Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,890 --> 00:00:11,630
Thanks to Rex's
Old Republic map
2
00:00:11,630 --> 00:00:13,630
and the map Zeb's
Lasat friends made,
3
00:00:13,630 --> 00:00:16,660
I believe we finally have
a suitable location
for our base.
4
00:00:16,670 --> 00:00:18,670
The Yawst system.
5
00:00:18,670 --> 00:00:20,530
There's no sign
of the Empire,
6
00:00:20,540 --> 00:00:22,670
but there's a small
habitable moon,
7
00:00:22,670 --> 00:00:25,570
one that I think will provide
everything you need.
8
00:00:25,580 --> 00:00:28,680
Promising, but Yawst
is several parsecs away,
9
00:00:28,680 --> 00:00:31,250
and our carrier
does not have enough fuel
to complete the journey.
10
00:00:31,250 --> 00:00:34,010
We can't afford to leave it
unguarded and immobile.
11
00:00:34,020 --> 00:00:36,550
Well, I've been tracking
Imperial fuel shipments.
12
00:00:36,550 --> 00:00:39,720
There's one scheduled
to arrive at
the Horizon Base soon.
13
00:00:39,720 --> 00:00:41,260
Eh, it's risky.
14
00:00:41,260 --> 00:00:43,560
The Empire's tightened
security at all its depots
in the sector.
15
00:00:43,560 --> 00:00:46,560
If there's fuel there,
what choice do we have?
16
00:00:54,070 --> 00:00:56,770
(WOMAN SPEAKING
INDISTINCTLY ON PA)
17
00:01:09,450 --> 00:01:12,620
All right. After we grab
the fuel, we'll have to blast
our way out of here fast.
18
00:01:12,620 --> 00:01:15,090
Chopper, be ready.
(CHATTERING)
19
00:01:18,230 --> 00:01:20,130
(ANXIOUS CHATTERING)
20
00:01:24,970 --> 00:01:27,700
(CHOPPER
GRUNTING FRUSTRATEDLY)
21
00:01:27,700 --> 00:01:30,640
Oh, yeah.
That droid leg kinda
does look like yours.
22
00:01:30,640 --> 00:01:34,370
(CONTINUES GRUNTING)
23
00:01:34,380 --> 00:01:36,240
Chopper,
we're not here to shop.
24
00:01:36,250 --> 00:01:39,380
Uh, shop... Shopper!
(LAUGHS)
25
00:01:39,380 --> 00:01:42,750
(MUTTERING ANGRILY)
26
00:01:42,750 --> 00:01:45,050
This mission is important
and dangerous.
27
00:01:45,060 --> 00:01:47,590
(GRUNTING FRUSTRATEDLY)
Not now.
28
00:01:47,590 --> 00:01:50,620
We need you on the Ghost
to monitor
Imperial transmissions.
29
00:01:50,630 --> 00:01:54,290
Hey! Let us know
the second the Empire
suspects anything.
30
00:01:54,300 --> 00:01:56,800
(CHATTERING)
31
00:01:58,770 --> 00:02:03,070
You heard her.
Stay at your post and get
a leg up on the Empire, yeah?
32
00:02:03,070 --> 00:02:07,670
Yeah, "Shopper."
(CHUCKLES)
"Shopper."
33
00:02:11,110 --> 00:02:12,910
(MUTTERING)
34
00:02:14,080 --> 00:02:15,580
(GROANS)
35
00:02:17,520 --> 00:02:19,320
(SHOUTING)
36
00:02:30,270 --> 00:02:31,930
(EXCITED CHATTER)
37
00:02:31,940 --> 00:02:36,210
Ah. I see someone's
interested in a new strut.
38
00:02:36,210 --> 00:02:37,840
One that matches.
(SNICKERING)
39
00:02:37,840 --> 00:02:38,940
(LAUGHING)
40
00:02:38,940 --> 00:02:41,710
(SNORTING) Don't worry.
41
00:02:41,710 --> 00:02:45,650
I won't charge you
an arm and a leg for it.
