Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,360 --> 00:01:12,360
V�rj egy pillanatot!
2
00:01:17,880 --> 00:01:19,000
Na, �gy mindj�rt m�s!
3
00:01:37,000 --> 00:01:40,000
VAGY �GY, VAGY �GY
1. �VAD 1. R�SZ
4
00:01:46,360 --> 00:01:47,560
SZALONNA UTCA
5
00:02:00,720 --> 00:02:01,800
� itt Bel�n.
6
00:02:02,000 --> 00:02:04,640
A legjobb bar�tn�m volt,
am�g nem dobott �t �ve,
7
00:02:04,720 --> 00:02:07,440
hogy fel�p�tse a karrierj�t,
mint rekl�mmodell �s sz�n�szn�.
8
00:02:08,160 --> 00:02:10,520
Azt hitte,
a Victoria's Secret angyala lesz,
9
00:02:10,680 --> 00:02:13,000
de v�g�l
a Carrefour pizsamamodellje lett.
10
00:02:13,720 --> 00:02:15,120
Az�ta sz�n�t se l�ttam.
11
00:02:15,760 --> 00:02:17,520
Nem tudom, mi a fen�nek j�tt most ide.
12
00:02:17,680 --> 00:02:18,840
�s nem is �rdekel.
13
00:02:22,680 --> 00:02:24,680
� pedig H, mint hidrog�nbomba.
14
00:02:25,280 --> 00:02:27,600
A suliban nevezt�k el �gy,
mert mindig is dagi volt.
15
00:02:27,880 --> 00:02:29,680
De m�g ez is jobb volt,
mint a sz�rny� neve...
16
00:02:29,760 --> 00:02:30,760
Herminia!
17
00:02:30,840 --> 00:02:33,400
...amit a nagyanyj�t�l �r�k�lt,
az anyagcser�j�vel egy�tt.
18
00:02:34,120 --> 00:02:37,000
Elv�laszthatatlanok voltunk.
Mindent megosztottunk.
19
00:02:37,760 --> 00:02:41,040
M�gnem annyi id�sek lett�nk, hogy
mindenen m�r nem lehetett osztozni.
20
00:02:48,720 --> 00:02:50,000
Kinyitn�d m�r v�gre?
21
00:02:50,120 --> 00:02:52,480
L�ktet a fejem a trampli bar�tn�dt�l,
22
00:02:52,640 --> 00:02:53,880
nem tudok t�le aludni!
23
00:02:54,480 --> 00:02:56,000
Asszonyom, d�lel�tt 11 �ra van.
24
00:02:56,160 --> 00:02:57,200
Te csak hallgass!
25
00:03:02,480 --> 00:03:04,000
Hogy ker�lt mag�ra a pulcsim?
26
00:03:05,480 --> 00:03:06,800
Mir�l besz�lsz?
27
00:03:34,280 --> 00:03:35,600
Nagyon sz�p a lak�sod!
28
00:03:41,400 --> 00:03:42,560
Kit ny�rt�l ki �rte?
29
00:03:42,720 --> 00:03:43,800
Any�dat.
30
00:04:02,840 --> 00:04:04,400
Nah�t! M�g mindig megvan!
31
00:04:10,040 --> 00:04:11,520
- Micsoda?
- A cip�.
32
00:04:12,480 --> 00:04:15,760
Ki szoktam akasztani a vezet�kre,
hogy tudj�k, hogy drogot �rulok.
33
00:04:16,480 --> 00:04:18,320
- De l�k�tt vagy!
- Te meg t�kfej.
34
00:04:19,160 --> 00:04:20,360
- H�lye!
- Ty�kesz�!
35
00:04:20,520 --> 00:04:21,880
- Seggfej!
- H�gyagy�!
36
00:04:22,040 --> 00:04:23,360
- Hibbant!
- Agyal�gyult!
37
00:04:23,520 --> 00:04:24,560
H�lye teh�n!
38
00:04:24,880 --> 00:04:26,120
A francba! Meccsem van!
39
00:04:58,000 --> 00:05:00,000
A szakma sz�gyene vagy!
40
00:05:00,120 --> 00:05:01,120
Mi van?
41
00:05:01,200 --> 00:05:04,080
�n 30 �ve nyomom,
de n�lad b�n�bbat m�g sose l�ttam.
42
00:05:04,240 --> 00:05:07,360
De mit is v�rhat az ember
egy teh�nb�rbe b�jt teh�nt�l?
43
00:05:07,520 --> 00:05:09,440
Neked teljesen elment az eszed?
44
00:05:09,600 --> 00:05:12,120
�n voltam az Olimpia
�s a Vil�gki�ll�t�s kabal�ja is, ok�?
45
00:05:12,280 --> 00:05:13,280
Ezt kapd ki!
46
00:05:13,400 --> 00:05:15,280
Kapjam ki? Te meg kapd be!
47
00:05:17,560 --> 00:05:18,560
Gyere csak, gyere!
48
00:05:18,680 --> 00:05:19,880
Nesze neked, seggfej!
49
00:05:30,480 --> 00:05:31,480
De h�t mit m�vel?
50
00:05:31,640 --> 00:05:32,720
Mit m�vel?
51
00:05:33,440 --> 00:05:34,480
Abbahagyni!
52
00:05:34,560 --> 00:05:37,720
- Kelj fel, te diszn�! Kelj fel!
- Sz�lljon le r�la!
53
00:05:40,000 --> 00:05:42,040
- B�d�s diszn�!
- Na, gyere csak!
54
00:05:42,360 --> 00:05:44,680
- Mit mondt�l?
- Mit csin�lsz?
55
00:05:45,280 --> 00:05:46,800
De h�t � kezdte!
56
00:05:49,280 --> 00:05:50,280
Rohad�k!
57
00:05:51,360 --> 00:05:52,440
A francba!
58
00:05:52,760 --> 00:05:53,760
H!
59
00:05:59,080 --> 00:06:00,200
Az a gan� papag�j!
