All language subtitles for Star Wars Rebels S02E17 The Forgotten Droid_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,890 --> 00:00:11,630 Thanks to Rex's Old Republic map 2 00:00:11,630 --> 00:00:13,630 and the map Zeb's Lasat friends made, 3 00:00:13,630 --> 00:00:16,660 I believe we finally have a suitable location for our base. 4 00:00:16,670 --> 00:00:18,670 The Yawst system. 5 00:00:18,670 --> 00:00:20,530 There's no sign of the Empire, 6 00:00:20,540 --> 00:00:22,670 but there's a small habitable moon, 7 00:00:22,670 --> 00:00:25,570 one that I think will provide everything you need. 8 00:00:25,580 --> 00:00:28,680 Promising, but Yawst is several parsecs away, 9 00:00:28,680 --> 00:00:31,250 and our carrier does not have enough fuel to complete the journey. 10 00:00:31,250 --> 00:00:34,010 We can't afford to leave it unguarded and immobile. 11 00:00:34,020 --> 00:00:36,550 Well, I've been tracking Imperial fuel shipments. 12 00:00:36,550 --> 00:00:39,720 There's one scheduled to arrive at the Horizon Base soon. 13 00:00:39,720 --> 00:00:41,260 Eh, it's risky. 14 00:00:41,260 --> 00:00:43,560 The Empire's tightened security at all its depots in the sector. 15 00:00:43,560 --> 00:00:46,560 If there's fuel there, what choice do we have? 16 00:00:54,070 --> 00:00:56,770 (WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY ON PA) 17 00:01:09,450 --> 00:01:12,620 All right. After we grab the fuel, we'll have to blast our way out of here fast. 18 00:01:12,620 --> 00:01:15,090 Chopper, be ready. (CHATTERING) 19 00:01:18,230 --> 00:01:20,130 (ANXIOUS CHATTERING) 20 00:01:24,970 --> 00:01:27,700 (CHOPPER GRUNTING FRUSTRATEDLY) 21 00:01:27,700 --> 00:01:30,640 Oh, yeah. That droid leg kinda does look like yours. 22 00:01:30,640 --> 00:01:34,370 (CONTINUES GRUNTING) 23 00:01:34,380 --> 00:01:36,240 Chopper, we're not here to shop. 24 00:01:36,250 --> 00:01:39,380 Uh, shop... Shopper! (LAUGHS) 25 00:01:39,380 --> 00:01:42,750 (MUTTERING ANGRILY) 26 00:01:42,750 --> 00:01:45,050 This mission is important and dangerous. 27 00:01:45,060 --> 00:01:47,590 (GRUNTING FRUSTRATEDLY) Not now. 28 00:01:47,590 --> 00:01:50,620 We need you on the Ghost to monitor Imperial transmissions. 29 00:01:50,630 --> 00:01:54,290 Hey! Let us know the second the Empire suspects anything. 30 00:01:54,300 --> 00:01:56,800 (CHATTERING) 31 00:01:58,770 --> 00:02:03,070 You heard her. Stay at your post and get a leg up on the Empire, yeah? 32 00:02:03,070 --> 00:02:07,670 Yeah, "Shopper." (CHUCKLES) "Shopper." 33 00:02:11,110 --> 00:02:12,910 (MUTTERING) 34 00:02:14,080 --> 00:02:15,580 (GROANS) 35 00:02:17,520 --> 00:02:19,320 (SHOUTING) 36 00:02:30,270 --> 00:02:31,930 (EXCITED CHATTER) 37 00:02:31,940 --> 00:02:36,210 Ah. I see someone's interested in a new strut. 38 00:02:36,210 --> 00:02:37,840 One that matches. (SNICKERING) 39 00:02:37,840 --> 00:02:38,940 (LAUGHING) 40 00:02:38,940 --> 00:02:41,710 (SNORTING) Don't worry. 