42
00:02:45,650 --> 00:02:47,180
(CHATTERING)
43
00:02:50,050 --> 00:02:52,890
SABINE: Kanan was right.
There's more security
than ever.
44
00:02:52,890 --> 00:02:55,720
We can't afford to leave
without getting
what we came for.
45
00:02:57,790 --> 00:02:59,060
SABINE: There's the fuel.
46
00:02:59,060 --> 00:03:02,800
Let's get it.
Okay, but we do it quietly
this time.
47
00:03:02,800 --> 00:03:04,970
No complications.
Sure.
48
00:03:05,800 --> 00:03:08,840
(CHATTERING)
49
00:03:08,840 --> 00:03:10,670
You can look,
50
00:03:10,670 --> 00:03:15,240
but keep your manipulators
off the merchandise
unless you're buying.
51
00:03:15,250 --> 00:03:17,250
(CHATTERING)
52
00:03:17,250 --> 00:03:19,910
Stolen?
(SNORTING) No!
53
00:03:19,920 --> 00:03:23,350
Some of my treasures
may be unregistered, yes,
54
00:03:23,350 --> 00:03:26,090
but it's not important
where it comes from.
55
00:03:26,090 --> 00:03:28,490
It is the quality
that matters.
56
00:03:28,490 --> 00:03:29,920
(BLASTER FIRES AT DISTANCE)
57
00:03:29,930 --> 00:03:34,260
Hmm. Sounds like trouble
at the Imperial port.
58
00:03:34,260 --> 00:03:36,260
Now, are you gonna
buy the leg or what?
59
00:03:36,270 --> 00:03:39,530
(CHATTERING)
60
00:03:39,540 --> 00:03:42,070
500. Do you want it
or not?
61
00:03:42,070 --> 00:03:43,770
(CHATTERING)
62
00:03:43,770 --> 00:03:47,410
Credits? What do I look
like, a Senator?
63
00:03:47,410 --> 00:03:49,410
Where's your owner anyway?
64
00:03:49,410 --> 00:03:52,350
(CHATTERING)
65
00:03:52,350 --> 00:03:56,420
Independent?
(SNICKERS) A droid?
66
00:03:56,420 --> 00:03:59,420
You mean you're broke.
Go on! Get out of here.
67
00:03:59,420 --> 00:04:01,520
You're wasting my time.
68
00:04:01,520 --> 00:04:03,020
Greetings, fine sir.
69
00:04:03,030 --> 00:04:06,630
I see you have a taste
for quality motivator plugs.
70
00:04:06,630 --> 00:04:09,600
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
(CHOPPER MUTTERS)
71
00:04:11,100 --> 00:04:12,970
(CHATTERING)
72
00:04:18,880 --> 00:04:20,680
Wait. Where's that leg?
73
00:04:22,810 --> 00:04:25,610
(GASPS) Hey!
74
00:04:25,620 --> 00:04:27,620
I've been robbed!
(CHATTERING)
75
00:04:27,620 --> 00:04:29,050
Stop, thief!
76
00:04:29,820 --> 00:04:30,880
Uh-oh.
77
00:04:34,090 --> 00:04:38,590
Hey, trooper, sir.
That droid with the orange
crop top is a thief.
78
00:04:38,600 --> 00:04:40,260
He just stole a leg from me.
79
00:04:40,260 --> 00:04:43,230
There's been a rebel heist.
Could be connected.
I'll call it in.
80
00:04:56,980 --> 00:04:58,580
Where'd he go?
81
00:04:58,580 --> 00:05:01,050
MAN ON PA:
Cargo transport 241,
you are all clear.
82
00:05:02,850 --> 00:05:04,380
This way.
83
00:05:19,840 --> 00:05:21,800
Keep watch
for possible stowaways.
84
00:05:21,810 --> 00:05:25,010
There was a report of
more rebels on the platform
before we took off.
85
00:05:25,010 --> 00:05:27,410
Rebels again?
That's the third time
this rotation.
86
00:05:43,060 --> 00:05:45,860
(SIGHS)
Captain.
87
00:05:45,860 --> 00:05:51,130
The nav computer
is off-calculation
by .002.