60
00:06:01,000 --> 00:06:02,080
Nesze! Ne gondolkozz!
61
00:06:09,120 --> 00:06:10,160
L�tta a "Ghost"-ot?
62
00:06:11,200 --> 00:06:12,240
Tess�k?
63
00:06:12,400 --> 00:06:14,840
Azt k�rdeztem,
l�tta-e a "Ghost" c�m� filmet.
64
00:06:15,000 --> 00:06:16,480
Igen, de m�r r�gen. Mi�rt?
65
00:06:16,640 --> 00:06:17,640
Nem is tudom...
66
00:06:17,720 --> 00:06:20,680
Ahogy teszi fel a gipszet, beugrott...
67
00:06:20,840 --> 00:06:23,880
az a nagyon erotikus k�p,
amikor a n� a fazekaskorongj�n�l �l,
68
00:06:24,280 --> 00:06:25,720
�s megjelenik m�g�tte a szellem.
69
00:06:25,880 --> 00:06:27,200
Nem szellem volt, hanem a f�rje.
70
00:06:27,360 --> 00:06:29,480
De akkor szellem m�dban jelent meg.
71
00:06:29,640 --> 00:06:32,240
- Mind olyan m�dban szokott lenni.
- Mindegy.
72
00:06:33,080 --> 00:06:34,600
A l�nyeg, hogy figyelem,
73
00:06:34,760 --> 00:06:36,840
�s szerintem j�l tudna korongolni.
74
00:06:37,000 --> 00:06:38,000
Korongozni.
75
00:06:38,440 --> 00:06:39,440
�n is ezt mondtam.
76
00:06:41,480 --> 00:06:42,480
Meg�rinthetem?
77
00:06:44,000 --> 00:06:45,000
J�.
78
00:06:46,880 --> 00:06:48,120
Mindig is v�gytam erre!
79
00:06:55,880 --> 00:06:58,080
- Most is ugyanolyan nimfom�ni�s vagy!
- Most mi�rt?
80
00:06:58,640 --> 00:07:01,960
A mag�nsz�mod miatt. Az a cs�ri �pol�
majd' �sszetojta mag�t!
81
00:07:02,040 --> 00:07:03,480
Mir�l besz�lsz? Csak vicceltem.
82
00:07:03,960 --> 00:07:06,200
Ja, persze.
De csak kib�jik a sz�g a zs�kb�l!
83
00:07:07,760 --> 00:07:10,680
- M�g mindig amiatt haragszol, ugye?
- Mi miatt?
84
00:07:11,240 --> 00:07:13,840
Tudom, hogy elsz�rtam, H.
Rettent�en sajn�lom!
85
00:07:14,000 --> 00:07:16,200
Ez�rt ker�ltelek.
Nem tudtam a szemedbe n�zni.
86
00:07:16,720 --> 00:07:18,680
Nem tudom, mi a francr�l besz�lsz.
87
00:07:18,840 --> 00:07:21,640
- Nem tudod, mi�rt ker�ltelek?
- Dehogynem.
88
00:07:21,720 --> 00:07:23,400
R�kattant�l arra a divat-dologra.
89
00:07:23,640 --> 00:07:26,720
�s abban a vil�gban nem men�,
ha a legjobb bar�tn�d egy h�jpacni.
90
00:07:27,080 --> 00:07:29,560
- Ne m�r! Azt hiszed, az�rt volt?
- Mi m�s�rt?
91
00:07:32,640 --> 00:07:33,640
Na, de...
92
00:07:40,840 --> 00:07:44,000
- Na, figyu. Eml�kszel Pilasra?
- Persze.
93
00:07:44,080 --> 00:07:45,840
Egy h�napja
ment hozz� az olasz pasij�hoz.
94
00:07:46,520 --> 00:07:47,360
Mi van?
95
00:07:48,280 --> 00:07:50,120
Semmit se �rtek, csajszi.
96
00:07:50,800 --> 00:07:52,360
A pasij�hoz ment hozz�?
97
00:07:52,520 --> 00:07:55,040
Ez van, ha �t �vig
nem �rintkezel a val� vil�ggal.
98
00:07:55,560 --> 00:07:57,240
De mi k�ze Pilasnak ehhez az eg�szhez?
99
00:07:57,400 --> 00:07:59,400
Nem volt�l belez�gva Pilasba?
100
00:07:59,560 --> 00:08:01,760
- De.
- H�t... �n meg lefek�dtem vele.
101
00:08:01,960 --> 00:08:02,960
De h�t meleg!
102
00:08:03,840 --> 00:08:05,560
Igen, de akkor nem volt az.
103
00:08:06,800 --> 00:08:07,840
Okkal lett az.
104
00:08:08,600 --> 00:08:09,600
�gy l�tszik.
105
00:08:11,640 --> 00:08:12,720
�s te ez�rt ker�lt�l?
106
00:08:13,520 --> 00:08:16,800
Persze. �s mivel sosem h�vt�l fel,
azt hittem, r�j�tt�l.
107
00:08:19,080 --> 00:08:20,160
Ezt nem hiszem el!
108
00:08:20,840 --> 00:08:21,960
Micsoda nap!
109
00:08:23,160 --> 00:08:25,480
V�gig sz�rnyen �reztem magam,
110
00:08:25,640 --> 00:08:27,840
mert ez volt az egyik aranyszab�lyunk.
111
00:08:28,040 --> 00:08:29,800
Mintha �n
nem szegtem volna meg a szab�lyt!
112
00:08:30,200 --> 00:08:31,520
Mit nem mondasz?
113
00:08:31,680 --> 00:08:33,680
- Kivel?
- Persze, majd elmondom...
114
00:08:54,080 --> 00:08:55,800
�s sok�ig egy�tt voltatok?
115
00:08:56,280 --> 00:08:58,560
Majdnem egy �vig.
Igaz�b�l miatta k�lt�ztem ide.