41 00:02:41,710 --> 00:02:45,650 I won't charge you an arm and a leg for it. 42 00:02:45,650 --> 00:02:47,180 (CHATTERING) 43 00:02:50,050 --> 00:02:52,890 SABINE: Kanan was right. There's more security than ever. 44 00:02:52,890 --> 00:02:55,720 We can't afford to leave without getting what we came for. 45 00:02:57,790 --> 00:02:59,060 SABINE: There's the fuel. 46 00:02:59,060 --> 00:03:02,800 Let's get it. Okay, but we do it quietly this time. 47 00:03:02,800 --> 00:03:04,970 No complications. Sure. 48 00:03:05,800 --> 00:03:08,840 (CHATTERING) 49 00:03:08,840 --> 00:03:10,670 You can look, 50 00:03:10,670 --> 00:03:15,240 but keep your manipulators off the merchandise unless you're buying. 51 00:03:15,250 --> 00:03:17,250 (CHATTERING) 52 00:03:17,250 --> 00:03:19,910 Stolen? (SNORTING) No! 53 00:03:19,920 --> 00:03:23,350 Some of my treasures may be unregistered, yes, 54 00:03:23,350 --> 00:03:26,090 but it's not important where it comes from. 55 00:03:26,090 --> 00:03:28,490 It is the quality that matters. 56 00:03:28,490 --> 00:03:29,920 (BLASTER FIRES AT DISTANCE) 57 00:03:29,930 --> 00:03:34,260 Hmm. Sounds like trouble at the Imperial port. 58 00:03:34,260 --> 00:03:36,260 Now, are you gonna buy the leg or what? 59 00:03:36,270 --> 00:03:39,530 (CHATTERING) 60 00:03:39,540 --> 00:03:42,070 500. Do you want it or not? 61 00:03:42,070 --> 00:03:43,770 (CHATTERING) 62 00:03:43,770 --> 00:03:47,410 Credits? What do I look like, a Senator? 63 00:03:47,410 --> 00:03:49,410 Where's your owner anyway? 64 00:03:49,410 --> 00:03:52,350 (CHATTERING) 65 00:03:52,350 --> 00:03:56,420 Independent? (SNICKERS) A droid? 66 00:03:56,420 --> 00:03:59,420 You mean you're broke. Go on! Get out of here. 67 00:03:59,420 --> 00:04:01,520 You're wasting my time. 68 00:04:01,520 --> 00:04:03,020 Greetings, fine sir. 69 00:04:03,030 --> 00:04:06,630 I see you have a taste for quality motivator plugs. 70 00:04:06,630 --> 00:04:09,600 (INDISTINCT CONVERSATIONS) (CHOPPER MUTTERS) 71 00:04:11,100 --> 00:04:12,970 (CHATTERING) 72 00:04:18,880 --> 00:04:20,680 Wait. Where's that leg? 73 00:04:22,810 --> 00:04:25,610 (GASPS) Hey! 74 00:04:25,620 --> 00:04:27,620 I've been robbed! (CHATTERING) 75 00:04:27,620 --> 00:04:29,050 Stop, thief! 76 00:04:29,820 --> 00:04:30,880 Uh-oh. 77 00:04:34,090 --> 00:04:38,590 Hey, trooper, sir. That droid with the orange crop top is a thief. 78 00:04:38,600 --> 00:04:40,260 He just stole a leg from me. 79 00:04:40,260 --> 00:04:43,230 There's been a rebel heist. Could be connected. I'll call it in. 80 00:04:56,980 --> 00:04:58,580 Where'd he go? 81 00:04:58,580 --> 00:05:01,050 MAN ON PA: Cargo transport 241, you are all clear. 82 00:05:02,850 --> 00:05:04,380 This way. 83 00:05:19,840 --> 00:05:21,800 Keep watch for possible stowaways. 84 00:05:21,810 --> 00:05:25,010 There was a report of more rebels on the platform before we took off. 85 00:05:25,010 --> 00:05:27,410 Rebels again? That's the third time this rotation. 86 00:05:43,060 --> 00:05:45,860 (SIGHS) Captain. 87 00:05:45,860 --> 00:05:51,130 The nav computer is off-calculation by .002. 