Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,520 --> 00:00:07,960
(THUNDER RUMBLING)
2
00:00:14,530 --> 00:00:17,800
I'm thinking this planet's
not gonna work out
as a base after all.
3
00:00:20,570 --> 00:00:23,740
Seeing that the key part
of secret base
is the secret location,
4
00:00:23,740 --> 00:00:25,670
no, it will not work out.
5
00:00:25,680 --> 00:00:28,080
Where's Chopper?
6
00:00:28,080 --> 00:00:30,810
I signaled him.
He's either lost
or ignoring us.
7
00:00:32,080 --> 00:00:33,710
Oh, he's not lost.
8
00:00:34,480 --> 00:00:35,550
Cross!
9
00:00:46,900 --> 00:00:49,230
Such a handsome face.
10
00:00:49,230 --> 00:00:51,900
I don't go
for crazy anymore.
11
00:00:51,900 --> 00:00:54,270
That's all right,
I prefer brains.
12
00:00:55,840 --> 00:00:57,740
(GASPS) Ahhh!
13
00:01:16,890 --> 00:01:18,560
Kanan!
14
00:01:18,560 --> 00:01:19,730
(EZRA YELLS)
15
00:01:19,730 --> 00:01:21,700
I got you!
I got you!
16
00:01:24,570 --> 00:01:26,130
(LAUGHING)
17
00:01:38,120 --> 00:01:40,620
Ezra, I need you up here!
18
00:01:40,620 --> 00:01:42,220
Hold on.
I'm busy at the moment.
19
00:01:47,720 --> 00:01:49,560
EZRA: Whoa!
20
00:01:51,630 --> 00:01:52,760
(GRUNTS)
21
00:01:52,760 --> 00:01:53,960
Up on three?
22
00:01:53,960 --> 00:01:55,400
Fine! One...
23
00:01:55,400 --> 00:01:56,630
Two...
24
00:01:56,630 --> 00:01:58,030
BOTH: Three!
25
00:02:04,010 --> 00:02:05,810
I got us a ride.
Come on!
26
00:02:07,610 --> 00:02:08,740
I don't like this.
27
00:02:08,750 --> 00:02:10,250
Just get ready to jump!
28
00:02:10,250 --> 00:02:11,380
Jump? You're crazy!
29
00:02:13,020 --> 00:02:15,180
EZRA: Now!
(KANAN YELLS)
30
00:02:25,330 --> 00:02:26,630
This was you?
31
00:02:26,630 --> 00:02:27,930
Yeah. Not bad, huh?
32
00:02:32,300 --> 00:02:34,070
(THUNDER RUMBLING)
33
00:02:39,640 --> 00:02:40,840
(CHOPPER GRUNTING)
34
00:02:44,510 --> 00:02:46,180
(CHUCKLES) After you.
35
00:02:46,180 --> 00:02:47,380
Thanks for the lift.
36
00:02:47,380 --> 00:02:48,880
(TIBIDEE WAILS)
37
00:03:07,200 --> 00:03:09,140
Phew, that was a close one.
38
00:03:12,480 --> 00:03:14,720
Yeah, another close one.
39
00:03:15,810 --> 00:03:18,810
What's wrong?
40
00:03:18,820 --> 00:03:22,390
Everywhere we go
we run into those guys,
and I don't like it.
41
00:03:22,390 --> 00:03:25,760
If this keeps up,
we'll never be able to help
the rebels establish a base.
42
00:03:25,760 --> 00:03:28,360
At least not as long
as we're with them.
43
00:03:28,360 --> 00:03:29,990
So, what are we
gonna do about it?
44
00:03:29,990 --> 00:03:32,730
I don't know.
But it's endangering
the whole squadron.
45
00:03:34,760 --> 00:03:36,560
We're gonna need
advice on this.
46
00:03:51,350 --> 00:03:54,650
Well, you two seem fine.
How's The Phantom?
47
00:03:56,020 --> 00:03:58,090
I don't know.
Chopper was flying.
48
00:03:58,960 --> 00:04:00,520
Oh, boy.
49
00:04:00,520 --> 00:04:02,420
So, kid,
you find us a base yet?
50
00:04:02,430 --> 00:04:04,730
No, but we did find
two Inquisitors.
51
00:04:04,730 --> 00:04:06,790
Oh, that's nothing new.
52
00:04:06,800 --> 00:04:08,630
She's waiting for you.
53
00:04:08,630 --> 00:04:11,770
Why did you have us meet you
out here away from the fleet?