116
00:08:59,280 --> 00:09:00,400
Nagyon klassz k�rny�k!
117
00:09:00,960 --> 00:09:03,200
Honnan a francb�l tudtad,
hogy itt lakom?
118
00:09:03,360 --> 00:09:04,960
Felh�vtam a h�godat, �s megk�rdeztem.
119
00:09:05,440 --> 00:09:07,040
�s mi�rt szak�tott veled?
120
00:09:07,480 --> 00:09:10,800
A klasszikus duma: elveszettnek �rzi
mag�t, meg kell tal�lnia �nmag�t.
121
00:09:11,320 --> 00:09:13,400
�s kivel tal�lta meg �nmag�t?
A ferdeszem�vel.
122
00:09:14,120 --> 00:09:16,200
- Melyikkel? Pablo h�g�val?
- Fen�ket!
123
00:09:16,400 --> 00:09:19,200
Egy val�di k�nai l�nnyal,
aki �jszaka s�rt csapol Malasan�ban.
124
00:09:19,840 --> 00:09:20,920
Ez most komoly?
125
00:09:21,080 --> 00:09:23,480
Hal�losan. M�g most sem hevertem ki.
126
00:09:24,480 --> 00:09:26,800
De h�t hogy �rt vele sz�t?
Ezek alig besz�lnek spanyolul.
127
00:09:27,400 --> 00:09:29,520
Nem tudom, hogy csin�lja,
a l�nyeg, hogy vele van.
128
00:09:30,200 --> 00:09:33,560
A legdurv�bb, hogy az a s�her exem
mindig lealkudta n�la a s�rt.
129
00:09:33,720 --> 00:09:35,000
Te ismerted a csajt?
130
00:09:35,160 --> 00:09:38,040
- Nan�, mindig n�la s�r�zt�nk.
- Basszus!
131
00:09:38,560 --> 00:09:40,960
Az ut�bbi id�ben �gy �rzem,
mindenem darabokra t�rik.
132
00:09:42,360 --> 00:09:44,560
A sz�vem,
a lak�som plafonja, a karom...
133
00:09:47,200 --> 00:09:48,880
A nevet� teh�n, aki s�r.
134
00:09:51,920 --> 00:09:53,080
Mi�rt s�rsz?
135
00:09:54,120 --> 00:09:56,120
Csajszi,
ezt h�vj�k egy�tt�rz� s�r�snak.
136
00:09:57,800 --> 00:09:58,960
V�g�l is �ssze�ll a k�p.
137
00:10:00,160 --> 00:10:03,400
Van ann�l megal�z�bb, mint egy �r�k
vesztes csapat kabal�j�nak lenni?
138
00:10:08,600 --> 00:10:10,720
ARANY�R? NE �LL�TSON MEG!
V�GB�LKEN�CS
139
00:10:14,040 --> 00:10:15,520
Van.
140
00:10:19,520 --> 00:10:21,960
- A szomsz�d Britney Spearst hallgat?
- �lland�an.
141
00:10:29,920 --> 00:10:31,080
�ri�si!
142
00:10:31,440 --> 00:10:33,280
Ez a tabletta olyan, mint az ecstasy.
143
00:10:33,800 --> 00:10:35,400
Csak nem �llsz �gy fejre t�le!
144
00:10:41,080 --> 00:10:43,640
- Az nekem lesz?
- Hogy be tudd venni a tablett�t.
145
00:10:43,720 --> 00:10:45,520
- De �n ebb�l nem k�rek.
- Mi�rt?
146
00:10:45,680 --> 00:10:48,520
A f�rd�szob�ban nem ugyanolyan
�z� a v�z, mint a konyh�ban.
147
00:10:48,680 --> 00:10:49,760
Ennek sz�rny� �ze van.
148
00:10:49,920 --> 00:10:52,720
- A v�z mindenhol ugyanolyan.
- Akkor is konyhai vizet tegy�l bele!
149
00:10:52,880 --> 00:10:54,520
M�ni�kus vagy!
Mintha magamat l�tn�m.
150
00:10:59,120 --> 00:11:00,400
�gy magam alatt vagyok!
151
00:11:00,920 --> 00:11:03,120
B�rcsak minden
olyan k�nny� lenne, mint megh�zni.
152
00:11:04,480 --> 00:11:06,240
Nem tudom kiverni a fejemb�l!
153
00:11:06,400 --> 00:11:08,120
A Facebookr�l kell t�r�ln�d.
154
00:11:08,280 --> 00:11:12,360
Szak�t�s ut�n beindul
a nyomoz��szt�n�nk, �s akkor annyi.
155
00:11:12,520 --> 00:11:13,800
Nincs fenn a k�z�ss�gi h�l�n.
156
00:11:13,960 --> 00:11:15,120
Hogy mi?
157
00:11:15,400 --> 00:11:17,160
Basszus, egy fajank�val j�rt�l.
158
00:11:18,320 --> 00:11:19,440
Kicsit igen.
159
00:11:20,200 --> 00:11:23,680
Sz�val voltam gogo girl a Centralban,
Levante legmen�bb diszk�j�ban.
160
00:11:23,840 --> 00:11:25,280
Ott is csin�ltam p�r rekl�mot,
161
00:11:25,360 --> 00:11:28,600
de a legfontosabb a szerepl�sem
a "Gand�a Shore" val�s�g-show-ban.
162
00:11:28,760 --> 00:11:29,760
Gand�a mi?
163
00:11:29,840 --> 00:11:31,120
"Gand�a Shore".
164
00:11:32,160 --> 00:11:34,160
- Sosem hallottam r�la.
- Pedig h�res volt.
165
00:11:35,240 --> 00:11:37,120
Meddig szerepelt�l benne?
166
00:11:37,680 --> 00:11:39,920
Mit sz�m�t?
A l�nyeg, hogy szerepeltem.
167
00:11:40,120 --> 00:11:43,240
- T�bb mint ezren voltak a castingon!
