All language subtitles for Por H o Por B - Temporada 1 [HDTV 720p][Cap.101][AC3 5.1 Castellano]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,360 --> 00:01:12,360 V�rj egy pillanatot! 2 00:01:17,880 --> 00:01:19,000 Na, �gy mindj�rt m�s! 3 00:01:37,000 --> 00:01:40,000 VAGY �GY, VAGY �GY 1. �VAD 1. R�SZ 4 00:01:46,360 --> 00:01:47,560 SZALONNA UTCA 5 00:02:00,720 --> 00:02:01,800 � itt Bel�n. 6 00:02:02,000 --> 00:02:04,640 A legjobb bar�tn�m volt, am�g nem dobott �t �ve, 7 00:02:04,720 --> 00:02:07,440 hogy fel�p�tse a karrierj�t, mint rekl�mmodell �s sz�n�szn�. 8 00:02:08,160 --> 00:02:10,520 Azt hitte, a Victoria's Secret angyala lesz, 9 00:02:10,680 --> 00:02:13,000 de v�g�l a Carrefour pizsamamodellje lett. 10 00:02:13,720 --> 00:02:15,120 Az�ta sz�n�t se l�ttam. 11 00:02:15,760 --> 00:02:17,520 Nem tudom, mi a fen�nek j�tt most ide. 12 00:02:17,680 --> 00:02:18,840 �s nem is �rdekel. 13 00:02:22,680 --> 00:02:24,680 � pedig H, mint hidrog�nbomba. 14 00:02:25,280 --> 00:02:27,600 A suliban nevezt�k el �gy, mert mindig is dagi volt. 15 00:02:27,880 --> 00:02:29,680 De m�g ez is jobb volt, mint a sz�rny� neve... 16 00:02:29,760 --> 00:02:30,760 Herminia! 17 00:02:30,840 --> 00:02:33,400 ...amit a nagyanyj�t�l �r�k�lt, az anyagcser�j�vel egy�tt. 18 00:02:34,120 --> 00:02:37,000 Elv�laszthatatlanok voltunk. Mindent megosztottunk. 19 00:02:37,760 --> 00:02:41,040 M�gnem annyi id�sek lett�nk, hogy mindenen m�r nem lehetett osztozni. 20 00:02:48,720 --> 00:02:50,000 Kinyitn�d m�r v�gre? 21 00:02:50,120 --> 00:02:52,480 L�ktet a fejem a trampli bar�tn�dt�l, 22 00:02:52,640 --> 00:02:53,880 nem tudok t�le aludni! 23 00:02:54,480 --> 00:02:56,000 Asszonyom, d�lel�tt 11 �ra van. 24 00:02:56,160 --> 00:02:57,200 Te csak hallgass! 25 00:03:02,480 --> 00:03:04,000 Hogy ker�lt mag�ra a pulcsim? 26 00:03:05,480 --> 00:03:06,800 Mir�l besz�lsz? 27 00:03:34,280 --> 00:03:35,600 Nagyon sz�p a lak�sod! 28 00:03:41,400 --> 00:03:42,560 Kit ny�rt�l ki �rte? 29 00:03:42,720 --> 00:03:43,800 Any�dat. 30 00:04:02,840 --> 00:04:04,400 Nah�t! M�g mindig megvan! 31 00:04:10,040 --> 00:04:11,520 - Micsoda? - A cip�. 32 00:04:12,480 --> 00:04:15,760 Ki szoktam akasztani a vezet�kre, hogy tudj�k, hogy drogot �rulok. 33 00:04:16,480 --> 00:04:18,320 - De l�k�tt vagy! - Te meg t�kfej. 34 00:04:19,160 --> 00:04:20,360 - H�lye! - Ty�kesz�! 35 00:04:20,520 --> 00:04:21,880 - Seggfej! - H�gyagy�! 36 00:04:22,040 --> 00:04:23,360 - Hibbant! - Agyal�gyult! 37 00:04:23,520 --> 00:04:24,560 H�lye teh�n! 38 00:04:24,880 --> 00:04:26,120 A francba! Meccsem van! 39 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 A szakma sz�gyene vagy! 40 00:05:00,120 --> 00:05:01,120 Mi van? 41 00:05:01,200 --> 00:05:04,080 �n 30 �ve nyomom, de n�lad b�n�bbat m�g sose l�ttam. 42 00:05:04,240 --> 00:05:07,360 De mit is v�rhat az ember egy teh�nb�rbe b�jt teh�nt�l? 43 00:05:07,520 --> 00:05:09,440 Neked teljesen elment az eszed? 44 00:05:09,600 --> 00:05:12,120 �n voltam az Olimpia �s a Vil�gki�ll�t�s kabal�ja is, ok�? 