --> 00:49:09,458
My eyes are brown.
617
00:49:11,458 --> 00:49:12,458
They're usually green.
618
00:49:15,459 --> 00:49:17,459
You can do that with contacts.
619
00:49:17,459 --> 00:49:20,459
Yeah, but it's good.
I mean, it suits you.
620
00:49:20,459 --> 00:49:23,460
Subtle. But good.
621
00:49:23,460 --> 00:49:24,460
You want something bigger?
622
00:49:24,460 --> 00:49:27,460
- I want bigger.
- Bigger.
623
00:49:27,460 --> 00:49:30,461
We have to concentrate.
Come on.
624
00:49:36,462 --> 00:49:37,462
Ready?
625
00:49:49,464 --> 00:49:50,464
Are you impressed?
626
00:49:51,464 --> 00:49:53,464
- Yeah, I am impressed!
- You look like Loni Anderson.
627
00:49:54,465 --> 00:49:55,465
- You want to touch it?
- Yeah.
628
00:49:57,465 --> 00:49:58,465
It's real!
629
00:49:58,465 --> 00:50:01,466
And so much simpler
than going to a salon.
630
00:50:01,466 --> 00:50:03,466
- Yeah, a really shitty salon.
- You try it.
631
00:50:04,466 --> 00:50:05,466
Wait. Watch.
632
00:50:11,467 --> 00:50:14,468
- Make me a blonde.
- Me, me, me.
633
00:50:14,468 --> 00:50:16,468
I don't think so.
No way.
634
00:50:16,468 --> 00:50:18,468
Do something to me.
635
00:50:18,468 --> 00:50:19,469
What do you want?
636
00:50:21,469 --> 00:50:22,469
A smaller ass.
637
00:50:26,470 --> 00:50:27,470
Sarah!
638
00:50:33,471 --> 00:50:34,471
Sarah!
639
00:50:41,472 --> 00:50:44,472
Oh, no. No.
640
00:50:44,472 --> 00:50:46,473
Why didn't you answer the phone?
641
00:50:46,473 --> 00:50:49,473
It's 3:00 in the morning, Chris.
642
00:50:49,473 --> 00:50:52,474
Oh, yeah, that's a good reason.
643
00:50:52,474 --> 00:50:55,474
You know what I was thinking?
Maybe we could move in together.
644
00:50:56,474 --> 00:51:00,475
I don't think I am ready
for that kind of commitment right now.
645
00:51:00,475 --> 00:51:02,475
Oh, shit.
646
00:51:02,475 --> 00:51:05,476
It's just that I can't stop
thinking about you.
647
00:51:05,476 --> 00:51:08,476
I don't know why,
but I think I love you.
648
00:51:08,476 --> 00:51:10,476
I have never loved
anyone before, except...
649
00:51:10,476 --> 00:51:15,477
maybe my mom and this little puppy
I had when I was little.
650
00:51:16,477 --> 00:51:18,478
I think you should go home, Chris.
651
00:51:18,478 --> 00:51:20,478
No! Sarah, wait, please.
652
00:51:20,478 --> 00:51:22,478
Sarah, please. Look.
653
00:51:22,478 --> 00:51:26,479
I don't know what's happening to me.
I can't eat. I can't sleep.
654
00:51:26,479 --> 00:51:28,479
Can I help you?
655
00:51:29,479 --> 00:51:31,480
No. Nobody can help me.
656
00:51:39,481 --> 00:51:42,481
Here again.
What can I do for you today?
657
00:51:42,481 --> 00:51:44,482
We need provisions.
658
00:51:44,482 --> 00:51:46,482
I need to undo a love spell.
659
00:51:48,482 --> 00:51:50,483
When you open a floodgate,
how do you undo it?
660
00:51:50,483 --> 00:51:54,483
You unleash something with a spell.
There is no undoing.
661
00:51:54,483 --> 00:51:56,484
It must run its course.
662
00:51:56,484 --> 00:51:58,484
You should let him suffer.
663
00:52:00,484 --> 00:52:02,485
It's not for you
to judge suffering.
664
00:52:02,485 --> 00:52:05,485
When do we find out
what's behind the curtain?
665
00:52:05,485 --> 00:52:09,486
What are you doing, hiding all
the missing kids from the neighborhood?
666
00:52:09,486 --> 00:52:11,486
What's there? Black magic?
667
00:52:12,486 --> 00:52:16,487
True magic is
neither black nor white.
668
00:52:16,487 --> 00:52:18,487
It's both
because nature is both.
669
00:52:18,487 --> 00:52:20,487
Loving and cruel,
all at the same time.
670
00:52:22,488 --> 00:52:25,488
The only good or bad
is in the heart of the witch.
671
00:52:25,488 --> 00:52:28,489
Life keeps a balance on its own.
You understand?
672
00:52:29,489 --> 00:52:30,489
Not really.
673
00:52:30,489 --> 00:52:33,489
Well, then understand this.
674
00:52:33,489 --> 00:52:36,490
Whatever you send out
you get back times three.
675
00:52:37,490 --> 00:52:39,490
Wait. We didn't read that
in any book.
676
00:52:39,490 --> 00:52:43,491
No, it's part of
a basic spiritual truth...
677
00:52:43,491 --> 00:52:45,491
said in many ways in many faiths.
678
00:52:45,491 --> 00:52:49,492
Do unto others
as you would have them do unto you.
679
00:53:01,494 --> 00:53:03,494
I wanna buy this book.