- T�ged dobtak ki els�nek, mi?
168
00:11:45,560 --> 00:11:46,560
Nem lep meg.
169
00:11:46,840 --> 00:11:47,960
Az�rt ennyire ne �r�lj!
170
00:11:48,400 --> 00:11:51,120
Sz�val minden befuccsolt. Most
�jra Parl�ban lakom, a sz�leimn�l.
171
00:11:51,200 --> 00:11:52,880
M�g j�, hogy soha nincsenek otthon...
172
00:11:54,920 --> 00:11:57,560
Ez a szobor olyan,
mintha engem n�zne.
173
00:11:58,680 --> 00:12:00,400
Ugyanezt �reztem �n is,
amikor tal�ltam.
174
00:12:00,760 --> 00:12:02,360
- �gy tal�ltad?
- Igen, az utc�n.
175
00:12:02,840 --> 00:12:04,640
Ugyanaznap hagyt�k el, mint engem.
176
00:12:04,720 --> 00:12:07,520
Megsajn�ltam, hazahoztam,
�s most egym�s t�rsas�ga vagyunk.
177
00:12:12,000 --> 00:12:14,120
Gyere, n�zz�k meg a j�v�nket!
178
00:12:17,880 --> 00:12:20,000
- M�g l�tezik teletex?
- Persze.
179
00:12:20,200 --> 00:12:22,280
Az egyetlen hely,
ahol megb�zom a horoszk�pban.
180
00:12:22,440 --> 00:12:23,680
Mindig telibe tal�l.
181
00:12:24,280 --> 00:12:25,960
HALAK
182
00:12:26,120 --> 00:12:29,200
"A h�ten tal�lkozol
egy r�gi bar�ttal."
183
00:12:30,920 --> 00:12:32,320
"Pr�b�lj meg kib�k�lni vele!"
184
00:12:34,240 --> 00:12:35,960
"Kedvez� a csillagok �ll�sa."
185
00:12:36,440 --> 00:12:38,680
"V�nusz a jegyedben �ll,
�s val�sz�n�leg..."
186
00:12:38,840 --> 00:12:40,880
"megismered �leted
nagy szerelm�t egy bulin,"
187
00:12:40,960 --> 00:12:42,280
"�gyhogy egyet se hagyj ki!"
188
00:12:43,720 --> 00:12:45,000
Ez mekkora! L�tod?
189
00:12:46,000 --> 00:12:47,320
V�rj, n�zz�k meg a ti�det is!
190
00:12:49,600 --> 00:12:51,880
"Egy ideje
fekete felh� van a fejed felett."
191
00:12:52,000 --> 00:12:53,120
"Kedves Bika,"
192
00:12:53,760 --> 00:12:55,600
"id�n nem lesznek sikeres viadalaid."
193
00:12:56,120 --> 00:12:58,400
"De ha lenne is,
nem b�rn� el a v�llad,"
194
00:12:58,560 --> 00:13:00,560
"mivel felszedt�l n�h�ny kil�t."
195
00:13:01,480 --> 00:13:03,560
"A legjobb tan�cs, amit adhatok,"
196
00:13:03,720 --> 00:13:06,200
"hogy miel�bb kezdj el fogy�k�r�zni!"
197
00:13:09,960 --> 00:13:11,160
Rendelek egy pizz�t.
198
00:13:14,040 --> 00:13:16,600
- Basszus, H! Mint egy mos�medve.
- M�r k�lt� is vagy?
199
00:13:17,400 --> 00:13:19,120
- Mi t�rt�nt veled?
- Hossz�.
200
00:13:19,280 --> 00:13:20,280
Gyere be!
201
00:13:21,720 --> 00:13:22,720
Csukd be az ajt�t!
202
00:13:24,560 --> 00:13:26,680
- Baszki! Nagyon f�j?
- Nem, m�r kaptam gy�gyszert.
203
00:13:27,480 --> 00:13:29,200
Csak nem �j bar�tn�?
204
00:13:29,760 --> 00:13:31,000
Nem, haszn�lt.
205
00:13:31,920 --> 00:13:35,120
V�g�l csak egy kis oreg�n�t hoztam,
est�re van egy nagy megrendel�sem.
206
00:13:36,720 --> 00:13:38,880
- Mindegyiken van pepperoni?
- Persze, mint mindig.
207
00:13:39,040 --> 00:13:40,480
�n most veget�ri�nus vagyok.
208
00:13:40,640 --> 00:13:41,680
Ne sz�rakozz!
209
00:13:41,880 --> 00:13:43,760
A veget�ri�nusok nem boldogok.
210
00:13:43,920 --> 00:13:44,920
Mi�rt?
211
00:13:45,000 --> 00:13:46,160
Mert nem esznek galambot.
212
00:13:47,560 --> 00:13:50,080
Csak vicceltem.
Nem mutatsz be a bar�tn�dnek?
213
00:13:50,600 --> 00:13:52,560
De.
Johnny, Bel�n. Bel�n, Johnny.
214
00:13:53,120 --> 00:13:54,120
�rvendek.
215
00:13:54,240 --> 00:13:56,440
Az els� Johnny vagy, akit ismerek.
Minek a beceneve?
216
00:13:56,600 --> 00:13:58,760
Igaz�b�l Juli�n vagyok,
217
00:13:59,280 --> 00:14:01,120
de kiskorom �ta
Johnny, a k�ly�knek h�vnak.
218
00:14:01,280 --> 00:14:02,280
A film ut�n.
219
00:14:02,400 --> 00:14:03,480
Az nem "Billy, a k�ly�k"?
220
00:14:04,280 --> 00:14:05,400
Igen? Akkor nem tudom.
221
00:14:05,560 --> 00:14:07,560
- L�pek, mert sietek.
- Hov� sietsz?
222
00:14:08,000 --> 00:14:10,440
Kiviszem a rendel�st,
amir�l besz�ltem. Van ma egy buli...
