All language subtitles for Stargate.SG-1.S02E13.720p.HDTV.x264-SFM-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,399 --> 00:00:21,611 It's our hope that this material may one day help us fight the Goa'uld. 2 00:00:21,518 --> 00:00:23,559 - What is it? - Trinium. 3 00:00:23,599 --> 00:00:27,928 Captain Conner and SG-11 discovered it on a routine exploratory mission... 4 00:00:27,878 --> 00:00:29,503 ...on planet PXY-887. 5 00:00:29,557 --> 00:00:31,385 I've heard about this. 6 00:00:31,437 --> 00:00:35,482 It's supposed to be 100 times lighter and stronger than steel. 7 00:00:35,438 --> 00:00:40,563 That's raw Trinium, which is too brittle for manufacturing because of its impurities. 8 00:00:40,476 --> 00:00:45,518 We commissioned SG-11 to extract more Trinium samples from the planet. 9 00:00:45,435 --> 00:00:50,561 As of this morning they are 48 hours overdue for the weekly check-in. 10 00:00:50,475 --> 00:00:52,515 It's time to find out why. 11 00:00:52,554 --> 00:00:54,926 Any indigenous people on the planet? 12 00:00:54,954 --> 00:00:58,073 Not according to a preliminary sweep by the UAV. 13 00:00:58,073 --> 00:01:01,573 - Well, it is a big planet, sir. - True enough. 14 00:01:01,554 --> 00:01:05,254 Conner's people have only scouted within a few miles of the base camp. 15 00:01:05,233 --> 00:01:09,018 They picked up no radio traffic, EM signatures. 16 00:01:08,992 --> 00:01:12,609 No sign of any indigenous life at all. 17 00:01:12,591 --> 00:01:13,871 Incoming traveller! 18 00:01:13,950 --> 00:01:17,569 - SG-11's returning. - Better be a damn good explanation! 19 00:01:35,908 --> 00:01:38,743 - Everyone all right? - Uh... 20 00:01:39,587 --> 00:01:40,998 No. 21 00:01:41,067 --> 00:01:42,265 Nope. 22 00:01:42,347 --> 00:01:43,972 No. 23 00:01:50,385 --> 00:01:52,628 Oh... God... 24 00:02:57,735 --> 00:02:59,776 Hi, kids. 25 00:02:59,817 --> 00:03:03,186 We're about ready to ship out, sir. You gonna be OK? 26 00:03:03,175 --> 00:03:05,168 I'm not dead, Captain. 27 00:03:05,215 --> 00:03:07,254 Just grounded for a few days. 28 00:03:07,294 --> 00:03:11,424 - If the bulletproof glass hadn't slowed it... - Oh, please. 29 00:03:11,375 --> 00:03:15,158 - Aliens are always pokin' me full of holes. - Right. 30 00:03:15,133 --> 00:03:18,834 You may like to know that the arrow was Native North American,... 31 00:03:18,813 --> 00:03:20,640 ...but of advanced design. 32 00:03:20,693 --> 00:03:25,022 Our preliminary tests show it was made of pure forged Trinium. 33 00:03:24,971 --> 00:03:29,634 If Native Americans are on this planet, they've come a long way technologically. 34 00:03:29,570 --> 00:03:31,776 And we just marched in and started mining. 35 00:03:34,370 --> 00:03:36,492 I've just talked to the Pentagon. 36 00:03:36,530 --> 00:03:39,650 While they're concerned about finding SG-11,... 37 00:03:39,650 --> 00:03:43,186 ...they also want to avoid further upsetting the indigenous people. 38 00:03:43,168 --> 00:03:46,086 Meaning they don't wanna risk losing the Trinium. 39 00:03:46,088 --> 00:03:49,921 Your secondary objective is to negotiate a mining treaty with them. 40 00:03:49,888 --> 00:03:54,099 Obviously we started our relations on the wrong foot. 41 00:03:54,046 --> 00:03:56,004 But that's so rare, sir. 42 00:03:57,888 --> 00:04:01,588 Captain, as you are taking over command of SG-1 on this mission,... 43 00:04:01,567 --> 00:04:05,516 ...my superiors have ordered me to remind you to be diplomatic. 44 00:04:05,486 --> 00:04:07,194 Yes, sir. 45 00:04:07,246 --> 00:04:09,453 Just as I would be. 46 00:04:13,044 --> 00:04:15,085 SG-1, you have a go. 47 00:04:19,084 --> 00:04:21,754 - Sam? - Colonel? 48 00:04:22,803 --> 00:04:24,630 First command. 49 00:04:25,682 --> 00:04:27,475 Cool. 50 00:04:27,523 --> 00:04:30,809 - I'll do my best, sir. - I know you will, Captain. 51 00:04:30,802 --> 00:04:32,759 Thanks. 52 00:05:00,557 --> 00:05:03,559 Captain Carter, I am outside the blasting site. 53 00:05:03,557 --> 00:05:06,512 It appears deserted. I will investigate further. 54 00:05:06,516 --> 00:05:08,759 Affirmative. At location now. 55 00:05:18,754 --> 00:05:20,747 Ugh! 56 00:05:20,795 --> 00:05:23,202 Coffee's boiled dry. 57 00:05:25,673 --> 00:05:30,252 ".. currently extracting an average of 47Ibs of Trinium ore per day." 58 00:05:30,192 --> 00:05:35,437 "To increase our production fourfold, as the engineers have requested, a..." 59 00:05:35,351 --> 00:05:40,348 It's a requisition request from Captain Conner. He just stops in mid-sentence. 