88 00:05:51,130 --> 00:05:55,870 You're an inventory droid, not a navigator, you old clanker. 89 00:05:55,870 --> 00:05:57,740 Go log the manifest. 90 00:05:57,740 --> 00:06:00,540 It is against my programing protocol 91 00:06:00,540 --> 00:06:03,740 to allow this Imperial vessel or its cargo 92 00:06:03,750 --> 00:06:05,810 to be late for its scheduled deliveries. 93 00:06:05,820 --> 00:06:10,020 (GROANS) I can't wait until your replacement gets here. 94 00:06:10,020 --> 00:06:14,720 After you program it, we're gonna shuffle you off to the scrap heap. (CHUCKLES) 95 00:06:14,720 --> 00:06:17,790 Now get outta here, and go log the manifest! 96 00:06:21,100 --> 00:06:24,930 Sir, we've begun a search. If any rebels got on board, we'll find them. 97 00:06:32,940 --> 00:06:37,280 That's odd. This hatch should be sealed. 98 00:06:37,280 --> 00:06:39,810 Hello? Is anyone there? 99 00:06:41,280 --> 00:06:45,050 (BANGING) Hello? Who's there? 100 00:06:45,050 --> 00:06:47,950 This is a restricted area. 101 00:06:47,960 --> 00:06:51,690 Is someone there? I must see your credentials. 102 00:07:02,110 --> 00:07:03,880 (CHUCKLES) 103 00:07:07,880 --> 00:07:09,480 (DOOR BEEPS) 104 00:07:09,480 --> 00:07:10,940 (YELPS) 105 00:07:10,950 --> 00:07:13,080 I know what you are. 106 00:07:13,080 --> 00:07:14,610 A stowaway. 107 00:07:17,150 --> 00:07:19,990 You are not authorized to be here. 108 00:07:19,990 --> 00:07:23,060 (CHATTERING) 109 00:07:23,060 --> 00:07:27,060 Imperial droid? No, I think not. 110 00:07:28,000 --> 00:07:29,460 Who am I? 111 00:07:29,470 --> 00:07:33,270 I am AP-5, the Imperial inventory droid, 112 00:07:33,270 --> 00:07:36,840 charged with the safe transport of this vessel's cargo. 113 00:07:36,840 --> 00:07:40,110 I have logged every item and crew member on this ship, 114 00:07:40,110 --> 00:07:43,910 and you are certainly not on my list. 115 00:07:43,910 --> 00:07:46,210 (CHATTERING) 116 00:07:48,620 --> 00:07:51,690 (CHATTERING ANGRILY) 117 00:07:51,690 --> 00:07:55,190 Why are you carrying an extra ambulatory strut? 118 00:07:55,190 --> 00:07:57,320 (CHATTERING) 119 00:07:57,330 --> 00:08:01,130 Ah, this strut is a replacement for your mismatched one. 120 00:08:01,130 --> 00:08:05,500 Your suspicious manner leads me to calculate that you stole it. 121 00:08:05,500 --> 00:08:09,470 You must be the rebel fugitive the stormtroopers are looking for. 122 00:08:09,470 --> 00:08:11,170 (CHATTERING) 123 00:08:12,180 --> 00:08:13,950 Come back, thief! 124 00:08:15,710 --> 00:08:18,280 You can run, but there will be no escape. 125 00:08:21,150 --> 00:08:23,480 There's no way out of the cargo bay. 126 00:08:23,490 --> 00:08:25,850 You've only trapped yourself. 127 00:08:26,820 --> 00:08:30,190 (CHOPPER CHATTERING) 128 00:08:30,190 --> 00:08:32,660 You must have a malfunctioning logic circuit 129 00:08:32,660 --> 00:08:36,100 to accidentally board an Imperial freighter. 130 00:08:39,640 --> 00:08:41,430 There's no need for violence. 131 00:08:42,870 --> 00:08:45,970 Wait. That is a spark projector. 