All language subtitles for Riverdale - 06x06 - Chapter One Hundred and One_ Unbelievable.GOSSIP.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,355 --> 00:00:09,705 Tell me again exactly what happened. 2 00:00:11,141 --> 00:00:13,707 [sighs] Archie and I were in his room, 3 00:00:13,709 --> 00:00:15,578 and then I got the phone call. 4 00:00:15,580 --> 00:00:18,103 And you didn't recognize the voice? 5 00:00:18,105 --> 00:00:21,323 The connection was pretty bad, but it was a man. 6 00:00:21,325 --> 00:00:23,238 He said that we needed to get out of the house, 7 00:00:23,240 --> 00:00:24,674 that there was a bomb under the bed. 8 00:00:24,676 --> 00:00:25,757 We have to go. 9 00:00:26,635 --> 00:00:28,648 Yeah, so we ran downstairs, 10 00:00:28,651 --> 00:00:30,290 slid under the dining room table 11 00:00:30,293 --> 00:00:31,668 right when the bomb went off. 12 00:00:33,476 --> 00:00:35,076 And Jughead, you were... 13 00:00:35,078 --> 00:00:37,124 I was in the garage. 14 00:00:42,024 --> 00:00:43,852 Wow. This is unbelievable. 15 00:00:45,351 --> 00:00:47,825 I think the three of you need to go to the hospital. 16 00:00:47,828 --> 00:00:49,175 We're fine. 17 00:00:49,178 --> 00:00:50,787 Yeah. Mom, we really don't need to go. 18 00:00:50,790 --> 00:00:53,117 I just honestly don't have insurance for that, so... 19 00:00:53,120 --> 00:00:54,703 Okay, well, fine. The two of you stay. 20 00:00:54,706 --> 00:00:55,696 But Betty, you're coming with me. 21 00:00:55,698 --> 00:00:56,727 We're gonna get you checked out. 22 00:00:56,729 --> 00:00:58,968 You could have a concussion and not even know about it. 23 00:00:58,971 --> 00:00:59,972 Come with me. 24 00:01:17,099 --> 00:01:19,447 [Frank] Walk me through this again, Archie. 25 00:01:19,450 --> 00:01:22,625 You and Betty ran into the dining room and hid? 26 00:01:22,628 --> 00:01:24,084 Under which table? 27 00:01:25,468 --> 00:01:27,130 The one that's completely crushed? 28 00:01:30,307 --> 00:01:31,308 [dog whimpering] 29 00:01:35,007 --> 00:01:36,183 Bingo. 30 00:01:43,407 --> 00:01:44,711 [Tabitha] Enjoy. 31 00:01:44,713 --> 00:01:45,755 [door opens] 32 00:01:45,757 --> 00:01:47,273 Jughead? 33 00:01:47,276 --> 00:01:48,369 [exhales] 34 00:01:49,500 --> 00:01:50,632 What happened? 35 00:01:51,551 --> 00:01:54,988 Archie's house... blew up. 36 00:01:54,991 --> 00:01:57,026 - What? - Yeah, everyone's fine. 37 00:01:57,029 --> 00:01:58,489 But "An Explosion on Elm Street..." 38 00:01:58,492 --> 00:02:00,770 This is a huge story for our town. 39 00:02:00,772 --> 00:02:03,382 I need to get on it ASAP, so can I... 40 00:02:03,384 --> 00:02:05,862 can I stay at your place for a couple of days? 41 00:02:05,864 --> 00:02:07,431 - Of course. - Thank you. 42 00:02:09,718 --> 00:02:10,869 Thanks. 43 00:02:17,311 --> 00:02:19,224 [bell dinging] 44 00:02:19,226 --> 00:02:20,617 [high-pitched ringing] 45 00:02:26,581 --> 00:02:28,304 [sighs] As you both know, I've 46 00:02:28,307 --> 00:02:30,780 always wanted to make it on Broadway. 47 00:02:30,783 --> 00:02:33,237 Well, it's time I gave New York another shot. 48 00:02:33,240 --> 00:02:36,750 That's great. Good for you, Kev. 49 00:02:36,753 --> 00:02:38,658 Since you're being honest, uh, 50 00:02:38,659 --> 00:02:40,968 we have something we need to tell you too. 51 00:02:42,296 --> 00:02:43,511 Toni and I... 52 00:02:45,687 --> 00:02:46,688 are dating. 53 00:02:48,385 --> 00:02:50,000 How did that happen? 54 00:02:50,003 --> 00:02:54,352 I guess becoming parents and living together, 55 00:02:54,355 --> 00:02:58,263 it changed our connection from platonic to romantic. 56 00:02:58,265 --> 00:03:02,484 Yeah, sometimes the best relationships start out as friendships. 57 00:03:02,486 --> 00:03:06,085 Um, I will admit that I'm a little bit surprised. 58 00:03:06,088 --> 00:03:10,703 Yeah, but for the record, we're both still very much bisexual. 59 00:03:10,706 --> 00:03:12,906 And proud to be part of the queer community. 60 00:03:14,411 --> 00:03:15,497 Amen to that. 61 00:03:15,499 --> 00:03:16,500 [cell phone ringing] 62 00:03:19,416 --> 00:03:20,635 Hey, Dad. What's up? 63 00:03:23,203 --> 00:03:24,465 A bomb went off? 64 00:03:25,297 --> 00:03:26,383 Where? 65 00:03:26,386 --> 00:03:27,995 [cell phone ringing] 66 00:03:27,998 --> 00:03:29,209 Kevin, what's up? 67 00:03:30,125 --> 00:03:31,298 What is it? 68 00:03:33,300 --> 00:03:35,125 My father. 69 00:03:35,127 --> 00:03:38,479 He blew up Archie's house. 70 00:03:42,884 --> 00:03:44,203 Mistress Cheryl. 71 00:03:45,834 --> 00:03:49,314 Brittania, can't you see I'm doing scholarly research? 72 00:03:49,316 --> 00:03:51,620 A bomb went off at the Andrews house. 73 00:03:51,622 --> 00:03:54,144 Apparently, Mr. Andrews and Miss Cooper were inside, 74 00:03:54,146 --> 00:03:55,668 and Mr. Jones was in the garage. 75 00:03:55,670 --> 00:03:56,891 Oh, dear. 76 00:03:58,107 --> 00:04:01,587 - Were they killed? - No, they're alive. 77 00:04:01,589 --> 00:04:06,113 - Somehow. - I don't understand. A... a bomb? 78 00:04:06,115 --> 00:04:07,464 How could a bomb... 79 00:04:09,684 --> 00:04:12,424 Nana, Abigail's curse, 80 00:04:12,426 --> 00:04:14,034 the one against Archibald Andrews, 81 00:04:14,036 --> 00:04:15,818 Jedediah Jones, and Beatrice Cooper, 82 00:04:15,820 --> 00:04:18,343 was that for realzies? 