45 00:05:12,280 --> 00:05:13,280 Ezt kapd ki! 46 00:05:13,400 --> 00:05:15,280 Kapjam ki? Te meg kapd be! 47 00:05:17,560 --> 00:05:18,560 Gyere csak, gyere! 48 00:05:18,680 --> 00:05:19,880 Nesze neked, seggfej! 49 00:05:30,480 --> 00:05:31,480 De h�t mit m�vel? 50 00:05:31,640 --> 00:05:32,720 Mit m�vel? 51 00:05:33,440 --> 00:05:34,480 Abbahagyni! 52 00:05:34,560 --> 00:05:37,720 - Kelj fel, te diszn�! Kelj fel! - Sz�lljon le r�la! 53 00:05:40,000 --> 00:05:42,040 - B�d�s diszn�! - Na, gyere csak! 54 00:05:42,360 --> 00:05:44,680 - Mit mondt�l? - Mit csin�lsz? 55 00:05:45,280 --> 00:05:46,800 De h�t � kezdte! 56 00:05:49,280 --> 00:05:50,280 Rohad�k! 57 00:05:51,360 --> 00:05:52,440 A francba! 58 00:05:52,760 --> 00:05:53,760 H! 59 00:05:59,080 --> 00:06:00,200 Az a gan� papag�j! 60 00:06:01,000 --> 00:06:02,080 Nesze! Ne gondolkozz! 61 00:06:09,120 --> 00:06:10,160 L�tta a "Ghost"-ot? 62 00:06:11,200 --> 00:06:12,240 Tess�k? 63 00:06:12,400 --> 00:06:14,840 Azt k�rdeztem, l�tta-e a "Ghost" c�m� filmet. 64 00:06:15,000 --> 00:06:16,480 Igen, de m�r r�gen. Mi�rt? 65 00:06:16,640 --> 00:06:17,640 Nem is tudom... 66 00:06:17,720 --> 00:06:20,680 Ahogy teszi fel a gipszet, beugrott... 67 00:06:20,840 --> 00:06:23,880 az a nagyon erotikus k�p, amikor a n� a fazekaskorongj�n�l �l, 68 00:06:24,280 --> 00:06:25,720 �s megjelenik m�g�tte a szellem. 69 00:06:25,880 --> 00:06:27,200 Nem szellem volt, hanem a f�rje. 70 00:06:27,360 --> 00:06:29,480 De akkor szellem m�dban jelent meg. 71 00:06:29,640 --> 00:06:32,240 - Mind olyan m�dban szokott lenni. - Mindegy. 72 00:06:33,080 --> 00:06:34,600 A l�nyeg, hogy figyelem, 73 00:06:34,760 --> 00:06:36,840 �s szerintem j�l tudna korongolni. 74 00:06:37,000 --> 00:06:38,000 Korongozni. 75 00:06:38,440 --> 00:06:39,440 �n is ezt mondtam. 76 00:06:41,480 --> 00:06:42,480 Meg�rinthetem? 77 00:06:44,000 --> 00:06:45,000 J�. 78 00:06:46,880 --> 00:06:48,120 Mindig is v�gytam erre! 79 00:06:55,880 --> 00:06:58,080 - Most is ugyanolyan nimfom�ni�s vagy! - Most mi�rt? 80 00:06:58,640 --> 00:07:01,960 A mag�nsz�mod miatt. Az a cs�ri �pol� majd' �sszetojta mag�t! 81 00:07:02,040 --> 00:07:03,480 Mir�l besz�lsz? Csak vicceltem. 82 00:07:03,960 --> 00:07:06,200 Ja, persze. De csak kib�jik a sz�g a zs�kb�l! 83 00:07:07,760 --> 00:07:10,680 - M�g mindig amiatt haragszol, ugye? - Mi miatt? 84 00:07:11,240 --> 00:07:13,840 Tudom, hogy elsz�rtam, H. Rettent�en sajn�lom! 85 00:07:14,000 --> 00:07:16,200 Ez�rt ker�ltelek. Nem tudtam a szemedbe n�zni. 86 00:07:16,720 --> 00:07:18,680 Nem tudom, mi a francr�l besz�lsz. 87 00:07:18,840 --> 00:07:21,640 - Nem tudod, mi�rt ker�ltelek? - Dehogynem. 88 00:07:21,720 --> 00:07:23,400 R�kattant�l arra a divat-dologra. 89 00:07:23,640 --> 00:07:26,720 �s abban a vil�gban nem men�, ha a legjobb bar�tn�d egy h�jpacni. 90 00:07:27,080 --> 00:07:29,560 - Ne m�r! Azt hiszed, az�rt volt? - Mi m�s�rt? 91 00:07:32,640 --> 00:07:33,640 Na, de... 92 00:07:40,840 --> 00:07:44,000 - Na, figyu. Eml�kszel Pilasra? - Persze. 