60 00:05:40,271 --> 00:05:44,055 Looks like they all stopped what they were doing and just left. 61 00:05:44,750 --> 00:05:47,538 I found no sign of struggle at the blast site. 62 00:05:47,550 --> 00:05:51,418 However, a pair of footprints led me to two separate detonators. 63 00:05:51,391 --> 00:05:54,177 The first had been discharged. The second had not. 64 00:05:54,189 --> 00:05:57,641 So SG-11 was taken by surprise before the second charge went off. 65 00:05:57,629 --> 00:06:01,923 My first conclusion, but there were no footprints leading away from the mine. 66 00:06:01,869 --> 00:06:04,704 It is as if they disappeared where they were standing. 67 00:06:05,949 --> 00:06:07,776 Creepy. 68 00:06:27,105 --> 00:06:29,146 I am certain I heard something. 69 00:06:32,904 --> 00:06:36,487 - Ghosts? - Jaffa do not believe in such things. 70 00:06:36,463 --> 00:06:38,706 Let's find something more tangible. 71 00:06:54,261 --> 00:06:56,300 Captain Carter! 72 00:07:22,255 --> 00:07:25,459 Trinium. Just like the arrow. 73 00:07:28,576 --> 00:07:31,327 Can you interpret it, Daniel? 74 00:07:32,255 --> 00:07:34,711 It's, uh, a clan crest. 75 00:07:34,735 --> 00:07:38,485 I believe akin to the style of the CentraI Coast Salish Indians. 76 00:07:38,454 --> 00:07:39,865 It tells of their origin. 77 00:07:39,935 --> 00:07:44,264 This one tells of how they were brought here from a distant planet by evil rulers. 78 00:07:44,213 --> 00:07:48,675 Now, according to this figure, the evil rulers were Jaffa, taking them from Earth. 79 00:07:48,613 --> 00:07:51,531 So this was once a Goa'uld planet? 80 00:07:51,533 --> 00:07:55,911 Well, according to the crest, the Goa'uld were destroyed by Xe-Is,... 81 00:07:55,851 --> 00:07:58,177 ...who has protected them ever since. 82 00:07:59,891 --> 00:08:03,141 - Xe-Is? - He's the Salish's main spirit. 83 00:08:03,130 --> 00:08:07,959 On Earth he's benevolent traditionally and represented by this raven figure. 84 00:08:12,130 --> 00:08:13,673 What? 85 00:08:17,928 --> 00:08:19,755 A wolf. 86 00:08:22,687 --> 00:08:24,562 There! 87 00:08:30,968 --> 00:08:32,961 It was there. 88 00:08:35,645 --> 00:08:37,769 - I heard that. - Me, too. 89 00:08:37,846 --> 00:08:39,673 Teal'c? 90 00:08:39,725 --> 00:08:41,552 Uh... 91 00:09:33,717 --> 00:09:35,426 Whoa! 92 00:09:35,476 --> 00:09:36,508 Hi. 93 00:09:36,596 --> 00:09:38,838 We were just stretching our legs. 94 00:09:43,356 --> 00:09:47,687 If we're prisoners, it's a good sign that Conner and SG-11 are, too. 95 00:09:58,474 --> 00:10:00,880 This dwelling makes an odd prison. 96 00:10:00,913 --> 00:10:02,952 I don't know. 97 00:10:05,153 --> 00:10:08,106 These walls are made of a flexible Trinium fibre. 98 00:10:08,113 --> 00:10:12,277 I'll bet it's waterproof and it is incredibly strong. 99 00:10:12,231 --> 00:10:15,932 It's amazing. They've managed to evolve technologically,... 100 00:10:15,912 --> 00:10:18,698 ...yet essentially maintain their way of living. 101 00:10:18,711 --> 00:10:22,661 Yet we have observed no facilities for manufacturing. 102 00:10:22,630 --> 00:10:25,917 There should be visual indications of processing. 103 00:10:25,909 --> 00:10:30,288 Well, the Salish on Earth are migratory, depending on the season, so... 104 00:10:32,788 --> 00:10:35,659 I wonder how far we are from the mining camp. 105 00:10:35,668 --> 00:10:37,707 Couple of days' walk. 106 00:10:39,508 --> 00:10:41,133 I am Tonane. 107 00:10:41,187 --> 00:10:45,138 - Captain Samantha Carter. SGC. - Long name. 108 00:10:46,187 --> 00:10:49,602 - OK. How about Sam? - Sam. 109 00:10:49,586 --> 00:10:53,251 Uh, these are my friends. Dr. Daniel Jackson... 110 00:10:53,226 --> 00:10:54,601 Doc? 111 00:10:54,664 --> 00:10:58,081 - Daniel is fine. - I am Teal'c. 112 00:10:58,065 --> 00:11:00,900 The spirits say you have a demon inside you, Teal'c. 113 00:11:00,904 --> 00:11:04,820 The demon will cause you no harm. I give you my word. 114 00:11:04,784 --> 00:11:07,537 Normally that would mean a great deal to me. 115 00:11:07,543 --> 00:11:11,128 But how do I know the value of your word? We have only just met. 116 00:11:11,102 --> 00:11:13,345 We mean you no harm, Tonane. 117 00:11:13,383 --> 00:11:16,134 If you mean us no harm, why did you bring weapons? 118 00:11:16,143 --> 00:11:19,807 Self-defence. Our friends are missing. We need to find them. 119 00:11:19,782 --> 00:11:21,940 They're with the spirits. 120 00:11:21,981 --> 00:11:25,481 - Wh... You mean dead? - No, no, no. 121 00:11:25,461 --> 00:11:27,418 With the spirits. 122 00:11:27,461 --> 00:11:29,500 Oh! The... spirits. 123 00:11:31,221 --> 00:11:34,506 - You don't know the spirits, Sam? - Oh, we know the spirits. 