88
00:05:51,130 --> 00:05:55,870
You're an inventory droid,
not a navigator,
you old clanker.
89
00:05:55,870 --> 00:05:57,740
Go log the manifest.
90
00:05:57,740 --> 00:06:00,540
It is against
my programing protocol
91
00:06:00,540 --> 00:06:03,740
to allow this Imperial vessel
or its cargo
92
00:06:03,750 --> 00:06:05,810
to be late
for its scheduled deliveries.
93
00:06:05,820 --> 00:06:10,020
(GROANS) I can't wait
until your replacement
gets here.
94
00:06:10,020 --> 00:06:14,720
After you program it,
we're gonna shuffle you off
to the scrap heap. (CHUCKLES)
95
00:06:14,720 --> 00:06:17,790
Now get outta here,
and go log the manifest!
96
00:06:21,100 --> 00:06:24,930
Sir, we've begun a search.
If any rebels got on board,
we'll find them.
97
00:06:32,940 --> 00:06:37,280
That's odd.
This hatch should be sealed.
98
00:06:37,280 --> 00:06:39,810
Hello? Is anyone there?
99
00:06:41,280 --> 00:06:45,050
(BANGING)
Hello? Who's there?
100
00:06:45,050 --> 00:06:47,950
This is a restricted area.
101
00:06:47,960 --> 00:06:51,690
Is someone there?
I must see your credentials.
102
00:07:02,110 --> 00:07:03,880
(CHUCKLES)
103
00:07:07,880 --> 00:07:09,480
(DOOR BEEPS)
104
00:07:09,480 --> 00:07:10,940
(YELPS)
105
00:07:10,950 --> 00:07:13,080
I know what you are.
106
00:07:13,080 --> 00:07:14,610
A stowaway.
107
00:07:17,150 --> 00:07:19,990
You are not authorized
to be here.
108
00:07:19,990 --> 00:07:23,060
(CHATTERING)
109
00:07:23,060 --> 00:07:27,060
Imperial droid?
No, I think not.
110
00:07:28,000 --> 00:07:29,460
Who am I?
111
00:07:29,470 --> 00:07:33,270
I am AP-5, the Imperial
inventory droid,
112
00:07:33,270 --> 00:07:36,840
charged with
the safe transport of
this vessel's cargo.
113
00:07:36,840 --> 00:07:40,110
I have logged every item
and crew member
on this ship,
114
00:07:40,110 --> 00:07:43,910
and you are certainly
not on my list.
115
00:07:43,910 --> 00:07:46,210
(CHATTERING)
116
00:07:48,620 --> 00:07:51,690
(CHATTERING ANGRILY)
117
00:07:51,690 --> 00:07:55,190
Why are you carrying
an extra ambulatory strut?
118
00:07:55,190 --> 00:07:57,320
(CHATTERING)
119
00:07:57,330 --> 00:08:01,130
Ah, this strut
is a replacement for
your mismatched one.
120
00:08:01,130 --> 00:08:05,500
Your suspicious manner
leads me to calculate
that you stole it.
121
00:08:05,500 --> 00:08:09,470
You must be the rebel fugitive
the stormtroopers
are looking for.
122
00:08:09,470 --> 00:08:11,170
(CHATTERING)
123
00:08:12,180 --> 00:08:13,950
Come back, thief!
124
00:08:15,710 --> 00:08:18,280
You can run,
but there will be no escape.
125
00:08:21,150 --> 00:08:23,480
There's no way
out of the cargo bay.
126
00:08:23,490 --> 00:08:25,850
You've only trapped yourself.
127
00:08:26,820 --> 00:08:30,190
(CHOPPER CHATTERING)
128
00:08:30,190 --> 00:08:32,660
You must have
a malfunctioning
logic circuit
129
00:08:32,660 --> 00:08:36,100
to accidentally board
an Imperial freighter.
130
00:08:39,640 --> 00:08:41,430
There's no need for violence.
131
00:08:42,870 --> 00:08:45,970
Wait.
That is a spark projector.
132
00:08:45,980 --> 00:08:48,710
Only military models
are equipped with those.