83 00:04:18,345 --> 00:04:20,446 Who can say? 84 00:04:20,449 --> 00:04:22,985 Where's the parchment with the curse on it, Nana? 85 00:04:22,988 --> 00:04:25,206 If my speaking the words aloud somehow 86 00:04:25,209 --> 00:04:27,612 revived it to hex Archie, Betty and Jughead, 87 00:04:27,615 --> 00:04:29,180 I need to study it. 88 00:04:29,183 --> 00:04:34,138 Why, you seemed so upset after you read Abigail's words, 89 00:04:34,141 --> 00:04:35,621 I burned it. 90 00:04:36,841 --> 00:04:38,376 Nana, that's lunacy. 91 00:04:38,379 --> 00:04:41,190 Not only did you manipulate me into invoking the curse, 92 00:04:41,193 --> 00:04:43,193 which, it turns out, may be real, 93 00:04:43,195 --> 00:04:48,764 you've now ruined my best chance of learning how to reverse it. 94 00:04:48,766 --> 00:04:52,313 Luckily, the Blossom library is full of arcane texts 95 00:04:52,316 --> 00:04:54,598 about witches and their wicked ways. 96 00:04:58,341 --> 00:05:00,300 [dogs barking in distance] 97 00:05:03,504 --> 00:05:05,156 Have you called your mom? 98 00:05:05,159 --> 00:05:07,072 No. Not yet. 99 00:05:07,075 --> 00:05:08,393 I don't want to worry her. 100 00:05:08,395 --> 00:05:10,612 It's her house, Archie. 101 00:05:10,615 --> 00:05:11,789 [door opens] 102 00:05:12,834 --> 00:05:14,284 Are you Bingo's dads? 103 00:05:14,287 --> 00:05:15,504 [both] Yeah. 104 00:05:15,507 --> 00:05:18,034 The good news is Bingo is alive. 105 00:05:18,843 --> 00:05:22,487 But all four of his legs were broken. 106 00:05:23,579 --> 00:05:25,480 I'd like to keep Bingo here for a week. 107 00:05:25,483 --> 00:05:27,135 Keep track of his healing process 108 00:05:27,138 --> 00:05:29,312 and make sure his bones set properly. 109 00:05:29,315 --> 00:05:31,620 You have a very lucky dog, Mr. Andrews. 110 00:05:33,898 --> 00:05:34,899 [typewriter clacking] 111 00:05:40,296 --> 00:05:42,298 - [high-pitched ringing] - [muffled clacking] 112 00:05:46,800 --> 00:05:48,130 - [ringing stops] - [clacking] 113 00:05:50,828 --> 00:05:52,262 [high-pitched ringing] 114 00:05:52,264 --> 00:05:53,265 [muffled clacking] 115 00:06:01,230 --> 00:06:03,605 - Hey. - [chuckles] Hi. 116 00:06:03,608 --> 00:06:05,927 Uh, I figured you would be in the zone, 117 00:06:05,930 --> 00:06:07,715 so I brought you some dinner. 118 00:06:09,586 --> 00:06:10,980 How's writing going? 119 00:06:10,983 --> 00:06:14,175 Uh, yeah. Um, it's good. It's going. I... 120 00:06:14,178 --> 00:06:15,941 It started as an article about the 121 00:06:15,944 --> 00:06:17,816 destruction of a cherished family home. 122 00:06:17,819 --> 00:06:20,238 But I figured what better time to expose 123 00:06:20,241 --> 00:06:22,509 Hiram Lodge for the villain that he is. 124 00:06:22,512 --> 00:06:26,035 Well, please do not let me interrupt. 125 00:06:26,037 --> 00:06:28,386 Write one hell of an expose, Jug. 126 00:06:28,389 --> 00:06:31,515 And pound those nails into Hiram Lodge's coffin. 127 00:06:31,518 --> 00:06:32,609 [Jughead exhales] 128 00:06:35,675 --> 00:06:36,918 [typewriter clacking] 129 00:06:39,529 --> 00:06:42,532 - [rock music playing] - [people speaking indistinctly] 130 00:06:43,794 --> 00:06:45,664 Enough's enough, Toni. 131 00:06:45,666 --> 00:06:50,190 The Ghoulies fire-bombed Pop's, they blew up Archie's house. 132 00:06:50,192 --> 00:06:51,995 We need to go nuclear on them. 133 00:06:51,998 --> 00:06:53,933 Look, I understand the impulse, Fangs. 134 00:06:53,935 --> 00:06:55,761 We have Baby Anthony to think about now. 135 00:06:55,763 --> 00:07:00,003 We can't just be as reckless as we once were. 136 00:07:00,006 --> 00:07:03,399 I have intel that the Ghoulies have a new leader from Chicago. 137 00:07:03,402 --> 00:07:05,967 Name of Twyla Twyst. 138 00:07:05,970 --> 00:07:07,927 Let's call her in for a sit-down 139 00:07:07,930 --> 00:07:10,159 and try and de-escalate things. 140 00:07:15,892 --> 00:07:18,632 Do you really think this is gonna work, Mistress Cheryl? 141 00:07:18,635 --> 00:07:21,128 The best way to nullify a curse is with 142 00:07:21,131 --> 00:07:23,572 reversing candles made from beeswax. 143 00:07:23,575 --> 00:07:26,574 As the candles burn down, the curse melts away. 144 00:07:26,576 --> 00:07:29,086 So, in less than 24 hours, 145 00:07:29,089 --> 00:07:31,575 all of the nastiness I've called down upon Betty, 146 00:07:31,576 --> 00:07:33,737 on Archie and Jughead 147 00:07:33,740 --> 00:07:36,393 should be rendered null and void. 148 00:07:36,396 --> 00:07:38,109 Mistress Blossom... 149 00:07:39,546 --> 00:07:44,070 do we now believe in magic and curses? 150 00:07:44,072 --> 00:07:46,230 I believe there was once a time 151 00:07:46,233 --> 00:07:48,003 where a magic and superstition were a 152 00:07:48,006 --> 00:07:50,253 part of the daily fabric of our lives. 153 00:07:50,256 --> 00:07:53,996 Given what we've been experiencing as of late, Britta, 154 00:07:53,999 --> 00:07:58,654 I believe a new Age of Wonderment is upon us. 155 00:07:58,657 --> 00:08:01,097 I had to silence my phone because everyone 156 00:08:01,100 --> 00:08:03,894 keeps texting and calling to check in. 157 00:08:03,897 --> 00:08:06,332 Me too. 158 00:08:06,335 --> 00:08:09,105 I talked to my mom. She's flying in from Chicago. 159 00:08:11,026 --> 00:08:12,633 How long do you have to stay here? 160 00:08:13,841 --> 00:08:16,581 Just overnight for observation. 