124 00:11:34,499 --> 00:11:36,990 We definitely know the spirits. 125 00:11:37,019 --> 00:11:41,231 But there's so many in the forest. Specifically which spirits are they with? 126 00:11:41,178 --> 00:11:44,298 Xe-Is probably. Maybe T'akaya. 127 00:11:44,298 --> 00:11:47,301 Are we prisoners? 128 00:11:47,298 --> 00:11:49,919 No. You're free to go. 129 00:11:51,298 --> 00:11:53,337 Can we have our weapons back? 130 00:11:53,376 --> 00:11:55,536 OK. 131 00:12:01,216 --> 00:12:03,672 One more thing, Tonane. Our friends. 132 00:12:04,655 --> 00:12:10,445 We were returning from our winter camp and saw your friends trying to take the Ke. 133 00:12:10,335 --> 00:12:14,284 - Ke? Trinium? - Yeah! That's what your friend called it. 134 00:12:14,254 --> 00:12:15,961 After Xe-Is took your friends,... 135 00:12:16,013 --> 00:12:19,465 ...he told me to shoot an arrow through the Circle of Standing Water... 136 00:12:19,453 --> 00:12:22,455 ...as a warning to your kind. I guess you didn't understand. 137 00:12:22,452 --> 00:12:25,455 Oh, no, we understood, but, warning or no warning,... 138 00:12:25,451 --> 00:12:27,575 ...we don't abandon our friends. 139 00:12:27,611 --> 00:12:32,404 I could introduce you to Xe-Is and we could tell him it was a misunderstanding. 140 00:12:32,331 --> 00:12:35,084 So you'll take us to where our friends are? 141 00:12:35,091 --> 00:12:38,258 I don't know where your friends are, but Xe-Is will. 142 00:12:40,809 --> 00:12:43,217 Wouldn't hurt to ask, right, Sam? 143 00:12:43,249 --> 00:12:45,076 Right. 144 00:12:47,849 --> 00:12:51,135 Clearly Tonane is blaming the spirits for his actions. 145 00:12:51,128 --> 00:12:52,538 Well, clearly,... 146 00:12:52,607 --> 00:12:56,855 ...but if this is the only way to get back SG-11, then I say we let him. 147 00:13:14,764 --> 00:13:18,809 Look, wherever we're going, there may be a ceremony of some kind. 148 00:13:18,764 --> 00:13:21,220 They might even ask you to dance. 149 00:13:21,244 --> 00:13:24,945 But whatever it is, no matter how ridiculous it may seem,... 150 00:13:24,923 --> 00:13:27,000 ...just try to go along with it. 151 00:13:28,123 --> 00:13:30,246 Don't worry. 152 00:13:30,283 --> 00:13:33,485 Tonane! Uh, I was wondering... 153 00:13:33,481 --> 00:13:38,227 How is it that you remove the impurities from the Ke so that it won't crumble? 154 00:13:39,081 --> 00:13:43,661 Well, first we ask the spirits to ask the mountain for the Ke. 155 00:13:43,601 --> 00:13:47,302 If the mountain is in a good mood, they drop the Ke in the river. 156 00:13:48,639 --> 00:13:52,259 The river cleans the Ke until it's shiny. 157 00:13:52,240 --> 00:13:56,818 And then we take it out of the river and shape it into whatever we need. 158 00:13:57,798 --> 00:13:59,043 Oh. 159 00:14:01,437 --> 00:14:04,605 Xe-Is! T'akaya! 160 00:14:06,037 --> 00:14:11,078 Wait. You're not going to perform a ceremoniaI dance or something? 161 00:14:10,996 --> 00:14:15,125 My great-great-grandfather used to call up the spirits that way,... 162 00:14:15,076 --> 00:14:18,528 ...but one day Xe-Is just said "Call my name!" 163 00:14:18,515 --> 00:14:20,554 And that's what we do. 164 00:14:29,354 --> 00:14:31,394 Captain Carter. 165 00:14:32,235 --> 00:14:34,062 T'akaya, my friend. 166 00:14:34,113 --> 00:14:36,272 My, your coat shines beautifully today. 167 00:14:38,352 --> 00:14:40,808 A little flattery couldn't hurt, Sam. 168 00:14:43,150 --> 00:14:45,938 My, what big eyes you have. 169 00:14:47,312 --> 00:14:49,350 Ask her about your friends. 170 00:14:52,669 --> 00:14:54,081 T'akaya... 171 00:14:58,509 --> 00:15:01,427 Do you think our friends might be...? 172 00:15:08,827 --> 00:15:13,288 - She's right there! - I can only see a wolf, Tonane. 173 00:15:13,226 --> 00:15:17,272 A... beautiful animal, granted, but not a spirit. 174 00:15:18,866 --> 00:15:22,235 You can't see the wind either, Sam, but you know it's there. 175 00:15:22,225 --> 00:15:25,890 You can hear it, you can feel it. 176 00:15:25,865 --> 00:15:29,911 You can see its effects on the trees. 177 00:15:29,865 --> 00:15:31,904 It's the same with the spirits. 178 00:15:31,943 --> 00:15:33,854 You see a wolf,... 179 00:15:33,903 --> 00:15:35,943 ...but T'akaya is there. 180 00:15:41,062 --> 00:15:43,019 Tonane, is... is that Xe-Is? 181 00:15:43,063 --> 00:15:45,102 Yes, it is, Daniel. 182 00:15:48,701 --> 00:15:50,528 Xe-Is... 183 00:15:54,302 --> 00:15:56,129 We mean you and Tonane no harm. 184 00:15:56,182 --> 00:15:59,846 We apologise for any misunderstanding you've had with our friends. 