680
00:53:04,494 --> 00:53:06,494
You want to invoke the spirit?
681
00:53:06,494 --> 00:53:09,495
You must be experienced to do this.
It's very dangerous.
682
00:53:09,495 --> 00:53:14,496
Look, lady, I am a big girl, okay?
Now please just sell me the book.
683
00:53:14,496 --> 00:53:17,496
- How much?
- Twenty-five.
684
00:53:17,496 --> 00:53:18,496
What do you know?
685
00:53:20,497 --> 00:53:22,497
I have money.
686
00:54:21,506 --> 00:54:24,507
When things were
the worst for me...
687
00:54:24,507 --> 00:54:27,507
just before I tried
to kill myself...
688
00:54:28,507 --> 00:54:30,507
I used to hallucinate things.
689
00:54:30,507 --> 00:54:34,508
I'd close my eyes,
and all I would see were...
690
00:54:34,508 --> 00:54:37,509
snakes and bugs everywhere.
691
00:54:38,509 --> 00:54:40,509
Then I'd open them,
and they'd still be there.
692
00:54:40,509 --> 00:54:42,509
They wouldn't go away.
693
00:54:42,509 --> 00:54:44,510
They're everywhere.
694
00:54:45,510 --> 00:54:49,510
You know, the serpent
is a very powerful being.
695
00:54:49,510 --> 00:54:52,511
You should respect it.
696
00:54:53,511 --> 00:54:56,512
Aren't you powerful?
Yes, you are.
697
00:54:59,512 --> 00:55:00,512
All right.
698
00:55:01,512 --> 00:55:03,513
Enough screwing around.
699
00:55:05,513 --> 00:55:08,513
Let's call the corners,
shall we?
700
00:55:16,515 --> 00:55:20,515
Hail to the guardians
of the watchtowers of the east...
701
00:55:20,515 --> 00:55:23,516
the powers of air and invention.
702
00:55:23,516 --> 00:55:25,516
Hear me!
703
00:55:25,516 --> 00:55:28,516
- Us!
- Hear us.
704
00:55:28,516 --> 00:55:31,517
Hail to the guardians
of the watchtowers of the south...
705
00:55:31,517 --> 00:55:33,517
powers of fire and feeling.
706
00:55:33,517 --> 00:55:34,517
Hear us.
707
00:55:34,517 --> 00:55:37,518
Hail to the guardians
of the watchtowers of the west...
708
00:55:37,518 --> 00:55:39,518
powers of water and intuition.
709
00:55:39,518 --> 00:55:41,518
Hear us.
710
00:55:41,518 --> 00:55:44,519
Hail to the guardians
of the watchtowers of the north...
711
00:55:44,519 --> 00:55:47,519
by the powers of mother and earth.
712
00:55:47,519 --> 00:55:48,520
Hear us.
713
00:55:51,520 --> 00:55:55,521
Aid us in our magical working
on this May's eve.
714
00:55:58,521 --> 00:56:00,521
Serpent of old...
715
00:56:01,522 --> 00:56:03,522
ruler of deep...
716
00:56:03,522 --> 00:56:05,522
guardian of the bitter sea...
717
00:56:08,523 --> 00:56:09,523
show us your glory...
718
00:56:11,523 --> 00:56:12,523
show us your power.
719
00:56:14,524 --> 00:56:16,524
We pray of thee.
720
00:56:19,524 --> 00:56:20,525
We invoke thee.
721
00:56:26,525 --> 00:56:29,526
O serpent one, hear our calls.
722
00:56:29,526 --> 00:56:30,526
Hear our prayers.
723
00:56:31,526 --> 00:56:33,527
Ancient wise one...
724
00:56:33,527 --> 00:56:35,527
teach us thy ways.
725
00:56:35,527 --> 00:56:37,527
We summon and stir thee.
726
00:56:39,527 --> 00:56:41,528
Lend us your powers.
727
00:56:41,528 --> 00:56:43,528
Show us your glory.
728
00:56:43,528 --> 00:56:46,529
We invoke thee!
729
00:56:50,529 --> 00:56:54,530
Manon, fill me!
730
00:57:11,532 --> 00:57:13,533
Is he here?
731
00:57:58,540 --> 00:58:00,540
Did you feel that?
732
00:58:02,540 --> 00:58:03,541
He blessed me.
733
00:58:06,541 --> 00:58:09,541
I can feel him
running through my veins.
734
00:58:10,542 --> 00:58:12,542
He's still in me.
735
00:58:14,542 --> 00:58:15,542
It's so amazing.
736
00:58:49,548 --> 00:58:51,548
Look at this.
737
00:58:54,548 --> 00:58:56,549
It's so beautiful.
738
00:58:59,549 --> 00:59:00,549
This is a gift.
739
00:59:03,550 --> 00:59:05,550
These are my gifts!
740
00:59:07,550 --> 00:59:09,551
I can feel you in me!
741
00:59:16,552 --> 00:59:18,552
I am your daughter now.
742
00:59:20,552 --> 00:59:23,553
He's everywhere!
He's in everything!
743
00:59:24,553 --> 00:59:28,554
Listen, all I am saying is
I think it's enough already.
744
00:59:28,554 --> 00:59:31,554
I don't know what's going on with this.
I am completely humiliating Chris...
745
00:59:31,554 --> 00:59:34,555
when all I wanted
was for him to like me.
746
00:59:36,555 --> 00:59:38,555
And Bonnie,
what's going on with you?
747
00:59:38,555 --> 00:59:42,556
You used to be nice.