54
00:04:12,970 --> 00:04:15,240
It's safer this way.
55
00:04:15,240 --> 00:04:16,900
MAN: (ON HOLOPROJECTOR)
Keeping your saber moving
56
00:04:16,910 --> 00:04:19,270
is key to deflecting the fire
of multiple adversaries.
57
00:04:19,280 --> 00:04:21,980
Fluid motion,
one into the next,
58
00:04:21,980 --> 00:04:23,940
into the next, and so on.
59
00:04:23,950 --> 00:04:27,610
I've made some adjustments to
the classic Form IV techniques
60
00:04:27,620 --> 00:04:29,480
that I think you'll find
work well against droids
61
00:04:29,490 --> 00:04:30,880
and other ranged attackers.
62
00:04:30,890 --> 00:04:33,550
Here, I'll show you.
One, two, three...
63
00:04:33,560 --> 00:04:35,460
He's amazing.
64
00:04:35,460 --> 00:04:38,230
I've watched these recordings
to help me with my
own saber training.
65
00:04:38,230 --> 00:04:40,730
You should have seen
him in person.
66
00:04:40,730 --> 00:04:45,100
Anakin Skywalker,
he was my master.
67
00:04:45,100 --> 00:04:48,840
Kanan said he was the
greatest warrior the Jedi
had in the Clone Wars.
68
00:04:48,840 --> 00:04:52,140
He was powerful,
rarely lost a battle.
69
00:04:52,140 --> 00:04:54,910
What would have surprised
people was how kind he was.
70
00:04:54,910 --> 00:04:57,810
He cared deeply
about his friends,
71
00:04:57,810 --> 00:04:59,810
and looked out for them
until the end.
72
00:04:59,820 --> 00:05:02,020
Practice these exercises
mindfully,
73
00:05:02,020 --> 00:05:04,650
and you'll see
improvement, I promise.
74
00:05:04,650 --> 00:05:06,020
Do you know
what happened to him?
75
00:05:08,490 --> 00:05:12,260
The last time I saw him,
he was rushing off
to save the Chancellor.
76
00:05:12,260 --> 00:05:13,830
Then everything changed.
77
00:05:13,830 --> 00:05:17,660
The war ended and the Jedi
were accused of treason.
78
00:05:17,670 --> 00:05:20,030
One by one,
they were hunted down.
79
00:05:20,040 --> 00:05:21,770
By the Inquisitors.
80
00:05:21,770 --> 00:05:23,270
Or worse.
81
00:05:23,270 --> 00:05:25,270
(DOOR OPENING)
KANAN:
Speaking of Inquisitors...
82
00:05:25,280 --> 00:05:28,350
Ahsoka, what do you think
about us doing the hunting
for a change?
83
00:05:28,350 --> 00:05:31,180
When you defeated one,
two more came.
84
00:05:31,180 --> 00:05:33,810
Who's to say
we wouldn't multiply
our problems yet again?
85
00:05:33,820 --> 00:05:35,550
And there's Vader.
86
00:05:35,550 --> 00:05:37,450
I don't disagree.
But the fact remains,
87
00:05:37,450 --> 00:05:40,020
we can't protect
our friends from Vader
and his Inquisitors.
88
00:05:40,020 --> 00:05:41,820
I can barely protect you.
89
00:05:41,830 --> 00:05:43,630
I don't need protecting.
90
00:05:43,630 --> 00:05:45,890
It's times like these
that Anakin and I
would turn to someone
91
00:05:45,900 --> 00:05:48,970
like Obi-Wan or Master Yoda.
92
00:05:48,970 --> 00:05:50,310
They always had the answer.
93
00:05:51,000 --> 00:05:53,970
Well, almost always.
94
00:05:53,970 --> 00:05:55,970
Then maybe we should
ask Master Yoda.
95
00:06:00,640 --> 00:06:03,080
So, where are
they going now?
96
00:06:08,080 --> 00:06:09,920
Sometimes it's better
not to know.
97
00:06:37,450 --> 00:06:40,080
Ezra, you're from Lothal?
98
00:06:40,080 --> 00:06:42,320
Yeah, this place
is my home.
99
00:06:51,460 --> 00:06:54,090
Here it is.
If you and Kanan
stand here,
100
00:06:54,100 --> 00:06:56,730
you can use the Force
to open the temple.
101
00:06:56,730 --> 00:06:58,200
I cannot.
102
00:06:58,200 --> 00:06:59,270
Why?