223
00:14:10,840 --> 00:14:12,560
Most van a Malasana Feszt,
elj�hetn�tek.
224
00:14:12,720 --> 00:14:14,280
Ja, pont bulizni van kedvem.
225
00:14:15,760 --> 00:14:16,800
Mi�rt ne?
226
00:14:16,960 --> 00:14:18,280
Komolyan k�rdezed?
227
00:14:18,440 --> 00:14:20,000
A legjobb, amit csin�lhatn�nk.
228
00:14:20,160 --> 00:14:22,240
Nem l�tod, hogy n�zek ki?
Mint a Kung Fu Panda.
229
00:14:22,400 --> 00:14:23,840
Ne m�r, H! Fel a fejjel �s gyere!
230
00:14:24,000 --> 00:14:26,000
Ott lesz egy csom� graffitis.
231
00:14:26,200 --> 00:14:27,480
Hatalmas buli lesz!
232
00:14:27,640 --> 00:14:29,760
�n ezzel a kin�zettel
nem megyek sehova!
233
00:14:50,520 --> 00:14:52,960
Nem vagyok b�n�z�
Csak �zenetviv�
234
00:14:53,120 --> 00:14:55,480
Ha ez kih�g�s
Tart�ztasd le a post�st...
235
00:15:00,280 --> 00:15:01,320
Eln�z�st, h�lgyeim!
236
00:15:06,280 --> 00:15:07,920
- M�rmint mi?
- Igen, maguk.
237
00:15:08,960 --> 00:15:09,960
Rossz helyen j�ttek be.
238
00:15:10,120 --> 00:15:11,480
Ott kell bej�nni.
239
00:15:12,600 --> 00:15:13,680
Hol ott?
240
00:15:14,360 --> 00:15:15,360
Ott.
241
00:15:16,000 --> 00:15:19,200
A kij�raton j�ttek be, pedig ott kell,
ahol az van ki�rva, hogy "bej�rat".
242
00:15:19,520 --> 00:15:21,120
Nem mondja komolyan.
243
00:15:21,280 --> 00:15:22,360
De m�r bent vagyunk.
244
00:15:22,600 --> 00:15:24,440
Igen, de a kij�raton j�ttek be.
245
00:15:24,880 --> 00:15:26,920
- Na, �s? Nincs ott senki.
- De lehetne.
246
00:15:27,120 --> 00:15:30,000
Haszn�lj�k ki, hogy nincs ott senki,
�s a bej�raton j�jjenek be!
247
00:15:37,960 --> 00:15:39,680
A Szent Jakab-zar�ndok�t is k�nnyebb!
248
00:15:41,280 --> 00:15:43,120
El�sz�r is
egy el�vigy�zatoss�gi pisil�s.
249
00:15:43,280 --> 00:15:44,400
Nagyon j�!
250
00:15:47,280 --> 00:15:48,400
Basszus, a rohadt kulcsok!
251
00:15:55,280 --> 00:15:56,680
Tudod, mi�rt j�ttem?
252
00:15:57,120 --> 00:15:58,320
- Bruny�lni.
- A francokat!
253
00:15:58,480 --> 00:16:00,400
Mi�rt pont ma j�ttem el hozz�d?
254
00:16:00,560 --> 00:16:01,560
Nem tudom. Mi�rt?
255
00:16:01,640 --> 00:16:03,560
Mert az �let jeleket k�ld�tt.
256
00:16:03,720 --> 00:16:05,120
- �letjeleket?
- Mi?
257
00:16:05,280 --> 00:16:06,960
Semmi. Hagyjuk, rossz vicc volt.
258
00:16:07,720 --> 00:16:10,360
Tegnap egy diszk� mosd�j�ban
voltam, amikor hirtelen...
259
00:16:15,400 --> 00:16:16,640
Nem hiszem el!
260
00:16:16,880 --> 00:16:19,560
Pedig elhiheted.
Nem sz�m�tott�l ekkora d�k�ra, mi?
261
00:16:20,720 --> 00:16:23,920
Ma van a 3. h�nap hetedik napja,
csak �t �vvel k�s�bb.
262
00:16:24,120 --> 00:16:25,440
Ne mondd, hogy nem v�letlen!
263
00:16:25,600 --> 00:16:28,000
�ri�si v�letlen.
Seg�ts felh�zni a bugyimat!
264
00:16:28,840 --> 00:16:29,840
J�v�k.
265
00:16:31,280 --> 00:16:33,360
Bocsi! Adn�l k�t J�gert?
266
00:16:44,480 --> 00:16:45,520
Mekkora buli!
267
00:16:50,360 --> 00:16:53,160
J� pasi volt, de ny�las lett
a sz�ja sz�le, amikor besz�lt.
268
00:16:53,320 --> 00:16:55,480
�s a neonf�nyben m�g jobban l�tszott.
269
00:16:56,400 --> 00:16:59,880
- Nem tudom, j� �tlet volt-e elj�nni.
- A vil�g legjobb �tlete volt, H!
270
00:17:00,920 --> 00:17:02,120
Tess�k, vigy�zz a kulcsomra!
271
00:17:07,800 --> 00:17:08,880
A r�gi sz�p id�kre!
272
00:17:19,800 --> 00:17:20,960
Bej�n a pasi, mi?
273
00:17:21,600 --> 00:17:23,080
- Mir�l besz�lsz?
- Egy kicsit igen.
274
00:17:23,240 --> 00:17:26,000
Vicces, hogy a p�l�j�n
a Pac-Man szelleme van.
275
00:17:26,160 --> 00:17:28,640
L�tod?
Ez egy jel, hogy fel kell falnod �t.
276
00:17:28,800 --> 00:17:30,200
Hagyj�l m�r a jeleiddel!
277
00:17:31,000 --> 00:17:32,160
Na, m�g egy poh�rral!
278
00:17:38,720 --> 00:17:39,800
Akkor arra, hogy...