185 00:16:01,700 --> 00:16:05,485 If you would release them, we'd be very grateful. 186 00:16:07,779 --> 00:16:10,022 Did you hear that? 187 00:16:10,058 --> 00:16:13,226 I'm almost sure that he said he would release them. 188 00:16:13,219 --> 00:16:15,841 I believe I heard it also. 189 00:16:17,498 --> 00:16:19,538 Is that what you heard, Sam? 190 00:16:19,577 --> 00:16:22,864 Uh, what I heard was a little different. 191 00:16:24,937 --> 00:16:28,769 I thought I heard him say he would think about it and then get back to us. 192 00:16:28,736 --> 00:16:32,735 - Right. That's what I heard. - Are you sure? He just... 193 00:16:32,695 --> 00:16:37,572 Daniel, forget it. Let's just let the bird think about it. 194 00:16:37,495 --> 00:16:40,615 Come on. Tonane, do you mind if we look around a little... 195 00:16:40,615 --> 00:16:43,023 ...while Xe-Is is making up his mind? 196 00:16:43,053 --> 00:16:44,880 Fine by me. 197 00:16:44,934 --> 00:16:46,975 Xe-Is will catch up to us. 198 00:17:09,650 --> 00:17:12,651 Well, that was fast. 199 00:17:12,650 --> 00:17:15,817 Uh... I'm sorry. I missed that one. 200 00:17:18,169 --> 00:17:20,209 Xe-Is has granted your request. 201 00:17:21,768 --> 00:17:24,259 Your friends will be released. 202 00:17:24,288 --> 00:17:26,446 Did he say when? 203 00:17:26,488 --> 00:17:28,527 Captain Carter. 204 00:17:51,085 --> 00:17:52,709 Captain Carter? 205 00:17:55,604 --> 00:17:58,059 How does it feel to see the wind, Sam? 206 00:18:06,481 --> 00:18:09,152 So where have you been for the last 48 hours? 207 00:18:09,162 --> 00:18:11,201 I... can't say. 208 00:18:11,241 --> 00:18:15,490 Last thing I remember, I was writing a requisition for more blasting caps. 209 00:18:15,440 --> 00:18:19,568 Next thing I know, I'm walking out of this mist, and there you are. 210 00:18:20,361 --> 00:18:23,528 - And that's it? - Yes. 211 00:18:23,519 --> 00:18:27,848 Except my head feels like I just got back from a three-day pass. 212 00:18:27,798 --> 00:18:31,334 - We must have been drugged. - As were we. 213 00:18:31,318 --> 00:18:33,357 Hello, Cap. 214 00:18:33,397 --> 00:18:35,686 Still smiling, I hope. 215 00:18:35,718 --> 00:18:37,128 You... 216 00:18:37,198 --> 00:18:39,237 Whoa! Tonane. 217 00:18:39,278 --> 00:18:42,362 Captain, this is Tonane. He's our friend. 218 00:18:42,356 --> 00:18:45,108 He said he asked you to stop blasting. Is that true? 219 00:18:45,115 --> 00:18:49,030 Yes, he did, but we'd already set two hot charges. 220 00:18:48,996 --> 00:18:52,412 I told him to wait until after the blast, then we'll talk. 221 00:18:52,394 --> 00:18:54,304 He just walked away. 222 00:18:54,355 --> 00:18:58,732 OK. It's not so important right now. We can save it for the report. 223 00:18:58,674 --> 00:19:01,509 Tonane, perhaps we could have that conversation... 224 00:19:01,513 --> 00:19:04,597 ...that Captain Conner should have had with you earlier. 225 00:19:04,593 --> 00:19:08,045 - About taking the Ke from the mountain? - Yes. 226 00:19:08,032 --> 00:19:11,817 That's not up to me, Sam. You have to ask the elders of my village. 227 00:19:19,192 --> 00:19:21,231 I am sorry. 228 00:19:21,270 --> 00:19:24,391 We understand, Sam, that you have no ill intentions,... 229 00:19:24,391 --> 00:19:26,762 ...that you only wish to extract the Ke. 230 00:19:27,949 --> 00:19:31,484 But your methods are wastefuI and violent. 231 00:19:31,469 --> 00:19:36,463 They not only upset our people,... but our spirits. 232 00:19:43,107 --> 00:19:48,103 Why can you not be content with the Ke that the spirits send down the river? 233 00:19:48,027 --> 00:19:51,111 Our people may need more than the river can provide. 234 00:19:51,106 --> 00:19:54,060 But we don't wish to shorten your supply. 235 00:19:54,066 --> 00:19:57,400 We do have other mining methods that are less destructive. 236 00:20:01,825 --> 00:20:06,154 Perhaps Tonane could return with you through the Circle of Standing Water... 237 00:20:06,104 --> 00:20:08,144 ...and see these methods. 238 00:20:08,903 --> 00:20:11,359 Uh, yeah. That's a solution. Um... 239 00:20:11,384 --> 00:20:15,760 Have any of your people ever travelled through the circle before? 240 00:20:19,221 --> 00:20:21,261 The spirits say it's too dangerous. 241 00:20:21,301 --> 00:20:23,340 Can't be that dangerous. 242 00:20:23,382 --> 00:20:25,421 They're alive. 243 00:20:25,461 --> 00:20:27,501 And I love to travel. 244 00:20:28,861 --> 00:20:30,689 Great. Then it's settled. 