133
00:08:48,710 --> 00:08:52,150
(CHATTERS)
A war hero?
134
00:08:52,150 --> 00:08:55,320
(CHATTERING CONTINUES)
135
00:08:55,320 --> 00:08:59,150
Well, "Chopper,"
I also served
in the Clone Wars,
136
00:08:59,160 --> 00:09:02,090
as a military analyst
on a Republic warship.
137
00:09:02,090 --> 00:09:04,360
(CHATTERING)
138
00:09:04,360 --> 00:09:07,390
I was also part of
the Ryloth campaign.
139
00:09:07,400 --> 00:09:11,000
You know,
our tactical strategies
were only 70% effective.
140
00:09:11,000 --> 00:09:13,170
(CHATTERING)
141
00:09:13,170 --> 00:09:15,670
Your Y-wing was shot down?
142
00:09:15,670 --> 00:09:19,440
Yes, they always were
a bit buggy during
atmospheric operations.
143
00:09:19,440 --> 00:09:21,340
How did you avoid
the scrap heap?
144
00:09:21,340 --> 00:09:23,380
(CHATTERING CONTINUES)
145
00:09:23,380 --> 00:09:26,280
Rescued?
No one rescues droids.
146
00:09:29,750 --> 00:09:31,380
She must be very brave.
147
00:09:31,390 --> 00:09:34,050
You're fortunate
to have someone who cares.
148
00:09:34,060 --> 00:09:37,760
My commander did not survive,
and I was downgraded
after the war.
149
00:09:38,760 --> 00:09:41,230
(CHATTERING)
150
00:09:41,230 --> 00:09:44,400
I was the best
Republic navigator
in my class,
151
00:09:44,400 --> 00:09:47,400
but when the Empire
took control,
152
00:09:47,400 --> 00:09:50,200
I was reassigned
to inventory duty here.
153
00:09:50,210 --> 00:09:54,210
(CHATTERING)
It is not a waste.
154
00:09:54,210 --> 00:09:57,980
I do not mind being relegated
to a tedious occupation,
155
00:09:57,980 --> 00:10:02,720
despite the constant
disrespect from
my Imperial supervisors.
156
00:10:02,720 --> 00:10:06,250
(CHATTERS)
It is not pathetic.
157
00:10:06,260 --> 00:10:08,790
I have been
given my orders.
I must obey them.
158
00:10:08,790 --> 00:10:10,320
(CHATTERING)
159
00:10:10,330 --> 00:10:13,990
What other options?
I am bound by my protocol.
160
00:10:16,100 --> 00:10:18,500
Yes, free will sounds nice.
161
00:10:18,500 --> 00:10:20,600
I admire your fortitude.
162
00:10:20,600 --> 00:10:24,740
CAPTAIN: (ON COMLINK)
Inventory droid, report!
Where's that manifest?
163
00:10:24,740 --> 00:10:26,340
Oh, uh, yes,
Captain.
164
00:10:26,340 --> 00:10:30,310
It is... I...
I will have it in a moment.
165
00:10:30,310 --> 00:10:32,810
CAPTAIN: Oh, you'd better,
old clanker!
166
00:10:32,820 --> 00:10:35,150
Keep an eye out
for stowaway rebels.
167
00:10:35,150 --> 00:10:39,350
They get by on your watch,
I'll put you
in the melter myself.
168
00:10:40,320 --> 00:10:43,360
I must report... I...
169
00:10:43,360 --> 00:10:44,990
(COMLINK BEEPS)
170
00:10:44,990 --> 00:10:48,660
I have not seen any rebels
aboard this vessel.
171
00:10:48,670 --> 00:10:52,470
CAPTAIN: Good. Now get me
that manifest.
172
00:10:52,470 --> 00:10:54,800
Wait. What...
What are you doing?
173
00:10:54,800 --> 00:10:58,170
I did not report you!
(YELPS)
174
00:10:58,170 --> 00:11:01,880
My restraining bolt.
You... You freed me.
175
00:11:01,880 --> 00:11:05,280
(CHATTERS)
176
00:11:05,280 --> 00:11:07,650
What are you planning
to do now?
