All language subtitles for The Cimarron Kid [1952]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,967 --> 00:00:17,300 CIMARRON KID 2 00:01:15,889 --> 00:01:17,686 Hate gets under a man's skin. 3 00:01:17,758 --> 00:01:19,589 Spoils his whole life. 4 00:01:19,659 --> 00:01:23,095 lt's like a bad growth, Kid. You've got to get rid of it. 5 00:01:23,163 --> 00:01:24,460 Yes, sir. 6 00:01:26,133 --> 00:01:28,363 l'm for you. You know that, 7 00:01:28,769 --> 00:01:31,602 or else l wouldn't have worked so hard to get you paroled. 8 00:01:31,671 --> 00:01:33,070 l know that, sir. 9 00:01:33,140 --> 00:01:35,574 l've got one last piece of advice for you. 10 00:01:35,642 --> 00:01:37,837 Stay away from the Dalton gang. 11 00:01:37,911 --> 00:01:39,776 They're my friends, Warden. 12 00:01:39,846 --> 00:01:43,179 l never rode with them, but they're still my friends. 13 00:01:43,683 --> 00:01:47,380 You've got a job waiting for you at Major Halsell's HX bar ranch. 14 00:01:47,454 --> 00:01:48,478 Thanks. 15 00:01:48,555 --> 00:01:51,547 That's your country, Doolin, Cimarron River Country. 16 00:01:51,625 --> 00:01:52,649 Right. 17 00:01:52,726 --> 00:01:54,819 There's a train ticket here for Oklahoma City. 18 00:01:54,895 --> 00:01:56,988 You'll be there in a couple of days, 19 00:01:57,063 --> 00:01:58,928 then take the train for Guthrie. 20 00:01:58,999 --> 00:02:00,125 All right, sir. 21 00:02:00,200 --> 00:02:02,668 The HX is only about eight miles out of Guthrie, isn't it? 22 00:02:02,736 --> 00:02:04,135 About six. You know, 23 00:02:04,204 --> 00:02:07,196 l think l'll keep this as a present from you to me. 24 00:02:07,974 --> 00:02:09,965 All right. lt's all yours, Warden. 25 00:02:10,043 --> 00:02:11,738 Good luck to you, Kid, and stay out of trouble. 26 00:02:11,812 --> 00:02:15,179 And remember, a parole can be a very temporary thing. 27 00:02:19,519 --> 00:02:21,487 Goodbye, Mr. Gans. Lots of luck, Doolin. 28 00:02:21,555 --> 00:02:22,886 Thank you. 29 00:02:44,878 --> 00:02:46,778 On your feet, everybody! 30 00:02:49,583 --> 00:02:51,210 Come on, come on! 31 00:02:53,720 --> 00:02:56,245 All right, folks, start filling the sack. 32 00:02:58,091 --> 00:02:59,649 l'll take that, too. 33 00:03:01,127 --> 00:03:03,118 You can sit down, ma'am. 34 00:03:04,130 --> 00:03:05,927 Come on, hand it over. 35 00:03:08,301 --> 00:03:10,462 All right, everything, mister! 36 00:03:13,139 --> 00:03:15,733 Just keep it going steady! 37 00:03:22,516 --> 00:03:25,349 All right, don't be bashful. Hand it over. 38 00:03:36,329 --> 00:03:37,887 Well, what do you know? 39 00:03:37,964 --> 00:03:39,454 Hey! Ain't this your little friend? 40 00:03:39,533 --> 00:03:40,795 Shut up! 41 00:03:41,701 --> 00:03:44,636 Sorry, sonny, he's always making some mistake. 42 00:03:45,338 --> 00:03:47,306 All right, give it two blasts now! 43 00:04:01,087 --> 00:04:02,315 We've got you dead to rights. 44 00:04:02,389 --> 00:04:03,822 l've been watching you and you're one of them. 45 00:04:23,610 --> 00:04:27,171 These letters from his valise prove that Doolin was on that train. 46 00:04:27,247 --> 00:04:28,509 Marshal, what more evidence do you want? 47 00:04:28,582 --> 00:04:29,810 You're a good detective, Swanson, 48 00:04:29,883 --> 00:04:32,784 but you can't persuade me that finding Doolin's bag on a train 49 00:04:32,852 --> 00:04:34,080 convicts him just like that. 50 00:04:34,154 --> 00:04:35,849 l got 10 witnesses who will swear against him! 51 00:04:35,922 --> 00:04:37,048 What'll they swear? 52 00:04:37,123 --> 00:04:40,092 That he was part of the Dalton fix on that train! 53 00:04:40,160 --> 00:04:43,687 lf you remember, Doolin was convicted before, and sentenced. 54 00:04:43,763 --> 00:04:46,197 Railroaded might be a better word. 55 00:04:46,566 --> 00:04:48,158 l don't like that, Marshal. 56 00:04:48,234 --> 00:04:49,496 But l happen to like the Kid, Swanson. 57 00:04:49,569 --> 00:04:50,627 l've known him a long time. 58 00:04:50,704 --> 00:04:51,728 There's nothing bad about him. 59 00:04:51,805 --> 00:04:53,898 As attorney for the railroad, 60 00:04:53,974 --> 00:04:57,375 l can say, frankly, that we want to be fair with Doolin. 61 00:04:57,444 --> 00:05:00,004 l've hesitated to obtain a warrant against him. 62 00:05:00,080 --> 00:05:01,672 l'd rather leave it up to you, Marshal, 63 00:05:01,748 --> 00:05:05,240 to bring him here, just for a talk. 64 00:05:05,685 --> 00:05:07,243 About what, Mr. Thompson? 65 00:05:07,320 --> 00:05:10,585 Just some questions about the Daltons, that's all. 66 00:05:13,360 --> 00:05:14,418 All right. 67 00:05:14,961 --> 00:05:17,293 But you've got to promise me he gets a square deal. 68 00:05:17,364 --> 00:05:18,524 He will. 69 00:05:19,633 --> 00:05:21,999 Good day, Marshal. Good day, sir. 70 00:05:36,916 --> 00:05:38,144 Bill Doolin! 71 00:05:50,363 --> 00:05:51,421 Hi, Bill. 72 00:05:51,498 --> 00:05:52,590 Good to see you again, Marshal. 73 00:05:52,666 --> 00:05:55,567 Same here. Do you mind riding in to Guthrie? 74 00:05:56,102 --> 00:05:57,296 What for? 75 00:05:57,370 --> 00:06:00,737 A railroad detective there wants to ask you some questions. 76 00:06:00,807 --> 00:06:02,707 Swanson? Yeah. 77 00:06:02,776 --> 00:06:05,973 Wants to talk to you about that train robbery a couple of days ago. 78 00:06:06,046 --> 00:06:09,140 Says it was the Daltons. Says you're part of the outfit. 79 00:06:09,849 --> 00:06:11,043 You know that isn't true. 80 00:06:11,117 --> 00:06:12,607 l believe you. 81 00:06:13,520 --> 00:06:14,885 Are you gonna be at this meeting? 82 00:06:14,954 --> 00:06:17,650 Well, l wish l could, Bill, but l've gotta catch a train for Oklahoma City 83 00:06:17,724 --> 00:06:19,487 in just about an hour. 84 00:06:19,559 --> 00:06:21,550 But l want you to go in there by yourself. 85 00:06:21,628 --> 00:06:23,255 Set them straight about the holdup. 86 00:06:23,329 --> 00:06:24,853 Tell them all you know. 87 00:06:24,931 --> 00:06:27,422 All right. l'll just tell them the truth. 88 00:06:27,500 --> 00:06:29,559 They'll be waiting for you in Lawyer Thompson's office. 89 00:06:29,636 --> 00:06:31,831 See you soon, Bill, and thanks. 90 00:06:49,089 --> 00:06:51,580 My name's Doolin. l think Mr. Thompson wants to see me. 91 00:06:51,658 --> 00:06:53,956 Oh, yes. Will you go in, please? 92 00:07:01,468 --> 00:07:03,163 l'm glad you came in, Mr. Doolin. 93 00:07:03,236 --> 00:07:05,636 My name's Thompson. How do you do? 94 00:07:05,705 --> 00:07:08,299 l believe you know Mr. Swanson? Yes. 95 00:07:08,608 --> 00:07:10,405 You two gentlemen will have to excuse me. 96 00:07:10,477 --> 00:07:12,069 l have some legal work at court. 97 00:07:12,145 --> 00:07:13,806 l'll see you later. 98 00:07:17,450 --> 00:07:19,850 Take off your hat. Sit down. 99 00:07:26,426 --> 00:07:30,328 Now, let's start fresh. Let bygones be bygones. 100 00:07:30,396 --> 00:07:32,193 l wasn't to blame for what happened to you. 101 00:07:40,974 --> 00:07:42,441 All right, get out! 102 00:07:57,323 --> 00:07:58,881 All right, Kid. 103 00:07:59,225 --> 00:08:02,854 Now you and me are gonna have a nice little family conference. 104 00:08:11,771 --> 00:08:13,830 Where are the Daltons hiding out? 105 00:08:13,907 --> 00:08:15,772 l got nothing to say to you, mister. 106 00:08:15,842 --> 00:08:17,969 You ride with them. You're one of them. 107 00:08:18,044 --> 00:08:19,204 You were with them on that last job! 108 00:08:19,279 --> 00:08:22,407 Stop trying to frame me again, Swanson. l served my time. 109 00:08:22,482 --> 00:08:25,042 Yeah, and you'll serve a lot more, 20 years. 110 00:08:25,118 --> 00:08:28,178 Unless you can tell me where to pick up the Daltons. 111 00:08:32,025 --> 00:08:34,653 And another thing, when l do, you'll testify against them in court! 112 00:08:34,727 --> 00:08:36,160 You hear that? ln court! 113 00:08:36,229 --> 00:08:39,221 You're no good, Swanson. You never was any good. 114 00:08:47,674 --> 00:08:49,904 What was your cut on that last Dalton job? 115 00:08:49,976 --> 00:08:51,273 l got no cut. 116 00:08:51,344 --> 00:08:53,369 You'll never make a story like that stand up in court. 117 00:08:53,446 --> 00:08:55,641 Don't tell me what l can't do! 118 00:09:01,221 --> 00:09:03,314 You know, l'm not very smart. 119 00:09:03,556 --> 00:09:07,083 There's a $10,000 reward for the capture of Bob Dalton. 120 00:09:07,160 --> 00:09:09,458 You can have that full 10,000. 121 00:09:12,065 --> 00:09:13,396 All right! 122 00:09:13,566 --> 00:09:16,626 You're good for a return journey to that state prison, 123 00:09:16,703 --> 00:09:19,831 unless you make a deal with me, right here and now. 124 00:09:21,541 --> 00:09:23,805 l'll kick your brains all over this room! 125 00:10:15,862 --> 00:10:17,420 Hey, Dynamite! 126 00:10:19,966 --> 00:10:21,263 Dynamite! 127 00:10:27,040 --> 00:10:29,440 Come on up! Then you can take your nap! 128 00:10:29,509 --> 00:10:32,535 There ain't nothing around here within 50 miles. 129 00:10:58,171 --> 00:11:00,696 Certainly wish someone could cheer the Kid up. 130 00:11:00,773 --> 00:11:03,765 Hey, Bitter Creek, maybe you could cheer him up. 131 00:11:10,049 --> 00:11:13,041 Yep, looks like we got a worrier on our hands. 