93 00:07:44,080 --> 00:07:45,840 Egy h�napja ment hozz� az olasz pasij�hoz. 94 00:07:46,520 --> 00:07:47,360 Mi van? 95 00:07:48,280 --> 00:07:50,120 Semmit se �rtek, csajszi. 96 00:07:50,800 --> 00:07:52,360 A pasij�hoz ment hozz�? 97 00:07:52,520 --> 00:07:55,040 Ez van, ha �t �vig nem �rintkezel a val� vil�ggal. 98 00:07:55,560 --> 00:07:57,240 De mi k�ze Pilasnak ehhez az eg�szhez? 99 00:07:57,400 --> 00:07:59,400 Nem volt�l belez�gva Pilasba? 100 00:07:59,560 --> 00:08:01,760 - De. - H�t... �n meg lefek�dtem vele. 101 00:08:01,960 --> 00:08:02,960 De h�t meleg! 102 00:08:03,840 --> 00:08:05,560 Igen, de akkor nem volt az. 103 00:08:06,800 --> 00:08:07,840 Okkal lett az. 104 00:08:08,600 --> 00:08:09,600 �gy l�tszik. 105 00:08:11,640 --> 00:08:12,720 �s te ez�rt ker�lt�l? 106 00:08:13,520 --> 00:08:16,800 Persze. �s mivel sosem h�vt�l fel, azt hittem, r�j�tt�l. 107 00:08:19,080 --> 00:08:20,160 Ezt nem hiszem el! 108 00:08:20,840 --> 00:08:21,960 Micsoda nap! 109 00:08:23,160 --> 00:08:25,480 V�gig sz�rnyen �reztem magam, 110 00:08:25,640 --> 00:08:27,840 mert ez volt az egyik aranyszab�lyunk. 111 00:08:28,040 --> 00:08:29,800 Mintha �n nem szegtem volna meg a szab�lyt! 112 00:08:30,200 --> 00:08:31,520 Mit nem mondasz? 113 00:08:31,680 --> 00:08:33,680 - Kivel? - Persze, majd elmondom... 114 00:08:54,080 --> 00:08:55,800 �s sok�ig egy�tt voltatok? 115 00:08:56,280 --> 00:08:58,560 Majdnem egy �vig. Igaz�b�l miatta k�lt�ztem ide. 116 00:08:59,280 --> 00:09:00,400 Nagyon klassz k�rny�k! 117 00:09:00,960 --> 00:09:03,200 Honnan a francb�l tudtad, hogy itt lakom? 118 00:09:03,360 --> 00:09:04,960 Felh�vtam a h�godat, �s megk�rdeztem. 119 00:09:05,440 --> 00:09:07,040 �s mi�rt szak�tott veled? 120 00:09:07,480 --> 00:09:10,800 A klasszikus duma: elveszettnek �rzi mag�t, meg kell tal�lnia �nmag�t. 121 00:09:11,320 --> 00:09:13,400 �s kivel tal�lta meg �nmag�t? A ferdeszem�vel. 122 00:09:14,120 --> 00:09:16,200 - Melyikkel? Pablo h�g�val? - Fen�ket! 123 00:09:16,400 --> 00:09:19,200 Egy val�di k�nai l�nnyal, aki �jszaka s�rt csapol Malasan�ban. 124 00:09:19,840 --> 00:09:20,920 Ez most komoly? 125 00:09:21,080 --> 00:09:23,480 Hal�losan. M�g most sem hevertem ki. 126 00:09:24,480 --> 00:09:26,800 De h�t hogy �rt vele sz�t? Ezek alig besz�lnek spanyolul. 127 00:09:27,400 --> 00:09:29,520 Nem tudom, hogy csin�lja, a l�nyeg, hogy vele van. 128 00:09:30,200 --> 00:09:33,560 A legdurv�bb, hogy az a s�her exem mindig lealkudta n�la a s�rt. 129 00:09:33,720 --> 00:09:35,000 Te ismerted a csajt? 130 00:09:35,160 --> 00:09:38,040 - Nan�, mindig n�la s�r�zt�nk. - Basszus! 131 00:09:38,560 --> 00:09:40,960 Az ut�bbi id�ben �gy �rzem, mindenem darabokra t�rik. 132 00:09:42,360 --> 00:09:44,560 A sz�vem, a lak�som plafonja, a karom... 133 00:09:47,200 --> 00:09:48,880 A nevet� teh�n, aki s�r. 134 00:09:51,920 --> 00:09:53,080 Mi�rt s�rsz? 135 00:09:54,120 --> 00:09:56,120 Csajszi, ezt h�vj�k egy�tt�rz� s�r�snak. 136 00:09:57,800 --> 00:09:58,960 V�g�l is �ssze�ll a k�p. 137 00:10:00,160 --> 00:10:03,400 Van ann�l megal�z�bb, mint egy �r�k vesztes csapat kabal�j�nak lenni? 