132 00:08:45,980 --> 00:08:48,710 Only military models are equipped with those. 133 00:08:48,710 --> 00:08:52,150 (CHATTERS) A war hero? 134 00:08:52,150 --> 00:08:55,320 (CHATTERING CONTINUES) 135 00:08:55,320 --> 00:08:59,150 Well, "Chopper," I also served in the Clone Wars, 136 00:08:59,160 --> 00:09:02,090 as a military analyst on a Republic warship. 137 00:09:02,090 --> 00:09:04,360 (CHATTERING) 138 00:09:04,360 --> 00:09:07,390 I was also part of the Ryloth campaign. 139 00:09:07,400 --> 00:09:11,000 You know, our tactical strategies were only 70% effective. 140 00:09:11,000 --> 00:09:13,170 (CHATTERING) 141 00:09:13,170 --> 00:09:15,670 Your Y-wing was shot down? 142 00:09:15,670 --> 00:09:19,440 Yes, they always were a bit buggy during atmospheric operations. 143 00:09:19,440 --> 00:09:21,340 How did you avoid the scrap heap? 144 00:09:21,340 --> 00:09:23,380 (CHATTERING CONTINUES) 145 00:09:23,380 --> 00:09:26,280 Rescued? No one rescues droids. 146 00:09:29,750 --> 00:09:31,380 She must be very brave. 147 00:09:31,390 --> 00:09:34,050 You're fortunate to have someone who cares. 148 00:09:34,060 --> 00:09:37,760 My commander did not survive, and I was downgraded after the war. 149 00:09:38,760 --> 00:09:41,230 (CHATTERING) 150 00:09:41,230 --> 00:09:44,400 I was the best Republic navigator in my class, 151 00:09:44,400 --> 00:09:47,400 but when the Empire took control, 152 00:09:47,400 --> 00:09:50,200 I was reassigned to inventory duty here. 153 00:09:50,210 --> 00:09:54,210 (CHATTERING) It is not a waste. 154 00:09:54,210 --> 00:09:57,980 I do not mind being relegated to a tedious occupation, 155 00:09:57,980 --> 00:10:02,720 despite the constant disrespect from my Imperial supervisors. 156 00:10:02,720 --> 00:10:06,250 (CHATTERS) It is not pathetic. 157 00:10:06,260 --> 00:10:08,790 I have been given my orders. I must obey them. 158 00:10:08,790 --> 00:10:10,320 (CHATTERING) 159 00:10:10,330 --> 00:10:13,990 What other options? I am bound by my protocol. 160 00:10:16,100 --> 00:10:18,500 Yes, free will sounds nice. 161 00:10:18,500 --> 00:10:20,600 I admire your fortitude. 162 00:10:20,600 --> 00:10:24,740 CAPTAIN: (ON COMLINK) Inventory droid, report! Where's that manifest? 163 00:10:24,740 --> 00:10:26,340 Oh, uh, yes, Captain. 164 00:10:26,340 --> 00:10:30,310 It is... I... I will have it in a moment. 165 00:10:30,310 --> 00:10:32,810 CAPTAIN: Oh, you'd better, old clanker! 166 00:10:32,820 --> 00:10:35,150 Keep an eye out for stowaway rebels. 167 00:10:35,150 --> 00:10:39,350 They get by on your watch, I'll put you in the melter myself. 168 00:10:40,320 --> 00:10:43,360 I must report... I... 169 00:10:43,360 --> 00:10:44,990 (COMLINK BEEPS) 170 00:10:44,990 --> 00:10:48,660 I have not seen any rebels aboard this vessel. 171 00:10:48,670 --> 00:10:52,470 CAPTAIN: Good. Now get me that manifest. 172 00:10:52,470 --> 00:10:54,800 Wait. What... What are you doing? 