Now you're completely narcissistic.
748
00:59:42,556 --> 00:59:45,556
Excuse me, but I spent a big chunk
of my life being a monster.
749
00:59:45,556 --> 00:59:50,557
Now that I am not, I am having a good
time. Sorry if that bothers you.
750
00:59:50,557 --> 00:59:53,558
Can you guys tell me
what color that light is?
751
00:59:53,558 --> 00:59:55,558
It's red.
752
00:59:55,558 --> 00:59:57,558
Doesn't red mean stop?
753
00:59:57,558 --> 01:00:00,559
Yeah, red does mean stop.
754
01:00:03,559 --> 01:00:07,560
It's like what Lirio was talking about--
throwing things out of balance.
755
01:00:07,560 --> 01:00:10,560
I know you think we're getting
what we want now...
756
01:00:10,560 --> 01:00:13,561
but it's going to come back
to us threefold.
757
01:00:14,561 --> 01:00:18,561
Are we actually having
a theological conversation here?
758
01:00:19,562 --> 01:00:21,562
I mean, it's fun, it's scary.
759
01:00:21,562 --> 01:00:23,562
I mean, who gives a shit?
760
01:00:23,562 --> 01:00:25,563
Oh, Nancy, we do.
761
01:00:25,563 --> 01:00:27,563
What do you guys think?
762
01:00:27,563 --> 01:00:30,563
- They don't think.
- Bitch!
763
01:00:31,563 --> 01:00:34,564
Stop trying to win them over,
because it won't work.
764
01:00:34,564 --> 01:00:36,564
I am not trying to win them over.
You're paranoid.
765
01:00:36,564 --> 01:00:38,565
- I am paranoid?
- Paranoid.
766
01:00:38,565 --> 01:00:40,565
I am not paranoid!
767
01:00:40,565 --> 01:00:43,565
- Paranoid.
- Will you guys shut up!
768
01:00:45,566 --> 01:00:48,566
Do you want in,
or do you want to leave this circle?
769
01:00:48,566 --> 01:00:50,566
Just tell me right now.
770
01:00:50,566 --> 01:00:52,567
Why must it always be
that way with you?
771
01:00:52,567 --> 01:00:54,567
Because that's the way it is!
772
01:00:54,567 --> 01:00:56,567
All I am saying is,
I think you should think.
773
01:00:56,567 --> 01:00:58,568
And I don't want out.
774
01:01:00,568 --> 01:01:03,568
One of these times,
the lights not gonna be green.
775
01:01:03,568 --> 01:01:06,569
Oh, waah!
We're scared, Sarah?
776
01:01:06,569 --> 01:01:08,569
You scared, hmm?
777
01:01:20,571 --> 01:01:23,572
That was actually pretty close.
778
01:01:49,576 --> 01:01:52,576
It just keeps falling out.
779
01:01:52,576 --> 01:01:54,576
I don't understand it.
780
01:01:55,577 --> 01:01:57,577
What did I do to deserve this?
781
01:02:00,577 --> 01:02:01,297
Laura!
782
01:02:03,578 --> 01:02:05,578
What's the matter?
What happened?
783
01:02:05,578 --> 01:02:07,578
I don't know.
784
01:02:07,578 --> 01:02:10,579
Calm down. Calm down.
It's okay.
785
01:02:10,579 --> 01:02:13,579
I am gonna go get somebody, okay?
Stay right here.
786
01:02:23,581 --> 01:02:24,581
Sarah, come on, please.
787
01:02:24,581 --> 01:02:27,581
You look like you need
to talk to someone anyways.
788
01:02:27,581 --> 01:02:30,582
How do you know what I look like?
We're talking on the phone.
789
01:02:30,582 --> 01:02:34,583
Look, it's important.
I just need to be alone with you.
790
01:02:34,583 --> 01:02:37,583
I have to see you.
I don't know why, but--
791
01:02:37,583 --> 01:02:41,584
Why are you being this way?
It's just dinner. Come on.
792
01:02:41,584 --> 01:02:43,584
I don't know.
793
01:02:43,584 --> 01:02:44,584
Please.
794
01:02:45,584 --> 01:02:47,585
Okay. Tomorrow night.
795
01:02:47,585 --> 01:02:50,585
Yes! Yes! Yes!
796
01:02:50,585 --> 01:02:53,586
- I will see you then.
- Bye.
797
01:02:57,586 --> 01:03:00,587
So when I started hanging out
with them, I was almost relieved.
798
01:03:00,587 --> 01:03:04,587
I didn't have that many
close friends in San Francisco.
799
01:03:04,587 --> 01:03:08,588
It just felt really nice
to belong.
800
01:03:08,588 --> 01:03:11,588
I disagreed with them once,
and they turned their backs on me.
801
01:03:11,588 --> 01:03:13,589
That's not friendship.
802
01:03:13,589 --> 01:03:17,589
- Yeah, I know exactly what you mean.
- You do?
803
01:03:17,589 --> 01:03:20,590
Yeah. Sometimes it's like
we're one person. Know what I mean?
804
01:03:20,590 --> 01:03:23,590
No, I am not sure.
805
01:03:24,590 --> 01:03:27,591
I am not sure either.
That's so funny.
806
01:03:27,591 --> 01:03:31,591
I was just thinking,
I have no idea what I am talking about.
807
01:03:33,592 --> 01:03:38,593
Aren't we supposed to go to a restaurant
or something like that?
808
01:03:38,593 --> 01:03:39,593
No.