138 00:10:08,600 --> 00:10:10,720 ARANY�R? NE �LL�TSON MEG! V�GB�LKEN�CS 139 00:10:14,040 --> 00:10:15,520 Van. 140 00:10:19,520 --> 00:10:21,960 - A szomsz�d Britney Spearst hallgat? - �lland�an. 141 00:10:29,920 --> 00:10:31,080 �ri�si! 142 00:10:31,440 --> 00:10:33,280 Ez a tabletta olyan, mint az ecstasy. 143 00:10:33,800 --> 00:10:35,400 Csak nem �llsz �gy fejre t�le! 144 00:10:41,080 --> 00:10:43,640 - Az nekem lesz? - Hogy be tudd venni a tablett�t. 145 00:10:43,720 --> 00:10:45,520 - De �n ebb�l nem k�rek. - Mi�rt? 146 00:10:45,680 --> 00:10:48,520 A f�rd�szob�ban nem ugyanolyan �z� a v�z, mint a konyh�ban. 147 00:10:48,680 --> 00:10:49,760 Ennek sz�rny� �ze van. 148 00:10:49,920 --> 00:10:52,720 - A v�z mindenhol ugyanolyan. - Akkor is konyhai vizet tegy�l bele! 149 00:10:52,880 --> 00:10:54,520 M�ni�kus vagy! Mintha magamat l�tn�m. 150 00:10:59,120 --> 00:11:00,400 �gy magam alatt vagyok! 151 00:11:00,920 --> 00:11:03,120 B�rcsak minden olyan k�nny� lenne, mint megh�zni. 152 00:11:04,480 --> 00:11:06,240 Nem tudom kiverni a fejemb�l! 153 00:11:06,400 --> 00:11:08,120 A Facebookr�l kell t�r�ln�d. 154 00:11:08,280 --> 00:11:12,360 Szak�t�s ut�n beindul a nyomoz��szt�n�nk, �s akkor annyi. 155 00:11:12,520 --> 00:11:13,800 Nincs fenn a k�z�ss�gi h�l�n. 156 00:11:13,960 --> 00:11:15,120 Hogy mi? 157 00:11:15,400 --> 00:11:17,160 Basszus, egy fajank�val j�rt�l. 158 00:11:18,320 --> 00:11:19,440 Kicsit igen. 159 00:11:20,200 --> 00:11:23,680 Sz�val voltam gogo girl a Centralban, Levante legmen�bb diszk�j�ban. 160 00:11:23,840 --> 00:11:25,280 Ott is csin�ltam p�r rekl�mot, 161 00:11:25,360 --> 00:11:28,600 de a legfontosabb a szerepl�sem a "Gand�a Shore" val�s�g-show-ban. 162 00:11:28,760 --> 00:11:29,760 Gand�a mi? 163 00:11:29,840 --> 00:11:31,120 "Gand�a Shore". 164 00:11:32,160 --> 00:11:34,160 - Sosem hallottam r�la. - Pedig h�res volt. 165 00:11:35,240 --> 00:11:37,120 Meddig szerepelt�l benne? 166 00:11:37,680 --> 00:11:39,920 Mit sz�m�t? A l�nyeg, hogy szerepeltem. 167 00:11:40,120 --> 00:11:43,240 - T�bb mint ezren voltak a castingon! - T�ged dobtak ki els�nek, mi? 168 00:11:45,560 --> 00:11:46,560 Nem lep meg. 169 00:11:46,840 --> 00:11:47,960 Az�rt ennyire ne �r�lj! 170 00:11:48,400 --> 00:11:51,120 Sz�val minden befuccsolt. Most �jra Parl�ban lakom, a sz�leimn�l. 171 00:11:51,200 --> 00:11:52,880 M�g j�, hogy soha nincsenek otthon... 172 00:11:54,920 --> 00:11:57,560 Ez a szobor olyan, mintha engem n�zne. 173 00:11:58,680 --> 00:12:00,400 Ugyanezt �reztem �n is, amikor tal�ltam. 174 00:12:00,760 --> 00:12:02,360 - �gy tal�ltad? - Igen, az utc�n. 175 00:12:02,840 --> 00:12:04,640 Ugyanaznap hagyt�k el, mint engem. 176 00:12:04,720 --> 00:12:07,520 Megsajn�ltam, hazahoztam, �s most egym�s t�rsas�ga vagyunk. 177 00:12:12,000 --> 00:12:14,120 Gyere, n�zz�k meg a j�v�nket! 178 00:12:17,880 --> 00:12:20,000 - M�g l�tezik teletex? - Persze. 