245 00:20:36,540 --> 00:20:39,826 So the elders agreed to allow Tonane to come back... 246 00:20:39,818 --> 00:20:43,105 ...and observe our alternative mining methods, and here we are. 247 00:20:43,099 --> 00:20:45,590 Sounds like fun. Sorry I missed it. 248 00:20:45,618 --> 00:20:47,777 - Good job, Captain. - Thank you, sir. 249 00:20:47,818 --> 00:20:50,441 - How's the...? - Fine. Fine. 250 00:20:50,458 --> 00:20:53,874 I thought you were gonna show me your mining methods, George. 251 00:20:53,857 --> 00:20:56,775 We intend to, but first you need a brief medical exam. 252 00:20:56,778 --> 00:20:57,808 George? 253 00:20:59,776 --> 00:21:02,231 Tonane, this is Colonel Jack O'Neill. 254 00:21:02,256 --> 00:21:05,756 - Jack? - Yeah, that'll do. 255 00:21:05,736 --> 00:21:07,775 It's an honour to meet you, sir. 256 00:21:10,895 --> 00:21:14,431 I know it looks strange, Tonane, but it's completely safe. 257 00:21:14,413 --> 00:21:16,656 Even our people are being examined. 258 00:21:16,693 --> 00:21:18,935 Don't worry, Tonane. It won't hurt. 259 00:21:27,532 --> 00:21:29,571 Stop the images, please. 260 00:21:32,491 --> 00:21:35,612 These ways are as wastefuI and destructive as the others. 261 00:21:35,611 --> 00:21:39,145 It's only the first part of the process, Tonane. 262 00:21:39,131 --> 00:21:42,713 Later we restore the land and replant trees. You haven't seen that yet. 263 00:21:42,690 --> 00:21:45,941 I'm convinced that our way is best. 264 00:21:45,930 --> 00:21:47,970 Your way meaning... 265 00:21:48,009 --> 00:21:53,467 ...your spirits ask the mountain to send the stuff to you down the river? 266 00:21:53,368 --> 00:21:55,409 Yes, Jack. 267 00:21:55,449 --> 00:21:59,910 It's the best way and the only way we will allow you to take the Ke. 268 00:22:04,166 --> 00:22:06,207 I see. 269 00:22:07,767 --> 00:22:11,634 Perhaps Dr. Jackson would show you the rest of our facility. 270 00:22:11,605 --> 00:22:14,643 - I'm sure you'll find it interesting. - Uh, yes. 271 00:22:14,644 --> 00:22:17,848 I'd also like to show you images of your ancestors. 272 00:22:17,845 --> 00:22:21,131 - Ancestors? - Oh, yeah. This may come as a shock,... 273 00:22:21,125 --> 00:22:25,871 ...but we believe your great-great-great- great-great-great-great-grandfather... 274 00:22:25,804 --> 00:22:27,631 ...may have come from here. 275 00:22:27,683 --> 00:22:32,061 - From here? - Um, I'll show you. 276 00:22:38,681 --> 00:22:41,848 Well... His mind's made up. 277 00:22:42,641 --> 00:22:44,681 That's unfortunate. 278 00:22:44,721 --> 00:22:46,798 They are offering to share the Trinium. 279 00:22:46,840 --> 00:22:50,008 Small deposits washed down from the mountain over centuries. 280 00:22:50,000 --> 00:22:52,752 It may be enough to meet the needs of Tonane's tribe,... 281 00:22:52,759 --> 00:22:55,595 ...but not enough for any practical application. 282 00:22:55,599 --> 00:22:59,930 Therefore I have been ordered to consider other initiatives. 283 00:22:59,878 --> 00:23:03,248 - Initiatives? - Nothing sinister, Captain. 284 00:23:03,239 --> 00:23:07,070 The NID has a proposal before the Pentagon suggesting... 285 00:23:07,038 --> 00:23:11,747 ...that, when the Salish migrate south, we send another SG team to the planet... 286 00:23:11,675 --> 00:23:15,626 ...to continue extracting samples and leave before the Salish return. 287 00:23:15,596 --> 00:23:18,715 - You mean steal it? - I'm not comfortable with that, sir. 288 00:23:18,715 --> 00:23:20,756 Sir, they set us free last time. 289 00:23:20,795 --> 00:23:25,007 If they caught us mining the mountain again, they might not be so gracious. 290 00:23:24,954 --> 00:23:30,032 I don't like the idea of lying to Tonane's people any more than you do. 291 00:23:29,954 --> 00:23:34,498 But the next time the Goa'uld attack, we might not be so fortunate. 292 00:23:34,432 --> 00:23:39,676 We need whatever military advantages we can find. If that means Trinium... 293 00:23:39,593 --> 00:23:44,384 Sir, I am all for getting the Trinium, but there has to be an alternative. 294 00:23:44,311 --> 00:23:47,763 Is anyone at the Pentagon or along the chain of command... 295 00:23:47,751 --> 00:23:52,000 ...remotely concerned about their aboriginaI rights, repeating history,... 296 00:23:51,951 --> 00:23:54,406 ...that annoyingly pesky moral stuff? 297 00:23:54,431 --> 00:23:55,842 That's enough, Colonel. 298 00:23:55,910 --> 00:24:00,904 - With respect, General, I think he's right. - Yeah, what the hell? Worked before... 299 00:24:00,830 --> 00:24:02,788 I have assurances it will only be... 300 00:24:02,828 --> 00:24:08,073 ...a small exploratory operation with less damage to the mountainside. 301 00:24:07,989 --> 00:24:13,067 Hopefully, what they don't know won't hurt them. Dismissed. 