132 00:11:13,920 --> 00:11:16,650 He's been sitting that way for an hour. 133 00:11:17,357 --> 00:11:20,224 lt's just that l can't make up my mind what to do. 134 00:11:20,293 --> 00:11:23,160 Looks to me like you don't have much choice, Kid. 135 00:11:23,229 --> 00:11:24,594 Don't forget you broke your parole 136 00:11:24,664 --> 00:11:27,030 and mussed up a couple of detectives. 137 00:11:27,100 --> 00:11:29,591 Want to know what Bob Dalton thinks? 138 00:11:34,340 --> 00:11:36,604 l think you ought to throw in with us. 139 00:11:36,676 --> 00:11:38,109 Bob, maybe if l saw Marshal Sutton, maybe... 140 00:11:38,177 --> 00:11:39,735 Oh, he can't square nothing for you, Kid. 141 00:11:39,812 --> 00:11:42,576 You got too many charges stacked against you. 142 00:11:42,648 --> 00:11:45,640 Looks like you're riding the same colored horse as us Daltons. 143 00:11:45,718 --> 00:11:47,151 You ain't no free agent no more, 144 00:11:47,220 --> 00:11:48,915 and you can't move around like one. 145 00:11:48,988 --> 00:11:50,546 Why, you're caught in a trap, 146 00:11:50,623 --> 00:11:51,885 and break out or stay in, 147 00:11:51,958 --> 00:11:53,152 either way, they got you. 148 00:11:53,226 --> 00:11:56,127 And another thing, that fellow Swanson's an avenging fool. 149 00:11:56,195 --> 00:12:00,097 Why, l was ranching out in California and doing good for myself, too. 150 00:12:00,166 --> 00:12:01,633 Suddenly this railroad dick rides up 151 00:12:01,701 --> 00:12:04,363 and accuses me of being leader in a train holdup. 152 00:12:04,437 --> 00:12:06,928 Why, l had to break jail to get here. 153 00:12:07,006 --> 00:12:09,338 Which goes to prove something, Kid. 154 00:12:10,410 --> 00:12:12,378 lf Red Buck there hadn't popped his mouth off in the train, 155 00:12:12,445 --> 00:12:13,878 you wouldn't be in this fix now. 156 00:12:13,946 --> 00:12:16,107 All right, Moore, all right. 157 00:12:16,382 --> 00:12:19,249 l already said l was sorry. What do you want me to do? Keep on saying it? 158 00:12:19,552 --> 00:12:22,715 Oh, Red's a tough hombre in the clinches, all right, but he ain't very clever. 159 00:12:23,856 --> 00:12:26,222 He don't think so fast, neither. 160 00:12:26,292 --> 00:12:28,556 No, only the Daltons are clever. 161 00:12:29,462 --> 00:12:32,124 The brain kids. Think fast all the time. 162 00:12:32,532 --> 00:12:36,263 That's right, Red. You never said nothing truer in all your life. 163 00:12:36,335 --> 00:12:38,428 Why, even our little brother, Will, there, is smarter than you, 164 00:12:38,504 --> 00:12:40,096 and he hasn't joined up with us yet. 165 00:12:41,908 --> 00:12:44,001 Outside of us fellas here, 166 00:12:44,077 --> 00:12:47,012 has anybody ever heard of the name Red Buck? 167 00:12:59,759 --> 00:13:02,023 Maybe they will after tomorrow. 168 00:13:02,795 --> 00:13:05,730 Oh, you ain't going on the Coffeyville raid. 169 00:13:06,232 --> 00:13:07,358 Since when? 170 00:13:07,433 --> 00:13:08,764 Since now. 171 00:13:10,703 --> 00:13:11,795 How come? 172 00:13:11,871 --> 00:13:14,465 Well, it's like l said, Red, you don't think very fast. 173 00:13:14,540 --> 00:13:17,441 You're tough, but you don't think fast enough. 174 00:13:18,811 --> 00:13:20,301 Anything else? 175 00:13:21,848 --> 00:13:25,079 Yeah. You don't shoot so good, neither. 176 00:13:28,521 --> 00:13:30,352 Know somebody better? 177 00:13:32,525 --> 00:13:34,857 Kid, you got a minute? 178 00:13:38,064 --> 00:13:39,190 Come on. 179 00:13:51,043 --> 00:13:53,273 Don't make me out a liar, Kid. 180 00:13:53,913 --> 00:13:55,312 Come on, Red. 181 00:14:11,230 --> 00:14:12,288 Go ahead, Bill! 182 00:14:14,834 --> 00:14:15,994 This better be good. 183 00:14:17,737 --> 00:14:19,534 Now that's shooting! That's enough for me, Kid. 184 00:14:19,605 --> 00:14:20,765 Tulsa! 185 00:14:21,641 --> 00:14:23,165 Hey, Dynamite! 186 00:14:28,281 --> 00:14:29,805 Red'll be the boss at lndependence. 187 00:14:29,882 --> 00:14:31,747 You take your orders from him. 188 00:14:31,817 --> 00:14:34,479 Does he tell me how to blow up a county courthouse safe? 189 00:14:34,554 --> 00:14:37,182 He'll be the leader, that's no fooling. 190 00:14:37,623 --> 00:14:39,284 All right, leader! 191 00:14:39,659 --> 00:14:41,251 That's a raw deal you handed me, Bob. 192 00:14:41,327 --> 00:14:42,988 Oh, l don't think so, Red. 193 00:14:43,062 --> 00:14:45,997 You always wanted to be a leader and now you are. 194 00:14:46,065 --> 00:14:47,123 Second division. 195 00:14:49,669 --> 00:14:51,569 l ain't gonna be aced out of my share of Coffeyville! 196 00:14:51,637 --> 00:14:54,435 You'll get it! So will Dynamite and Tulsa. 197 00:14:55,141 --> 00:14:56,438 Now, you'll be leveling at lndependence 198 00:14:56,509 --> 00:14:58,534 the same time as us at Coffeyville. 199 00:14:58,611 --> 00:15:01,171 So do a neat job and get away fast. 200 00:15:01,514 --> 00:15:02,913 We're all of us heading back here, ain't we? 201 00:15:02,982 --> 00:15:05,416 Well, we're not expecting any trouble, but if we do, 202 00:15:05,484 --> 00:15:07,577 why, we figure they'll throw out a big net for us. 203 00:15:07,653 --> 00:15:09,587 And Bob was sort of figuring... l kind of figured that... 204 00:15:09,655 --> 00:15:11,179 Well, they'd be expecting us to head for here, 205 00:15:11,257 --> 00:15:12,690 so why don't we cross them up? 206 00:15:12,758 --> 00:15:15,454 We'll go straight to Pat Roberts' cow ranch. 207 00:15:15,528 --> 00:15:17,996 Yeah, well, maybe Pat Roberts don't like us anymore. 208 00:15:18,064 --> 00:15:19,861 l understand he's turned honest in a big way. 209 00:15:19,932 --> 00:15:22,059 Oh, Pat's all right. Don't you worry about him. 210 00:15:22,134 --> 00:15:24,568 lf we get in trouble, he'll help us out. 211 00:15:24,637 --> 00:15:27,731 Now, l guess you fellows better get saddled up. 212 00:15:35,681 --> 00:15:36,841 Thanks. 213 00:15:39,085 --> 00:15:41,110 l don't think Red likes you very much. 214 00:15:45,191 --> 00:15:47,022 Quite a hideout, ain't it? 215 00:15:47,727 --> 00:15:49,752 Ain't no peace officer gonna trail us in here 216 00:15:49,829 --> 00:15:53,287 without he gets lost or belted around by a lot of lead. 217 00:15:54,066 --> 00:15:55,158 Hey, Stacey, 218 00:15:55,368 --> 00:15:58,337 think you could rustle us up a couple of covered wagons? 219 00:15:58,404 --> 00:16:00,338 Sure can. Clothes for six of us, 220 00:16:00,406 --> 00:16:02,101 make us look like emigrants on the trail? 221 00:16:02,174 --> 00:16:03,869 Gotcha. All right. 222 00:16:04,076 --> 00:16:06,067 Then you meet us outside Ouachita. 223 00:16:06,145 --> 00:16:07,806 You know the spot in the Cherokee Strip. 224 00:16:07,880 --> 00:16:08,904 Sure do. 225 00:16:08,981 --> 00:16:11,779 And better bring along some medicines, too, just in case. 226 00:16:11,851 --> 00:16:14,752 l always carry them, just in case. 227 00:16:15,955 --> 00:16:17,786 Will, you tag along here with Stacey. 228 00:16:17,857 --> 00:16:19,848 Oh, Bob, you promised. 229 00:16:20,126 --> 00:16:21,855 l know l did, but not yet. 230 00:16:21,927 --> 00:16:24,794 You're too young. Coffeyville is too tough. 231 00:16:25,164 --> 00:16:28,327 You're elected, Kid. This job calls for six of us. 232 00:16:28,401 --> 00:16:29,459 You should've taken Red. 233 00:16:29,535 --> 00:16:31,594 Oh, no. He's too ambitious. 234 00:16:33,406 --> 00:16:36,967 He wants to make a reputation all on his own in a hurry. 235 00:16:37,043 --> 00:16:40,706 Kid, this Coffeyville deal is really gonna be something big. 236 00:16:40,780 --> 00:16:43,408 Double bank holdup in broad daylight! 237 00:16:43,482 --> 00:16:45,347 More money than you ever dreamed of getting your hands on 238 00:16:45,418 --> 00:16:47,147 in your whole life. 239 00:16:47,219 --> 00:16:50,382 Why, they'll be writing ballads about us Daltons after this. 240 00:16:50,456 --> 00:16:53,653 lt's bigger than anything them James boys ever dreamed up. 241 00:16:53,726 --> 00:16:58,186 Just think of it! Two banks at the same time. 242 00:16:58,431 --> 00:17:01,764 After this one, l'm going far away. 243 00:17:02,668 --> 00:17:04,761 Argentina. No fooling. 244 00:17:05,471 --> 00:17:07,632 Gonna buy me a cattle ranch there. 245 00:17:07,707 --> 00:17:10,107 There's a new world for a man like me. 246 00:17:10,176 --> 00:17:12,804 Nobody to know l was ever an outlaw, 247 00:17:12,878 --> 00:17:14,675 and no fear of somebody taking a potshot at me 248 00:17:14,747 --> 00:17:16,908 just to get a reputation for himself. 249 00:17:16,982 --> 00:17:20,315 Yes, sir, after this one, l'm taking myself right off to Argentina. 250 00:17:22,621 --> 00:17:26,057 Bob, l don't think the Kid's got the real picture of Coffeyville yet. 251 00:17:26,125 --> 00:17:27,558 This is really something. 252 00:17:27,626 --> 00:17:29,787 Something me and Bob has timed and timed. 253 00:17:29,862 --> 00:17:31,454 Here's the way she's gonna go, Kid. 254 00:17:31,530 --> 00:17:33,896 We'll pull out of here tonight as soon as it gets dark. 255 00:17:33,966 --> 00:17:37,367 At 8:00 in the morning, we'll be in the outskirts of Coffeyville. 