179 00:12:20,200 --> 00:12:22,280 Az egyetlen hely, ahol megb�zom a horoszk�pban. 180 00:12:22,440 --> 00:12:23,680 Mindig telibe tal�l. 181 00:12:24,280 --> 00:12:25,960 HALAK 182 00:12:26,120 --> 00:12:29,200 "A h�ten tal�lkozol egy r�gi bar�ttal." 183 00:12:30,920 --> 00:12:32,320 "Pr�b�lj meg kib�k�lni vele!" 184 00:12:34,240 --> 00:12:35,960 "Kedvez� a csillagok �ll�sa." 185 00:12:36,440 --> 00:12:38,680 "V�nusz a jegyedben �ll, �s val�sz�n�leg..." 186 00:12:38,840 --> 00:12:40,880 "megismered �leted nagy szerelm�t egy bulin," 187 00:12:40,960 --> 00:12:42,280 "�gyhogy egyet se hagyj ki!" 188 00:12:43,720 --> 00:12:45,000 Ez mekkora! L�tod? 189 00:12:46,000 --> 00:12:47,320 V�rj, n�zz�k meg a ti�det is! 190 00:12:49,600 --> 00:12:51,880 "Egy ideje fekete felh� van a fejed felett." 191 00:12:52,000 --> 00:12:53,120 "Kedves Bika," 192 00:12:53,760 --> 00:12:55,600 "id�n nem lesznek sikeres viadalaid." 193 00:12:56,120 --> 00:12:58,400 "De ha lenne is, nem b�rn� el a v�llad," 194 00:12:58,560 --> 00:13:00,560 "mivel felszedt�l n�h�ny kil�t." 195 00:13:01,480 --> 00:13:03,560 "A legjobb tan�cs, amit adhatok," 196 00:13:03,720 --> 00:13:06,200 "hogy miel�bb kezdj el fogy�k�r�zni!" 197 00:13:09,960 --> 00:13:11,160 Rendelek egy pizz�t. 198 00:13:14,040 --> 00:13:16,600 - Basszus, H! Mint egy mos�medve. - M�r k�lt� is vagy? 199 00:13:17,400 --> 00:13:19,120 - Mi t�rt�nt veled? - Hossz�. 200 00:13:19,280 --> 00:13:20,280 Gyere be! 201 00:13:21,720 --> 00:13:22,720 Csukd be az ajt�t! 202 00:13:24,560 --> 00:13:26,680 - Baszki! Nagyon f�j? - Nem, m�r kaptam gy�gyszert. 203 00:13:27,480 --> 00:13:29,200 Csak nem �j bar�tn�? 204 00:13:29,760 --> 00:13:31,000 Nem, haszn�lt. 205 00:13:31,920 --> 00:13:35,120 V�g�l csak egy kis oreg�n�t hoztam, est�re van egy nagy megrendel�sem. 206 00:13:36,720 --> 00:13:38,880 - Mindegyiken van pepperoni? - Persze, mint mindig. 207 00:13:39,040 --> 00:13:40,480 �n most veget�ri�nus vagyok. 208 00:13:40,640 --> 00:13:41,680 Ne sz�rakozz! 209 00:13:41,880 --> 00:13:43,760 A veget�ri�nusok nem boldogok. 210 00:13:43,920 --> 00:13:44,920 Mi�rt? 211 00:13:45,000 --> 00:13:46,160 Mert nem esznek galambot. 212 00:13:47,560 --> 00:13:50,080 Csak vicceltem. Nem mutatsz be a bar�tn�dnek? 213 00:13:50,600 --> 00:13:52,560 De. Johnny, Bel�n. Bel�n, Johnny. 214 00:13:53,120 --> 00:13:54,120 �rvendek. 215 00:13:54,240 --> 00:13:56,440 Az els� Johnny vagy, akit ismerek. Minek a beceneve? 216 00:13:56,600 --> 00:13:58,760 Igaz�b�l Juli�n vagyok, 217 00:13:59,280 --> 00:14:01,120 de kiskorom �ta Johnny, a k�ly�knek h�vnak. 218 00:14:01,280 --> 00:14:02,280 A film ut�n. 219 00:14:02,400 --> 00:14:03,480 Az nem "Billy, a k�ly�k"? 220 00:14:04,280 --> 00:14:05,400 Igen? Akkor nem tudom. 221 00:14:05,560 --> 00:14:07,560 - L�pek, mert sietek. - Hov� sietsz? 222 00:14:08,000 --> 00:14:10,440 Kiviszem a rendel�st, amir�l besz�ltem. Van ma egy buli... 223 00:14:10,840 --> 00:14:12,560 Most van a Malasana Feszt, elj�hetn�tek. 224 00:14:12,720 --> 00:14:14,280 Ja, pont bulizni van kedvem. 225 00:14:15,760 --> 00:14:16,800 Mi�rt ne? 226 00:14:16,960 --> 00:14:18,280 Komolyan k�rdezed? 