302 00:24:16,787 --> 00:24:18,412 Sweet. 303 00:24:23,467 --> 00:24:26,135 Colonel, we should go back in there... 304 00:24:28,787 --> 00:24:31,538 - He is very upset. - Yeah. 305 00:24:31,546 --> 00:24:33,586 So am I. 306 00:24:44,144 --> 00:24:47,015 I had a meeting, Captain. Was there something else? 307 00:24:47,022 --> 00:24:48,433 Yes, sir. 308 00:24:58,580 --> 00:25:00,621 As I suspected. 309 00:25:00,660 --> 00:25:03,911 They intend to deceive our friend Tonane. 310 00:25:03,901 --> 00:25:08,859 It's time to show the Earthlings the power of the spirits. 311 00:25:27,057 --> 00:25:28,385 Code nine! Code nine! 312 00:25:28,457 --> 00:25:30,699 Move! Move! Let's go! 313 00:25:48,173 --> 00:25:50,213 Damn it. 314 00:25:54,731 --> 00:25:58,231 Code nine! Code nine! This is not a drill! I repeat... 315 00:25:58,212 --> 00:26:00,251 Not a drill! 316 00:26:02,011 --> 00:26:04,219 What's that sound mean, Daniel? 317 00:26:04,250 --> 00:26:06,290 Uh, it means that... 318 00:26:08,971 --> 00:26:13,718 It means that I'm gonna show you a part of the base most people rarely get to see. 319 00:26:25,328 --> 00:26:27,570 - Ah! Jesus! - Sorry, sir. 320 00:26:28,167 --> 00:26:30,576 Are we the only ones to make it to the armoury? 321 00:26:30,607 --> 00:26:33,894 - Looks like it. Why the code nine? - Brace yourself. 322 00:26:33,886 --> 00:26:38,465 SG-11 is boppin' around, wavin' their arms, makin' our people disappear. 323 00:26:38,406 --> 00:26:41,112 - So we did not bring back SG-11? - I don't think so. 324 00:26:41,125 --> 00:26:43,451 - Where's Tonane? - With Daniel. Archives. 325 00:26:43,486 --> 00:26:46,356 - Where did the alarm originate? - The lab. 326 00:27:02,042 --> 00:27:03,537 - Colonel. - Warner? 327 00:27:05,163 --> 00:27:07,202 Corridors and the other lab are empty. 328 00:27:07,241 --> 00:27:08,950 What happened? 329 00:27:09,001 --> 00:27:11,539 It's Tonane. He came into the infirmary,... 330 00:27:11,561 --> 00:27:14,182 ...waved his hand and made everyone disappear. 331 00:27:17,599 --> 00:27:19,925 I hid. I pushed the panic button after he left. 332 00:27:19,961 --> 00:27:21,835 What about Conner and his team? 333 00:27:21,881 --> 00:27:25,500 It's Tonane we have to find. The others are meaningless. 334 00:27:29,999 --> 00:27:32,038 Meaningless? 335 00:27:35,558 --> 00:27:38,015 So, who are you? 336 00:27:39,876 --> 00:27:43,127 Excuse me? Dr. Warner. 337 00:27:43,116 --> 00:27:45,903 I don't... think so. 338 00:27:49,436 --> 00:27:52,307 I am one of Tonane's guardian spirits,... 339 00:27:52,316 --> 00:27:54,272 ...Colonel O'Neill. 340 00:27:54,316 --> 00:27:57,269 If you know where he is, take me to him. 341 00:27:57,275 --> 00:28:00,857 Otherwise, if you harm him or myself,... 342 00:28:02,074 --> 00:28:04,910 ...your people will never be returned to you. 343 00:28:04,913 --> 00:28:07,749 We don't respond well to threats. 344 00:28:08,952 --> 00:28:10,577 Neither do we. 345 00:28:12,833 --> 00:28:14,030 Argh! 346 00:28:30,390 --> 00:28:33,723 You... will be... punished. 347 00:28:37,827 --> 00:28:39,904 All right. Let's get him... 348 00:28:39,948 --> 00:28:42,486 .. it... back to the infirmary. 349 00:28:55,227 --> 00:28:57,682 It's all right, airmen. She's with me. 350 00:29:08,505 --> 00:29:11,375 I have lost contact with Xe-Is. 351 00:29:11,384 --> 00:29:14,255 - Has Tonane been found? - Not yet. 352 00:29:15,462 --> 00:29:18,630 Stay here in the form of the General. 353 00:29:18,623 --> 00:29:20,747 No one is to leave. 354 00:29:20,782 --> 00:29:22,823 I will find Xe-Is and Tonane. 355 00:29:24,102 --> 00:29:26,142 If we lose contact,... 356 00:29:27,060 --> 00:29:29,598 ...destroy this place... 357 00:29:30,381 --> 00:29:33,465 ...and return home with the others. 358 00:29:52,818 --> 00:29:56,234 Anyway, like I was saying, this is, uh, a storeroom... 359 00:29:56,217 --> 00:30:02,386 ...and the reason we store things is so that we always have them on hand, like this. 360 00:30:02,257 --> 00:30:04,795 Can I go home now? 361 00:30:04,817 --> 00:30:06,856 OK, Tonane, I won't lie to you. 362 00:30:06,895 --> 00:30:09,221 There is a problem. We have to find Jack. 363 00:30:09,256 --> 00:30:11,213 OK. 364 00:30:11,255 --> 00:30:13,295 He's not in here. 365 00:30:13,335 --> 00:30:14,960 Right. 366 00:30:21,094 --> 00:30:24,011 - Is he gonna be all right? - It's hard to say, sir. 367 00:30:24,012 --> 00:30:28,391 The only real sign will be when he has the strength to make us all disappear. 368 00:30:31,451 --> 00:30:33,693 - Jack? - Daniel? 