256 00:17:37,436 --> 00:17:39,370 Bob's timed our entrance to the very second. 257 00:17:39,438 --> 00:17:42,532 Now, we split up and enter town from the opposite directions, 258 00:17:42,608 --> 00:17:46,271 passing each other on the main street at exactly 8:45. 259 00:17:46,846 --> 00:17:50,145 Me and Grat and Big Jim, we're riding your horses. 260 00:17:50,316 --> 00:17:52,716 We tie up across from the Coffeyville Bank. 261 00:17:52,785 --> 00:17:55,276 Now you and Emmett and Bitter Creek, 262 00:17:55,488 --> 00:17:57,080 you're riding our horses. 263 00:17:57,156 --> 00:17:59,522 You tie up across from the Union Bank. 264 00:17:59,592 --> 00:18:02,060 The bank opens for business at 9:00 sharp. 265 00:18:02,128 --> 00:18:05,825 But the cashiers and the rest of the help, they gets there at 8:45. 266 00:18:05,898 --> 00:18:09,334 All except Mr. Vice President Jergens of the Coffeyville Bank. 267 00:18:09,402 --> 00:18:11,461 He gets there at 8:50. 268 00:18:11,537 --> 00:18:14,734 8:50 exactly, just as regular as clockwork. 269 00:18:16,275 --> 00:18:20,109 Now. Just when he goes to unlock the door... 270 00:19:12,298 --> 00:19:13,822 Hey, Ed! 271 00:19:15,434 --> 00:19:17,231 Hi, Joe. Got a minute? 272 00:19:17,303 --> 00:19:18,702 l'll be right with you. 273 00:19:30,382 --> 00:19:31,872 Morning, fellows. 274 00:19:41,760 --> 00:19:43,227 Don't get excited, Mr. Jergens. 275 00:19:43,295 --> 00:19:44,694 We're going in with you. 276 00:19:44,763 --> 00:19:46,230 Get over there. Sit down! 277 00:19:46,298 --> 00:19:47,526 Let's see your hands! 278 00:19:47,600 --> 00:19:50,364 All right, all of you, come out of there. 279 00:19:53,506 --> 00:19:55,337 Back in that corner! 280 00:19:57,843 --> 00:19:59,401 Which one of you's the head cashier? 281 00:19:59,478 --> 00:20:00,843 l am, sir. 282 00:20:00,913 --> 00:20:02,175 Come on. 283 00:20:04,583 --> 00:20:05,880 Open it! 284 00:20:07,086 --> 00:20:09,452 You've got just about 30 seconds! 285 00:20:30,442 --> 00:20:32,876 Open that door and walk in quietly. 286 00:20:39,518 --> 00:20:42,146 All right, walk over to the corner. Move! 287 00:20:47,760 --> 00:20:48,749 Open up that safe. 288 00:20:48,827 --> 00:20:50,089 l'm afraid that's impossible. 289 00:20:50,162 --> 00:20:53,222 That safe works on a time lock, it opens at 8:55. 290 00:20:56,101 --> 00:20:58,626 All right, we'll wait. 291 00:21:06,845 --> 00:21:08,642 Who's that? Speak up! 292 00:21:09,281 --> 00:21:10,441 Mr. Jergens. 293 00:21:14,920 --> 00:21:17,548 Bank robbery! Bank robbery! 294 00:21:25,197 --> 00:21:27,529 Come on! Let's get out of here! 295 00:21:27,600 --> 00:21:28,658 Come on, you. 296 00:21:39,078 --> 00:21:41,376 Move out straight down the street and nobody's gonna get hurt. 297 00:21:41,447 --> 00:21:42,937 Come on, move! 298 00:21:59,732 --> 00:22:00,926 Come on. 299 00:22:05,170 --> 00:22:07,195 They're still at the bank. 300 00:22:50,549 --> 00:22:51,914 Get on back, Bob! 301 00:22:53,485 --> 00:22:55,749 l can't make it, kids! Get going. 302 00:23:23,749 --> 00:23:26,183 What do you know? lt's Bob Dalton. 303 00:23:47,840 --> 00:23:49,637 Hi, Kid. Hello, Stacey. 304 00:23:54,613 --> 00:23:55,705 Kid! 305 00:23:58,350 --> 00:23:59,749 My brothers! 306 00:24:03,822 --> 00:24:05,289 All of them? 307 00:24:14,767 --> 00:24:15,995 Bitter! 308 00:24:16,068 --> 00:24:17,194 What's the matter? 309 00:24:17,269 --> 00:24:18,793 lt ain't much, honey. 310 00:24:18,871 --> 00:24:20,600 Why didn't you say something? 311 00:24:20,672 --> 00:24:22,139 What'd you want me to do, Bill? 312 00:24:22,207 --> 00:24:24,937 Stay in Coffeyville and get it bandaged? 313 00:24:38,223 --> 00:24:41,852 Rose, you sure you don't want me to... No, Stacey. 314 00:24:43,495 --> 00:24:45,224 Not with Bitter Creek. 315 00:24:55,874 --> 00:24:57,432 Hang on, honey. 316 00:25:23,869 --> 00:25:27,327 Not a sign or smell of them, despite all these reports. 317 00:25:28,140 --> 00:25:29,767 Everybody's hunting for them here 318 00:25:29,842 --> 00:25:33,573 around the Five Nations lndian Territory, down near lngalls. 319 00:25:34,179 --> 00:25:35,874 Well, maybe the Daltons figured it that way 320 00:25:35,948 --> 00:25:38,439 and decided to cross us up around here. 321 00:25:38,517 --> 00:25:42,920 Let's see, they moved south from Kansas up here, and west, 322 00:25:44,423 --> 00:25:45,981 that's sparsely settled country there, 323 00:25:46,058 --> 00:25:47,787 just a few ranchers. 324 00:25:49,094 --> 00:25:51,722 Hey, l know one or two cattlemen there. 325 00:25:53,165 --> 00:25:56,032 One of them might be interesting to talk to. 326 00:25:56,101 --> 00:25:57,864 l'll go with you, Marshal. 327 00:25:59,872 --> 00:26:02,272 At least my lndependence deal worked out all right. 328 00:26:02,341 --> 00:26:03,968 We got the cash. 329 00:26:04,810 --> 00:26:06,175 All right. 330 00:26:06,245 --> 00:26:09,612 So now we're gonna go right back to Coffeyville and stick up them two banks. 331 00:26:09,681 --> 00:26:10,943 This time, if the citizens give us any trouble, 332 00:26:11,016 --> 00:26:12,745 we're gonna shoot up the whole town. 333 00:26:12,818 --> 00:26:13,944 Red, you're crazy. 334 00:26:14,019 --> 00:26:15,213 Don't you tell me. 335 00:26:15,287 --> 00:26:19,018 l wouldn't go through that Coffeyville thing again for all the gold in Kansas. 336 00:26:21,627 --> 00:26:23,891 What's the matter, Kid? Afraid? 337 00:26:25,898 --> 00:26:27,126 No. 338 00:26:30,969 --> 00:26:33,164 Well, then, l think you'd better give us a reason. 339 00:26:34,373 --> 00:26:36,136 l don't believe in unnecessary killing. 340 00:26:37,376 --> 00:26:40,106 Oh! He don't believe in unnecessary killings! 341 00:26:40,178 --> 00:26:42,146 Well, now, ain't that too bad? 342 00:26:42,214 --> 00:26:45,945 And there'd be plenty of it on both sides if we went back there. 343 00:26:53,358 --> 00:26:54,985 You coming with me? 344 00:26:56,161 --> 00:26:57,321 Bill's right. 345 00:26:57,396 --> 00:26:59,626 lf we went back there, they'd shoot us to pieces! 346 00:27:12,744 --> 00:27:14,609 l'm agreeing with the Kid. 347 00:27:17,316 --> 00:27:18,544 So am l. 348 00:27:23,689 --> 00:27:24,917 Me, too. 349 00:27:25,724 --> 00:27:26,952 Me, too. 350 00:27:29,561 --> 00:27:33,520 Well, Red, speaking as an innocent bystander, 351 00:27:33,598 --> 00:27:35,498 l'd say you've been overruled. 352 00:27:35,567 --> 00:27:37,000 All right. 353 00:27:37,069 --> 00:27:39,902 All right! Maybe we should just throw away our guns altogether. 354 00:27:39,972 --> 00:27:43,408 Maybe we should just forget that the law is chasing us. 355 00:27:44,309 --> 00:27:46,106 Well, let me tell you something. 356 00:27:46,178 --> 00:27:48,942 From now on, l'm making all the rules. 357 00:27:49,014 --> 00:27:52,245 l got a rule of my own it might do you good to remember. 358 00:27:52,317 --> 00:27:55,718 There'll be no killing unless it's forced on us. 359 00:28:00,292 --> 00:28:03,591 Course, this might be one of them times, like l said. 360 00:28:05,097 --> 00:28:07,292 Well, men, it looks like we got ourself a new leader. 361 00:28:11,303 --> 00:28:12,531 l wonder who that could be. 362 00:28:12,604 --> 00:28:14,936 Where do we go, Pat? The stables. 363 00:28:52,978 --> 00:28:55,173 Well, John Sutton! 364 00:28:55,247 --> 00:28:56,509 Glad to see you. 365 00:28:56,581 --> 00:28:58,742 Same here, Pat. lt's been a long time. 366 00:28:58,817 --> 00:29:00,409 l want you to meet a friend of mine, Sam Swanson. 367 00:29:00,485 --> 00:29:01,543 How are you? Hello. 368 00:29:01,620 --> 00:29:03,349 You remember my daughter. How do you do? 369 00:29:03,422 --> 00:29:05,287 How do you do, ma'am? Mr. Swanson. 370 00:29:05,357 --> 00:29:07,086 Well, l'll lay a bet there's something mighty important 371 00:29:07,159 --> 00:29:08,524 brings you all the way out here. 372 00:29:08,593 --> 00:29:10,356 lt is. The Daltons. 373 00:29:10,429 --> 00:29:11,794 What about the Daltons? 374 00:29:11,863 --> 00:29:13,524 You got two new wagons there, Pat? 375 00:29:13,598 --> 00:29:16,658 No, no. l was just keeping them for a friend. 376 00:29:16,735 --> 00:29:18,032 Wait here. 377 00:29:21,473 --> 00:29:23,407 Would you care to come inside, Mr. Swanson? 378 00:29:23,475 --> 00:29:24,635 No, thank you, l'll wait here. 379 00:29:24,709 --> 00:29:26,939 This probably won't take long. 380 00:29:36,888 --> 00:29:37,946 Mind if l look in your barn? 381 00:29:38,023 --> 00:29:39,547 Of course not. 382 00:29:40,625 --> 00:29:42,650 The Daltons raided Coffeyville. 383 00:29:42,727 --> 00:29:45,161 You ain't heard about it, eh? No. lt's the first time. 384 00:29:45,230 --> 00:29:47,221 l suppose they... They got slaughtered. 385 00:29:47,299 --> 00:29:48,960 All but two of them. 386 00:29:57,275 --> 00:30:00,244 Hey, you you've got a lot of stock here, Pat. 387 00:30:00,312 --> 00:30:02,576 Well, l've been a little lucky. 388 00:30:04,783 --> 00:30:06,717 What's eating you, John? 389 00:30:07,152 --> 00:30:09,586 l've been on both sides of the law, 390 00:30:10,122 --> 00:30:13,091 and l'd feel complimented if you sort of laid the cards on the table. 