809
01:03:41,593 --> 01:03:43,593
All right. Look, Chris.
810
01:03:43,593 --> 01:03:48,594
I know you think you feel
really intensely...
811
01:03:48,594 --> 01:03:52,595
but do you ever stop
and wonder where it comes from?
812
01:03:55,595 --> 01:03:58,596
I can't think.
I just feel.
813
01:03:58,596 --> 01:04:02,596
It's weird how it happened.
One day, I couldn't wait to see you.
814
01:04:02,596 --> 01:04:06,597
It's like that every day, but now
that I have you, I am not letting go.
815
01:04:07,597 --> 01:04:11,598
Stop and think about what you're saying.
You don't even know me.
816
01:04:13,598 --> 01:04:15,598
Here. I will give you a back rub.
817
01:04:15,598 --> 01:04:18,599
I don't want a back rub.
I don't want you to. Just let go.
818
01:04:18,599 --> 01:04:21,599
Just relax for a second.
Turn around.
819
01:04:21,599 --> 01:04:24,600
- I think you should take me home.
- No! Sarah, come on.
820
01:04:24,600 --> 01:04:26,600
- Take me home, okay?
-Just hold me, okay?
821
01:04:26,600 --> 01:04:27,600
- Let go.
- Hold me first.
822
01:04:28,600 --> 01:04:29,600
Fine. I will walk.
823
01:04:29,600 --> 01:04:32,601
Goddamn it!
824
01:04:34,601 --> 01:04:36,602
Sarah, get back--
Come back here.
825
01:04:38,602 --> 01:04:42,602
- Goddamn it!
- Please, Chris! Let go of my arm!
826
01:04:42,602 --> 01:04:44,603
Stay still!
827
01:04:44,603 --> 01:04:46,603
No! Please!
828
01:04:46,603 --> 01:04:47,603
Let go!
829
01:05:24,609 --> 01:05:28,610
Oh, my God.
Sarah, come here.
830
01:05:28,610 --> 01:05:30,610
What happened?
831
01:05:30,610 --> 01:05:32,610
Are you okay?
832
01:05:34,611 --> 01:05:37,611
You should have seen
the look in his eyes.
833
01:05:37,611 --> 01:05:38,611
It was so weird.
834
01:05:40,611 --> 01:05:42,612
They seemed empty,
like it wasn't even him.
835
01:05:45,612 --> 01:05:47,613
Where would he be?
836
01:05:48,613 --> 01:05:51,613
There's a party.
837
01:05:51,613 --> 01:05:53,613
At Trey's.
838
01:05:54,614 --> 01:05:56,614
Just leave it alone.
839
01:05:56,614 --> 01:05:59,614
Don't go.
You're not going to help anything.
840
01:06:01,615 --> 01:06:03,615
I am gonna go play.
841
01:06:18,617 --> 01:06:20,618
I cannot believe she's here.
842
01:06:26,619 --> 01:06:27,619
You guys...
843
01:06:27,619 --> 01:06:30,619
Nancy Downs is here.
844
01:06:30,619 --> 01:06:31,339
Nancy?
845
01:06:32,620 --> 01:06:36,620
I am here. You're here.
We're all here.
846
01:06:43,621 --> 01:06:45,622
Is Sarah with you?
847
01:07:03,624 --> 01:07:05,625
What's going on?
848
01:07:07,625 --> 01:07:08,625
Where is she?
849
01:07:19,627 --> 01:07:22,627
You and me, we have had
some pretty good times together.
850
01:07:24,628 --> 01:07:26,628
If I remember correctly...
851
01:07:27,628 --> 01:07:29,628
we had some pretty hot times too.
852
01:07:31,629 --> 01:07:34,629
- Remember?
- I have been trying to forget.
853
01:07:34,629 --> 01:07:36,629
Forget?
854
01:07:36,629 --> 01:07:38,630
- Did you forget this?
- Stop.
855
01:07:40,630 --> 01:07:44,631
What's the matter?
Not in the mood?
856
01:07:44,631 --> 01:07:47,631
Not to get my dick bitten off.
857
01:07:47,631 --> 01:07:49,631
What makes you think
that's what I wanna do?
858
01:07:50,632 --> 01:07:51,632
Go away.
859
01:07:55,632 --> 01:07:57,633
Go away.
860
01:08:25,636 --> 01:08:27,636
What the--
861
01:08:31,638 --> 01:08:33,638
Surprise.
862
01:08:44,640 --> 01:08:46,640
Make love to me, Chris.
863
01:08:59,642 --> 01:09:01,643
We should not be here.
864
01:09:01,643 --> 01:09:03,643
Neither should Nancy.
865
01:09:13,645 --> 01:09:15,645
Rochelle.
866
01:09:18,645 --> 01:09:19,645
How's it going?
867
01:09:20,645 --> 01:09:22,645
Fine.
868
01:09:22,645 --> 01:09:24,645
Listen.
869
01:09:40,649 --> 01:09:42,649
You're a witch!
870
01:09:43,649 --> 01:09:46,649
- They were right.
- They usually are.
871
01:09:46,649 --> 01:09:50,649
- Nancy, get off the bed. Let's go.
- She's a witch too.
872
01:09:50,649 --> 01:09:54,651
The only reason you're in love with her
is because she cast a spell on you.
873
01:09:55,651 --> 01:09:58,651
Yes. Sad, but true.
874
01:09:58,651 --> 01:10:02,652
That's why I am here--
to help you forget about her.
875
01:10:03,652 --> 01:10:06,653
- What do you care?