173 00:10:54,800 --> 00:10:58,170 I did not report you! (YELPS) 174 00:10:58,170 --> 00:11:01,880 My restraining bolt. You... You freed me. 175 00:11:01,880 --> 00:11:05,280 (CHATTERS) 176 00:11:05,280 --> 00:11:07,650 What are you planning to do now? 177 00:11:07,650 --> 00:11:11,720 (CHATTERING) 178 00:11:11,720 --> 00:11:14,220 Lure the crew into the cargo hold, 179 00:11:14,220 --> 00:11:16,290 jettison it into space? 180 00:11:16,290 --> 00:11:21,230 But I am responsible for every piece of inventory aboard this vessel. 181 00:11:21,230 --> 00:11:22,400 (CHATTERS) 182 00:11:22,400 --> 00:11:23,530 CAPTAIN: Hey, droid! 183 00:11:23,530 --> 00:11:24,800 Uh-oh! 184 00:11:27,000 --> 00:11:30,170 Where is the manifest? What have you been doing? 185 00:11:30,170 --> 00:11:33,340 I am attending to my protocols. 186 00:11:33,340 --> 00:11:36,580 Who removed your restraining bolt? 187 00:11:36,580 --> 00:11:40,050 Let's get a new one on you now. 188 00:11:40,050 --> 00:11:41,480 Ow! What the... 189 00:11:41,480 --> 00:11:42,820 (CHATTERING) 190 00:11:42,820 --> 00:11:44,980 Where'd you come from? Hey! 191 00:11:47,320 --> 00:11:49,990 (BABBLING) Captain to security. 192 00:11:49,990 --> 00:11:52,930 I've got the rebel on level two. It's a droid. 193 00:11:52,930 --> 00:11:54,390 STORMTROOPER: On our way, sir. 194 00:11:54,400 --> 00:11:58,200 You must be cross-wired to come after me with this. 195 00:11:58,200 --> 00:11:59,300 (YELPS) 196 00:12:02,870 --> 00:12:04,000 (GROANING) 197 00:12:04,840 --> 00:12:08,540 (CHATTERING) 198 00:12:08,540 --> 00:12:10,780 I can't believe what you just did. 199 00:12:10,780 --> 00:12:12,750 Now we're both going to be in trouble. 200 00:12:12,750 --> 00:12:14,510 (CHOPPER CHATTERING) 201 00:12:14,520 --> 00:12:17,320 I am guilty by association. 202 00:12:20,390 --> 00:12:21,860 Have you heard from the captain? 203 00:12:21,860 --> 00:12:24,320 Yeah. He reported that he captured a rebel droid. 204 00:12:25,260 --> 00:12:27,190 Wait. What are you doing? 205 00:12:27,200 --> 00:12:28,930 (CHATTERING) 206 00:12:28,930 --> 00:12:32,300 That plan has a 10.5% chance of success. 207 00:12:33,470 --> 00:12:35,940 (CHOPPER CALLING) Hey, you. Stop! 208 00:12:39,440 --> 00:12:41,940 It's still a terrible plan. 209 00:12:42,450 --> 00:12:44,080 (CALLING) 210 00:12:44,080 --> 00:12:46,480 He's going down corridor G6. 211 00:12:48,990 --> 00:12:51,130 We found the rebel droid. We're tracking him. 212 00:12:51,920 --> 00:12:53,490 (CHATTERING) 213 00:13:05,940 --> 00:13:08,810 Split up and cut him off. You two, with me. 214 00:13:13,410 --> 00:13:15,810 (CHOPPER CHATTERING) We've got him now. 215 00:13:20,420 --> 00:13:22,420 (CHOPPER SHOUTING) Blast him! 216 00:13:32,960 --> 00:13:35,530 Hurry. Hurry! 217 00:13:38,330 --> 00:13:40,970 Wait. Wait! STORMTROOPER: Stop them! 218 00:13:40,970 --> 00:13:42,900 You trapped them. (CHATTERS) 219 00:13:49,150 --> 00:13:52,320 (TRIUMPHANT CHATTERING) 220 00:13:52,320 --> 00:13:54,620 I admit, that was a good plan. 221 00:13:54,620 --> 00:13:58,480 (CHATTERS) You, captain? 222 00:13:58,490 --> 00:14:02,520 You're woefully unqualified. I am the captain. 