161 00:08:16,583 --> 00:08:19,636 - Except for two cracked ribs... - [sighs] 162 00:08:19,639 --> 00:08:21,117 I'm fine. 163 00:08:21,120 --> 00:08:23,381 You shielded me. 164 00:08:23,384 --> 00:08:24,547 How? 165 00:08:25,692 --> 00:08:27,284 How did I shield you? 166 00:08:27,287 --> 00:08:30,355 We were right there in the room when the bomb went off. 167 00:08:34,688 --> 00:08:36,992 I'm not sure. 168 00:08:36,994 --> 00:08:39,910 But if you hadn't thrown yourself in front of me... 169 00:08:41,650 --> 00:08:44,085 pulled me in tight, and shielded me with your body, 170 00:08:44,088 --> 00:08:47,792 then I wouldn't be here talking to you right now. 171 00:08:52,096 --> 00:08:54,793 What happened to us, Betty? 172 00:08:54,795 --> 00:08:56,100 What's happening to me? 173 00:08:58,230 --> 00:08:59,408 I don't know. 174 00:09:02,433 --> 00:09:05,878 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 175 00:09:20,603 --> 00:09:23,693 Which one of you Delilahs blew out my reversing candles? 176 00:09:24,781 --> 00:09:27,216 It wasn't me. I would never. 177 00:09:27,218 --> 00:09:30,393 Perhaps it was a night breeze. 178 00:09:30,395 --> 00:09:32,191 Says the old maid who tricked me 179 00:09:32,194 --> 00:09:35,441 into putting a curse on my school chums in the first place? 180 00:09:36,625 --> 00:09:40,453 Never touch my altar again. 181 00:09:40,456 --> 00:09:42,651 Or perhaps I'll put a curse on you next. 182 00:09:49,315 --> 00:09:51,003 Thanks for humoring me, honey. 183 00:09:51,006 --> 00:09:54,286 I was just so worried that you had a concussion or internal bleeding. 184 00:09:54,289 --> 00:09:55,769 Thank God you're okay. 185 00:10:13,830 --> 00:10:15,702 [Tabitha reading distortedly] 186 00:10:25,276 --> 00:10:26,798 Sorry. 187 00:10:26,800 --> 00:10:29,417 - [cell phone ringing] - What were you saying? 188 00:10:29,420 --> 00:10:33,160 - I was just quoting your genius article. - [chuckles] 189 00:10:33,163 --> 00:10:36,464 But your phone's ringing, and you didn't notice it. 190 00:10:40,198 --> 00:10:42,081 Hello. This is Jones. 191 00:10:42,729 --> 00:10:45,599 Yes, of course I do. 192 00:10:45,601 --> 00:10:47,427 It's the Wall Beat Journal. 193 00:10:47,429 --> 00:10:49,429 Yeah, that's the correct email. 194 00:10:49,431 --> 00:10:51,955 Thank you. Thank you. All right. 195 00:10:54,074 --> 00:10:56,063 The Wall Beat Journal wants to run my article. 196 00:10:56,066 --> 00:10:57,433 - What? Oh, my God. - Nationally. 197 00:10:57,436 --> 00:11:00,004 They said they've been trying to nail Hiram Lodge for years too. 198 00:11:00,007 --> 00:11:02,050 That's huge, Jug. 199 00:11:02,052 --> 00:11:03,772 What were you saying about my genius, again? 200 00:11:05,882 --> 00:11:08,535 I have to assume this was my father's doing. 201 00:11:08,537 --> 00:11:11,190 Yeah, if it wasn't Hiram who put the bomb under Archie's bed, 202 00:11:11,192 --> 00:11:14,236 then he probably paid someone to do it. 203 00:11:14,238 --> 00:11:16,339 But, on the plus side, the FBI's finally making 204 00:11:16,342 --> 00:11:18,631 Hiram's immediate capture a priority. 205 00:11:18,634 --> 00:11:20,378 And I want to help. 206 00:11:20,381 --> 00:11:22,468 I'm reaching out to Hermosa to get information 207 00:11:22,471 --> 00:11:24,993 about my father's below-board operations, 208 00:11:24,996 --> 00:11:27,422 the locations of his safe houses, 209 00:11:27,425 --> 00:11:29,861 his known and suspected contacts, 210 00:11:29,863 --> 00:11:33,386 anything and everything that will help bring him in. 211 00:11:33,388 --> 00:11:35,042 Thank you, Vee. I appreciate it. 212 00:11:37,871 --> 00:11:38,959 [breathing heavily] 213 00:12:10,381 --> 00:12:12,105 One-hundred and ninety-three pounds. 214 00:12:18,825 --> 00:12:21,739 I was 165 last week. 215 00:12:21,741 --> 00:12:24,058 [Alice] I just got a call from RIVW. 216 00:12:24,061 --> 00:12:26,359 Apparently, there was quite the scene that 217 00:12:26,361 --> 00:12:28,566 happened after we left Riverdale General. 218 00:12:28,569 --> 00:12:29,877 What happened? 219 00:12:29,880 --> 00:12:31,293 Details are still coming in, 220 00:12:31,296 --> 00:12:34,284 but they found a nurse in a dumpster behind the hospital. 221 00:12:34,287 --> 00:12:35,406 Throat slit. 222 00:12:42,331 --> 00:12:43,545 That's awful. 223 00:12:45,011 --> 00:12:47,489 - [Hermosa] Papi did what? - You heard me. 224 00:12:47,492 --> 00:12:50,128 He crossed the ultimate line, Hermosa, 225 00:12:50,131 --> 00:12:53,393 and nearly killed an FBI agent in the process. 226 00:12:53,396 --> 00:12:57,093 Which is why they're now leading a nationwide manhunt. 227 00:12:57,096 --> 00:13:02,317 Do yourself a favor and help me help them. 228 00:13:02,320 --> 00:13:05,870 Tell me where he goes when he wants to disappear. 229 00:13:05,872 --> 00:13:09,830 I'll need immunity for myself, and give me a few hours. 230 00:13:09,832 --> 00:13:11,094 Thank you, Hermosa. 231 00:13:17,318 --> 00:13:19,118 - [phone ringing] - [indistinct conversations] 232 00:13:21,975 --> 00:13:23,816 - [whistles] - [conversations stop] 233 00:13:23,819 --> 00:13:25,122 [clears throat] Thank you, Glen. 234 00:13:25,125 --> 00:13:27,745 Really, you did not need to do that. 235 00:13:27,748 --> 00:13:29,938 Okay. Hiram Lodge has been a person 236 00:13:29,941 --> 00:13:32,328 of interest for the last several years, 237 00:13:32,331 --> 00:13:35,247 and as of two days ago, he is now on our Most Wanted List. 238 00:13:35,249 --> 00:13:37,902 In those files, you will find his possible whereabouts, 239 00:13:37,904 --> 00:13:40,252 known associates, financial records, phone data. 240 00:13:40,254 --> 00:13:42,792 I'm expecting fresh intel later today. 241 00:13:42,795 --> 00:13:44,669 But this should be enough to get you started. 