103
00:07:00,100 --> 00:07:02,100
Because I am no longer a Jedi.
104
00:07:03,440 --> 00:07:06,140
It was my choice,
I left the Order.
105
00:07:09,050 --> 00:07:11,190
It's probably best
if you two open it.
106
00:07:12,250 --> 00:07:14,310
All right then. Kanan?
107
00:07:40,940 --> 00:07:43,140
Hey, where's the door going?
108
00:07:59,030 --> 00:08:00,190
This is new.
109
00:08:00,200 --> 00:08:03,430
Well, new problem,
new door.
110
00:08:03,430 --> 00:08:05,900
Chop, stay here.
Keep an eye out.
111
00:08:06,340 --> 00:08:08,070
(GRUNTING)
112
00:08:42,870 --> 00:08:45,640
How did you contact
Master Yoda here?
113
00:08:45,640 --> 00:08:48,810
Well, he kind of
contacted us.
114
00:08:48,810 --> 00:08:52,210
I thought I was dreaming
when I first heard
Master Yoda's voice.
115
00:08:52,220 --> 00:08:53,980
And I was meditating.
116
00:08:53,980 --> 00:08:56,150
Then perhaps that's
a good place to start.
117
00:09:19,940 --> 00:09:21,170
(DOOR OPENING)
118
00:09:23,850 --> 00:09:25,210
I see a doorway.
119
00:09:25,210 --> 00:09:26,950
Where? I don't
see anything.
120
00:09:26,950 --> 00:09:30,120
Neither do I.
121
00:09:30,120 --> 00:09:33,090
Last time we spoke
to Master Yoda,
we were separated.
122
00:09:33,090 --> 00:09:34,490
Maybe this is my path alone.
123
00:09:35,890 --> 00:09:37,260
Be careful!
124
00:09:37,260 --> 00:09:39,790
Don't worry. I wouldn't do
anything you would do.
125
00:09:47,570 --> 00:09:49,800
Where'd he go?
He just disappeared.
126
00:09:49,810 --> 00:09:52,870
As you know,
these temples can be tricky.
127
00:10:03,650 --> 00:10:06,090
I wondered
when you would return.
128
00:10:06,090 --> 00:10:08,120
A temple guard.
129
00:10:08,120 --> 00:10:09,790
I've come for knowledge.
130
00:10:09,790 --> 00:10:12,160
I need to know how to defeat
Vader and his Inquisitors.
131
00:10:15,230 --> 00:10:17,560
Try to fight,
and you will fail.
132
00:10:17,570 --> 00:10:19,470
The Rebellion
will be destroyed.
133
00:10:19,470 --> 00:10:21,130
You will die,
134
00:10:21,140 --> 00:10:23,600
and your apprentice
will become a servant of evil.
135
00:10:23,610 --> 00:10:25,240
What are you talking about?
136
00:10:25,610 --> 00:10:27,270
The dark side.
137
00:10:27,280 --> 00:10:30,810
It pulls at him,
it calls to him.
138
00:10:30,810 --> 00:10:33,850
Eventually, he will
be consumed by it.
139
00:10:33,850 --> 00:10:35,550
(LIGHTSABER ACTIVATING)
140
00:10:36,420 --> 00:10:37,920
(LIGHTSABER ACTIVATING)
141
00:10:38,760 --> 00:10:40,290
Stand aside.
142
00:10:40,290 --> 00:10:41,960
The boy must
be eliminated
143
00:10:41,960 --> 00:10:43,920
before he embraces
the darkness.
144
00:10:45,190 --> 00:10:47,090
I won't let that happen.
145
00:11:00,110 --> 00:11:02,340
(BEEPING)
146
00:11:04,110 --> 00:11:05,780
(GRUNTING) Uh-oh!
147
00:11:41,020 --> 00:11:43,150
They have fled.
148
00:11:43,150 --> 00:11:45,390
Your instincts
have failed you.
149
00:11:45,390 --> 00:11:47,920
Have they?
Our prey came here,
150
00:11:47,920 --> 00:11:50,160
and they are still here.
151
00:11:55,500 --> 00:11:57,930
(BEEPING)
Tell me what you see.
152
00:12:13,250 --> 00:12:15,320
A Jedi temple.
153
00:12:16,290 --> 00:12:19,200
Their sanctuary
will be their tomb.
154
00:12:21,520 --> 00:12:23,360
You knew Master Yoda?
155
00:12:23,360 --> 00:12:25,060
Yes.