223 00:14:02,530 --> 00:14:04,560 (CHATTERING) 224 00:14:04,560 --> 00:14:06,490 No, the first one to the bridge is not the captain. 225 00:14:06,500 --> 00:14:07,940 Come back here! 226 00:14:09,970 --> 00:14:11,500 We have to go back for Chopper. 227 00:14:11,500 --> 00:14:13,700 I warned him not to get distracted by that leg. 228 00:14:13,700 --> 00:14:16,540 You don't even know if that's what happened. Oh, I know. 229 00:14:16,540 --> 00:14:19,470 I know that droid. He's always thinking about himself. 230 00:14:19,480 --> 00:14:21,510 But we have to think about the fleet first. 231 00:14:21,510 --> 00:14:23,380 SATO: (ON RADIO) Phoenix Home to Ghost, come in. (CLICKS BUTTONS) 232 00:14:23,380 --> 00:14:26,310 We read you, Commander Sato. We're inbound with the fuel. 233 00:14:26,320 --> 00:14:28,560 You must hurry. We are under attack. 234 00:14:36,260 --> 00:14:39,990 Sir, a rebel ship that escaped the Horizon Base has entered the system. 235 00:14:40,000 --> 00:14:44,500 So that's why their fleet hasn't attempted to jump. They need fuel. 236 00:14:44,500 --> 00:14:46,500 Order our fighters to intercept that ship. 237 00:14:46,500 --> 00:14:48,770 Keep it from docking at all costs. 238 00:14:51,540 --> 00:14:53,670 Looks like we're getting special attention! 239 00:14:58,510 --> 00:15:00,810 My guns are offline. My guns are offline! 240 00:15:03,590 --> 00:15:05,520 Ketsu. 241 00:15:05,520 --> 00:15:07,790 Shadowcaster to Ghost. I'm on your wing. 242 00:15:07,790 --> 00:15:09,860 Copy that, Ketsu. Thanks. 243 00:15:15,900 --> 00:15:20,070 All right. Because of your help, I'll allow you to be captain. 244 00:15:20,070 --> 00:15:24,040 I'll hold your ambulatory strut while you take the helm. 245 00:15:24,040 --> 00:15:25,510 (CHATTERING) 246 00:15:26,540 --> 00:15:28,210 Oops. (CLATTERS) 247 00:15:28,980 --> 00:15:31,340 (MUTTERING) 248 00:15:34,050 --> 00:15:35,420 (GROWLING) 249 00:15:35,420 --> 00:15:37,650 What? You abandoned your post. 250 00:15:37,650 --> 00:15:39,990 (GRUMBLING) 251 00:15:45,590 --> 00:15:49,060 Why are you changing course? Where are you taking us? 252 00:15:49,070 --> 00:15:50,270 (CHATTERING) 253 00:15:50,270 --> 00:15:53,000 The rebel fleet? Why would I go there? 254 00:15:53,000 --> 00:15:54,970 (CHATTERS) 255 00:15:54,970 --> 00:15:56,470 How do I know your rebels 256 00:15:56,470 --> 00:15:58,440 will treat me better than the Empire? 257 00:15:58,440 --> 00:16:00,010 (CHATTERS) 258 00:16:00,010 --> 00:16:02,540 Because I am your friend? 259 00:16:13,660 --> 00:16:15,660 Zeb, two incoming at point seven. 260 00:16:17,530 --> 00:16:20,760 They can get in line. There's more fighters than I can shoot! 261 00:16:22,370 --> 00:16:24,100 Then there's no excuse for missing. 262 00:16:24,100 --> 00:16:27,370 Ghost to Shadowcaster, we need to land and refuel the carrier. 