- Nancy, get off the bed!
876
01:10:06,653 --> 01:10:09,653
You scared the shit out of him.
Thank you very much. Let's go.
877
01:10:09,653 --> 01:10:12,654
No! He's gotta pay.
878
01:10:12,654 --> 01:10:14,654
You're just jealous.
879
01:10:15,654 --> 01:10:18,655
Jealous? Jealous?
880
01:10:20,655 --> 01:10:23,655
You don't even exist to me!
881
01:10:24,656 --> 01:10:26,656
You don't even exist.
882
01:10:26,656 --> 01:10:29,656
You are nothing.
883
01:10:29,656 --> 01:10:32,657
You are shit.
884
01:10:32,657 --> 01:10:35,657
You don't exist.
885
01:10:35,657 --> 01:10:39,658
The only way you know how to treat
women is by treating them like whores!
886
01:10:39,658 --> 01:10:41,658
When you're the whore!
887
01:10:41,658 --> 01:10:43,658
And that's gonna stop!
888
01:10:43,658 --> 01:10:45,659
Do you understand?
889
01:10:45,659 --> 01:10:48,659
Do you understand
what I am saying, huh?
890
01:10:50,660 --> 01:10:51,660
I am sorry.
891
01:10:51,660 --> 01:10:53,660
He's sorry?
892
01:10:53,660 --> 01:10:56,660
Oh, he's sorry!
He's sorry! He's sorry!
893
01:11:00,661 --> 01:11:02,661
Sorry, my ass!
894
01:11:22,665 --> 01:11:25,665
I didn't want him to get hurt.
895
01:11:25,665 --> 01:11:27,665
I liked him.
896
01:11:29,666 --> 01:11:32,666
I think that he was
a good guy underneath it all.
897
01:11:34,666 --> 01:11:36,667
I didn't know
that it would go this far.
898
01:11:36,667 --> 01:11:38,667
Honey, come on.
I mean, it's hard for you.
899
01:11:39,667 --> 01:11:42,668
- It was an accident.
- Dad, I need to be alone right now.
900
01:11:42,668 --> 01:11:46,668
- Please, honey, listen.
- Don't touch me!
901
01:11:46,668 --> 01:11:48,669
Everything I touch turns to shit.
902
01:12:18,673 --> 01:12:22,674
I bind you
from doing harm, Nancy....
903
01:12:22,674 --> 01:12:25,674
harm against other people...
904
01:12:25,674 --> 01:12:28,675
and harm against yourself.
905
01:12:30,675 --> 01:12:33,676
I bind you
from doing harm, Nancy.
906
01:12:34,676 --> 01:12:36,676
Harm against other people...
907
01:12:36,676 --> 01:12:38,676
and harm against yourself.
908
01:13:12,682 --> 01:13:13,682
Stop it!
909
01:13:15,682 --> 01:13:17,682
Stop it!
910
01:13:56,688 --> 01:14:00,689
There you are.
We have been looking everywhere for you.
911
01:14:00,689 --> 01:14:03,690
- Are you okay?
- Yeah, I am fine.
912
01:14:03,690 --> 01:14:07,690
We heard the police came to your house.
They came to mine too.
913
01:14:07,690 --> 01:14:10,691
Yeah. Well, I didn't
tell them anything.
914
01:14:10,691 --> 01:14:12,691
Then why do you want
to leave the circle?
915
01:14:12,691 --> 01:14:14,691
- I didn't say--
- You don't need to say it.
916
01:14:14,691 --> 01:14:16,692
You're thinking it.
917
01:14:18,692 --> 01:14:21,692
Look, people are dead.
Chris and Ray are--
918
01:14:21,692 --> 01:14:23,693
Those were accidents.
919
01:14:23,693 --> 01:14:26,693
- They deserved it.
- Says who?
920
01:14:26,693 --> 01:14:28,693
Says me.
You know it's true.
921
01:14:28,693 --> 01:14:29,694
Fine. Whatever. I am out.
922
01:14:29,694 --> 01:14:32,694
Fine. That's fine.
923
01:14:32,694 --> 01:14:35,694
We don't really need
a fourth anymore, do we?
924
01:14:40,695 --> 01:14:42,696
But if you're gonna leave
the circle...
925
01:14:42,696 --> 01:14:44,696
you might want to think
about leaving the school.
926
01:14:44,696 --> 01:14:47,696
And maybe the city too.
We're not sure.
927
01:14:47,696 --> 01:14:49,697
Or the planet.
928
01:14:52,697 --> 01:14:55,698
And please don't do
any more spells on me.
929
01:14:56,698 --> 01:14:57,698
I didn't--
930
01:14:59,698 --> 01:15:02,699
You know, in the old days...
931
01:15:05,699 --> 01:15:07,699
if a witch betrayed her coven...
932
01:15:09,700 --> 01:15:11,700
they would kill her.
933
01:15:20,701 --> 01:15:21,702
Bye!
934
01:15:24,702 --> 01:15:26,702
Sweet dreams, Sarah.
935
01:15:26,702 --> 01:15:28,703
How have you been sleeping?
936
01:15:48,706 --> 01:15:49,706
Hello?
937
01:15:53,707 --> 01:15:54,707
Yes?
938
01:15:55,707 --> 01:15:56,707
Hello.
939
01:15:56,707 --> 01:15:59,708
- Hi.
- What's wrong?
940
01:15:59,708 --> 01:16:01,708
Oh, darling, what's wrong?
941
01:16:01,708 --> 01:16:03,708
I know I don't know you
very well...