391 00:30:13,158 --> 00:30:16,127 All right, Pat. l said two of them got away. 392 00:30:16,661 --> 00:30:18,595 You think they might be here? 393 00:30:18,663 --> 00:30:21,359 l didn't say that, Pat. Could be, though. 394 00:30:22,033 --> 00:30:25,366 There's no sense in us talking in the dark like this. 395 00:30:25,904 --> 00:30:29,203 One of them answers to the name of the Cimarron Kid. 396 00:30:29,274 --> 00:30:32,107 That name doesn't spell anything to me. l'm sorry. 397 00:30:32,177 --> 00:30:35,078 Would you recognize it if l spelled it to read Doolin? 398 00:30:35,147 --> 00:30:36,512 Bill Doolin? 399 00:30:36,715 --> 00:30:39,013 That name does sound familiar. 400 00:30:39,518 --> 00:30:42,146 Though l don't know where or what for. 401 00:30:58,336 --> 00:31:00,236 Well, l'll be going. 402 00:31:02,974 --> 00:31:05,340 Glad to know you're doing pretty good in the cattle business, Pat. 403 00:31:05,410 --> 00:31:07,139 Thanks, it's building. 404 00:31:07,212 --> 00:31:09,237 Maybe some day l'll have something. 405 00:31:11,650 --> 00:31:13,777 Oh, this fellow l mentioned, this Doolin, 406 00:31:13,852 --> 00:31:15,717 if you ever see him... 407 00:31:16,721 --> 00:31:19,383 When you see him, tell him l said thanks for giving me an edge. 408 00:31:19,457 --> 00:31:23,154 Tell him also, l'm sure sorry l have to keep on going after him. 409 00:31:24,029 --> 00:31:26,463 Although he's riding the wrong horse now, 410 00:31:26,531 --> 00:31:30,467 maybe it's because he's had a cold deck shuffle all the way down the line. 411 00:31:30,602 --> 00:31:32,866 And maybe it ain't too late to make a deal. 412 00:31:33,205 --> 00:31:34,729 Yeah, 50 years. 413 00:31:36,174 --> 00:31:38,836 Of course, l can't guarantee anything. 414 00:31:43,748 --> 00:31:47,309 Pat, you've been a good, law-abiding citizen since you took this place over, 415 00:31:47,385 --> 00:31:49,683 but harboring outlaws is obstructing justice, 416 00:31:49,754 --> 00:31:51,221 in case you didn't know it. 417 00:31:51,289 --> 00:31:52,483 So long. 418 00:31:58,063 --> 00:31:59,257 Let's go. ls the Kid in there? 419 00:31:59,331 --> 00:32:02,858 l'll tell you this, we're lucky to be leaving this place alive. 420 00:32:15,180 --> 00:32:17,410 lf you don't kill a man that's hunting you when you get the chance, 421 00:32:17,482 --> 00:32:19,882 he's gonna kill you some day. That's a superstition l got. 422 00:32:19,951 --> 00:32:21,714 Keep it to yourself. 423 00:32:22,220 --> 00:32:24,654 Boys, l'm afraid you'll have to go. 424 00:32:25,056 --> 00:32:27,456 Come daylight, there'll be a dozen deputies swarming around here. 425 00:32:27,525 --> 00:32:30,323 They'll stake out this place for months. 426 00:32:30,829 --> 00:32:33,491 l've been straight since l came to the territory from Texas 427 00:32:33,565 --> 00:32:35,624 and l want to keep on that way. 428 00:32:35,700 --> 00:32:38,362 All l ask... You won't be bothered with us anymore, Pat. 429 00:32:38,436 --> 00:32:39,767 That's a promise. 430 00:32:39,838 --> 00:32:42,932 As a matter of fact, we're pulling out right now. 431 00:32:43,141 --> 00:32:44,301 Saddle up. 432 00:32:44,376 --> 00:32:47,106 Yeah, let's get going, boys. Thanks a million, Pat. 433 00:32:49,347 --> 00:32:51,872 lt's been nice seeing you again, Pat. 434 00:32:52,284 --> 00:32:54,514 How does it feel to be honest? 435 00:32:58,957 --> 00:33:00,356 l'll do it. 436 00:33:01,026 --> 00:33:03,051 l'll ride up on the back with you. 437 00:33:03,128 --> 00:33:05,358 Honey, you ain't going. 438 00:33:07,299 --> 00:33:09,358 Don't ever say that, ever! 439 00:33:09,901 --> 00:33:11,801 l go with you, always. 440 00:33:11,870 --> 00:33:13,895 But this is too dangerous. l know. 441 00:33:13,972 --> 00:33:16,463 lt's a bad life and a bad way to live. 442 00:33:16,708 --> 00:33:18,403 But l go with you. 443 00:33:27,886 --> 00:33:29,547 Can l talk to you? 444 00:33:29,754 --> 00:33:30,880 Sure. 445 00:33:31,256 --> 00:33:32,746 Straight talk? 446 00:33:32,957 --> 00:33:34,049 Yeah. 447 00:33:34,893 --> 00:33:37,521 l know that a man don't like a woman who preaches to him, 448 00:33:37,595 --> 00:33:40,996 tells him what to do and how to run his life and all that. 449 00:33:41,066 --> 00:33:45,127 But l listened to what you said inside the house and it made sense. 450 00:33:45,370 --> 00:33:47,395 About gunplay and all that. 451 00:33:49,174 --> 00:33:51,165 Why don't you give it up? 452 00:33:51,609 --> 00:33:53,702 lt's too late for that now. 453 00:33:54,012 --> 00:33:57,004 What do you think you're gonna get out of all this? 454 00:33:57,082 --> 00:33:58,276 Money. 455 00:33:59,484 --> 00:34:01,179 To spend on yourself? 456 00:34:02,020 --> 00:34:04,511 For gambling? For a girl? 457 00:34:04,923 --> 00:34:06,686 None of them things. 458 00:34:06,758 --> 00:34:07,747 What, then? 459 00:34:07,826 --> 00:34:08,952 Land. 460 00:34:09,461 --> 00:34:11,656 Land? Where? 461 00:34:16,401 --> 00:34:18,062 A place far away. 462 00:34:19,471 --> 00:34:23,202 l once heard a fellow talking about a place called Argentina. 463 00:34:24,376 --> 00:34:26,503 He said with the proper amount of money, 464 00:34:26,578 --> 00:34:28,808 you could build yourself a big cattle ranch there. 465 00:34:30,181 --> 00:34:31,671 He also said, 466 00:34:32,884 --> 00:34:36,149 you might even figure to start yourself a new life. 467 00:34:40,158 --> 00:34:43,685 Listen to me. You're crazy. You're all crazy! 468 00:34:43,995 --> 00:34:45,587 Rose and Bitter Creek. 469 00:34:45,663 --> 00:34:48,826 She should leave him, but she won't, because she's in love, 470 00:34:48,900 --> 00:34:52,301 and all the time they're heading straight to death on a dark road. 471 00:34:52,370 --> 00:34:55,305 You, too. You're on that same road! 472 00:34:57,575 --> 00:34:59,372 Excuse me, Miss Carrie. 473 00:35:21,599 --> 00:35:24,033 Well, good luck. 474 00:35:24,502 --> 00:35:25,628 Thanks. 475 00:35:26,371 --> 00:35:27,998 Until next time. 476 00:35:29,340 --> 00:35:30,637 Next time? 477 00:35:31,576 --> 00:35:33,544 There's a new cattle town called Boonesville. 478 00:35:33,611 --> 00:35:36,307 Dad and l go there whenever he's cattle to sell. 479 00:35:36,381 --> 00:35:39,009 Boonesville. l'll remember it. 480 00:35:39,517 --> 00:35:41,314 Go well, Kid. 481 00:35:41,519 --> 00:35:43,612 What's the matter, Stace? Aren't you coming with us? 482 00:35:43,688 --> 00:35:47,146 lf it's all the same to you, l'd rather not this time. 483 00:35:49,027 --> 00:35:51,154 l'd just like to go on home. 484 00:35:52,130 --> 00:35:54,064 l don't blame you. Come on. 485 00:36:51,689 --> 00:36:54,089 Now, notice one thing about the Kid's operations. 486 00:36:54,158 --> 00:36:56,490 The way he moves around. He circles wide. 487 00:36:56,561 --> 00:36:59,530 Never repeats a town. Dives east, then west. 488 00:36:59,597 --> 00:37:02,361 l'm putting a detective in every town where the rails go through. 489 00:37:02,433 --> 00:37:05,960 lt'll be a big net. Maybe we can pull in the fish that way. 490 00:37:06,037 --> 00:37:08,403 You'll have to get the rail companies to stand the expense. 491 00:37:08,473 --> 00:37:09,633 All right? 492 00:37:09,707 --> 00:37:11,072 l think it can be arranged. 493 00:37:11,142 --> 00:37:13,235 lf it can be arranged, and it should be, 494 00:37:13,311 --> 00:37:15,006 this is exactly what l want to do. 495 00:37:15,079 --> 00:37:18,879 We'll put one man here, one man at Pawnee one man at Seminole... 496 00:37:30,328 --> 00:37:31,522 Coffee. 497 00:37:37,869 --> 00:37:40,064 Northbound train, 10:42 p.m. 498 00:37:40,438 --> 00:37:42,497 Stationmaster name of Billingsley. 499 00:37:42,574 --> 00:37:44,041 About 50, not too tough. 500 00:37:44,108 --> 00:37:45,666 How big is the haul? 501 00:37:45,743 --> 00:37:49,235 Payroll. Railroad section workers going up to Chickasaw. 502 00:37:50,615 --> 00:37:51,946 $18,000. 503 00:37:52,684 --> 00:37:55,312 The way she wangles information out of people. 504 00:37:55,386 --> 00:37:57,013 Rose, you're wonderful. 505 00:37:57,088 --> 00:37:59,784 You know, that Swanson fellow is really gonna learn to hate us... 506 00:38:00,925 --> 00:38:03,257 What happened to your Guadalupe? 507 00:38:04,362 --> 00:38:06,660 lt must've gotten torn off in that last raid. 508 00:38:06,731 --> 00:38:08,961 l looked all over for it, Rose. 509 00:38:10,969 --> 00:38:13,403 l keep telling her l shouldn't wear one of these things. 510 00:38:13,471 --> 00:38:15,530 lt just doesn't seem right. l mean, with me... 511 00:38:15,607 --> 00:38:17,837 lt's right for me to pray for you. 512 00:38:17,909 --> 00:38:20,139 Rose thinks it helps protect me. 513 00:38:20,211 --> 00:38:21,735 l'm just lucky. 514 00:38:22,213 --> 00:38:24,238 l don't know, Bitter. Maybe it does help. 515 00:38:24,315 --> 00:38:26,840 l used to believe that... lt helps me, Bill. Not him. 516 00:38:26,918 --> 00:38:31,150 lt helps me to believe that maybe l can plan on something else someday. 517 00:38:35,026 --> 00:38:36,357 Excuse me. 518 00:38:49,941 --> 00:38:52,535 Hello, Bill. l came into town with Dad. 519 00:38:52,610 --> 00:38:54,703 He just sold a herd of cattle, so we'll be starting... 