279
00:17:40,120 --> 00:17:41,720
Hogy soha t�bb� ne v�ljunk el.
280
00:17:47,360 --> 00:17:48,360
Sajn�lom.
281
00:17:48,720 --> 00:17:50,440
Gyorsan k�rben�zek, azt�n j�v�k.
282
00:17:51,360 --> 00:17:53,000
- Na!
- Mi t�rt�nt a karoddal?
283
00:17:54,040 --> 00:17:55,160
Semmi. Dzs�d�zom.
284
00:17:55,680 --> 00:17:59,040
Megvicceltek, �s a fat�bla helyett
ac�lt tettek el�m.
285
00:17:59,120 --> 00:18:00,800
- T�nyleg?
- Nem.
286
00:18:01,360 --> 00:18:03,000
Basszus! Pedig sim�n bekaj�ltam.
287
00:18:04,040 --> 00:18:06,720
�letem legjobb d�nt�se volt.
M�g a b�r�m�n is �rzem.
288
00:18:06,840 --> 00:18:08,200
K�l�nben is, ha belegondolunk,
289
00:18:08,280 --> 00:18:10,480
a diszn� nem tehet arr�l,
hogy diszn�nak sz�letett.
290
00:18:10,560 --> 00:18:13,240
V�gom.
�n is t�kre veget�ri�nus voltam.
291
00:18:13,720 --> 00:18:17,000
Csak azt�n nagyon kev�s lett a vasam,
�s k�nytelen voltam abbahagyni.
292
00:18:18,240 --> 00:18:19,320
Nem baj?
293
00:18:27,440 --> 00:18:29,560
Nincs v�letlen�l egy fogpiszk�l�d?
294
00:18:30,280 --> 00:18:32,240
A csajoknak
minden van a t�sk�jukban...
295
00:18:33,520 --> 00:18:35,000
H�t, ez pont nincs.
296
00:18:35,480 --> 00:18:38,560
Tegnap �ta egy h�sdarab van a fogaim
k�z�tt, nem siker�l kipiszk�lnom.
297
00:18:45,160 --> 00:18:46,240
Ez is megteszi.
298
00:18:54,440 --> 00:18:55,800
Szuper!
299
00:18:57,040 --> 00:19:00,680
- Hogyhogy milyen hangz�val nevetek?
- H�t, hogy A-val vagy I-vel.
300
00:19:01,280 --> 00:19:03,280
P�ld�ul, ha A-val nevetsz, az ilyen...
301
00:19:05,160 --> 00:19:06,440
Ha pedig I-vel, az ink�bb...
302
00:19:08,760 --> 00:19:10,440
Nevet�sterapeuta vagyok.
303
00:19:10,600 --> 00:19:13,360
A szem�lyis�ged f�gg att�l,
hogy milyen mag�nhangz�val nevetsz.
304
00:19:13,960 --> 00:19:14,960
Nagyon �rdekes!
305
00:19:15,160 --> 00:19:17,880
Az�rt v�lasztottam ezt a szakm�t,
mert elhagyott a bar�tn�m.
306
00:19:18,240 --> 00:19:20,400
Csak �gy k�v�ncsis�gb�l:
mi�rt hagyott el?
307
00:19:20,800 --> 00:19:21,880
V�ratlanul t�rt�nt.
308
00:19:22,360 --> 00:19:24,520
Egy nap hazaj�tt,
�s azt mondta, leszbikus lett.
309
00:19:25,920 --> 00:19:27,160
�n meg persze nem vagyok az.
310
00:19:57,560 --> 00:19:59,440
Eln�z�st! Egy poh�r vizet k�rek!
311
00:20:00,280 --> 00:20:01,320
K�sz�n�m.
312
00:20:10,080 --> 00:20:11,480
Undor�t� dolog t�rt�nt!
313
00:20:11,640 --> 00:20:13,840
J�l van m�r, na!
Nem tudom, minek j�ttem el.
314
00:20:13,960 --> 00:20:14,960
Most mi bajod?
315
00:20:15,080 --> 00:20:17,840
Szok�s szerint
az els� lehet�s�gn�l k�dd� v�lsz!
316
00:20:17,960 --> 00:20:21,080
L�ttam, hogy kavarsz valakivel,
ez�rt addig megn�ztem a felhozatalt.
317
00:20:21,160 --> 00:20:24,120
- �n? V�letlen�l r�l�ptem a l�b�ra.
- Szia!
318
00:20:25,520 --> 00:20:28,440
Bocs, n�zlek egy ideje,
mert nagyon ismer�s az arcod.
319
00:20:29,880 --> 00:20:30,960
Van aranyered?
320
00:20:32,320 --> 00:20:34,240
- Tess�k?
- Mondom, van aranyered?
321
00:20:35,560 --> 00:20:40,560
Csak az�rt, mert ha ismer�s az arca,
az arany�rken�cs doboz�n l�thattad.
322
00:20:40,880 --> 00:20:42,480
Az � k�pe van a dobozon.
323
00:20:52,160 --> 00:20:53,440
Iszom egyet.
324
00:21:17,320 --> 00:21:20,040
- Basszus, de megijedtem!
- Csak �n vagyok az, Johnny.
325
00:21:20,120 --> 00:21:22,200
- Mit csin�lsz te �gy?
- �lc�zom magam.
326
00:21:23,280 --> 00:21:25,720
- Nem l�ttad Bel�nt?
- Nem, de sz�vesen l�tn�m.
327
00:21:26,480 --> 00:21:27,680
Gy�ny�r� vagy �gy!
328
00:21:53,840 --> 00:21:54,880
De durva!
329
00:21:55,440 --> 00:21:57,000
Soha nem fogsz megv�ltozni.
330
00:22:02,640 --> 00:22:03,920
- Adjak pecs�tet?
- Tess�k?
331
00:22:04,280 --> 00:22:05,840
- Ha vissza akarna menni.
- Ja, nem.