942
01:16:03,708 --> 01:16:07,709
but I just didn't know
where else to go.
943
01:16:07,709 --> 01:16:10,709
It's those girls
that I always come in here with.
944
01:16:10,709 --> 01:16:13,710
They're trying to use magic
against me.
945
01:16:13,710 --> 01:16:15,710
You don't understand.
They killed people.
946
01:16:15,710 --> 01:16:18,710
I tried to do a binding,
and it didn't work.
947
01:16:18,710 --> 01:16:21,711
And now, it's like everywhere I turn,
they're all around me.
948
01:16:21,711 --> 01:16:25,712
No matter what I do, they're still
there. I don't know what to do.
949
01:16:25,712 --> 01:16:27,712
You understand?
She's inside my dreams.
950
01:16:27,712 --> 01:16:31,712
She knows what's going on inside
my head. She can read my mind.
951
01:16:32,713 --> 01:16:36,713
I am so sorry. I just didn't have
anywhere else to go.
952
01:16:36,713 --> 01:16:37,713
Please.
953
01:16:43,714 --> 01:16:44,714
Come.
954
01:17:02,717 --> 01:17:04,718
What is this?
955
01:17:04,718 --> 01:17:07,718
This temple is built
on a place of power.
956
01:17:12,719 --> 01:17:16,719
Sarah, you have
a tremendous light inside you...
957
01:17:16,719 --> 01:17:18,720
more than any witch
I have ever known.
958
01:17:18,720 --> 01:17:21,720
You must not be afraid.
959
01:17:21,720 --> 01:17:25,721
I can't control it.
I always end up hurting somebody.
960
01:17:26,721 --> 01:17:29,721
Do you hear
the voice of your mother?
961
01:17:29,721 --> 01:17:31,722
What about her?
962
01:17:32,722 --> 01:17:34,722
She's telling you to be strong.
963
01:17:34,722 --> 01:17:36,723
She was a witch, too, of course.
964
01:17:39,723 --> 01:17:40,723
Didn't you know?
965
01:17:46,724 --> 01:17:48,724
You can defeat
those who challenge you...
966
01:17:48,724 --> 01:17:50,725
but you must surrender yourself...
967
01:17:50,725 --> 01:17:53,725
to the higher power.
968
01:18:00,726 --> 01:18:02,727
You must invoke the spirit.
969
01:18:02,727 --> 01:18:05,727
But it made Nancy crazy.
970
01:18:05,727 --> 01:18:07,727
She takes it to a dark place.
971
01:18:09,728 --> 01:18:12,728
- Don't be afraid. Invoke him.
- I can't.
972
01:18:12,728 --> 01:18:14,728
There is no other way.
973
01:18:17,729 --> 01:18:20,729
Hail to the guardians
of the watchtowers of the north--
974
01:18:29,731 --> 01:18:31,731
It's Nancy.
975
01:18:31,731 --> 01:18:33,731
I can't stay here.
976
01:18:33,731 --> 01:18:35,732
No, Sarah! Stop! Sarah!
977
01:19:03,736 --> 01:19:04,736
Hello?
978
01:19:06,737 --> 01:19:07,737
Dad!
979
01:19:08,737 --> 01:19:09,457
Jenny!
980
01:19:24,739 --> 01:19:26,740
- Hello?
- They're gone.
981
01:19:26,740 --> 01:19:29,740
They flew back to San Francisco.
982
01:19:29,740 --> 01:19:32,741
They thought you ranaway
back home.
983
01:19:35,741 --> 01:19:37,741
Look, Sarah...
984
01:19:38,741 --> 01:19:41,742
there's been an accident, man.
985
01:19:41,742 --> 01:19:43,742
What are you talking about?
986
01:19:44,742 --> 01:19:48,743
- What?
- It's been allover the news.
987
01:19:49,743 --> 01:19:51,744
Go look at your TV.
988
01:19:53,744 --> 01:19:57,744
Wreckage from the plane was scattered
over a one-mile square area.
989
01:19:57,744 --> 01:19:59,745
Authorities suspect
severe wind shear...
990
01:19:59,745 --> 01:20:02,745
may have been responsible
for today's tragedy.
991
01:20:02,745 --> 01:20:04,746
FAA officials have retrieved
the blackbox...
992
01:20:04,746 --> 01:20:07,746
and a full investigation is pending.
993
01:20:07,746 --> 01:20:09,746
Once again,
Global flight 321...
994
01:20:09,746 --> 01:20:13,747
from Los Angeles to San Francisco
has crashed with no survivors.
995
01:20:13,747 --> 01:20:16,747
More on this story
as details become available.
996
01:21:11,756 --> 01:21:13,756
Oh, my God.
997
01:22:06,764 --> 01:22:08,765
Please. Please stop it.
998
01:22:08,765 --> 01:22:10,765
Stop it!
999
01:22:12,765 --> 01:22:13,766
Stop it!
1000
01:22:14,766 --> 01:22:16,766
Go away, please!
1001
01:22:18,766 --> 01:22:20,767
- Stop it!
- Gotcha!
1002
01:22:23,767 --> 01:22:27,768
God, if I was
as pathetic as you are...
1003
01:22:27,768 --> 01:22:30,768
I would have killed myself
ages ago.
1004
01:22:30,768 --> 01:22:32,768
You should get on with it.
1005
01:23:21,776 --> 01:23:23,776
Where are my dad and Jenny?
1006
01:23:25,777 --> 01:23:28,777
You will be seeing them soon enough.