242 00:13:47,087 --> 00:13:50,218 [Betty] Agent Lin, would you mind helping me with something off-case? 243 00:13:50,220 --> 00:13:52,120 Of course. What do you need? 244 00:13:52,123 --> 00:13:55,230 A nurse was murdered at Riverdale General Hospital today, 245 00:13:55,233 --> 00:13:56,620 a young woman, in her 20s. 246 00:13:56,623 --> 00:13:59,761 Would you mind looking into an orderly who's employed there? 247 00:13:59,764 --> 00:14:01,784 Uh, first name Trevor. 248 00:14:01,787 --> 00:14:04,527 Okay. You think he's responsible? 249 00:14:04,530 --> 00:14:06,582 Right now it's just a hunch. 250 00:14:06,584 --> 00:14:07,585 Thank you. 251 00:14:12,281 --> 00:14:15,511 Talked to my dad. Told him I needed to step away from the dealership. 252 00:14:15,514 --> 00:14:16,733 So we... 253 00:14:17,961 --> 00:14:19,700 can focus on the casino. 254 00:14:19,703 --> 00:14:20,860 That's good. 255 00:14:23,960 --> 00:14:25,742 Ronnie, what's that? 256 00:14:25,745 --> 00:14:29,747 Privileged information about my father's criminal empire. 257 00:14:29,750 --> 00:14:35,364 Everything you would need to hunt him down and make him pay. 258 00:14:36,457 --> 00:14:37,805 For the FBI? 259 00:14:37,808 --> 00:14:39,546 No. 260 00:14:39,549 --> 00:14:40,792 Not the FBI. 261 00:14:42,533 --> 00:14:44,579 Daddy's had many chances. 262 00:14:46,233 --> 00:14:51,020 A more... permanent solution needs to happen. 263 00:14:53,327 --> 00:14:57,287 Which is why I am reaching out to the underworld... 264 00:14:58,897 --> 00:15:01,985 and putting a bounty on his head. 265 00:15:01,988 --> 00:15:05,728 Ronnie, no matter what Hiram did, he's still your dad. 266 00:15:05,730 --> 00:15:09,602 It's an act of self-preservation. 267 00:15:09,604 --> 00:15:12,563 My father will never stop gunning for us. 268 00:15:17,167 --> 00:15:18,352 [elevator bell dings] 269 00:15:21,616 --> 00:15:23,009 [footsteps approaching] 270 00:15:26,132 --> 00:15:28,141 And where have you been tonight, Glen? 271 00:15:28,144 --> 00:15:30,284 Just had some dinner, 272 00:15:30,287 --> 00:15:32,540 stopped off for a few beers, you know. 273 00:15:34,629 --> 00:15:36,455 Hey. 274 00:15:36,457 --> 00:15:37,458 You, uh... 275 00:15:38,938 --> 00:15:40,113 You seeing anyone lately? 276 00:15:41,766 --> 00:15:44,724 Yeah. Archie. 277 00:15:44,726 --> 00:15:47,422 [laughs] Come on. 278 00:15:47,424 --> 00:15:51,687 That pipsqueak? He satisfies you, really? 279 00:15:51,689 --> 00:15:53,517 A lot more than you ever did. 280 00:15:54,728 --> 00:15:56,860 Oh, come on, Betty. 281 00:15:58,836 --> 00:16:00,236 You know you want this. 282 00:16:01,876 --> 00:16:03,092 Don't. 283 00:16:05,680 --> 00:16:06,782 [Betty grunts] 284 00:16:08,837 --> 00:16:09,881 [grunts, spits] 285 00:16:13,203 --> 00:16:14,603 You're crazy, you know that? 286 00:16:15,583 --> 00:16:16,845 You have no idea. 287 00:16:36,778 --> 00:16:38,430 It's okay, Mom. 288 00:16:38,432 --> 00:16:39,520 It's just stuff. 289 00:16:40,738 --> 00:16:42,282 Things that can be replaced. 290 00:16:43,350 --> 00:16:46,829 I'm not crying about that, Archie. 291 00:16:46,831 --> 00:16:50,009 I'm just imagining you here when it happened. 292 00:16:51,010 --> 00:16:52,533 You could have died. 293 00:16:53,497 --> 00:16:55,497 How did you not die? 294 00:16:55,500 --> 00:16:58,068 In all seriousness, look at this place. 295 00:17:02,622 --> 00:17:03,623 I think I know. 296 00:17:06,329 --> 00:17:07,564 It was your father. 297 00:17:11,506 --> 00:17:13,267 It's the only thing that makes sense. 298 00:17:14,511 --> 00:17:15,686 It was your dad. 299 00:17:17,993 --> 00:17:19,386 It's his house. 300 00:17:20,996 --> 00:17:22,519 He was looking out for you. 301 00:17:23,595 --> 00:17:24,826 And for Betty. 302 00:17:37,621 --> 00:17:40,579 [Veronica] Thank you for coming, Anatol. 303 00:17:40,581 --> 00:17:42,711 I have prepared this dossier of information 304 00:17:42,713 --> 00:17:45,251 I believe you'll find very useful. 305 00:17:45,254 --> 00:17:46,456 How much is the bounty? 306 00:17:50,530 --> 00:17:52,225 A cool two million. 307 00:17:52,228 --> 00:17:53,855 Do you want him dead or alive? 308 00:17:56,899 --> 00:18:00,379 I don't want him to hurt me or my friends ever again. 309 00:18:00,382 --> 00:18:02,782 I see. Dead, then. 310 00:18:04,202 --> 00:18:06,204 I understand and will comply. 311 00:18:07,303 --> 00:18:08,391 [cell phone ringing] 312 00:18:11,568 --> 00:18:13,177 Reggie, can I call you back? 313 00:18:13,179 --> 00:18:16,064 [Reggie] Ronnie, I'm at the hospital. 314 00:18:16,067 --> 00:18:18,140 My dad just had a heart attack at the dealership. 315 00:18:21,992 --> 00:18:24,253 You've been keeping busy, Topaz. 316 00:18:24,256 --> 00:18:28,345 Councilwoman, new mom, small business owner. 317 00:18:28,348 --> 00:18:30,000 Sweet place, by the way. 318 00:18:30,003 --> 00:18:32,985 We asked you here to propose a cease fire, Twyla. 319 00:18:33,936 --> 00:18:36,923 Now that Hiram's gone and the Feds are on his ass, 320 00:18:36,926 --> 00:18:39,927 there's nobody funding your crew. 321 00:18:39,930 --> 00:18:42,931 Maybe we can broker an agreement. 322 00:18:42,934 --> 00:18:44,673 You're wrong about Lodge. 323 00:18:46,429 --> 00:18:48,386 When Hiram left town, he made us a deal. 324 00:18:48,388 --> 00:18:50,775 As long as we keep doing what he asked, 325 00:18:50,778 --> 00:18:54,087 he'll make a monthly deposit into a private account for us 326 00:18:54,089 --> 00:18:55,523 from a third-party bank, of course. 327 00:18:55,525 --> 00:18:58,657 What did that scumbag ask you to do? 328 00:18:58,659 --> 00:19:01,268 One, destroy Riverdale. 