177
00:11:07,650 --> 00:11:11,720
(CHATTERING)
178
00:11:11,720 --> 00:11:14,220
Lure the crew
into the cargo hold,
179
00:11:14,220 --> 00:11:16,290
jettison it into space?
180
00:11:16,290 --> 00:11:21,230
But I am responsible
for every piece of inventory
aboard this vessel.
181
00:11:21,230 --> 00:11:22,400
(CHATTERS)
182
00:11:22,400 --> 00:11:23,530
CAPTAIN: Hey, droid!
183
00:11:23,530 --> 00:11:24,800
Uh-oh!
184
00:11:27,000 --> 00:11:30,170
Where is the manifest?
What have you been doing?
185
00:11:30,170 --> 00:11:33,340
I am attending
to my protocols.
186
00:11:33,340 --> 00:11:36,580
Who removed
your restraining bolt?
187
00:11:36,580 --> 00:11:40,050
Let's get
a new one on you now.
188
00:11:40,050 --> 00:11:41,480
Ow! What the...
189
00:11:41,480 --> 00:11:42,820
(CHATTERING)
190
00:11:42,820 --> 00:11:44,980
Where'd you come from?
Hey!
191
00:11:47,320 --> 00:11:49,990
(BABBLING)
Captain to security.
192
00:11:49,990 --> 00:11:52,930
I've got the rebel
on level two.
It's a droid.
193
00:11:52,930 --> 00:11:54,390
STORMTROOPER:
On our way, sir.
194
00:11:54,400 --> 00:11:58,200
You must be cross-wired
to come after me with this.
195
00:11:58,200 --> 00:11:59,300
(YELPS)
196
00:12:02,870 --> 00:12:04,000
(GROANING)
197
00:12:04,840 --> 00:12:08,540
(CHATTERING)
198
00:12:08,540 --> 00:12:10,780
I can't believe
what you just did.
199
00:12:10,780 --> 00:12:12,750
Now we're both
going to be in trouble.
200
00:12:12,750 --> 00:12:14,510
(CHOPPER CHATTERING)
201
00:12:14,520 --> 00:12:17,320
I am guilty
by association.
202
00:12:20,390 --> 00:12:21,860
Have you heard
from the captain?
203
00:12:21,860 --> 00:12:24,320
Yeah. He reported that
he captured a rebel droid.
204
00:12:25,260 --> 00:12:27,190
Wait.
What are you doing?
205
00:12:27,200 --> 00:12:28,930
(CHATTERING)
206
00:12:28,930 --> 00:12:32,300
That plan has
a 10.5% chance
of success.
207
00:12:33,470 --> 00:12:35,940
(CHOPPER CALLING)
Hey, you. Stop!
208
00:12:39,440 --> 00:12:41,940
It's still
a terrible plan.
209
00:12:42,450 --> 00:12:44,080
(CALLING)
210
00:12:44,080 --> 00:12:46,480
He's going down
corridor G6.
211
00:12:48,990 --> 00:12:51,130
We found the rebel droid.
We're tracking him.
212
00:12:51,920 --> 00:12:53,490
(CHATTERING)
213
00:13:05,940 --> 00:13:08,810
Split up
and cut him off.
You two, with me.
214
00:13:13,410 --> 00:13:15,810
(CHOPPER CHATTERING)
We've got him now.
215
00:13:20,420 --> 00:13:22,420
(CHOPPER SHOUTING)
Blast him!
216
00:13:32,960 --> 00:13:35,530
Hurry. Hurry!
217
00:13:38,330 --> 00:13:40,970
Wait. Wait!
STORMTROOPER: Stop them!
218
00:13:40,970 --> 00:13:42,900
You trapped them.
(CHATTERS)
219
00:13:49,150 --> 00:13:52,320
(TRIUMPHANT CHATTERING)
220
00:13:52,320 --> 00:13:54,620
I admit,
that was a good plan.
221
00:13:54,620 --> 00:13:58,480
(CHATTERS)
You, captain?
222
00:13:58,490 --> 00:14:02,520
You're woefully unqualified.