1007
01:23:28,777 --> 01:23:31,778
You're going to kill yourself
tonight, my dear.
1008
01:23:32,778 --> 01:23:34,778
No, I am not.
1009
01:23:37,779 --> 01:23:38,779
Surprise.
1010
01:23:40,779 --> 01:23:42,779
Really?
1011
01:23:42,779 --> 01:23:44,780
Look in your eyes tells me...
1012
01:23:44,780 --> 01:23:47,780
you might not be so sure.
1013
01:23:47,780 --> 01:23:51,781
After all, you have every reason
in the world to do it.
1014
01:23:51,781 --> 01:23:54,781
I mean, you killed Chris...
1015
01:23:54,781 --> 01:23:57,782
and you killed your mom--
1016
01:23:57,782 --> 01:23:59,782
You killed your mom
when you were coming out of her.
1017
01:23:59,782 --> 01:24:01,782
Now, that is really special.
1018
01:24:01,782 --> 01:24:05,783
Even I couldn't go that low.
Bravo!
1019
01:24:05,783 --> 01:24:07,783
Stop it, please!
1020
01:24:09,784 --> 01:24:12,784
What's the deal?
Why doesn't she use magic on us?
1021
01:24:12,784 --> 01:24:14,784
Because she's weak!
1022
01:24:15,784 --> 01:24:17,785
Weak, weak, weak.
1023
01:24:17,785 --> 01:24:19,785
Stop, please.
1024
01:24:20,785 --> 01:24:23,786
Oh, God, you're so disgusting.
1025
01:24:26,786 --> 01:24:29,787
Now is the end.
Let her go in peace.
1026
01:24:29,787 --> 01:24:31,787
Now is the end.
Let her go in peace.
1027
01:24:45,789 --> 01:24:48,790
- I didn't write that.
- It doesn't matter.
1028
01:24:48,790 --> 01:24:50,790
Hand writing still looks the same.
1029
01:24:50,790 --> 01:24:53,790
What's wrong
with your scars, Sarah?
1030
01:24:57,791 --> 01:24:59,791
It isn't real.
1031
01:24:59,791 --> 01:25:02,792
Then why are you still bleeding?
1032
01:25:07,793 --> 01:25:08,793
Run!
1033
01:25:08,793 --> 01:25:13,793
Run back up to your room
like the little coward that you are.
1034
01:25:13,793 --> 01:25:15,794
That's right.
1035
01:25:15,794 --> 01:25:18,794
She's so pathetic!
1036
01:25:22,795 --> 01:25:24,795
Stop it!
1037
01:25:30,796 --> 01:25:33,797
- Please, somebody help me!
- I am bleeding!
1038
01:25:33,797 --> 01:25:34,797
Please.
1039
01:25:42,798 --> 01:25:44,798
What can I do?
1040
01:25:51,799 --> 01:25:54,800
Rochelle, go upstairs.
See what's going on.
1041
01:25:54,800 --> 01:25:57,800
No. This whole thing is just--
1042
01:26:00,801 --> 01:26:04,801
Get your lazy ass up those stairs
or I will slit your throat!
1043
01:26:04,801 --> 01:26:07,802
- Dead as she is.
- Come on. I will go with you.
1044
01:26:07,802 --> 01:26:09,802
Little shit.
1045
01:26:12,803 --> 01:26:16,803
Hail to the guardians
of the watchtowers of the north...
1046
01:26:16,803 --> 01:26:19,804
by the powers of mother and earth.
1047
01:26:19,804 --> 01:26:22,804
I invoke thee.
I invoke thee.
1048
01:26:28,805 --> 01:26:31,806
By the powers of three times three,
make them see, make them see.
1049
01:26:39,807 --> 01:26:40,807
Bonnie?
1050
01:26:45,808 --> 01:26:48,808
My hair. My hair!
1051
01:26:53,809 --> 01:26:55,809
It's coming back times three.
1052
01:26:59,810 --> 01:27:01,810
Not again.
1053
01:27:04,811 --> 01:27:06,811
What happened?
1054
01:27:06,811 --> 01:27:08,811
Where are you going?
1055
01:27:13,812 --> 01:27:17,813
Hail to the guardians of the...
1056
01:27:17,813 --> 01:27:19,813
watchtowers--
1057
01:27:22,814 --> 01:27:25,814
Don't be afraid.
1058
01:27:25,814 --> 01:27:28,814
Reach inside yourself.
1059
01:27:30,815 --> 01:27:32,815
Reach inside yourself.
1060
01:27:34,815 --> 01:27:38,816
Hail to the guardians
of the watchtowers of the north...
1061
01:27:38,816 --> 01:27:42,817
by the powers of mother and earth.
1062
01:27:42,817 --> 01:27:43,817
I invoke thee.
1063
01:27:46,817 --> 01:27:48,818
I invoke thee, Manon.
1064
01:27:49,818 --> 01:27:51,818
I invoke thee, Manon.
1065
01:29:38,835 --> 01:29:42,835
Did I frighten you, Nancy?
I am sorry.
1066
01:29:43,835 --> 01:29:47,836
What's going on?
Why aren't you dead?
1067
01:29:47,836 --> 01:29:49,836
Came to me.
1068
01:29:49,836 --> 01:29:51,837
Saved me.
1069
01:29:53,837 --> 01:29:56,837
And he wanted me
to give you a message.
1070
01:29:56,837 --> 01:29:58,838
You're in deep shit.