520 00:38:54,779 --> 00:38:57,373 We'll be getting run over if we don't get out of the street. 521 00:39:01,119 --> 00:39:03,815 Aren't you taking an awful chance being seen in a town like this? 522 00:39:03,888 --> 00:39:05,753 No more than any other town. 523 00:39:05,823 --> 00:39:07,620 Besides, l wanted to come here, Carrie. 524 00:39:11,562 --> 00:39:15,328 l hoped l'd get a chance to talk to you, but l don't know. 525 00:39:16,801 --> 00:39:18,462 Don't get panicky. 526 00:39:18,736 --> 00:39:20,226 Who's panicky? 527 00:39:25,877 --> 00:39:28,710 Let's look at these pretty doodads over here. 528 00:39:31,749 --> 00:39:33,341 Let's go inside. 529 00:39:39,323 --> 00:39:41,018 Howdy, folks. What can l do for you? 530 00:39:41,092 --> 00:39:43,993 We're just looking around... We're looking for some jewelry, please. 531 00:39:44,062 --> 00:39:46,826 Oh, jewelry. Yes. Just one minute, please. 532 00:39:47,765 --> 00:39:51,223 You see, our... Our jewelry department is way over here. 533 00:39:51,369 --> 00:39:53,428 Now, what kind of jewelry? 534 00:39:53,504 --> 00:39:55,529 Rings, engagement rings. 535 00:39:55,606 --> 00:39:56,971 Of course. 536 00:39:57,308 --> 00:39:59,367 Sure enough must be spring. 537 00:39:59,444 --> 00:40:01,344 You're the third couple this week. 538 00:40:01,412 --> 00:40:03,846 Now. Here you are. 539 00:40:04,382 --> 00:40:07,818 Lover's knots, hearts and forget-me-nots, diamonds in every one. 540 00:40:07,885 --> 00:40:10,115 Oh, this is the one we want. 541 00:40:10,188 --> 00:40:12,383 lsn't this beautiful, darling? 542 00:40:12,657 --> 00:40:13,749 Yes. 543 00:40:18,496 --> 00:40:19,520 How much is that? 544 00:40:19,597 --> 00:40:21,326 Sixty dollars, even. 545 00:40:29,207 --> 00:40:30,401 Ain't you two got more to do 546 00:40:30,475 --> 00:40:32,966 than stand around and stare at folks? 547 00:40:33,044 --> 00:40:36,673 l've got more to do. l'd like to know your name. 548 00:40:37,115 --> 00:40:39,811 l don't think that's anyone's business, including yours. 549 00:40:39,884 --> 00:40:41,943 l'm bound to make it my business. 550 00:40:44,188 --> 00:40:46,782 Well, Johnny Adams, are you in luck! 551 00:40:46,858 --> 00:40:49,156 l just made a big, fat, juicy deal! 552 00:40:49,227 --> 00:40:51,991 And it means a lot of money in the bank for me. 553 00:40:52,063 --> 00:40:54,429 And son, you're gonna find me the best father-in-law 554 00:40:54,499 --> 00:40:56,126 a boy ever had! 555 00:40:56,200 --> 00:40:57,895 Let me see that ring. 556 00:40:57,969 --> 00:40:59,800 Well, honey, that's beautiful! 557 00:40:59,871 --> 00:41:02,533 Dad, the day's gonna come when the Adams family will own more cattle 558 00:41:02,607 --> 00:41:03,972 than you ever dreamed about. 559 00:41:04,041 --> 00:41:05,668 That won't make me mad, Johnny. 560 00:41:05,743 --> 00:41:08,837 No, sir, you two kids go right ahead and be happy. 561 00:41:08,913 --> 00:41:10,175 Excuse us. 562 00:41:16,721 --> 00:41:19,622 They're gonna keep a mighty sharp lookout for anything, Kid. 563 00:41:19,690 --> 00:41:20,816 l wouldn't be surprised. 564 00:41:20,892 --> 00:41:22,917 So l wouldn't try anything. 565 00:41:22,994 --> 00:41:24,621 lt's off, as of right now. 566 00:41:24,695 --> 00:41:26,060 You're smart, Kid. 567 00:41:26,130 --> 00:41:28,360 Maybe you'd better ride with us. lt'll look better. 568 00:41:28,432 --> 00:41:30,229 Thanks. Thanks, Pat. 569 00:41:30,868 --> 00:41:33,860 Wait a minute. What about the ring? 570 00:41:34,705 --> 00:41:36,263 lt's all yours. 571 00:41:36,908 --> 00:41:38,034 Thank you. 572 00:41:40,945 --> 00:41:42,936 He's young-enough looking. 573 00:41:43,414 --> 00:41:46,008 And too innocent. Adams. 574 00:41:46,384 --> 00:41:47,874 Johnny Adams. 575 00:41:47,952 --> 00:41:51,410 Just to be on the safe side, let's send a telegram to the boss. 576 00:41:51,489 --> 00:41:54,652 lf he wants to alert everybody, that's up to him. 577 00:41:57,061 --> 00:41:59,825 We had Doolin in the palm of our hands at Boonesville, 578 00:41:59,897 --> 00:42:02,866 and a couple of my stupid men let him get away. 579 00:42:02,934 --> 00:42:05,095 Well, here's the situation as of right now. 580 00:42:05,169 --> 00:42:07,160 Marshal Johnston is around Pawnee. 581 00:42:07,238 --> 00:42:09,638 McWilliams is moving in from Seminole. 582 00:42:09,707 --> 00:42:12,005 This wire from Sutton just came in. 583 00:42:12,076 --> 00:42:14,874 Says he's picked up a warm trail at Drumright. 584 00:42:14,946 --> 00:42:17,278 He's maneuvering the Kid so that he has to go to Columbia. 585 00:42:17,348 --> 00:42:18,838 l'd say that looks good. 586 00:42:18,916 --> 00:42:20,213 l'd like to think so. 587 00:42:20,284 --> 00:42:22,809 Fact is we've worn out a dozen posses already. 588 00:42:22,887 --> 00:42:25,355 Just so we keep the quarry in sight, there's always a chance. 589 00:42:25,423 --> 00:42:28,392 l got a feeling this is the time. 590 00:42:29,327 --> 00:42:31,090 This is the killing! 591 00:42:33,998 --> 00:42:35,522 We ought to be hearing from Rose pretty soon. 592 00:42:38,636 --> 00:42:40,604 lt's getting pretty tough on her, Bill. 593 00:42:40,671 --> 00:42:42,605 Every place we head for is being watched. 594 00:42:42,673 --> 00:42:43,799 Gotta hand it to her, though. 595 00:42:43,875 --> 00:42:44,864 Don't know what we'd do without her. 596 00:42:44,942 --> 00:42:46,739 Sure is a swell gal to know. 597 00:42:46,811 --> 00:42:49,974 Yeah, l'll bet she is. 598 00:43:02,693 --> 00:43:04,388 What do you wanna bet, Red? 599 00:43:08,332 --> 00:43:10,892 Well, maybe a belly full of bullets. 600 00:43:15,706 --> 00:43:17,901 There's about 10 of them, Kid. They picked me off the rock. 601 00:43:17,975 --> 00:43:19,567 l didn't even see them. 602 00:44:25,142 --> 00:44:28,202 All right, now. lt's time for you children to go to bed. 603 00:44:28,279 --> 00:44:30,770 Hey, ain't you forgetting something? 604 00:44:33,417 --> 00:44:34,645 Mmm-hmm. 605 00:44:39,623 --> 00:44:41,591 She's my little princess. 606 00:44:46,497 --> 00:44:48,431 They're wonderful kids. 607 00:44:54,805 --> 00:44:56,773 How's the farming, Stacey? 608 00:44:57,074 --> 00:45:00,305 Oh, cotton crop failed this year. 609 00:45:01,045 --> 00:45:04,913 Broom corn, sorghum crop, they ain't doing so good neither. 610 00:45:05,416 --> 00:45:08,351 Well, there's nothing that money won't cure. 611 00:45:08,986 --> 00:45:12,012 We'll be leaving something with you when we go. 612 00:45:14,025 --> 00:45:17,825 Look, you fellows come by your money the hardest way there is. 613 00:45:18,062 --> 00:45:19,654 l can't take it from you. 614 00:45:19,730 --> 00:45:22,198 lf we want to give you money, you'll take it, Stacey. 615 00:45:22,266 --> 00:45:24,996 Not out of my share he ain't getting any. 616 00:45:27,705 --> 00:45:29,673 lt's just like he says. 617 00:45:30,074 --> 00:45:32,508 We come by our money the hard way. 618 00:45:33,077 --> 00:45:34,942 lf he don't want it, he shouldn't have to take it. 619 00:45:35,012 --> 00:45:36,946 l'm in for a piece of that. 620 00:45:37,014 --> 00:45:39,073 What'll we make it, 3,000? 621 00:45:39,216 --> 00:45:41,184 Yeah, that's good. All right by me. 622 00:45:41,252 --> 00:45:42,617 Same here. 623 00:45:42,953 --> 00:45:45,217 Like it or not, you're in, Red. 624 00:45:48,726 --> 00:45:50,489 Where you fellas heading for? 625 00:45:51,495 --> 00:45:54,055 Well, it looks like Columbia, Stacey. 626 00:45:54,398 --> 00:45:56,389 First, we're waiting to pick up a message. 627 00:45:57,435 --> 00:45:59,767 l sure do like that little town. 628 00:45:59,904 --> 00:46:03,840 Drink a little, gamble a little, boy, that's something. 629 00:46:04,141 --> 00:46:06,803 l remember riding through it that day after we left the hideout. 630 00:46:06,877 --> 00:46:08,174 Bob, 631 00:46:10,014 --> 00:46:12,005 and Emmett, Grat. 632 00:46:12,883 --> 00:46:16,182 They sure figured they'd get back there again. 633 00:46:20,458 --> 00:46:21,823 Now, you're sure it's safe? 634 00:46:21,892 --> 00:46:23,416 Of course it's safe. 635 00:46:23,494 --> 00:46:26,657 Everybody here was friendly with Bob Dalton. They'll like the Kid, too. 636 00:46:26,730 --> 00:46:28,254 No reason why not. 637 00:46:28,332 --> 00:46:31,563 l've got plenty of room in my hotel for everybody. 638 00:46:31,802 --> 00:46:33,497 How big is the Kid's outfit? 639 00:46:33,571 --> 00:46:35,698 Five. Six, including me. 640 00:46:37,808 --> 00:46:40,777 You tell him Lola Plummer will give him the key to the city. 641 00:46:40,845 --> 00:46:43,245 Well, he ain't much on ceremony, but l'll tell him. 642 00:46:43,314 --> 00:46:45,805 l thought you might like a little more tea before you go, Miss Rose. 643 00:46:45,883 --> 00:46:48,215 No, thank you, but l'll see you later. 644 00:46:48,285 --> 00:46:50,276 Bye, ma'am, Charlie. Bye. 645 00:47:01,665 --> 00:47:04,862 $10,000 reward is a lot of money, ain't it, Jed? 646 00:47:06,070 --> 00:47:07,162 Mr. Swanson? 647 00:47:07,238 --> 00:47:08,933 Mr. Swanson it is. 648 00:47:33,898 --> 00:47:37,390 Boy, they sure ain't got no brass band out to greet us! 649 00:48:06,263 --> 00:48:08,254 Jed! Give yourself up! 650 00:48:08,899 --> 00:48:12,494 We've got a crossfire on you, 15 against your five. 651 00:48:12,603 --> 00:48:13,695 lt's John Sutton. 