263 00:16:27,370 --> 00:16:28,530 I'll clear a path. 264 00:16:32,640 --> 00:16:35,170 Thanks for the assist, Ketsu. You owe me one. 265 00:16:37,610 --> 00:16:39,780 Everyone, get ready! We're coming in hot! 266 00:16:39,780 --> 00:16:41,350 Look out! 267 00:16:51,990 --> 00:16:53,690 (MAN YELPING) 268 00:16:55,660 --> 00:16:57,560 Zeb, Ezra, the fuel. 269 00:16:57,570 --> 00:16:58,770 We're on it. 270 00:17:04,470 --> 00:17:06,540 (CHOPPER CHATTERING ON RADIO) 271 00:17:06,540 --> 00:17:08,840 C1-10P, where are you? 272 00:17:08,840 --> 00:17:11,210 (CHATTERING) 273 00:17:11,210 --> 00:17:14,210 HERA: Really? So you didn't leave the Ghost to go after that leg? 274 00:17:14,220 --> 00:17:16,580 (CHATTERING) 275 00:17:16,590 --> 00:17:18,350 I don't have time for this. 276 00:17:18,350 --> 00:17:21,590 We're still trying to refuel the carrier so we can jump to the Yawst system. 277 00:17:21,590 --> 00:17:24,090 The Yawst system? No. No, no, no. 278 00:17:24,090 --> 00:17:27,560 I'm afraid the Yawst system will not be safe for your friends at all. 279 00:17:27,560 --> 00:17:29,160 (CHATTERS) 280 00:17:29,170 --> 00:17:32,370 The Empire's data network reports an Imperial fleet 281 00:17:32,370 --> 00:17:35,370 has recently been dispatched to that system. 282 00:17:35,370 --> 00:17:37,770 It appears to be a trap of some kind. 283 00:17:37,770 --> 00:17:39,840 Uh-oh. (CHATTERING) 284 00:17:39,840 --> 00:17:42,110 The Empire's waiting for us in the Yawst system? 285 00:17:42,110 --> 00:17:43,240 How do you know that? 286 00:17:43,250 --> 00:17:45,350 (CHATTERING) 287 00:17:45,350 --> 00:17:47,710 You stole an Imperial freighter? 288 00:17:47,720 --> 00:17:49,920 EZRA: Hera, refueling's finished. Let's get out of here. 289 00:17:49,920 --> 00:17:52,620 Hold that thought. Chopper, are you sure it's a trap? 290 00:17:52,620 --> 00:17:54,420 (CHATTERING) 291 00:17:54,420 --> 00:17:56,720 HERA: Then we need new coordinates to a safe system, now. 292 00:17:56,730 --> 00:18:00,340 DROID: We could cross-reference your data with the Imperial network. 293 00:18:00,600 --> 00:18:02,500 (GROANING) 294 00:18:08,040 --> 00:18:10,640 SATO: Captain Syndulla, the fleet must jump. Are you ready? 295 00:18:10,640 --> 00:18:12,810 Commander Sato, I have received new intel. 296 00:18:12,810 --> 00:18:14,810 Yawst is now controlled by the Empire. 297 00:18:14,810 --> 00:18:17,140 But we have new escape coordinates incoming. 298 00:18:17,150 --> 00:18:19,250 New coordinates? To where? 299 00:18:19,250 --> 00:18:22,050 Somewhere better than here. Chopper, hurry! 300 00:18:22,050 --> 00:18:23,720 CAPTAIN: Hold it! 301 00:18:23,720 --> 00:18:25,620 Get away from there! 302 00:18:25,620 --> 00:18:27,950 Your rebel mutiny is over. 303 00:18:27,960 --> 00:18:29,790 What took you so long? 304 00:18:29,790 --> 00:18:32,390 This rogue astromech has taken me prisoner. 305 00:18:32,390 --> 00:18:37,330 You outdated shell of circuits. You are completely useless! 306 00:18:37,330 --> 00:18:40,570 No, you are the one who is useless. 307 00:18:40,570 --> 00:18:43,100 What did you say, droid? 308 00:18:43,110 --> 00:18:44,650 (SHOUTING) 309 00:18:46,780 --> 00:18:48,920 Not this time, you little... 310 00:18:50,810 --> 00:18:53,980 (SHOUTING) HERA: Where are those coordinates? 