369 00:30:33,731 --> 00:30:36,354 - Are you you? - Yeah. You? 370 00:30:36,371 --> 00:30:39,076 - What? - Never mind. 371 00:30:39,090 --> 00:30:41,333 Tonane, we need to talk. 372 00:30:43,411 --> 00:30:47,824 Daniel says you have some problems. Maybe I should just go home. 373 00:30:47,769 --> 00:30:49,596 Uh... 374 00:30:49,650 --> 00:30:51,690 ...not just yet. 375 00:30:52,409 --> 00:30:57,569 Our people are disappearing all over the base and it has something to do with you. 376 00:30:57,488 --> 00:31:00,856 Did you know Conner and SG-11 are really aliens? 377 00:31:00,847 --> 00:31:03,256 What are aliens? 378 00:31:03,287 --> 00:31:04,912 Come here. 379 00:31:12,566 --> 00:31:15,104 That is an alien. 380 00:31:15,125 --> 00:31:17,795 It also happens to be one of your spirits. 381 00:31:17,806 --> 00:31:19,845 Probably Xe-Is. 382 00:31:20,684 --> 00:31:23,355 Xe-Is, is that you? 383 00:31:28,163 --> 00:31:31,034 If he was, Jack, he'd probably answer. 384 00:31:33,124 --> 00:31:37,453 In the world of my origin there were beings who pretended to be gods... 385 00:31:37,402 --> 00:31:40,439 ...so they could conquer my people and rule with fear. 386 00:31:40,442 --> 00:31:43,527 Perhaps that is the way of your spirits. 387 00:31:44,240 --> 00:31:47,326 I feel sorry for your people, Teal'c. 388 00:31:47,320 --> 00:31:49,609 But my spirits aren't evil. 389 00:31:49,641 --> 00:31:52,807 They don't rule us. They protect us. 390 00:31:52,799 --> 00:31:54,544 Tonane. 391 00:31:55,878 --> 00:31:57,752 That is Xe-Is. 392 00:31:57,798 --> 00:32:01,133 And right now he's trying to conquer this base. 393 00:32:01,119 --> 00:32:04,903 I wanna know why. More importantly, I wanna know how to stop him. 394 00:32:06,877 --> 00:32:11,125 The spirits I know wouldn't threaten your people... 395 00:32:11,076 --> 00:32:14,695 ...unless you were doing something to threaten mine. 396 00:32:14,676 --> 00:32:16,715 Are you, Jack? 397 00:32:18,675 --> 00:32:21,048 Because if you are... 398 00:32:21,076 --> 00:32:23,365 ...there's no way to stop them. 399 00:32:23,394 --> 00:32:27,724 Xe-Is and T'akaya and the other spirits... 400 00:32:27,675 --> 00:32:29,714 They'll destroy you. 401 00:32:51,310 --> 00:32:55,855 From what I overheard, they won't destroy the base until they've found Tonane. 402 00:32:55,790 --> 00:33:01,083 We must convince the aliens we'll make no more attempts to extract their Trinium. 403 00:33:00,990 --> 00:33:04,823 The fact is we got caught plotting behind closed doors. 404 00:33:04,789 --> 00:33:08,622 I don't know how we're gonna convince 'em our word is good for squat. 405 00:33:08,588 --> 00:33:10,628 I mean, my God! We shot that one. 406 00:33:10,669 --> 00:33:14,334 We come across any more, it won't be a very long conversation. 407 00:33:14,307 --> 00:33:18,306 OK. Well, we can still appeal to the elders. 408 00:33:18,268 --> 00:33:20,509 Tell them what's happened. 409 00:33:22,346 --> 00:33:24,385 You mean... fess up? 410 00:33:30,865 --> 00:33:32,692 Yeah, OK. 411 00:33:32,746 --> 00:33:34,739 You and Teal'c try and gate back. 412 00:33:34,785 --> 00:33:37,655 See if you can get 'em to speak to the spirits for us. 413 00:33:43,223 --> 00:33:45,050 Tonane. 414 00:33:47,502 --> 00:33:50,374 It's... time for the truth. 415 00:33:58,622 --> 00:34:00,449 No. 416 00:34:01,181 --> 00:34:03,851 Just let me try and talk to her first. 417 00:34:03,859 --> 00:34:05,900 Wait here. 418 00:34:13,539 --> 00:34:15,365 T'akaya. 419 00:34:15,420 --> 00:34:18,954 Before you... make me disappear... 420 00:34:18,938 --> 00:34:20,349 ...or bite me,... 421 00:34:20,418 --> 00:34:21,829 ...just... 422 00:34:23,018 --> 00:34:25,057 ...hear me out. 423 00:34:38,576 --> 00:34:40,782 Wait, wait, wait! I know where Xe-Is is. 424 00:34:40,815 --> 00:34:42,643 Where? 425 00:34:43,135 --> 00:34:44,961 Where is Xe-Is? 426 00:34:47,054 --> 00:34:49,380 Promise to hear me out. 427 00:34:53,172 --> 00:34:57,670 Sir, it's possible he's still suffering the effects of the zat gun. 428 00:34:57,612 --> 00:34:59,855 I don't think so, Captain. 429 00:35:00,492 --> 00:35:02,947 He just doesn't want to show himself. 430 00:35:08,652 --> 00:35:11,438 - Right! - No! Jack! 431 00:35:11,451 --> 00:35:13,489 It's OK. 432 00:35:15,090 --> 00:35:17,130 Just let them tend to Xe-Is. 433 00:35:21,090 --> 00:35:23,498 How do I know you're really Daniel? 434 00:35:25,648 --> 00:35:27,440 Because... 435 00:35:27,489 --> 00:35:29,731 Yeah. OK. 436 00:35:59,204 --> 00:36:01,030 Thank you. 437 00:36:11,242 --> 00:36:14,742 - T'akaya, destroy this place. - Wait! 438 00:36:14,722 --> 00:36:16,880 You promised to listen. 