156
00:12:25,060 --> 00:12:27,190
He taught almost all of
the younglings in the temple
157
00:12:27,200 --> 00:12:28,900
at one point or another.
158
00:12:28,900 --> 00:12:30,700
Kanan described
him to me.
159
00:12:30,700 --> 00:12:35,200
Small, green, and wrinkly
with pointy ears.
160
00:12:35,200 --> 00:12:37,600
But he didn't know
what he was really like.
161
00:12:37,610 --> 00:12:39,570
I'm not sure anyone did.
162
00:12:39,580 --> 00:12:42,480
He was wise, kind,
163
00:12:42,480 --> 00:12:45,250
but when I was young,
he seemed happier.
164
00:12:45,250 --> 00:12:47,550
As the Clone War dragged on,
165
00:12:47,550 --> 00:12:51,620
he carried a great burden,
a deep sorrow,
166
00:12:51,620 --> 00:12:54,250
as if he knew
before anyone else
167
00:12:54,260 --> 00:12:57,460
that one time was ending,
and another beginning.
168
00:13:07,070 --> 00:13:10,500
Whoa. I know this place.
169
00:13:11,440 --> 00:13:13,740
Special to you it is, hmm?
170
00:13:15,440 --> 00:13:17,840
Master Yoda? You're here!
171
00:13:17,850 --> 00:13:20,250
Or here you are, hmm.
172
00:13:21,150 --> 00:13:23,250
Last time I couldn't see you.
173
00:13:23,250 --> 00:13:26,490
Ah, growing
your abilities are.
174
00:13:27,020 --> 00:13:29,860
And with them, danger.
175
00:13:34,960 --> 00:13:37,330
Is this the limit
of your knowledge?
176
00:13:37,870 --> 00:13:39,500
I learned enough.
177
00:13:40,170 --> 00:13:41,730
I think not.
178
00:14:00,360 --> 00:14:02,990
SENTINEL: You will never
be strong enough
to protect your pupil,
179
00:14:02,990 --> 00:14:05,860
and you will perish
for your failure.
180
00:14:22,080 --> 00:14:23,780
ANAKIN: (ECHOING) Ahsoka.
181
00:14:32,260 --> 00:14:35,000
Ahsoka, why did you leave?
182
00:14:39,260 --> 00:14:41,560
Where were you
when I needed you?
183
00:14:41,560 --> 00:14:44,900
I made a choice.
I couldn't stay.
184
00:14:45,700 --> 00:14:47,570
You were selfish.
185
00:14:48,270 --> 00:14:49,500
No!
186
00:14:51,110 --> 00:14:54,540
You abandoned me!
You failed me!
187
00:14:54,540 --> 00:14:57,710
Do you know
what I've become?
188
00:14:57,710 --> 00:14:59,580
(DARTH VADER BREATHING)
189
00:15:01,850 --> 00:15:03,520
No.
190
00:15:04,350 --> 00:15:06,390
No!
191
00:15:06,390 --> 00:15:07,790
(LIGHTSABER WHOOSHING)
192
00:15:11,760 --> 00:15:13,390
(AHSOKA SIGHS)
193
00:15:13,400 --> 00:15:14,790
(LIGHTSABER DEACTIVATING)
194
00:15:20,640 --> 00:15:23,400
Master Yoda,
you're powerful.
195
00:15:23,410 --> 00:15:26,010
You must know a way to destroy
Vader and his Inquisitors.
196
00:15:26,810 --> 00:15:29,210
(SIGHS) Padawan,
197
00:15:29,210 --> 00:15:32,610
thousands of Jedi
once there were.
198
00:15:32,620 --> 00:15:35,050
Then came war.
199
00:15:35,050 --> 00:15:39,320
In our arrogance, join
the conflict swiftly we did.
200
00:15:39,320 --> 00:15:41,520
Fear, anger, hate.
201
00:15:44,060 --> 00:15:46,990
Consumed by the dark side
the Jedi were.
202
00:15:48,100 --> 00:15:50,230
Was it wrong
for the Jedi to fight?
203
00:15:50,230 --> 00:15:52,570
Is it wrong for me
to protect my friends?
204
00:15:53,440 --> 00:15:55,300
Wrong? Hmm.
205
00:15:55,300 --> 00:15:57,770
A long time, fought I did.
206
00:15:57,770 --> 00:16:00,170
Consumed by fear I was,
207
00:16:01,080 --> 00:16:03,440
though see it I did not.
208
00:16:03,450 --> 00:16:04,910
You were afraid?