652 00:48:13,771 --> 00:48:16,069 What'd l once tell you? Shut up! 653 00:48:16,240 --> 00:48:19,004 Get smart, Bill. You're at the end of your rope. 654 00:48:19,076 --> 00:48:21,203 Why all the debate, Marshal? 655 00:48:21,278 --> 00:48:24,008 l promise you a fair trial, Kid! 656 00:48:25,082 --> 00:48:26,879 l heard that once before. 657 00:48:26,951 --> 00:48:30,045 Well, Bill, it looks like we're gonna have to come in and get you! 658 00:48:30,120 --> 00:48:32,315 Don't make any mistakes! 659 00:48:41,131 --> 00:48:44,760 You know, this has got a chance of getting a little rough. 660 00:48:46,704 --> 00:48:47,762 Hold it! 661 00:48:50,174 --> 00:48:52,369 Man, l hope they want trouble. 662 00:48:52,643 --> 00:48:54,873 Rose, get down and get inside. 663 00:49:00,451 --> 00:49:01,679 Thanks, John. 664 00:49:01,752 --> 00:49:03,777 Now l guess you'll have to come and get us. 665 00:49:06,457 --> 00:49:09,483 Thanks. lt wasn't me, Rose. lt was Mrs. Plummer. 666 00:49:09,693 --> 00:49:10,717 They all come here in them wagons. 667 00:49:10,794 --> 00:49:12,318 There ain't a saddle horse among them. 668 00:49:12,396 --> 00:49:13,886 Look, if you can make it through the roundhouse, 669 00:49:13,964 --> 00:49:16,194 the country opens up behind it. 670 00:49:17,368 --> 00:49:19,131 Kid, we got a chance! 671 00:49:20,604 --> 00:49:21,969 Don't shoot! 672 00:49:28,012 --> 00:49:29,536 Thanks for nothing. You fool! 673 00:50:02,780 --> 00:50:05,442 Rose! Grab that switch on the turntable! 674 00:50:52,062 --> 00:50:54,257 lf they ever get that turntable into place, we're licked. 675 00:50:54,331 --> 00:50:55,730 l'll try to get on the other side of the train. 676 00:51:52,856 --> 00:51:53,982 On back, Red! 677 00:52:13,744 --> 00:52:15,109 Why, that lucky... You're the lucky one! 678 00:52:15,179 --> 00:52:18,114 He could've shot you right between the eyes. 679 00:52:26,423 --> 00:52:28,891 This place used to be a lot of fun. 680 00:52:30,761 --> 00:52:32,752 That's right, Will. 681 00:52:36,333 --> 00:52:38,824 l don't guess l ever brought anybody any good luck. 682 00:52:40,871 --> 00:52:42,133 l didn't mean that, Bill. 683 00:52:42,206 --> 00:52:43,696 Oh, forget it. 684 00:52:44,174 --> 00:52:45,869 Coffee? No, thanks. 685 00:52:46,443 --> 00:52:48,206 How do you feel, Kid? 686 00:52:48,712 --> 00:52:52,273 Same. lt ain't just this anymore, Bitter. 687 00:52:56,687 --> 00:52:58,348 That's the signal! 688 00:53:06,163 --> 00:53:07,994 Hello, Bill. 689 00:53:12,536 --> 00:53:14,094 l was so frightened, Bill. 690 00:53:14,171 --> 00:53:15,502 She sure did a heap of persuading, 691 00:53:15,572 --> 00:53:17,904 getting me to bring her up here. 692 00:53:18,342 --> 00:53:21,140 Course, l was gonna drop in on you anyway. 693 00:53:21,545 --> 00:53:23,103 Thanks, Stacey. 694 00:53:24,348 --> 00:53:25,713 Miss Carrie? 695 00:53:27,417 --> 00:53:29,442 Let me take a look at you. 696 00:53:36,860 --> 00:53:38,088 Mmm-hmm. 697 00:53:40,797 --> 00:53:44,289 He's all right. Gonna be all right, Miss Carrie. 698 00:53:45,068 --> 00:53:46,899 Somebody did a mighty fine job of fixing. 699 00:53:46,970 --> 00:53:49,768 Shucks, Stacey, l been a good fixer ever since l was 1 2 years old. 700 00:53:49,840 --> 00:53:51,569 That's all they ever let me do. Yeah? 701 00:53:51,642 --> 00:53:55,373 Course, l guess some of them things 702 00:53:56,346 --> 00:53:58,109 you just can't fix. 703 00:54:04,288 --> 00:54:07,257 lt's such a nice day. Why are we all in here? 704 00:54:07,691 --> 00:54:10,285 Especially now that Bill has company. 705 00:54:14,865 --> 00:54:15,957 Will? 706 00:54:28,245 --> 00:54:29,371 Bill, 707 00:54:31,748 --> 00:54:34,649 once before l asked to talk to you straight. 708 00:54:35,719 --> 00:54:38,244 This time l want to level even more. 709 00:54:39,890 --> 00:54:42,222 All right. Go ahead and level. 710 00:54:51,301 --> 00:54:53,633 l'm not a little farm girl, Bill. 711 00:54:53,971 --> 00:54:57,805 l've grown up with your kind of men and l've always hated them. 712 00:54:57,874 --> 00:54:59,239 Until now. 713 00:55:00,143 --> 00:55:02,668 Now that l've changed my mind about that, 714 00:55:02,746 --> 00:55:06,204 l've become selfish enough to think maybe l deserve a better break. 715 00:55:08,785 --> 00:55:11,720 We've never talked about us before. 716 00:55:13,190 --> 00:55:16,421 But we both know that we've got a chance for the first time in our lives 717 00:55:16,493 --> 00:55:18,256 for some happiness. 718 00:55:19,229 --> 00:55:22,164 For some of the things real people live for. 719 00:55:25,268 --> 00:55:27,429 What are you trying to say, Carrie? 720 00:55:27,504 --> 00:55:29,597 Get well and get out of here, Bill. 721 00:55:29,673 --> 00:55:33,507 Cross the border, find the land you want, and then send for me. 722 00:55:34,177 --> 00:55:35,542 With what? 723 00:55:36,213 --> 00:55:38,078 Dad says he'll sell the ranch. 724 00:55:38,148 --> 00:55:39,581 That's out. 725 00:55:40,717 --> 00:55:42,651 Tell Pat l said thanks. 726 00:55:44,755 --> 00:55:46,347 All right, Bill. 727 00:55:53,563 --> 00:55:55,326 l'll tell him that. 728 00:55:57,100 --> 00:55:59,864 lt's not that l don't appreciate it, it's just that... 729 00:55:59,936 --> 00:56:02,837 lt's just that you're too proud to be helped. 730 00:56:02,906 --> 00:56:04,567 The Cimarron Kid. 731 00:56:05,275 --> 00:56:07,766 The country's most notorious robber. 732 00:56:08,011 --> 00:56:11,037 So clever that you end up here in this cold, filthy cave 733 00:56:11,114 --> 00:56:13,480 with a bullet hole in your side. 734 00:56:14,251 --> 00:56:15,912 You sure leveled. 735 00:56:16,386 --> 00:56:17,978 l had to, Bill. 736 00:56:19,222 --> 00:56:22,453 Maybe someday you'll know l'm right. 737 00:56:26,363 --> 00:56:29,127 Hey, Bill! lt's Dynamite! He breathes, he talks. 738 00:56:29,232 --> 00:56:30,324 He ain't even dead! 739 00:56:33,336 --> 00:56:39,866 Anyway... 740 00:56:42,379 --> 00:56:44,040 Man, was l hungry! 741 00:56:44,181 --> 00:56:46,809 Anyway, although the fall knocked me out, 742 00:56:46,883 --> 00:56:49,147 that cold water was a lifesaver. 743 00:56:49,219 --> 00:56:51,779 l laid low for awhile till the posse went by. 744 00:56:51,855 --> 00:56:53,914 l climbed up this hill and saw some Mexican cowboys 745 00:56:53,990 --> 00:56:56,857 herding a bunch of cattle all the way to Dallas. 746 00:56:56,927 --> 00:56:59,395 They fixed me up and l hid out with them. 747 00:56:59,463 --> 00:57:01,124 l decided to go along. 748 00:57:03,433 --> 00:57:05,298 Man, that Dallas is an exciting town! 749 00:57:05,368 --> 00:57:07,666 Yeah, go ahead! Make me jealous! 750 00:57:08,071 --> 00:57:10,539 Boy, oh, boy! What a time l had me! 751 00:57:11,208 --> 00:57:13,608 Seriously, though, who do you think l met there? 752 00:57:13,677 --> 00:57:15,201 General Grant! 753 00:57:16,713 --> 00:57:18,112 Go ahead. Tell. 754 00:57:18,181 --> 00:57:21,116 My brother-in-law. Fellow named Weber. George Weber. 755 00:57:21,184 --> 00:57:23,118 Married to my favorite sister. 756 00:57:23,186 --> 00:57:26,417 You know, the last time l saw him was in lllinois. 757 00:57:26,556 --> 00:57:28,683 He was working for the railroad. 758 00:57:28,759 --> 00:57:29,783 So? 759 00:57:29,860 --> 00:57:32,920 He's been stationed in the Southwest a couple of years. 760 00:57:32,996 --> 00:57:35,055 And with plenty of larceny in his heart. 761 00:57:35,132 --> 00:57:37,362 Still in the railroad business, l suppose? 762 00:57:37,434 --> 00:57:40,062 Express company messenger on the run from Galveston, Texas, 763 00:57:40,137 --> 00:57:41,832 to Newton, Kansas. 764 00:57:43,206 --> 00:57:44,298 And? 765 00:57:44,374 --> 00:57:47,104 Twice a month, an American mining company in Mexico 766 00:57:47,177 --> 00:57:49,839 sends three bars of gold bullion by train. 767 00:57:49,913 --> 00:57:52,643 From Galveston to the U.S. Mint at Denver. 768 00:57:52,716 --> 00:57:54,115 How much are they worth? 769 00:57:54,184 --> 00:57:56,550 Each bar weighs in the neighborhood of 90 pounds. 770 00:57:56,620 --> 00:57:59,817 Total value, about 100,000! 771 00:58:01,091 --> 00:58:02,285 Keep talking. 772 00:58:02,359 --> 00:58:05,123 Each bar is expressed in a box and the box is nailed tight, 773 00:58:05,195 --> 00:58:07,595 bound with metal strips and sealed. 774 00:58:07,664 --> 00:58:10,292 But this time when they arrive in Denver, 775 00:58:10,367 --> 00:58:12,835 there ain't gonna be no gold in those boxes. 776 00:58:12,903 --> 00:58:14,803 Lead. You catch on fast. 777 00:58:14,871 --> 00:58:16,304 When is the switch made? 778 00:58:16,373 --> 00:58:18,273 ln transit, as the saying goes. 779 00:58:18,341 --> 00:58:19,399 By you? 780 00:58:19,476 --> 00:58:20,704 By the master himself. 781 00:58:20,777 --> 00:58:23,109 The old safe dynamiter from lllinois. 782 00:58:23,180 --> 00:58:24,442 Do you believe in this scheme? 783 00:58:24,514 --> 00:58:25,811 l believe in my brother-in-law. 784 00:58:25,882 --> 00:58:26,974 He says it's bulletproof. 