439 00:36:16,920 --> 00:36:21,880 "What they don't know won't hurt them." Isn't that what your leader said, Colonel? 440 00:36:21,800 --> 00:36:25,085 Their word means nothing. 441 00:36:25,081 --> 00:36:28,367 And so would mine, if I were to do as you asked. 442 00:36:29,599 --> 00:36:33,347 I have made a promise to this one... 443 00:36:33,318 --> 00:36:35,561 ...so that we could save your life. 444 00:36:37,878 --> 00:36:43,121 I am listening, but I do not guarantee your words will sway me from punishing you. 445 00:36:43,036 --> 00:36:44,661 For what? 446 00:36:44,717 --> 00:36:48,418 For trying to deceive the Salish and steal our Ke. 447 00:36:48,396 --> 00:36:52,476 And for attempting to destroy the trust and faith... 448 00:36:52,436 --> 00:36:54,809 ...between Tonane's people and my own. 449 00:37:00,875 --> 00:37:02,702 OK. 450 00:37:03,273 --> 00:37:05,730 I give you my word... 451 00:37:06,875 --> 00:37:11,121 ...that we'll give up this... mining operation. 452 00:37:11,072 --> 00:37:14,905 Even if we could trust you,... 453 00:37:14,871 --> 00:37:17,956 ...your superiors will not be swayed by your oath. 454 00:37:18,873 --> 00:37:21,197 So don't take my word. 455 00:37:21,231 --> 00:37:23,271 Shut down your Stargate. 456 00:37:23,311 --> 00:37:27,012 That way no one will be able to come to your planet unless you allow it. 457 00:37:31,510 --> 00:37:33,835 Star travel is of no use to us. 458 00:37:35,190 --> 00:37:37,230 Let us close down the gate. 459 00:37:38,188 --> 00:37:40,858 This does not erase the second transgression. 460 00:37:42,068 --> 00:37:45,355 What? Exposing who you are to Tonane? 461 00:37:45,347 --> 00:37:48,514 You've been posing as gods, for heaven's sake! 462 00:37:49,347 --> 00:37:51,885 Is that what you believe we do? 463 00:37:52,987 --> 00:37:56,735 When we removed the Goa'uld from our planet a millennium ago... 464 00:37:56,706 --> 00:38:00,041 ...we adapted our form to those of the Salish spirits,... 465 00:38:00,025 --> 00:38:04,402 ...so that we could protect and coexist alongside them in harmony... 466 00:38:04,344 --> 00:38:08,260 ...without interfering in their natural evolution. 467 00:38:09,744 --> 00:38:15,036 And now, because of you, that harmony has been broken. 468 00:38:14,943 --> 00:38:19,902 In time they will fear us and use the Ke we scatter through the rivers... 469 00:38:19,824 --> 00:38:21,862 ...and forge weapons against us. 470 00:38:22,862 --> 00:38:24,273 No. 471 00:38:24,342 --> 00:38:28,007 The Salish people you so honour came from this world. 472 00:38:27,981 --> 00:38:32,442 Even now they value the natural world far more than technology. 473 00:38:32,380 --> 00:38:34,420 Trust them. 474 00:38:37,099 --> 00:38:42,605 If you really do respect Tonane's people, you shouldn't be posing as their spirits. 475 00:38:45,179 --> 00:38:47,005 Trust them. 476 00:38:51,177 --> 00:38:54,878 Our friend Tonane is wise. 477 00:38:57,057 --> 00:38:59,548 And so is our friend Jack. 478 00:38:59,577 --> 00:39:01,617 So he is. 479 00:39:16,333 --> 00:39:18,373 Tonane, Xe-Is. 480 00:39:18,414 --> 00:39:21,250 Xe-Is, Tonane. 481 00:39:24,094 --> 00:39:26,132 So you're Xe-Is. 482 00:39:26,813 --> 00:39:29,483 And I am T'akaya. 483 00:39:29,492 --> 00:39:33,360 We are honoured by the names your forefathers have given us. 484 00:39:33,333 --> 00:39:36,867 You view us now in our true form. 485 00:39:36,851 --> 00:39:41,762 But this is only one of many forms we can take. 486 00:39:41,690 --> 00:39:45,474 Our friends from this world call us aliens. 487 00:39:45,451 --> 00:39:48,286 You call us spirits. 488 00:39:48,289 --> 00:39:50,960 From now on, Tonane,... 489 00:39:50,969 --> 00:39:56,510 ...you and your people may view us in the form which pleases you best. 490 00:39:56,407 --> 00:39:59,992 You have always been kind to my people. 491 00:40:01,288 --> 00:40:04,409 So... whatever makes you happy. 492 00:40:05,447 --> 00:40:09,612 I think this form makes us happy. 493 00:40:13,246 --> 00:40:15,286 Does this mean I can go home? 494 00:40:17,125 --> 00:40:18,322 Uh... 495 00:40:20,764 --> 00:40:22,389 Yeah. I think it does. 496 00:40:24,563 --> 00:40:25,762 Goodbye, Jack. 497 00:40:31,963 --> 00:40:33,791 Oh, wait! 498 00:40:33,842 --> 00:40:36,760 Um, what about our friends? 499 00:40:36,764 --> 00:40:39,764 Your friends are right beside you, Daniel. 500 00:40:50,521 --> 00:40:52,561 Colonel O'Neill? 501 00:40:54,440 --> 00:40:56,480 Um... 502 00:40:58,400 --> 00:41:00,440 I'll explain it all later, sir. 39498

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.