227 00:14:18,440 --> 00:14:20,000 A legjobb, amit csin�lhatn�nk. 228 00:14:20,160 --> 00:14:22,240 Nem l�tod, hogy n�zek ki? Mint a Kung Fu Panda. 229 00:14:22,400 --> 00:14:23,840 Ne m�r, H! Fel a fejjel �s gyere! 230 00:14:24,000 --> 00:14:26,000 Ott lesz egy csom� graffitis. 231 00:14:26,200 --> 00:14:27,480 Hatalmas buli lesz! 232 00:14:27,640 --> 00:14:29,760 �n ezzel a kin�zettel nem megyek sehova! 233 00:14:50,520 --> 00:14:52,960 Nem vagyok b�n�z� Csak �zenetviv� 234 00:14:53,120 --> 00:14:55,480 Ha ez kih�g�s Tart�ztasd le a post�st... 235 00:15:00,280 --> 00:15:01,320 Eln�z�st, h�lgyeim! 236 00:15:06,280 --> 00:15:07,920 - M�rmint mi? - Igen, maguk. 237 00:15:08,960 --> 00:15:09,960 Rossz helyen j�ttek be. 238 00:15:10,120 --> 00:15:11,480 Ott kell bej�nni. 239 00:15:12,600 --> 00:15:13,680 Hol ott? 240 00:15:14,360 --> 00:15:15,360 Ott. 241 00:15:16,000 --> 00:15:19,200 A kij�raton j�ttek be, pedig ott kell, ahol az van ki�rva, hogy "bej�rat". 242 00:15:19,520 --> 00:15:21,120 Nem mondja komolyan. 243 00:15:21,280 --> 00:15:22,360 De m�r bent vagyunk. 244 00:15:22,600 --> 00:15:24,440 Igen, de a kij�raton j�ttek be. 245 00:15:24,880 --> 00:15:26,920 - Na, �s? Nincs ott senki. - De lehetne. 246 00:15:27,120 --> 00:15:30,000 Haszn�lj�k ki, hogy nincs ott senki, �s a bej�raton j�jjenek be! 247 00:15:37,960 --> 00:15:39,680 A Szent Jakab-zar�ndok�t is k�nnyebb! 248 00:15:41,280 --> 00:15:43,120 El�sz�r is egy el�vigy�zatoss�gi pisil�s. 249 00:15:43,280 --> 00:15:44,400 Nagyon j�! 250 00:15:47,280 --> 00:15:48,400 Basszus, a rohadt kulcsok! 251 00:15:55,280 --> 00:15:56,680 Tudod, mi�rt j�ttem? 252 00:15:57,120 --> 00:15:58,320 - Bruny�lni. - A francokat! 253 00:15:58,480 --> 00:16:00,400 Mi�rt pont ma j�ttem el hozz�d? 254 00:16:00,560 --> 00:16:01,560 Nem tudom. Mi�rt? 255 00:16:01,640 --> 00:16:03,560 Mert az �let jeleket k�ld�tt. 256 00:16:03,720 --> 00:16:05,120 - �letjeleket? - Mi? 257 00:16:05,280 --> 00:16:06,960 Semmi. Hagyjuk, rossz vicc volt. 258 00:16:07,720 --> 00:16:10,360 Tegnap egy diszk� mosd�j�ban voltam, amikor hirtelen... 259 00:16:15,400 --> 00:16:16,640 Nem hiszem el! 260 00:16:16,880 --> 00:16:19,560 Pedig elhiheted. Nem sz�m�tott�l ekkora d�k�ra, mi? 261 00:16:20,720 --> 00:16:23,920 Ma van a 3. h�nap hetedik napja, csak �t �vvel k�s�bb. 262 00:16:24,120 --> 00:16:25,440 Ne mondd, hogy nem v�letlen! 263 00:16:25,600 --> 00:16:28,000 �ri�si v�letlen. Seg�ts felh�zni a bugyimat! 264 00:16:28,840 --> 00:16:29,840 J�v�k. 265 00:16:31,280 --> 00:16:33,360 Bocsi! Adn�l k�t J�gert? 266 00:16:44,480 --> 00:16:45,520 Mekkora buli! 267 00:16:50,360 --> 00:16:53,160 J� pasi volt, de ny�las lett a sz�ja sz�le, amikor besz�lt. 268 00:16:53,320 --> 00:16:55,480 �s a neonf�nyben m�g jobban l�tszott. 269 00:16:56,400 --> 00:16:59,880 - Nem tudom, j� �tlet volt-e elj�nni. - A vil�g legjobb �tlete volt, H! 270 00:17:00,920 --> 00:17:02,120 Tess�k, vigy�zz a kulcsomra! 