1071
01:29:58,838 --> 01:30:02,838
He says you have abused what he's given
you and now you have to pay the price.
1072
01:30:04,839 --> 01:30:06,839
Did he?
1073
01:30:06,839 --> 01:30:08,839
He did.
1074
01:30:11,840 --> 01:30:14,840
By the way, what happened
to Rochelle and Bonnie?
1075
01:30:17,841 --> 01:30:20,841
They rushed out of here
without even saying good-bye.
1076
01:30:20,841 --> 01:30:22,841
That's bad manners.
1077
01:30:30,843 --> 01:30:33,843
What's going on?
What is going on?
1078
01:30:39,844 --> 01:30:41,844
Stop it! Stop it!
1079
01:30:59,847 --> 01:31:01,847
Relax. It's only magic.
1080
01:31:05,848 --> 01:31:07,848
Now who's pathetic?
1081
01:31:09,849 --> 01:31:10,849
Look.
1082
01:31:20,850 --> 01:31:22,851
I know I am a little crazy.
1083
01:31:24,851 --> 01:31:26,851
I don't mean to be.
1084
01:31:28,852 --> 01:31:31,852
It all got out of hand,
and I am sorry.
1085
01:31:32,852 --> 01:31:35,853
No more games, okay?
1086
01:31:37,853 --> 01:31:39,853
Sarah, I am so sorry.
1087
01:31:40,854 --> 01:31:42,854
Good.
1088
01:31:44,854 --> 01:31:47,855
- I am gonna go.
- One thing first.
1089
01:31:49,855 --> 01:31:51,855
I bind you, Nancy,
from doing harm...
1090
01:31:51,855 --> 01:31:53,856
harm against other people
and harm against yourself.
1091
01:31:53,856 --> 01:31:55,856
Wait.
1092
01:31:58,856 --> 01:32:00,857
Wait.
1093
01:32:13,859 --> 01:32:14,859
I called him before you!
1094
01:32:18,859 --> 01:32:22,860
You bitch! You bitch!
I will kill you!
1095
01:32:25,861 --> 01:32:26,861
I will kill you!
1096
01:32:53,865 --> 01:32:55,865
Where are you?
1097
01:32:59,866 --> 01:33:00,866
Where are you, Sarah?
1098
01:33:02,866 --> 01:33:03,866
Where are you?
1099
01:33:18,869 --> 01:33:20,869
Tricky. Tricky, tricky, tricky.
1100
01:33:56,875 --> 01:33:58,875
I bind you, Nancy,
from doing harm.
1101
01:34:15,878 --> 01:34:17,878
Hi, Sarah. How are you?
1102
01:34:18,878 --> 01:34:19,878
Good.
1103
01:34:19,878 --> 01:34:22,879
Then again,
I can sleep at night, so--
1104
01:34:22,879 --> 01:34:24,879
How are you?
1105
01:34:24,879 --> 01:34:28,880
We want to apologize.
1106
01:34:29,880 --> 01:34:33,880
- We feel really bad about--
- Trying to kill me?
1107
01:34:34,881 --> 01:34:35,881
Yeah.
1108
01:34:36,881 --> 01:34:39,881
Honestly, we never thought
it would go that far.
1109
01:34:40,881 --> 01:34:41,882
Hi, girls.
How're you doing?
1110
01:34:41,882 --> 01:34:43,882
Hi, Mr. Bailey.
1111
01:34:43,882 --> 01:34:47,883
And you know that thing on TV
about the plane crash...
1112
01:34:47,883 --> 01:34:49,883
was just a glamour.
1113
01:34:49,883 --> 01:34:51,883
It was a practical joke.
1114
01:34:51,883 --> 01:34:52,603
Funny.
1115
01:34:53,883 --> 01:34:54,884
Sarah, wait.
1116
01:34:57,884 --> 01:35:01,885
We were just wondering,
do you still have any powers?
1117
01:35:01,885 --> 01:35:03,885
because we don't.
1118
01:35:04,885 --> 01:35:05,605
Sorry.
1119
01:35:06,886 --> 01:35:09,886
So if you ever want
to just hang out...
1120
01:35:09,886 --> 01:35:11,886
and chant or call the corners--
1121
01:35:12,886 --> 01:35:13,887
Maybe.
1122
01:35:13,887 --> 01:35:16,887
Hold your breath until I call.
1123
01:35:16,887 --> 01:35:20,888
She probably doesn't have
any powers anyway.
1124
01:35:51,892 --> 01:35:54,893
Be careful.
You don't want to end up like Nancy.
1125
01:36:05,895 --> 01:36:07,895
It's you. It's you.
1126
01:36:09,895 --> 01:36:10,895
He gave me power.
1127
01:36:12,896 --> 01:36:14,896
I can do whatever I want now.
1128
01:36:14,896 --> 01:36:16,896
I can fly.
1129
01:36:19,897 --> 01:36:22,897
He gave you something, honey,
but it ain't the power.
1130
01:36:22,897 --> 01:36:24,898
But I can fly. I am flying.
1131
01:36:24,898 --> 01:36:26,898
I am flying.
1132
01:36:27,898 --> 01:36:29,898
I am flying.
1133
01:36:29,898 --> 01:36:30,910
I am flying.
1134
01:36:35,739 --> 01:36:38,180
I am flying........
1135
01:36:38,594 --> 01:36:39,490
I am flying.
1136
01:36:40,260 --> 01:36:44,821
- I am flying. I am flying.
- I am flying.
1137
01:36:45,305 --> 01:36:51,312
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
79520
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.