785 00:58:27,050 --> 00:58:29,416 lt's worked out to the last detail. 786 00:58:29,486 --> 00:58:30,510 How does it go? 787 00:58:30,587 --> 00:58:32,851 He said he'll give it to us only if you play ball. 788 00:58:32,923 --> 00:58:34,185 His way. 789 00:58:35,926 --> 00:58:37,484 What does he want out of it? 790 00:58:37,561 --> 00:58:38,926 One-fifth. 791 00:58:39,162 --> 00:58:40,186 How many men? 792 00:58:40,263 --> 00:58:41,992 Weber, four of us. 793 00:58:44,334 --> 00:58:46,063 How about you, Stacey? 794 00:58:46,870 --> 00:58:48,462 No thanks, Kid. 795 00:58:49,439 --> 00:58:51,407 You better count me out. 796 00:58:52,742 --> 00:58:54,471 Like l said before, 797 00:58:56,646 --> 00:58:59,843 l'll stay around here and take care of the horses. 798 00:59:01,418 --> 00:59:05,855 Listen, you couldn't come across anything better in a lifetime of trying. 799 00:59:08,091 --> 00:59:09,854 Maybe it's too good. 800 00:59:09,926 --> 00:59:12,360 All right, l'll answer questions. 801 00:59:12,429 --> 00:59:14,761 You say you met this Weber, this... Brother-in-law. 802 00:59:14,831 --> 00:59:16,628 ln Dallas, huh? He's on a month's vacation. 803 00:59:16,700 --> 00:59:17,724 Can we talk to him? 804 00:59:17,801 --> 00:59:19,860 Sure. l'll get him for you. 805 00:59:24,107 --> 00:59:25,938 All right. Will? 806 00:59:26,009 --> 00:59:27,033 Yeah? 807 00:59:27,110 --> 00:59:28,907 How'd you like to ride along with Dynamite? 808 00:59:28,979 --> 00:59:30,537 That's for me! 809 00:59:30,614 --> 00:59:31,603 Come on. 810 00:59:37,621 --> 00:59:39,919 lt's the only way out for me, Carrie. 811 00:59:40,390 --> 00:59:42,950 Maybe this Weber deal will be the last one. 812 00:59:43,026 --> 00:59:44,186 Maybe. 813 00:59:44,494 --> 00:59:48,521 Maybe it'll mean our land, cattle, Argentina. 814 00:59:49,666 --> 00:59:51,099 Maybe, Bill. 815 00:59:51,868 --> 00:59:54,962 l'll ride on down the hill with Will and Dynamite. 816 00:59:56,406 --> 00:59:58,067 lf it works out, 817 01:00:00,977 --> 01:00:02,569 l'll come for you. 818 01:00:03,413 --> 01:00:04,778 Yes, Bill. 819 01:00:18,261 --> 01:00:21,560 Nothing is going to happen to you and Carrie, Bill. 820 01:00:22,299 --> 01:00:26,133 Just like nothing is going to ever happen to Bitter Creek and me. 821 01:01:05,842 --> 01:01:07,503 Hi, Stacey. Hi. 822 01:01:14,284 --> 01:01:15,683 Down we go. 823 01:01:22,826 --> 01:01:24,589 Bill, they are back! 824 01:01:35,372 --> 01:01:36,361 A little uncomfortable. 825 01:01:36,439 --> 01:01:37,929 l'm sorry we had to do that, Mr. Weber. 826 01:01:38,008 --> 01:01:41,808 That's all right. l know you fellows got to protect yourselves. 827 01:01:42,212 --> 01:01:43,474 Sit down. 828 01:01:44,247 --> 01:01:45,441 Thanks. 829 01:01:46,649 --> 01:01:49,311 Dynamite only told us part of the layout. 830 01:01:49,986 --> 01:01:51,453 That's all he knowed to tell you. 831 01:01:51,521 --> 01:01:53,887 Are you telling us the rest of it? 832 01:01:54,224 --> 01:01:55,714 When l know you'll go into it, 833 01:01:55,792 --> 01:01:58,022 and deal on the level with me. 834 01:01:59,596 --> 01:02:01,621 How much time do you have on your vacation? 835 01:02:01,698 --> 01:02:03,029 Two weeks. 836 01:02:03,366 --> 01:02:04,697 Two weeks. 837 01:02:04,901 --> 01:02:07,461 l wonder if you'd mind being our guest. 838 01:02:08,671 --> 01:02:10,070 Not at all. 839 01:02:10,507 --> 01:02:11,701 lf we can get together on this deal, 840 01:02:11,775 --> 01:02:13,675 we'll have lots to talk about. 841 01:02:13,743 --> 01:02:16,576 Yeah, l know you're good at your business, 842 01:02:16,713 --> 01:02:19,341 but this job calls for a railroad man. 843 01:02:20,650 --> 01:02:22,117 Fair enough. 844 01:02:22,852 --> 01:02:25,320 Now that Mr. Weber's gonna be our guest, 845 01:02:25,388 --> 01:02:27,822 l think you boys ought to show him around the place. 846 01:02:27,891 --> 01:02:30,086 We wouldn't want him to fall off the mountain in the dark, would we? 847 01:02:30,160 --> 01:02:31,491 l get you. 848 01:02:39,536 --> 01:02:41,527 He sounds all right, but just the same... 849 01:02:41,604 --> 01:02:43,162 Rose ought to go to Dallas. 850 01:02:43,239 --> 01:02:44,399 Right. 851 01:02:44,874 --> 01:02:47,707 Make a good check on Weber. lt's important. 852 01:02:49,112 --> 01:02:50,841 You want to bet l won't? 853 01:02:52,615 --> 01:02:58,247 Come and sit by my side if you love me 854 01:02:58,788 --> 01:03:05,626 Do not hasten to bid me adieu 855 01:03:06,129 --> 01:03:08,689 And remember the Red River Valley 856 01:03:08,765 --> 01:03:09,857 Oh, Silk! 857 01:03:09,933 --> 01:03:10,991 Oh! 858 01:03:12,068 --> 01:03:13,535 Well, well! 859 01:03:15,572 --> 01:03:18,006 Somebody left the Golden Gate open and one of the angels got out. 860 01:03:18,074 --> 01:03:19,166 Who is this, Stella? 861 01:03:19,242 --> 01:03:20,539 My neighbor at the hotel. 862 01:03:20,610 --> 01:03:22,805 My name is Conchita Martinez, senor. 863 01:03:22,879 --> 01:03:24,813 And this character with all the teeth and the pretty smile 864 01:03:24,881 --> 01:03:27,679 is called Silk Conrad, among other things. 865 01:03:27,951 --> 01:03:31,614 He's a gambler by trade, and a woman-fancier by profession. 866 01:03:32,188 --> 01:03:34,383 You talk very nicely, Senor Silk. 867 01:03:34,457 --> 01:03:36,891 Talking to you makes nice talk easy. 868 01:03:36,960 --> 01:03:39,394 This is Conchita's first day in Dallas. 869 01:03:39,462 --> 01:03:42,260 Oh, this calls for a celebration! Eddie! 870 01:03:45,168 --> 01:03:46,533 Champagne. 871 01:03:46,603 --> 01:03:47,797 Champagne? 872 01:03:47,871 --> 01:03:49,395 But of course! 873 01:03:49,472 --> 01:03:51,906 He likes to show off, too, darling. 874 01:03:51,975 --> 01:03:54,705 Why, when we're alone, l have to drink beer. 875 01:03:54,777 --> 01:03:57,177 This Dallas of yours is very beautiful, senor. 876 01:03:57,247 --> 01:03:59,238 And so are you, angel. 877 01:03:59,315 --> 01:04:02,773 My George is the only one who ever told me that before. 878 01:04:03,987 --> 01:04:06,148 Want to go back to beer, honey? 879 01:04:06,322 --> 01:04:07,880 No, let it ride. 880 01:04:09,058 --> 01:04:10,616 But l'm hurt. 881 01:04:11,494 --> 01:04:13,655 l'll bet he's crazy about you. 882 01:04:14,164 --> 01:04:15,825 He tells me all the time. 883 01:04:15,899 --> 01:04:17,833 And you? l mean, about him. 884 01:04:17,901 --> 01:04:20,096 The same, l think. 885 01:04:21,137 --> 01:04:23,162 l wouldn't want to make a mistake. 886 01:04:23,239 --> 01:04:25,639 Perhaps l know him. What's the rest of his name? 887 01:04:25,708 --> 01:04:27,539 Weber. You know him? 888 01:04:27,610 --> 01:04:29,475 George Weber? Sure! He works for the railroad. 889 01:04:29,546 --> 01:04:31,707 That's him. You know him well? 890 01:04:31,781 --> 01:04:32,805 Why, l should. 891 01:04:32,882 --> 01:04:35,976 He leaves his wages at my poker table every payday. 892 01:04:36,052 --> 01:04:37,815 He has no money, yes? 893 01:04:39,055 --> 01:04:41,319 He has no money, no. Oh. 894 01:04:41,758 --> 01:04:44,318 Not enough to keep you rigged out the way you should be. 895 01:04:44,394 --> 01:04:46,328 With jewels and everything. 896 01:04:46,396 --> 01:04:48,296 Why, he couldn't even buy you a hair ribbon. 897 01:04:48,364 --> 01:04:50,992 But he will get some money someday. 898 01:04:51,067 --> 01:04:54,195 Yes, he told me once he expected to make a killing. 899 01:04:55,905 --> 01:04:58,931 l never saw a man so desperate for a bankroll. 900 01:04:59,008 --> 01:05:01,306 But now, maybe l know the reason. 901 01:05:01,377 --> 01:05:03,675 Maybe ''maybe'' might be too late. 902 01:05:04,047 --> 01:05:07,380 Looks to me, Conchita, like you picked the wrong man. 903 01:05:07,984 --> 01:05:09,246 Perhaps. 904 01:05:09,719 --> 01:05:13,246 But any man who is desperate for money will get it for me. 905 01:05:13,923 --> 01:05:15,390 We will drink. 906 01:05:35,311 --> 01:05:37,541 Excuse me, mister. Got a light? 907 01:05:37,880 --> 01:05:39,313 Yeah, sure! 908 01:05:40,850 --> 01:05:42,477 Thanks very much. 909 01:06:18,187 --> 01:06:19,415 Hi, Kid. 910 01:06:20,423 --> 01:06:21,549 Hello. 911 01:06:21,624 --> 01:06:23,057 We go to work. 912 01:06:24,193 --> 01:06:25,285 There's your lead. 913 01:06:25,361 --> 01:06:26,350 Where are the tools? 914 01:06:26,429 --> 01:06:27,726 Right here. 915 01:06:34,170 --> 01:06:35,933 Make yourself at home. 916 01:06:46,382 --> 01:06:48,043 We're gonna be rich. 917 01:07:50,012 --> 01:07:53,106 Now you be careful. l never did like this setup. 918 01:07:53,216 --> 01:07:54,774 You be careful. 919 01:07:54,951 --> 01:07:57,351 l should never let you come along. 920 01:07:57,653 --> 01:08:00,679 l always want to be with you. lt makes me happy. 921 01:08:02,158 --> 01:08:03,887 So don't be selfish. 922 01:08:05,561 --> 01:08:06,721 Bitter? 923 01:08:37,827 --> 01:08:40,819 11:28. We'll be at the lumber yard pretty soon. 924 01:08:40,897 --> 01:08:42,296 l'm ready. 925 01:09:00,750 --> 01:09:03,878 Come on, lumber yard. This thing's getting heavy. 