271 00:17:07,800 --> 00:17:08,880 A r�gi sz�p id�kre! 272 00:17:19,800 --> 00:17:20,960 Bej�n a pasi, mi? 273 00:17:21,600 --> 00:17:23,080 - Mir�l besz�lsz? - Egy kicsit igen. 274 00:17:23,240 --> 00:17:26,000 Vicces, hogy a p�l�j�n a Pac-Man szelleme van. 275 00:17:26,160 --> 00:17:28,640 L�tod? Ez egy jel, hogy fel kell falnod �t. 276 00:17:28,800 --> 00:17:30,200 Hagyj�l m�r a jeleiddel! 277 00:17:31,000 --> 00:17:32,160 Na, m�g egy poh�rral! 278 00:17:38,720 --> 00:17:39,800 Akkor arra, hogy... 279 00:17:40,120 --> 00:17:41,720 Hogy soha t�bb� ne v�ljunk el. 280 00:17:47,360 --> 00:17:48,360 Sajn�lom. 281 00:17:48,720 --> 00:17:50,440 Gyorsan k�rben�zek, azt�n j�v�k. 282 00:17:51,360 --> 00:17:53,000 - Na! - Mi t�rt�nt a karoddal? 283 00:17:54,040 --> 00:17:55,160 Semmi. Dzs�d�zom. 284 00:17:55,680 --> 00:17:59,040 Megvicceltek, �s a fat�bla helyett ac�lt tettek el�m. 285 00:17:59,120 --> 00:18:00,800 - T�nyleg? - Nem. 286 00:18:01,360 --> 00:18:03,000 Basszus! Pedig sim�n bekaj�ltam. 287 00:18:04,040 --> 00:18:06,720 �letem legjobb d�nt�se volt. M�g a b�r�m�n is �rzem. 288 00:18:06,840 --> 00:18:08,200 K�l�nben is, ha belegondolunk, 289 00:18:08,280 --> 00:18:10,480 a diszn� nem tehet arr�l, hogy diszn�nak sz�letett. 290 00:18:10,560 --> 00:18:13,240 V�gom. �n is t�kre veget�ri�nus voltam. 291 00:18:13,720 --> 00:18:17,000 Csak azt�n nagyon kev�s lett a vasam, �s k�nytelen voltam abbahagyni. 292 00:18:18,240 --> 00:18:19,320 Nem baj? 293 00:18:27,440 --> 00:18:29,560 Nincs v�letlen�l egy fogpiszk�l�d? 294 00:18:30,280 --> 00:18:32,240 A csajoknak minden van a t�sk�jukban... 295 00:18:33,520 --> 00:18:35,000 H�t, ez pont nincs. 296 00:18:35,480 --> 00:18:38,560 Tegnap �ta egy h�sdarab van a fogaim k�z�tt, nem siker�l kipiszk�lnom. 297 00:18:45,160 --> 00:18:46,240 Ez is megteszi. 298 00:18:54,440 --> 00:18:55,800 Szuper! 299 00:18:57,040 --> 00:19:00,680 - Hogyhogy milyen hangz�val nevetek? - H�t, hogy A-val vagy I-vel. 300 00:19:01,280 --> 00:19:03,280 P�ld�ul, ha A-val nevetsz, az ilyen... 301 00:19:05,160 --> 00:19:06,440 Ha pedig I-vel, az ink�bb... 302 00:19:08,760 --> 00:19:10,440 Nevet�sterapeuta vagyok. 303 00:19:10,600 --> 00:19:13,360 A szem�lyis�ged f�gg att�l, hogy milyen mag�nhangz�val nevetsz. 304 00:19:13,960 --> 00:19:14,960 Nagyon �rdekes! 305 00:19:15,160 --> 00:19:17,880 Az�rt v�lasztottam ezt a szakm�t, mert elhagyott a bar�tn�m. 306 00:19:18,240 --> 00:19:20,400 Csak �gy k�v�ncsis�gb�l: mi�rt hagyott el? 307 00:19:20,800 --> 00:19:21,880 V�ratlanul t�rt�nt. 308 00:19:22,360 --> 00:19:24,520 Egy nap hazaj�tt, �s azt mondta, leszbikus lett. 309 00:19:25,920 --> 00:19:27,160 �n meg persze nem vagyok az. 310 00:19:57,560 --> 00:19:59,440 Eln�z�st! Egy poh�r vizet k�rek! 311 00:20:00,280 --> 00:20:01,320 K�sz�n�m. 312 00:20:10,080 --> 00:20:11,480 Undor�t� dolog t�rt�nt! 313 00:20:11,640 --> 00:20:13,840 J�l van m�r, na! Nem tudom, minek j�ttem el. 314 00:20:13,960 --> 00:20:14,960 Most mi bajod? 315 00:20:15,080 --> 00:20:17,840 Szok�s szerint az els� lehet�s�gn�l k�dd� v�lsz! 316 00:20:17,960 --> 00:20:21,080 L�ttam, hogy kavarsz valakivel, ez�rt addig megn�ztem a felhozatalt. 