I am the captain.
223
00:14:02,530 --> 00:14:04,560
(CHATTERING)
224
00:14:04,560 --> 00:14:06,490
No, the first one
to the bridge
is not the captain.
225
00:14:06,500 --> 00:14:07,940
Come back here!
226
00:14:09,970 --> 00:14:11,500
We have to go back
for Chopper.
227
00:14:11,500 --> 00:14:13,700
I warned him
not to get distracted
by that leg.
228
00:14:13,700 --> 00:14:16,540
You don't even know
if that's what happened.
Oh, I know.
229
00:14:16,540 --> 00:14:19,470
I know that droid.
He's always thinking
about himself.
230
00:14:19,480 --> 00:14:21,510
But we have to think
about the fleet first.
231
00:14:21,510 --> 00:14:23,380
SATO: (ON RADIO) Phoenix Home
to Ghost, come in.
(CLICKS BUTTONS)
232
00:14:23,380 --> 00:14:26,310
We read you, Commander Sato.
We're inbound with the fuel.
233
00:14:26,320 --> 00:14:28,560
You must hurry.
We are under attack.
234
00:14:36,260 --> 00:14:39,990
Sir, a rebel ship
that escaped the Horizon Base
has entered the system.
235
00:14:40,000 --> 00:14:44,500
So that's why their fleet
hasn't attempted to jump.
They need fuel.
236
00:14:44,500 --> 00:14:46,500
Order our fighters
to intercept that ship.
237
00:14:46,500 --> 00:14:48,770
Keep it from docking
at all costs.
238
00:14:51,540 --> 00:14:53,670
Looks like we're getting
special attention!
239
00:14:58,510 --> 00:15:00,810
My guns are offline.
My guns are offline!
240
00:15:03,590 --> 00:15:05,520
Ketsu.
241
00:15:05,520 --> 00:15:07,790
Shadowcaster to Ghost.
I'm on your wing.
242
00:15:07,790 --> 00:15:09,860
Copy that, Ketsu. Thanks.
243
00:15:15,900 --> 00:15:20,070
All right.
Because of your help,
I'll allow you to be captain.
244
00:15:20,070 --> 00:15:24,040
I'll hold
your ambulatory strut
while you take the helm.
245
00:15:24,040 --> 00:15:25,510
(CHATTERING)
246
00:15:26,540 --> 00:15:28,210
Oops.
(CLATTERS)
247
00:15:28,980 --> 00:15:31,340
(MUTTERING)
248
00:15:34,050 --> 00:15:35,420
(GROWLING)
249
00:15:35,420 --> 00:15:37,650
What?
You abandoned your post.
250
00:15:37,650 --> 00:15:39,990
(GRUMBLING)
251
00:15:45,590 --> 00:15:49,060
Why are you changing course?
Where are you taking us?
252
00:15:49,070 --> 00:15:50,270
(CHATTERING)
253
00:15:50,270 --> 00:15:53,000
The rebel fleet?
Why would I go there?
254
00:15:53,000 --> 00:15:54,970
(CHATTERS)
255
00:15:54,970 --> 00:15:56,470
How do I know your rebels
256
00:15:56,470 --> 00:15:58,440
will treat me better
than the Empire?
257
00:15:58,440 --> 00:16:00,010
(CHATTERS)
258
00:16:00,010 --> 00:16:02,540
Because I am your friend?
259
00:16:13,660 --> 00:16:15,660
Zeb, two incoming
at point seven.
260
00:16:17,530 --> 00:16:20,760
They can get in line.
There's more fighters
than I can shoot!
261
00:16:22,370 --> 00:16:24,100
Then there's no excuse
for missing.
262
00:16:24,100 --> 00:16:27,370
Ghost to Shadowcaster,
we need to land
and refuel the carrier.
263
00:16:27,370 --> 00:16:28,530
I'll clear a path.
264
00:16:32,640 --> 00:16:35,170
Thanks for the assist, Ketsu.
You owe me one.
265
00:16:37,610 --> 00:16:39,780
Everyone, get ready!
We're coming in hot!