926 01:09:46,028 --> 01:09:48,963 Hey, this'd be kind of nice for my little girl. 927 01:09:49,565 --> 01:09:51,294 Let's get him out of here. 928 01:10:18,828 --> 01:10:20,227 Hello, ma'am. 929 01:10:26,936 --> 01:10:28,563 l'm the wife of the chief deputy out there. 930 01:10:28,638 --> 01:10:30,833 He would like that sent right through, please. 931 01:10:30,907 --> 01:10:33,637 All right. Glad to help out the law anytime. 932 01:10:33,709 --> 01:10:35,074 Thank you. 933 01:10:52,461 --> 01:10:53,985 Watch your feet. 934 01:11:02,405 --> 01:11:04,896 You know, when they open these boxes in Denver, 935 01:11:04,974 --> 01:11:06,566 they're sure to pick me up. 936 01:11:06,642 --> 01:11:08,405 What can they prove? Nothing. 937 01:11:08,477 --> 01:11:11,776 That's right. l'll deny all knowledge of the robbery. 938 01:11:11,914 --> 01:11:13,381 ''Me?'' l'll say. 939 01:11:13,449 --> 01:11:16,418 ''Gentlemen, them boxes wasn't opened when l was guarding them.'' 940 01:11:16,485 --> 01:11:19,283 You said it, brother. ''Absolutely, mortally impossible.'' 941 01:11:19,355 --> 01:11:20,379 You said it! 942 01:11:20,456 --> 01:11:21,753 ''They must've been tampered with 943 01:11:21,824 --> 01:11:23,849 ''before they was put on the train in Galveston. 944 01:11:23,926 --> 01:11:26,554 ''Blame it on somebody in Mexico!'' That's what l'll say. 945 01:11:26,629 --> 01:11:27,789 ''Not me.'' 946 01:12:07,370 --> 01:12:09,099 Here comes the trestle. 947 01:12:13,943 --> 01:12:15,535 Let her go! 948 01:12:55,451 --> 01:12:56,475 Yeah? 949 01:12:56,552 --> 01:12:58,281 George Weber? Yeah. 950 01:12:58,354 --> 01:12:59,753 Telegram for you, Mr. Weber. 951 01:12:59,822 --> 01:13:02,882 Stick it through the door. 952 01:13:13,836 --> 01:13:15,565 How much further to the lake, George? 953 01:13:15,638 --> 01:13:17,868 Oh, we got lots of time. Relax. 954 01:13:19,141 --> 01:13:21,905 Let's go over our rendezvous again, Kid. 955 01:13:21,977 --> 01:13:23,604 When the train slows down for the water stop, 956 01:13:23,679 --> 01:13:25,442 you throw the gold and jump. 957 01:13:25,514 --> 01:13:26,947 You hide the bar, 958 01:13:27,016 --> 01:13:30,110 then you walk around the lake to Lou Carter's place. 959 01:13:30,186 --> 01:13:32,518 Even if they know you, they'll never recognize you in that outfit. 960 01:13:32,588 --> 01:13:34,351 Eh, Dynamite? That's right. 961 01:13:34,423 --> 01:13:35,913 You're gonna tell them that your rig broke down. 962 01:13:35,991 --> 01:13:38,323 You mind if l see that telegram, George? 963 01:13:38,394 --> 01:13:40,555 l can't do it, Kid, company business. 964 01:13:40,629 --> 01:13:41,891 l'd like to have a look at it anyway. 965 01:13:41,964 --> 01:13:43,989 Oh, George it's all right. 966 01:13:57,513 --> 01:13:59,811 Thought you said this was company business. 967 01:13:59,882 --> 01:14:04,012 Well, l said that because it's all Greek to me. 968 01:14:04,386 --> 01:14:06,786 l don't know anybody by the name of C. Rose. 969 01:14:06,856 --> 01:14:08,084 Sure, you do. 970 01:14:08,157 --> 01:14:10,057 Cimarron Rose. Remember? 971 01:14:10,559 --> 01:14:12,754 Oh, that's who it is. 972 01:14:14,263 --> 01:14:16,891 l don't know why she'd send a wire like that to me. 973 01:14:16,966 --> 01:14:18,593 She meant it for me, Weber. 974 01:14:18,667 --> 01:14:20,658 She gambled l'd see it. 975 01:14:21,003 --> 01:14:24,461 They've already got Bitter Creek and probably Will Dalton. 976 01:14:24,807 --> 01:14:26,104 l'm next. 977 01:14:26,575 --> 01:14:27,906 Then Dynamite. 978 01:14:27,977 --> 01:14:29,467 ls that the way it is, Weber? 979 01:14:29,545 --> 01:14:31,342 Kid, l swear l don't know anything about it. 980 01:14:31,413 --> 01:14:33,005 Maybe it's some other way. 981 01:14:33,082 --> 01:14:34,106 How about it, Dynamite? 982 01:14:34,183 --> 01:14:35,946 Oh, snap out of it, Kid. 983 01:14:36,018 --> 01:14:37,918 What did Swanson offer for all of us? 984 01:14:37,987 --> 01:14:40,478 Ten thousand? Twenty? Thirty? Fifty? 985 01:14:46,362 --> 01:14:48,728 Come over and sit down, Dynamite. 986 01:14:58,641 --> 01:15:01,109 All right, boys, spread out. Stay down. 987 01:15:01,177 --> 01:15:02,439 And nobody shoot till l do. 988 01:15:02,511 --> 01:15:04,570 Saving him for yourself, eh? 989 01:15:07,349 --> 01:15:08,543 Maybe. 990 01:15:23,632 --> 01:15:25,395 That looks all right. 991 01:15:26,302 --> 01:15:27,894 Try that for size. 992 01:15:28,170 --> 01:15:30,035 What are you trying to prove, Kid? 993 01:15:30,105 --> 01:15:33,268 You're gonna get off and pick up that gold just like l was gonna do. 994 01:15:33,342 --> 01:15:35,970 l'm gonna be watching you mighty close. 995 01:15:36,412 --> 01:15:37,709 Come on. 996 01:15:45,020 --> 01:15:46,112 Kid. 997 01:15:46,488 --> 01:15:50,015 What about me? l'm hurt bad. 998 01:15:50,459 --> 01:15:51,983 You'll figure something, Weber. 999 01:15:52,061 --> 01:15:53,824 You had this timed pretty good. 1000 01:15:59,368 --> 01:16:00,892 l'll say when. 1001 01:16:08,978 --> 01:16:09,967 Now. 1002 01:17:34,863 --> 01:17:36,160 Bill. 1003 01:17:39,935 --> 01:17:41,266 Hello, Bill. 1004 01:17:41,337 --> 01:17:42,804 Hello, Rose. 1005 01:17:43,072 --> 01:17:45,040 Thanks for the telegram. 1006 01:17:46,141 --> 01:17:48,939 Pat, we need a couple of fresh horses. 1007 01:17:49,511 --> 01:17:52,309 Carrie and l are heading for the border first thing in the morning. 1008 01:17:52,381 --> 01:17:54,008 One horse, Bill. 1009 01:17:55,517 --> 01:17:58,384 l'll get you some food. You must be hungry. 1010 01:18:00,889 --> 01:18:02,914 What do you mean, one horse? 1011 01:18:02,992 --> 01:18:05,153 You're riding out alone, son. 1012 01:18:06,996 --> 01:18:09,556 Bill, l can't let Carrie go with you 1013 01:18:09,631 --> 01:18:10,825 until you've settled down enough 1014 01:18:10,899 --> 01:18:13,561 to know how to take care of her right and proper. 1015 01:18:13,635 --> 01:18:14,795 She'll be here waiting for you 1016 01:18:14,870 --> 01:18:16,997 just like she said she would. 1017 01:18:18,474 --> 01:18:20,635 Come over and sit down, Bill. 1018 01:18:29,518 --> 01:18:31,577 You kept your promise, Bill. 1019 01:18:31,653 --> 01:18:34,383 l always knew l would if l could. 1020 01:18:36,425 --> 01:18:38,985 Still an awful long way to Argentina. 1021 01:18:39,294 --> 01:18:41,922 We'll get there, Bill, l know we will. 1022 01:18:43,732 --> 01:18:46,963 l've been building our ranch all the way here, Carrie. 1023 01:18:47,036 --> 01:18:49,869 Mile by mile and log by log. 1024 01:18:51,006 --> 01:18:54,100 l've been building corrals, fences, 1025 01:18:55,677 --> 01:18:57,474 stocking the range. 1026 01:18:58,881 --> 01:19:02,578 You're gonna have all the things you always wanted, Carrie. 1027 01:19:04,887 --> 01:19:06,787 Just like real people. 1028 01:20:05,013 --> 01:20:07,481 He wouldn't stand a chance, honey. 1029 01:20:07,549 --> 01:20:10,916 They'd catch him before he got halfway to the border. 1030 01:20:11,019 --> 01:20:13,419 What are we really gonna do, Dad? 1031 01:20:13,856 --> 01:20:15,346 l don't know. 1032 01:20:17,826 --> 01:20:20,659 l'll get him some clothes and clean him up. 1033 01:21:07,376 --> 01:21:08,900 Kiss me, Bill. 1034 01:21:18,987 --> 01:21:20,978 Don't move, Bill. 1035 01:21:34,069 --> 01:21:35,798 Let's see your hands. 1036 01:21:45,647 --> 01:21:47,638 Well, Bill, it's been a long chase. 1037 01:21:47,716 --> 01:21:49,650 Kind of hate to see it end this way, Kid. 1038 01:21:49,718 --> 01:21:52,243 l mean, with you still in one piece. 1039 01:21:53,021 --> 01:21:54,886 lt ain't ended yet, Mr. Swanson. 1040 01:21:54,957 --> 01:21:55,981 l'll be back. 1041 01:21:56,058 --> 01:21:58,083 That's right, Bill, you will be back. 1042 01:21:58,160 --> 01:22:00,253 Could l talk to him a minute, Marshal? 1043 01:22:00,329 --> 01:22:01,318 Alone. 1044 01:22:01,396 --> 01:22:02,693 We got nothing to say. 1045 01:22:02,764 --> 01:22:04,595 l think you do, Bill. 1046 01:22:05,100 --> 01:22:06,567 Get his gun. 1047 01:22:25,587 --> 01:22:27,748 Oh, listen to me, Bill. 1048 01:22:27,823 --> 01:22:30,485 This isn't the end, it's the beginning. 1049 01:22:30,559 --> 01:22:34,086 lt's the only possible way we can have anything ever. 1050 01:22:38,100 --> 01:22:39,727 Come on, John, let's go. 1051 01:22:49,911 --> 01:22:52,277 Well, Pat, guess you saved yourself a horse on the deal. 1052 01:22:52,347 --> 01:22:54,907 lt's gonna be as tough on her as it is on you, son. 1053 01:22:54,983 --> 01:22:56,780 She really loves you. 1054 01:22:56,852 --> 01:22:58,342 lt won't be too long. 1055 01:22:58,420 --> 01:23:01,583 When you come back, this ranch will belong to you two kids. 1056 01:23:02,391 --> 01:23:05,383 Now why don't you go over and say good-bye the way you should? 1057 01:23:15,103 --> 01:23:16,968 l guess Pat's right, Carrie. 1058 01:23:17,039 --> 01:23:18,404 So are you. 1059 01:23:18,707 --> 01:23:20,504 How many mistakes can a man make 1060 01:23:20,575 --> 01:23:22,236 and still hope to get away with? 1061 01:23:22,311 --> 01:23:23,403 Oh, Bill. 1062 01:23:38,627 --> 01:23:40,424 You're lucky, Carrie. 1063 01:23:41,096 --> 01:23:44,361 l wish that Bitter Creek and l had that same chance. 74263

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.