332
00:22:08,000 --> 00:22:09,720
Bocs, lef�nyk�pezn�l minket?
333
00:22:10,360 --> 00:22:11,640
L�tsz�djon a plak�t is! J�?
334
00:22:13,680 --> 00:22:15,560
Elv�laszthatatlanok!
335
00:22:21,920 --> 00:22:22,960
K�sz�nj�k.
336
00:22:32,680 --> 00:22:34,160
Basszus! Pedig itt hagytam.
337
00:22:34,880 --> 00:22:35,880
Te l�tod?
338
00:22:36,480 --> 00:22:38,440
- Nem is ismerem.
- Ja, persze.
339
00:22:38,960 --> 00:22:39,960
�gy n�z ki, mint te.
340
00:22:40,120 --> 00:22:42,760
Hossz� ujj� p�l�ban, csak
szellem helyett Pac-Man van rajta.
341
00:22:43,200 --> 00:22:45,400
Ez�rt kell megismerkednetek.
Mert ez egy jel.
342
00:22:45,560 --> 00:22:46,720
Mi�rt nem h�vod fel?
343
00:22:46,880 --> 00:22:49,320
Mert lemer�lt a telefonom,
amikor h�vott,
344
00:22:49,480 --> 00:22:50,920
�s nem tudom fejb�l a sz�m�t.
345
00:22:51,120 --> 00:22:52,800
V�rsz itt egy kicsit, h�tha visszaj�n?
346
00:22:52,960 --> 00:22:54,880
�n addig pr�b�lok szerezni t�lt�t.
347
00:22:55,000 --> 00:22:56,440
Ink�bb megyek.
348
00:22:56,920 --> 00:22:59,960
M�r el�g r�g�ta keress�k,
�s k�l�nben is v�r a bar�tn�m.
349
00:23:05,200 --> 00:23:07,320
Bocs! Nincs egy telefont�lt�t�k?
350
00:23:07,480 --> 00:23:08,520
Nincs.
351
00:23:15,320 --> 00:23:16,720
Bocs! Van egy cigid?
352
00:23:17,520 --> 00:23:18,600
K�sz�n�m.
353
00:23:22,720 --> 00:23:24,000
A francba! A kulcs!
354
00:23:30,320 --> 00:23:33,320
- A h�vott sz�m...
- M�g ki is kapcsolod, te rohad�k?
355
00:23:41,720 --> 00:23:42,840
Bocs�nat,
356
00:23:43,360 --> 00:23:44,520
nincs v�letlen�l t�lt�t�k?
357
00:23:45,760 --> 00:23:46,760
Milyen iPhone-od van?
358
00:23:46,880 --> 00:23:47,880
Alcatel.
359
00:23:48,000 --> 00:23:50,440
Alcatel... M�g gy�rtanak olyat?
360
00:23:50,600 --> 00:23:53,680
- Igen, tavaly vettem.
- T�nyleg? Nagyon dr�ga volt?
361
00:23:54,000 --> 00:23:56,120
Igen, el�gg�.
Majdnem 80 eur� volt a Mediamarktban.
362
00:23:56,240 --> 00:23:58,160
H�, baszki, az t�nyleg dr�ga volt!
363
00:23:59,160 --> 00:24:02,440
Ne haragudj, hogy megk�rdezem,
de hol vetted ezt az over�lt?
364
00:24:02,600 --> 00:24:03,800
Nagyon bej�n!
365
00:24:04,120 --> 00:24:05,640
Igen? A Bershk�b�l van.
366
00:24:05,800 --> 00:24:07,720
Biztos van m�g, mert rengeteg volt.
367
00:24:07,880 --> 00:24:10,360
- R�ad�sul t�k j�l le van �razva.
- Klassz! Majd beugrom.
368
00:24:10,680 --> 00:24:12,400
Ez igazi leop�rdb�r, ugye?
369
00:24:15,920 --> 00:24:17,480
Igen, any�d b�r�b�l k�sz�lt.
370
00:24:20,000 --> 00:24:21,880
Any�m! Ezt meg honnan szalajtott�k?
371
00:24:22,320 --> 00:24:23,480
Gagyilandr�l.
372
00:24:25,480 --> 00:24:27,240
H�! Hov� megy?
373
00:24:27,640 --> 00:24:29,440
M�giscsak vissza kell mennem.
374
00:24:29,920 --> 00:24:32,000
- �s a pecs�t?
- De h�t l�tta, hogy kij�ttem.
375
00:24:32,480 --> 00:24:34,360
Sajn�lom, de pecs�t n�lk�l
nem mehet vissza.
376
00:24:34,520 --> 00:24:37,400
- J�, akkor most adjon pecs�tet!
- Nem, azt csak kij�vetelkor lehet.
377
00:24:37,760 --> 00:24:39,000
�s maga m�r kij�tt.
378
00:24:39,160 --> 00:24:41,800
Akkor csin�ljunk �gy,
mintha most csak menn�k be.
379
00:24:41,960 --> 00:24:44,080
- �gyis ingyenes a bel�p�s.
- Ingyenes, igen.
380
00:24:44,160 --> 00:24:46,800
�jf�lig. Ut�na t�z eur�t kell fizetni.
381
00:24:46,960 --> 00:24:49,840
- De csak 2 perccel m�lt �jf�l!
- H�t ez az, nem �jf�l van.
382
00:24:50,560 --> 00:24:52,120
H�t, j�. Ahogy akarja.
383
00:24:52,640 --> 00:24:54,720
Marha j�l rappelek, �sszetojod magad
384
00:24:54,880 --> 00:24:57,920
A Malasana Feszten halld a rigmusomat
385
00:24:58,120 --> 00:24:59,200
�s �lljon el a szavad...
386
00:25:07,920 --> 00:25:10,520
Bel�n L�pez Contreras, bab�m,
ide azt a rohadt kulcsot, any�d!
387
00:25:13,120 --> 00:25:15,120
Azta, H! V�gre megvagy!