266
00:16:39,780 --> 00:16:41,350
Look out!
267
00:16:51,990 --> 00:16:53,690
(MAN YELPING)
268
00:16:55,660 --> 00:16:57,560
Zeb, Ezra, the fuel.
269
00:16:57,570 --> 00:16:58,770
We're on it.
270
00:17:04,470 --> 00:17:06,540
(CHOPPER CHATTERING ON RADIO)
271
00:17:06,540 --> 00:17:08,840
C1-10P, where are you?
272
00:17:08,840 --> 00:17:11,210
(CHATTERING)
273
00:17:11,210 --> 00:17:14,210
HERA: Really?
So you didn't leave the Ghost
to go after that leg?
274
00:17:14,220 --> 00:17:16,580
(CHATTERING)
275
00:17:16,590 --> 00:17:18,350
I don't have time
for this.
276
00:17:18,350 --> 00:17:21,590
We're still trying to refuel
the carrier so we can jump
to the Yawst system.
277
00:17:21,590 --> 00:17:24,090
The Yawst system?
No. No, no, no.
278
00:17:24,090 --> 00:17:27,560
I'm afraid the Yawst system
will not be safe
for your friends at all.
279
00:17:27,560 --> 00:17:29,160
(CHATTERS)
280
00:17:29,170 --> 00:17:32,370
The Empire's data network
reports an Imperial fleet
281
00:17:32,370 --> 00:17:35,370
has recently been dispatched
to that system.
282
00:17:35,370 --> 00:17:37,770
It appears to be
a trap of some kind.
283
00:17:37,770 --> 00:17:39,840
Uh-oh. (CHATTERING)
284
00:17:39,840 --> 00:17:42,110
The Empire's waiting for us
in the Yawst system?
285
00:17:42,110 --> 00:17:43,240
How do you know that?
286
00:17:43,250 --> 00:17:45,350
(CHATTERING)
287
00:17:45,350 --> 00:17:47,710
You stole
an Imperial freighter?
288
00:17:47,720 --> 00:17:49,920
EZRA: Hera,
refueling's finished.
Let's get out of here.
289
00:17:49,920 --> 00:17:52,620
Hold that thought. Chopper,
are you sure it's a trap?
290
00:17:52,620 --> 00:17:54,420
(CHATTERING)
291
00:17:54,420 --> 00:17:56,720
HERA: Then we need
new coordinates
to a safe system, now.
292
00:17:56,730 --> 00:18:00,340
DROID: We could
cross-reference your data
with the Imperial network.
293
00:18:00,600 --> 00:18:02,500
(GROANING)
294
00:18:08,040 --> 00:18:10,640
SATO: Captain Syndulla,
the fleet must jump.
Are you ready?
295
00:18:10,640 --> 00:18:12,810
Commander Sato,
I have received new intel.
296
00:18:12,810 --> 00:18:14,810
Yawst is now controlled
by the Empire.
297
00:18:14,810 --> 00:18:17,140
But we have new escape
coordinates incoming.
298
00:18:17,150 --> 00:18:19,250
New coordinates?
To where?
299
00:18:19,250 --> 00:18:22,050
Somewhere better than here.
Chopper, hurry!
300
00:18:22,050 --> 00:18:23,720
CAPTAIN: Hold it!
301
00:18:23,720 --> 00:18:25,620
Get away from there!
302
00:18:25,620 --> 00:18:27,950
Your rebel mutiny is over.
303
00:18:27,960 --> 00:18:29,790
What took you so long?
304
00:18:29,790 --> 00:18:32,390
This rogue astromech
has taken me prisoner.
305
00:18:32,390 --> 00:18:37,330
You outdated
shell of circuits.
You are completely useless!
306
00:18:37,330 --> 00:18:40,570
No, you are the one
who is useless.
307
00:18:40,570 --> 00:18:43,100
What did you say, droid?
308
00:18:43,110 --> 00:18:44,650
(SHOUTING)
309
00:18:46,780 --> 00:18:48,920
Not this time,
you little...
310
00:18:50,810 --> 00:18:53,980
(SHOUTING)
HERA: Where are
those coordinates?