329 00:19:01,270 --> 00:19:04,143 And two, kill Archie Andrews. 330 00:19:06,710 --> 00:19:09,798 And by the way, I only took this meeting out of courtesy. 331 00:19:09,800 --> 00:19:11,757 And to see for myself 332 00:19:11,759 --> 00:19:15,369 what kind of threat the Southside Serpents might be. 333 00:19:15,371 --> 00:19:18,111 From where I'm sitting, we're looking fine. 334 00:19:18,113 --> 00:19:19,803 All right, I'm done. 335 00:19:19,806 --> 00:19:21,530 You can get the hell out of my bar. 336 00:19:23,118 --> 00:19:25,555 No problem. I'll be back soon enough. 337 00:19:26,803 --> 00:19:27,862 Let's go. 338 00:19:30,115 --> 00:19:31,280 [Fogarty scoffs] 339 00:20:35,920 --> 00:20:38,454 [Mary] Archie, Toni and Fangs are here to see you. 340 00:20:41,588 --> 00:20:45,459 So their leader, Twyla Twyst, told you guys all this? 341 00:20:45,461 --> 00:20:48,124 She's stone-cold crazy, Archie. Like all the Ghoulies. 342 00:20:48,127 --> 00:20:49,553 [Toni] Just so for your own safety, 343 00:20:49,556 --> 00:20:52,554 we think it's best if get out of Riverdale as fast you can. 344 00:20:52,557 --> 00:20:56,212 The Ghoulies, they still live down by the docks, don't they? 345 00:20:58,126 --> 00:20:59,420 Yeah. 346 00:20:59,423 --> 00:21:03,061 But Archie, neither you nor we have the fire-power to go against them. 347 00:21:03,064 --> 00:21:04,869 We'll need to call reinforcements first. 348 00:21:04,872 --> 00:21:06,611 We're just waiting to hear back from FP. 349 00:21:06,613 --> 00:21:08,092 Yeah. Yeah, of course. 350 00:21:08,095 --> 00:21:12,592 I just want to know which neighborhood to steer clear of, that's all. 351 00:21:18,496 --> 00:21:19,887 [scoffs] 352 00:21:19,890 --> 00:21:21,672 Unbelievable. 353 00:21:21,675 --> 00:21:24,459 What infernal game is my nana playing? 354 00:21:24,462 --> 00:21:26,462 [sighs] 355 00:21:26,465 --> 00:21:29,874 Time to catch this septuagenarian saboteur crimson-handed. 356 00:21:31,028 --> 00:21:32,291 Come on, Brittania. 357 00:21:35,715 --> 00:21:37,597 Your instincts about that orderly 358 00:21:37,600 --> 00:21:39,905 - were spot-on, Agent Cooper. - Hmm. 359 00:21:39,907 --> 00:21:42,473 Trevor Collins has a sketchy employment history. 360 00:21:42,475 --> 00:21:44,692 He's worked at multiple hospitals around the country 361 00:21:44,694 --> 00:21:46,477 and always seems to leave after a few months. 362 00:21:46,479 --> 00:21:48,217 Sometimes he quits, and sometimes he's fired. 363 00:21:48,219 --> 00:21:49,442 Any convictions? 364 00:21:49,445 --> 00:21:50,975 In and out of juvie, then did six months 365 00:21:50,976 --> 00:21:53,176 at Shankshaw for drug possession. 366 00:21:53,179 --> 00:21:54,856 Interesting. 367 00:21:54,859 --> 00:21:56,971 Every hospital has their own in-house pharmacy. 368 00:21:56,974 --> 00:21:59,488 I wonder if there's been any thefts reported recently. 369 00:22:01,494 --> 00:22:04,238 Agent Cooper, there's one more thing you should know. 370 00:22:04,241 --> 00:22:06,410 A bunch of us were working out together this morning, 371 00:22:06,412 --> 00:22:08,412 Agent Scot included. 372 00:22:08,414 --> 00:22:10,199 And he started saying things about you. 373 00:22:11,678 --> 00:22:13,939 Really? What did Glen say? 374 00:22:13,941 --> 00:22:16,071 That you two reconnected. 375 00:22:16,074 --> 00:22:17,183 That things got steamy, 376 00:22:17,186 --> 00:22:19,988 and that you accidentally elbowed him in the nose during... 377 00:22:19,991 --> 00:22:21,773 I get it, yeah. 378 00:22:21,776 --> 00:22:24,238 Um, thank you for letting me know, Marsha. 379 00:22:30,131 --> 00:22:31,480 [indistinct conversations] 380 00:22:40,837 --> 00:22:42,273 Hey, Twyla. 381 00:22:44,613 --> 00:22:45,777 Damn. 382 00:22:47,888 --> 00:22:50,761 And I thought the Ghoulies had a death wish. 383 00:22:50,764 --> 00:22:54,329 Does anyone wanna tell me which one of you bums put a bomb under my bed? 384 00:22:57,988 --> 00:22:59,726 Or do things have to get messy? 385 00:23:11,042 --> 00:23:12,834 You know, what kills me the most... 386 00:23:15,967 --> 00:23:18,187 is that we were finally in a good place. 387 00:23:21,748 --> 00:23:24,042 I just thought we had more time. 388 00:23:24,045 --> 00:23:25,308 [sniffles] 389 00:23:27,493 --> 00:23:28,494 Of course. 390 00:23:30,670 --> 00:23:32,236 And you will, Reggie. 391 00:23:35,329 --> 00:23:37,807 Do you think you'll spend the night here? 392 00:23:37,810 --> 00:23:38,985 Definitely, yeah. 393 00:23:41,724 --> 00:23:43,179 In that case, let me... let me go 394 00:23:43,181 --> 00:23:44,901 home and pack an overnight bag for you. 395 00:23:52,256 --> 00:23:53,257 [sniffles] 396 00:24:01,277 --> 00:24:02,397 [line ringing] 397 00:24:03,835 --> 00:24:05,357 - Hello. - [Anatol] Da. 398 00:24:05,360 --> 00:24:07,011 - Anatol, is that you? - [Anatol] Yes. 399 00:24:07,014 --> 00:24:09,363 I was about to call you, Miss Lodge. 400 00:24:09,366 --> 00:24:10,666 It's done. 401 00:24:12,244 --> 00:24:13,896 What? 402 00:24:13,899 --> 00:24:16,247 What... what do you mean it's done? 403 00:24:16,250 --> 00:24:17,931 Already? How is that possible? 404 00:24:17,934 --> 00:24:20,589 What can I say? I'm a professional. 405 00:24:20,592 --> 00:24:21,938 Check your inbox. 406 00:24:24,419 --> 00:24:25,539 [Veronica breathing shakily] 407 00:24:29,424 --> 00:24:30,425 [gasps] 408 00:24:32,253 --> 00:24:33,254 [crying] 409 00:24:39,347 --> 00:24:41,792 Oh, my God. What happened now? 410 00:24:41,795 --> 00:24:43,523 Some Ghoulies tried to mug me. 411 00:24:43,525 --> 00:24:44,829 Where are you hurt? 412 00:24:44,831 --> 00:24:46,744 Nowhere. It's not my blood. 