388
00:25:15,600 --> 00:25:18,400
Azt se tudtam,
bent vagy-e vagy kint vagy!
389
00:25:18,560 --> 00:25:20,720
Mit vaker�lsz? Kinyomtad a tel�d.
390
00:25:20,880 --> 00:25:22,560
Ha pasit l�tsz, eszedbe jut a mel�d!
391
00:25:22,720 --> 00:25:24,560
Lemer�ltem. Fogtam neked egy pasit,
392
00:25:24,720 --> 00:25:26,960
de te elt�nt�l,
mint f�zel�kben a fas�rt.
393
00:25:34,200 --> 00:25:36,440
S�ket duma, de �n nem d�l�k be neked,
394
00:25:37,000 --> 00:25:38,840
t�ged ak�rki megfektethet!
395
00:25:39,000 --> 00:25:40,760
Nyugi m�r, nincs akkora gebasz.
396
00:25:40,920 --> 00:25:43,120
Azt mondod,
barin�k vagyunk, de leszarsz.
397
00:25:43,240 --> 00:25:44,240
N�zd m�r, ki besz�l!
398
00:25:44,320 --> 00:25:46,160
Azt hiszed,
a te seggedb�l f�j a passz�tsz�l!
399
00:25:46,240 --> 00:25:50,320
Partikir�lyn�nek hiszed magad,
de nincs egy kanyi vasad!
400
00:25:51,720 --> 00:25:54,120
�n legal�bb nem teh�nk�nt dolgozom,
b�r ahhoz a mel�hoz...
401
00:25:54,280 --> 00:25:55,560
g�z, ha van rajtad izom!
402
00:25:55,840 --> 00:25:57,680
Dagadtnak nevezel, te szuka?
403
00:25:57,840 --> 00:25:59,360
Mert dagadt is vagy, te buta!
404
00:26:03,160 --> 00:26:05,600
�gy n�zel ki a fejedb�l,
mint egy h�lye bunk�.
405
00:26:05,760 --> 00:26:07,800
Hi�ba minden,
nem vagy m�s, csak egy tusk�.
406
00:26:07,960 --> 00:26:10,520
Mindig h�ly�nek n�zt�l,
magasr�l tett�l r�m, az �m!
407
00:26:10,680 --> 00:26:12,720
Fel se t�nt, hogy ker�llek, bab�m!
408
00:26:12,880 --> 00:26:14,640
Az�rt ker�lt�l,
mert a terhedre voltam,
409
00:26:14,800 --> 00:26:17,120
most meg azt v�rod,
hogy a kebledre boruljak?
410
00:26:18,000 --> 00:26:20,440
Megv�ltozt�l, duzzog�s bugyog bel�led.
411
00:26:20,600 --> 00:26:23,800
M�r bocs�natot k�rtem, mi kell m�g?
Ny�ladzva k�sszak el�tted?
412
00:26:24,960 --> 00:26:27,600
Azt rem�ltem, mellettem leszel.
Szarul vagyok, elf�radtam.
413
00:26:28,440 --> 00:26:30,600
�nz� vagy, lel�pned �jra r�gi hajlam.
414
00:26:31,240 --> 00:26:33,920
Sajn�lom, H. Mit mondhatn�k m�g?
415
00:26:41,440 --> 00:26:43,720
Semmit, nekem ennyi is el�g.
416
00:27:14,920 --> 00:27:17,640
T�nyleg fogt�l nekem egy pasit?
Mintha 15 �vesek lenn�nk.
417
00:27:18,240 --> 00:27:20,280
Annyit morogt�l, hogy arra gondoltam:
418
00:27:20,440 --> 00:27:22,760
"R�f�rne egy j� dug�s,
hogy ellazuljon."
419
00:27:23,480 --> 00:27:24,840
De �n nem vagyok olyan, mint te!
420
00:27:25,280 --> 00:27:26,280
Olyan ribanc?
421
00:27:28,240 --> 00:27:29,240
Jut eszembe,
422
00:27:29,360 --> 00:27:31,120
mit kerest�l te
a kebabos pultja alatt?
423
00:27:31,520 --> 00:27:33,960
- Csak nem az arab pasit szoptad?
- Ami sok, az sok!
424
00:27:34,560 --> 00:27:37,120
Csak nekik volt t�lt�j�k a tel�mhoz.
425
00:27:37,280 --> 00:27:39,920
�s ahhoz, hogy r�tegyem a t�lt�re,
be kellett mennem oda.
426
00:27:40,120 --> 00:27:43,400
El kellett viselnem a h�sszagot,
csak az�rt, hogy megtal�ljalak.
427
00:27:43,760 --> 00:27:44,800
�gyhogy befoghatod!
428
00:27:44,960 --> 00:27:46,000
Szeg�nyke!
429
00:27:46,720 --> 00:27:47,720
Nagyon rossz vagy!
430
00:27:51,320 --> 00:27:52,360
Ez j�l n�z ki.
431
00:27:53,320 --> 00:27:54,640
Egy k�lf�ldi csin�lta.
432
00:27:56,000 --> 00:27:57,120
De az eny�m a legjobb.
433
00:28:02,120 --> 00:28:03,160
Hi�nyozt�l.
434
00:28:04,120 --> 00:28:05,120
Te is nekem.
435
00:28:09,280 --> 00:28:12,120
Azt hiszem, egy kicsit
m�g mindig ki vagyok �tve.
436
00:28:13,240 --> 00:28:14,240
Nem lep meg.
437
00:28:14,360 --> 00:28:16,480
Alkohol �s gy�gyszer,
nagyon cs�ny�n lever.
438
00:28:17,000 --> 00:28:18,400
Most m�r hanyagoljuk a r�meket!
439
00:29:22,640 --> 00:29:24,680
Basszus, f�l �r�ja v�rok!
440
00:29:34,600 --> 00:29:38,600
Magyar sz�veg: Szab� Anita
34093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.