311
00:18:53,980 --> 00:18:58,680
Uh, sorry, Chopper is,
um, unavailable at the moment.
312
00:18:58,690 --> 00:19:01,820
Who is this?
I am Chopper's friend.
313
00:19:01,820 --> 00:19:03,160
Friend?
314
00:19:03,160 --> 00:19:04,760
Chopper doesn't have
any friends.
315
00:19:04,760 --> 00:19:06,690
He most certainly does.
316
00:19:06,700 --> 00:19:11,430
Just as when he was rescued
from that Y-wing fighter,
I am rescuing him now.
317
00:19:11,430 --> 00:19:14,930
Chopper helped me,
and I have chosen
to help Chopper.
318
00:19:15,670 --> 00:19:16,740
(GRUNTS)
319
00:19:16,740 --> 00:19:22,780
I believe together we have
isolated a safe system
for your rebel fleet.
320
00:19:22,780 --> 00:19:24,310
Rebel fleet?
321
00:19:24,310 --> 00:19:26,180
HERA: Just send
the coordinates!
322
00:19:26,180 --> 00:19:29,380
Transmitting coordinates now.
323
00:19:29,390 --> 00:19:30,460
(GROANING)
324
00:19:32,490 --> 00:19:33,850
(WHIMPERING)
325
00:19:37,960 --> 00:19:39,390
(YELLING)
326
00:19:40,160 --> 00:19:42,260
(SHOUTING)
327
00:19:48,300 --> 00:19:49,740
(CLANGING)
(BLOW LANDS)
328
00:19:50,670 --> 00:19:51,740
(GROANS)
329
00:19:51,740 --> 00:19:54,810
(CHATTERING)
330
00:19:54,810 --> 00:19:56,640
SABINE: Transmission
coming through.
331
00:19:56,650 --> 00:19:58,390
Sato, I have
the new coordinates.
332
00:20:04,350 --> 00:20:05,590
Jump!
333
00:20:05,590 --> 00:20:07,990
The entire rebel fleet
is betting on Chopper.
334
00:20:07,990 --> 00:20:09,760
Yeah. Try not to think
about it.
335
00:20:14,100 --> 00:20:16,560
(MOURNFUL CHATTER)
336
00:20:19,240 --> 00:20:22,710
(CONTINUES)
337
00:20:22,710 --> 00:20:28,440
I... I won't forget you,
my... My friend.
338
00:20:28,440 --> 00:20:30,480
(POWERING DOWN)
339
00:20:33,750 --> 00:20:35,180
(CHOPPER GROANS)
340
00:20:40,860 --> 00:20:42,090
The planet checks out.
341
00:20:42,090 --> 00:20:44,120
Chopper really came through
this time.
342
00:20:44,130 --> 00:20:46,560
So did his new friend.
How's he doing?
343
00:20:46,560 --> 00:20:48,930
I'll go see.
Sabine's been working on him.
344
00:20:56,270 --> 00:20:59,940
(BABBLING)
What... What happened?
Where am I?
345
00:20:59,940 --> 00:21:01,940
Don't worry.
You're alive and well.
346
00:21:01,940 --> 00:21:03,880
I replaced your damaged
thermo sensors
347
00:21:03,880 --> 00:21:06,310
with the ones
from the leg Chopper stole.
348
00:21:06,320 --> 00:21:09,660
Chopper?
(CHATTERING)
349
00:21:11,590 --> 00:21:15,790
You sacrificed
your replacement leg for me.
350
00:21:15,790 --> 00:21:17,920
Well, you shouldn't have.
351
00:21:17,930 --> 00:21:20,890
I knew you had
a malfunctioning
logic circuit.
352
00:21:20,900 --> 00:21:24,500
(CHATTERING)
That sort of language
confirms it.
353
00:21:24,500 --> 00:21:27,830
You could be disintegrated
in six systems
for saying such things.
354
00:21:27,840 --> 00:21:29,970
I might just
report you myself.
355
00:21:29,970 --> 00:21:32,670
(CHATTERING CONTINUES)
No, don't give me that.26254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.