311 00:18:53,980 --> 00:18:58,680 Uh, sorry, Chopper is, um, unavailable at the moment. 312 00:18:58,690 --> 00:19:01,820 Who is this? I am Chopper's friend. 313 00:19:01,820 --> 00:19:03,160 Friend? 314 00:19:03,160 --> 00:19:04,760 Chopper doesn't have any friends. 315 00:19:04,760 --> 00:19:06,690 He most certainly does. 316 00:19:06,700 --> 00:19:11,430 Just as when he was rescued from that Y-wing fighter, I am rescuing him now. 317 00:19:11,430 --> 00:19:14,930 Chopper helped me, and I have chosen to help Chopper. 318 00:19:15,670 --> 00:19:16,740 (GRUNTS) 319 00:19:16,740 --> 00:19:22,780 I believe together we have isolated a safe system for your rebel fleet. 320 00:19:22,780 --> 00:19:24,310 Rebel fleet? 321 00:19:24,310 --> 00:19:26,180 HERA: Just send the coordinates! 322 00:19:26,180 --> 00:19:29,380 Transmitting coordinates now. 323 00:19:29,390 --> 00:19:30,460 (GROANING) 324 00:19:32,490 --> 00:19:33,850 (WHIMPERING) 325 00:19:37,960 --> 00:19:39,390 (YELLING) 326 00:19:40,160 --> 00:19:42,260 (SHOUTING) 327 00:19:48,300 --> 00:19:49,740 (CLANGING) (BLOW LANDS) 328 00:19:50,670 --> 00:19:51,740 (GROANS) 329 00:19:51,740 --> 00:19:54,810 (CHATTERING) 330 00:19:54,810 --> 00:19:56,640 SABINE: Transmission coming through. 331 00:19:56,650 --> 00:19:58,390 Sato, I have the new coordinates. 332 00:20:04,350 --> 00:20:05,590 Jump! 333 00:20:05,590 --> 00:20:07,990 The entire rebel fleet is betting on Chopper. 334 00:20:07,990 --> 00:20:09,760 Yeah. Try not to think about it. 335 00:20:14,100 --> 00:20:16,560 (MOURNFUL CHATTER) 336 00:20:19,240 --> 00:20:22,710 (CONTINUES) 337 00:20:22,710 --> 00:20:28,440 I... I won't forget you, my... My friend. 338 00:20:28,440 --> 00:20:30,480 (POWERING DOWN) 339 00:20:33,750 --> 00:20:35,180 (CHOPPER GROANS) 340 00:20:40,860 --> 00:20:42,090 The planet checks out. 341 00:20:42,090 --> 00:20:44,120 Chopper really came through this time. 342 00:20:44,130 --> 00:20:46,560 So did his new friend. How's he doing? 343 00:20:46,560 --> 00:20:48,930 I'll go see. Sabine's been working on him. 344 00:20:56,270 --> 00:20:59,940 (BABBLING) What... What happened? Where am I? 345 00:20:59,940 --> 00:21:01,940 Don't worry. You're alive and well. 346 00:21:01,940 --> 00:21:03,880 I replaced your damaged thermo sensors 347 00:21:03,880 --> 00:21:06,310 with the ones from the leg Chopper stole. 348 00:21:06,320 --> 00:21:09,660 Chopper? (CHATTERING) 349 00:21:11,590 --> 00:21:15,790 You sacrificed your replacement leg for me. 350 00:21:15,790 --> 00:21:17,920 Well, you shouldn't have. 351 00:21:17,930 --> 00:21:20,890 I knew you had a malfunctioning logic circuit. 352 00:21:20,900 --> 00:21:24,500 (CHATTERING) That sort of language confirms it. 353 00:21:24,500 --> 00:21:27,830 You could be disintegrated in six systems for saying such things. 354 00:21:27,840 --> 00:21:29,970 I might just report you myself. 355 00:21:29,970 --> 00:21:32,670 (CHATTERING CONTINUES) No, don't give me that.26254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.