413 00:24:46,746 --> 00:24:48,761 It's all theirs. I don't have a scratch on me. 414 00:24:50,350 --> 00:24:52,481 What are you doing here? 415 00:24:52,491 --> 00:24:55,189 Get yourself cleaned up. I need your help with something. 416 00:25:02,308 --> 00:25:04,285 Could I get a refill on this coffee? 417 00:25:05,738 --> 00:25:06,896 Hey, buddy. 418 00:25:07,990 --> 00:25:09,206 I'm talking to you. 419 00:25:13,301 --> 00:25:15,388 I've got your refill right here, sir. 420 00:25:15,391 --> 00:25:17,826 Sorry for the delay. 421 00:25:17,829 --> 00:25:20,438 [Tabitha] Jughead, what is up with you? 422 00:25:20,441 --> 00:25:22,789 I mean, couldn't you hear him? 423 00:25:22,792 --> 00:25:25,433 Yeah. I... I could. I was just in my head. 424 00:25:25,436 --> 00:25:28,309 No, no. No, I know when you're "in your head." 425 00:25:29,310 --> 00:25:31,397 This is something else. 426 00:25:31,399 --> 00:25:33,312 Try again. 427 00:25:33,314 --> 00:25:35,316 The truth this time. 428 00:25:37,710 --> 00:25:39,581 The explosion really messed up my hearing. 429 00:25:41,757 --> 00:25:43,019 Did a lot of damage. 430 00:25:45,848 --> 00:25:47,248 I'm just afraid it's getting worse. 431 00:26:00,297 --> 00:26:03,800 Hi. I'm Agent Cooper with the FBI. 432 00:26:03,803 --> 00:26:06,214 Do you mind if I ask you a couple of questions? 433 00:26:06,216 --> 00:26:07,652 What's this all about? 434 00:26:07,655 --> 00:26:10,503 It's about the murder that took place here two nights ago. 435 00:26:11,526 --> 00:26:13,395 Oh, yeah. 436 00:26:13,397 --> 00:26:14,703 I heard about that. 437 00:26:14,706 --> 00:26:16,574 So, tell me, Trevor, 438 00:26:16,577 --> 00:26:20,402 why were you fired from St. Michael's Hospital eight months ago? 439 00:26:20,405 --> 00:26:23,014 I... I wasn't fired. 440 00:26:23,017 --> 00:26:24,538 I quit. 441 00:26:24,541 --> 00:26:26,585 Oh. 442 00:26:26,588 --> 00:26:29,714 So it wasn't because you were caught stealing drugs from the pharmacy? 443 00:26:32,939 --> 00:26:35,940 And you didn't kill the nurse here for that exact same reason, 444 00:26:35,942 --> 00:26:38,509 because she caught you with your hand in the cookie jar? 445 00:26:42,266 --> 00:26:44,745 I wouldn't do that if I were you, bro. 446 00:26:44,748 --> 00:26:47,089 Not unless you want me to break both your arms. 447 00:26:48,441 --> 00:26:49,695 He'll do it too. 448 00:26:55,614 --> 00:26:57,972 - [rock music playing] - [people speaking indistinctly] 449 00:27:02,708 --> 00:27:04,100 Since the explosion... 450 00:27:05,493 --> 00:27:06,973 I've started to see... 451 00:27:08,248 --> 00:27:09,726 How do I describe this? 452 00:27:09,729 --> 00:27:14,384 Um, I can see people's energy, 453 00:27:14,387 --> 00:27:17,433 if it's threatening, like their auras. 454 00:27:18,985 --> 00:27:21,204 - Is that crazy? - No. No. 455 00:27:32,520 --> 00:27:36,870 Betty, I'm getting heavier, denser. 456 00:27:36,872 --> 00:27:39,090 Also invulnerable. 457 00:27:39,092 --> 00:27:41,701 Until I figure out what's happening to me, 458 00:27:41,703 --> 00:27:44,140 I am afraid I might hurt people. 459 00:27:46,002 --> 00:27:49,221 - I might hurt you. - Archie, you can't. 460 00:27:49,224 --> 00:27:51,746 I told you, I see threats. 461 00:27:51,749 --> 00:27:56,149 I saw it with that orderly. I saw it with Glen. 462 00:27:56,152 --> 00:27:57,850 Glen? Your boss? 463 00:27:59,636 --> 00:28:01,152 [sighs] 464 00:28:01,155 --> 00:28:05,680 Back in Quantico when I was a trainee, we had a brief thing. 465 00:28:05,683 --> 00:28:10,077 And last night, he was drunk and he got handsy. 466 00:28:10,080 --> 00:28:13,951 But it's fine. I'm taking care of it. You don't have to do anything. 467 00:28:13,954 --> 00:28:16,346 Okay? 468 00:28:16,349 --> 00:28:21,363 But I don't want you to be afraid of hurting me, Arch. Because I'm not. 469 00:28:26,487 --> 00:28:29,490 [chiming twice] 470 00:28:45,757 --> 00:28:47,670 [Cheryl] Britta? 471 00:28:47,673 --> 00:28:49,136 What are you doing in here? 472 00:28:58,300 --> 00:29:00,167 I'm not Britta. 473 00:29:05,409 --> 00:29:06,527 Abigail? 474 00:29:15,261 --> 00:29:16,755 [clock ticking] 475 00:29:24,824 --> 00:29:26,025 Nana... 476 00:29:27,852 --> 00:29:32,191 something is very wrong with Britta. 477 00:29:32,194 --> 00:29:36,066 I caught her trying to blow out the candles in the alter last night, 478 00:29:36,069 --> 00:29:40,288 but when she spoke to me, 479 00:29:40,291 --> 00:29:45,294 her eyes, her voice, her soul... 480 00:29:45,297 --> 00:29:48,951 I believe they might be Abigail's. 481 00:29:48,954 --> 00:29:51,476 I wondered. 482 00:29:51,479 --> 00:29:56,134 Abigail's spirit could have entered the child's body 483 00:29:56,137 --> 00:29:57,909 when you invoked her curse. 484 00:30:00,754 --> 00:30:06,917 And now, perchance, Abigail controls the girl's body at night. 485 00:30:06,920 --> 00:30:08,480 [groans softly] 486 00:30:08,483 --> 00:30:12,485 I can't believe I'm asking this, but to free Britta, 487 00:30:12,488 --> 00:30:15,767 do we have to perform an exorcism? 488 00:30:15,770 --> 00:30:17,422 Oh, no, no. 489 00:30:17,424 --> 00:30:19,163 Okay. 490 00:30:19,165 --> 00:30:24,735 We must perform a banishment. 491 00:30:37,096 --> 00:30:38,534 [knock on door] 492 00:30:38,537 --> 00:30:39,879 [man] Anyone home? 493 00:30:39,881 --> 00:30:40,926 Can I help you? 494 00:30:43,537 --> 00:30:44,843 [man] I certainly hope so. 495 00:30:50,586 --> 00:30:52,935 So sorry to intrude. 