209
00:16:05,680 --> 00:16:07,180
Yes, afraid.
210
00:16:07,920 --> 00:16:10,480
Hmm, surprised are you?
211
00:16:10,490 --> 00:16:12,920
A challenge lifelong it is,
212
00:16:12,920 --> 00:16:16,190
not to bend
fear into anger.
213
00:16:16,190 --> 00:16:17,990
(STONES FALLING)
214
00:16:17,990 --> 00:16:19,330
What's happening?
215
00:16:19,330 --> 00:16:22,430
Found you the enemy has.
216
00:16:22,430 --> 00:16:25,230
(BOTH STRAINING)
217
00:16:48,820 --> 00:16:53,190
SENTINEL: Even now,
the servants of the dark side
come for your apprentice.
218
00:16:53,200 --> 00:16:55,230
You cannot fight forever.
219
00:16:55,230 --> 00:16:58,060
(SIGHS) You're right.
220
00:16:58,070 --> 00:17:00,300
I can't protect Ezra forever.
221
00:17:01,170 --> 00:17:03,070
Not even from himself.
222
00:17:03,070 --> 00:17:04,870
All I can do
is what I've done,
223
00:17:05,570 --> 00:17:07,310
train him the best I could.
224
00:17:15,750 --> 00:17:19,550
SENTINEL: By the right
of the Council,
by the will of the Force,
225
00:17:19,560 --> 00:17:22,800
Kanan Jarrus, you may rise.
226
00:17:26,830 --> 00:17:29,560
Wait, what does this mean?
227
00:17:31,700 --> 00:17:34,600
It means you
are what I once was.
228
00:17:34,600 --> 00:17:36,940
A knight of the Jedi Order.
229
00:17:37,870 --> 00:17:40,410
(WALLS CRUMBLING)
230
00:17:40,410 --> 00:17:43,610
The temple is falling. Go.
I will delay the enemy.
231
00:17:59,930 --> 00:18:01,830
There's still a way.
232
00:18:06,700 --> 00:18:09,940
Yeah, but Master Yoda,
how are we supposed to win
if we don't fight back?
233
00:18:10,910 --> 00:18:12,710
Win? (CHUCKLES)
234
00:18:12,710 --> 00:18:15,070
Win, hmm.
235
00:18:15,080 --> 00:18:18,640
How Jedi choose to win,
the question is.
236
00:18:20,380 --> 00:18:23,520
We already chose.
We're going to fight.
237
00:18:24,420 --> 00:18:26,220
(SIGHS)
238
00:18:27,120 --> 00:18:30,190
Find Malachor.
239
00:18:30,990 --> 00:18:33,490
Malachor? Who's Malachor?
240
00:18:33,500 --> 00:18:35,900
(WALLS CRUMBLING)
241
00:18:37,900 --> 00:18:40,630
Master Yoda? Master Yoda!
242
00:19:00,020 --> 00:19:03,390
The secrets of this temple
will be ours.
243
00:19:09,000 --> 00:19:11,030
Kanan, Ahsoka,
you won't believe what I...
244
00:19:11,030 --> 00:19:12,700
Tell us later!
Come on!
245
00:19:23,150 --> 00:19:24,790
(LOUD CLATTERING)
246
00:19:38,390 --> 00:19:39,890
Grand Inquisitor.
247
00:19:56,010 --> 00:19:57,880
Up ahead!
The way out!
248
00:20:19,100 --> 00:20:20,400
Chopper!
249
00:20:22,400 --> 00:20:24,170
(GRUNTING EXCITEDLY)
250
00:20:26,510 --> 00:20:28,670
He says Imperial forces
are on their way.
251
00:20:39,760 --> 00:20:41,520
I saw Master Yoda.
252
00:20:41,520 --> 00:20:44,020
Saw him?
What did he say?
253
00:20:44,030 --> 00:20:45,860
He said to find Malachor.
254
00:20:46,900 --> 00:20:48,170
Who's Malachor?
255
00:20:50,100 --> 00:20:52,100
Malachor isn't a person.
256
00:20:52,100 --> 00:20:53,930
It's a place.
257
00:21:15,460 --> 00:21:18,990
DARTH VADER: My master
will be most pleased
with this discovery.
258
00:21:19,930 --> 00:21:22,430
Lord Vader.
259
00:21:22,430 --> 00:21:24,800
The Jedi are growing
in their power.
260
00:21:26,340 --> 00:21:28,310
It will be their undoing.17956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.