496 00:30:52,938 --> 00:30:57,105 See, I was strolling by, and, uh... 497 00:30:57,108 --> 00:30:59,551 - Are you the owner? - Uh, yes, I am. 498 00:30:59,553 --> 00:31:02,510 What a pleasure to meet you. My name's Percival. 499 00:31:02,512 --> 00:31:05,776 Look, I'm new in town and I'm looking for a house. 500 00:31:06,637 --> 00:31:08,071 I know I'm chancing my arm here, 501 00:31:08,074 --> 00:31:10,191 but would you have any interest in selling? 502 00:31:10,194 --> 00:31:12,574 - Possibly. - No, we're not interested. 503 00:31:12,577 --> 00:31:13,784 Right. 504 00:31:15,620 --> 00:31:17,168 Tell you what, take my card. 505 00:31:19,214 --> 00:31:22,052 Should you have any interest in divesting yourselves of the property, 506 00:31:22,054 --> 00:31:24,358 I'd give you a very generous price... 507 00:31:24,360 --> 00:31:26,230 even in its current condition. 508 00:31:26,232 --> 00:31:29,003 Well, thank you, Mr. Pickens. 509 00:31:29,006 --> 00:31:31,617 That's right. Percival Pickens. 510 00:31:33,413 --> 00:31:34,893 Look forward to hearing from you. 511 00:31:40,872 --> 00:31:42,785 [Betty] So, we have video surveillance, 512 00:31:42,788 --> 00:31:44,832 uh, evidence that's being collected as we speak, 513 00:31:44,835 --> 00:31:47,079 that we'll be able to review... soon. 514 00:31:51,527 --> 00:31:53,699 Uh, where are the guys? 515 00:31:53,702 --> 00:31:55,789 Well... 516 00:31:55,792 --> 00:32:00,542 per my conversation with Director Wilcox, they've been reassigned. 517 00:32:00,545 --> 00:32:02,675 And so have you, Glen. 518 00:32:02,678 --> 00:32:05,456 You're no longer helping me with the Hiram Lodge case. 519 00:32:05,459 --> 00:32:07,128 Also, congratulations. 520 00:32:07,131 --> 00:32:11,472 You're now the subject of an FBI sexual harassment investigation. 521 00:32:13,757 --> 00:32:15,194 Fly away, little bird. 522 00:32:16,628 --> 00:32:17,761 Fly away. 523 00:32:19,273 --> 00:32:21,143 Bye-bye. 524 00:32:21,146 --> 00:32:22,288 Bye. 525 00:32:37,827 --> 00:32:39,347 What did the doctor say? 526 00:32:41,046 --> 00:32:42,292 I can't hear you. 527 00:32:45,160 --> 00:32:46,269 He said I'm... 528 00:32:49,058 --> 00:32:54,363 98% deaf in my left ear and 87% deaf in my right. 529 00:32:59,586 --> 00:33:00,661 [sniffles] 530 00:33:00,664 --> 00:33:02,361 [high-pitched ringing] 531 00:33:04,940 --> 00:33:06,670 [muffled] We're gonna get through this... 532 00:33:08,222 --> 00:33:09,335 together. 533 00:33:13,295 --> 00:33:15,297 [rock song playing] 534 00:33:18,474 --> 00:33:19,952 - [Archie] Thank you. - Thank you. 535 00:33:19,954 --> 00:33:20,955 [waitress] No problem. 536 00:33:22,970 --> 00:33:26,948 Mom, before you go back to Chicago, we should talk about the house. 537 00:33:29,311 --> 00:33:30,530 Sell the house to me. 538 00:33:33,103 --> 00:33:35,103 I have money saved up from the army, 539 00:33:35,106 --> 00:33:38,586 and I never touched the college fund you and Dad set up for me. 540 00:33:38,589 --> 00:33:41,487 It will be tight, but I can do it. 541 00:33:41,490 --> 00:33:43,256 So what, you're just gonna spend your 542 00:33:43,259 --> 00:33:45,370 entire life living in the same house? 543 00:33:47,199 --> 00:33:48,809 Would that be such a bad thing? 544 00:33:51,026 --> 00:33:54,071 I don't know. Maybe not. 545 00:33:54,074 --> 00:33:56,073 Well, I would love to have your blessing. 546 00:34:11,273 --> 00:34:12,620 [Veronica] Hey, Reggie. 547 00:34:14,054 --> 00:34:15,836 How's your dad? 548 00:34:15,839 --> 00:34:18,492 Much, much better. Thank God. 549 00:34:18,495 --> 00:34:21,581 He woke up. The doctor said he's a total stress-case 550 00:34:21,584 --> 00:34:23,453 and needs to start taking a million pills. 551 00:34:23,456 --> 00:34:27,371 But... he'll make a full recovery. 552 00:34:27,374 --> 00:34:30,276 [sighs] That's amazing news, Reggie. 553 00:34:31,026 --> 00:34:32,237 Are you okay? 554 00:34:36,143 --> 00:34:37,284 Yeah. 555 00:34:38,718 --> 00:34:40,587 Yeah. 556 00:34:40,590 --> 00:34:42,370 You know that thing with my father? 557 00:34:46,189 --> 00:34:47,364 I called it off. 558 00:34:49,454 --> 00:34:51,715 Yeah, you were right. 559 00:34:51,718 --> 00:34:54,199 I'm so relieved to hear you say that, Ronnie. 560 00:34:55,223 --> 00:34:57,095 I knew you weren't that person. 561 00:35:04,667 --> 00:35:07,540 Untie me, you wretched women. 562 00:35:10,586 --> 00:35:14,197 [Nana Rose and Cheryl] Spirit, we compel you, leave her. 563 00:35:14,199 --> 00:35:17,374 Spirit, we compel you, leave her. 564 00:35:17,376 --> 00:35:19,941 Spirit, we compel you, leave her. 565 00:35:19,943 --> 00:35:23,382 Spirit, we compel you, leave her. 566 00:35:25,862 --> 00:35:29,212 It burns! It burns! 567 00:35:29,214 --> 00:35:31,039 [crying] It burns! 568 00:35:31,041 --> 00:35:32,998 Abigail Blossom, release this child 569 00:35:33,000 --> 00:35:34,565 - and return to the realm of the dead... - [speaks indistinctly] 570 00:35:34,567 --> 00:35:36,697 ...and take with you your curse. 571 00:35:36,699 --> 00:35:37,700 [screaming] 572 00:35:54,659 --> 00:35:56,052 What... what's going on? 573 00:35:58,070 --> 00:35:59,399 [exhales] 574 00:36:07,034 --> 00:36:09,121 [phone ringing] 575 00:36:09,123 --> 00:36:10,555 Whyte Wyrm, this is Toni. 576 00:36:10,558 --> 00:36:13,386 [Twyla] You send your red-headed bruiser to do your dirty work? 577 00:36:13,388 --> 00:36:15,133 Well, it's on, bitch. 578 00:36:15,136 --> 00:36:18,157 The Ghoulies are declaring an all-out war against the Serpents. 579 00:36:18,160 --> 00:36:20,086 Twyla, we didn't do anything. 580 00:36:20,089 --> 00:36:22,089 Oh, I underestimated you, Topaz. 581 00:36:22,092 --> 00:36:23,701 I thought with a baby in the house, 582 00:36:23,703 --> 00:36:25,833 your days of starting wars were over. 583 00:36:25,835 --> 00:36:28,577 Nice to know nothing's off the table now. 584 00:36:30,492 --> 00:36:32,398 What the hell happened? 585 00:36:32,401 --> 00:36:36,773 Archie did something, and now Twyla Twyst has declared war on us. 586 00:36:41,938 --> 00:36:43,590 [elevator whirring] 587 00:36:43,592 --> 00:36:44,593 [sighs] 588 00:36:54,516 --> 00:36:55,602 Oh, no. 589 00:36:55,604 --> 00:36:56,779 Oh, yes. 590 00:37:04,831 --> 00:37:11,093 ♪ I so thought I can go where they won't ♪ 591 00:37:11,096 --> 00:37:17,189 ♪ I so thought that I can go where they won't ♪ 592 00:37:17,191 --> 00:37:20,323 ♪ Tie your branches Thick and old ♪ 593 00:37:20,325 --> 00:37:23,674 ♪ A lot of gold Where you dig that hole... ♪ 594 00:37:23,676 --> 00:37:29,897 Oh, it's nice to see you again, Abigail. 595 00:37:29,899 --> 00:37:32,813 ♪ Off I said Not a thing again... ♪ 596 00:37:32,815 --> 00:37:35,860 ♪ We are done, we are With this milk and bread ♪ 597 00:37:35,862 --> 00:37:38,776 And in the proper vessel this time. 598 00:37:38,778 --> 00:37:43,868 I'm so sorry about that temporary misplacement in that girl. 599 00:37:43,870 --> 00:37:50,309 But thanks to the incantation I was murmuring during the banishment... 600 00:37:50,311 --> 00:37:51,965 [speaking incantation] 601 00:37:57,623 --> 00:38:01,668 I am now exactly where I belong. 602 00:38:01,670 --> 00:38:03,975 In a body befitting my spirit. 603 00:38:03,977 --> 00:38:08,066 ♪ I so thought that I can go where they won't ♪ 604 00:38:08,068 --> 00:38:11,332 ♪ Deserve me ♪ 605 00:38:13,301 --> 00:38:15,085 Thank you for postponing your trip 606 00:38:15,088 --> 00:38:17,558 to take care of Baby Anthony, Kevin. 607 00:38:17,561 --> 00:38:19,743 Yeah, it's just until we assess how 608 00:38:19,746 --> 00:38:22,859 much of a threat the Ghoulies really are. 609 00:38:22,862 --> 00:38:24,647 I'll guard him with my life. 610 00:38:27,087 --> 00:38:28,567 [Anthony cooing] 611 00:38:33,398 --> 00:38:34,486 And here. 612 00:38:38,439 --> 00:38:40,179 And one last signature here. 613 00:38:44,087 --> 00:38:45,367 Congratulations. 614 00:38:45,370 --> 00:38:48,015 You are now the proud owner of this structure. 615 00:38:48,018 --> 00:38:49,410 - Thank you, ma'am. - Thanks. 616 00:38:49,413 --> 00:38:50,545 - Thank you. - Thank you. 617 00:38:51,687 --> 00:38:53,817 [Mary sighs] 618 00:38:53,820 --> 00:38:56,031 Thank you, Mom, for trusting me. 619 00:38:58,200 --> 00:39:00,076 [phone ringing] 620 00:39:03,934 --> 00:39:06,309 [Hermosa] How could you, Veronica? 621 00:39:06,312 --> 00:39:07,704 He was our father. 622 00:39:09,085 --> 00:39:10,650 I did what had to be done. 623 00:39:10,652 --> 00:39:12,478 Shut up. 624 00:39:12,480 --> 00:39:14,872 You better watch your back, hermanita, 625 00:39:14,874 --> 00:39:17,551 because blood will have blood. 626 00:39:17,554 --> 00:39:19,444 - You're a marked woman. - [line disconnects] 627 00:39:24,623 --> 00:39:27,098 [Archie] You wanted to finish our talk, Betty? 628 00:39:27,101 --> 00:39:28,366 I did. I do. 629 00:39:30,063 --> 00:39:32,977 Something's clearly happening to us, 630 00:39:32,979 --> 00:39:35,653 triggered by that explosion. 631 00:39:37,766 --> 00:39:39,333 Whatever it is... 632 00:39:42,357 --> 00:39:44,825 I think that we should face it together. 633 00:39:46,079 --> 00:39:47,820 Betty, I... I want to. 634 00:39:49,735 --> 00:39:51,387 But if things get weirder... 635 00:39:51,389 --> 00:39:53,086 Oh, well, they will. 636 00:39:54,497 --> 00:39:55,887 But that's all the more reason 637 00:39:55,890 --> 00:39:58,110 for us to be there for each other. 638 00:39:59,794 --> 00:40:01,879 Okay, then. 639 00:40:01,882 --> 00:40:04,590 If you really want to be with an unemployed, 640 00:40:04,593 --> 00:40:06,965 non-unionized construction worker 641 00:40:06,968 --> 00:40:08,794 with a mortgage that he can't afford, 642 00:40:08,797 --> 00:40:10,190 then who am I to say no to that? 643 00:40:11,713 --> 00:40:13,106 Well, I'm all in. 644 00:40:14,153 --> 00:40:15,325 Me too. 645 00:40:20,940 --> 00:40:22,679 [cell phone ringing] 646 00:40:22,681 --> 00:40:24,334 Ugh! No. 647 00:40:25,287 --> 00:40:27,113 Hello? 648 00:40:27,116 --> 00:40:28,285 Hey. 649 00:40:29,542 --> 00:40:30,762 Yeah. How's Bingo? 650 00:40:34,300 --> 00:40:37,068 Okay, I'll be there as soon as I can. 651 00:40:37,071 --> 00:40:38,679 Thank you. 652 00:40:38,682 --> 00:40:41,254 What is it? Did Bingo take a turn for the worse? 653 00:40:42,785 --> 00:40:46,744 Um, no. Actually, the opposite. 654 00:40:46,747 --> 00:40:49,934 In fact, they already took his casts off. 655 00:40:49,937 --> 00:40:52,840 Seriously? It's been three days since he broke his legs. 656 00:40:52,843 --> 00:40:55,017 Yeah, apparently, they're not broken anymore. 657 00:40:57,764 --> 00:40:59,853 His bones are completely healed. 658 00:41:24,420 --> 00:41:28,117 [Trash Bag Killer] You shouldn't have disrespected Betty that way. 659 00:41:28,120 --> 00:41:29,269 [grunts] 660 00:41:38,481 --> 00:41:41,871 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 47655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.