317 00:20:21,160 --> 00:20:24,120 - �n? V�letlen�l r�l�ptem a l�b�ra. - Szia! 318 00:20:25,520 --> 00:20:28,440 Bocs, n�zlek egy ideje, mert nagyon ismer�s az arcod. 319 00:20:29,880 --> 00:20:30,960 Van aranyered? 320 00:20:32,320 --> 00:20:34,240 - Tess�k? - Mondom, van aranyered? 321 00:20:35,560 --> 00:20:40,560 Csak az�rt, mert ha ismer�s az arca, az arany�rken�cs doboz�n l�thattad. 322 00:20:40,880 --> 00:20:42,480 Az � k�pe van a dobozon. 323 00:20:52,160 --> 00:20:53,440 Iszom egyet. 324 00:21:17,320 --> 00:21:20,040 - Basszus, de megijedtem! - Csak �n vagyok az, Johnny. 325 00:21:20,120 --> 00:21:22,200 - Mit csin�lsz te �gy? - �lc�zom magam. 326 00:21:23,280 --> 00:21:25,720 - Nem l�ttad Bel�nt? - Nem, de sz�vesen l�tn�m. 327 00:21:26,480 --> 00:21:27,680 Gy�ny�r� vagy �gy! 328 00:21:53,840 --> 00:21:54,880 De durva! 329 00:21:55,440 --> 00:21:57,000 Soha nem fogsz megv�ltozni. 330 00:22:02,640 --> 00:22:03,920 - Adjak pecs�tet? - Tess�k? 331 00:22:04,280 --> 00:22:05,840 - Ha vissza akarna menni. - Ja, nem. 332 00:22:08,000 --> 00:22:09,720 Bocs, lef�nyk�pezn�l minket? 333 00:22:10,360 --> 00:22:11,640 L�tsz�djon a plak�t is! J�? 334 00:22:13,680 --> 00:22:15,560 Elv�laszthatatlanok! 335 00:22:21,920 --> 00:22:22,960 K�sz�nj�k. 336 00:22:32,680 --> 00:22:34,160 Basszus! Pedig itt hagytam. 337 00:22:34,880 --> 00:22:35,880 Te l�tod? 338 00:22:36,480 --> 00:22:38,440 - Nem is ismerem. - Ja, persze. 339 00:22:38,960 --> 00:22:39,960 �gy n�z ki, mint te. 340 00:22:40,120 --> 00:22:42,760 Hossz� ujj� p�l�ban, csak szellem helyett Pac-Man van rajta. 341 00:22:43,200 --> 00:22:45,400 Ez�rt kell megismerkednetek. Mert ez egy jel. 342 00:22:45,560 --> 00:22:46,720 Mi�rt nem h�vod fel? 343 00:22:46,880 --> 00:22:49,320 Mert lemer�lt a telefonom, amikor h�vott, 344 00:22:49,480 --> 00:22:50,920 �s nem tudom fejb�l a sz�m�t. 345 00:22:51,120 --> 00:22:52,800 V�rsz itt egy kicsit, h�tha visszaj�n? 346 00:22:52,960 --> 00:22:54,880 �n addig pr�b�lok szerezni t�lt�t. 347 00:22:55,000 --> 00:22:56,440 Ink�bb megyek. 348 00:22:56,920 --> 00:22:59,960 M�r el�g r�g�ta keress�k, �s k�l�nben is v�r a bar�tn�m. 349 00:23:05,200 --> 00:23:07,320 Bocs! Nincs egy telefont�lt�t�k? 350 00:23:07,480 --> 00:23:08,520 Nincs. 351 00:23:15,320 --> 00:23:16,720 Bocs! Van egy cigid? 352 00:23:17,520 --> 00:23:18,600 K�sz�n�m. 353 00:23:22,720 --> 00:23:24,000 A francba! A kulcs! 354 00:23:30,320 --> 00:23:33,320 - A h�vott sz�m... - M�g ki is kapcsolod, te rohad�k? 355 00:23:41,720 --> 00:23:42,840 Bocs�nat, 356 00:23:43,360 --> 00:23:44,520 nincs v�letlen�l t�lt�t�k? 357 00:23:45,760 --> 00:23:46,760 Milyen iPhone-od van? 358 00:23:46,880 --> 00:23:47,880 Alcatel. 359 00:23:48,000 --> 00:23:50,440 Alcatel... M�g gy�rtanak olyat? 360 00:23:50,600 --> 00:23:53,680 - Igen, tavaly vettem. - T�nyleg? Nagyon dr�ga volt? 361 00:23:54,000 --> 00:23:56,120 Igen, el�gg�. Majdnem 80 eur� volt a Mediamarktban. 362 00:23:56,240 --> 00:23:58,160 H�, baszki, az t�nyleg dr�ga volt! 363 00:23:59,160 --> 00:24:02,440 Ne haragudj, hogy megk�rdezem, de hol vetted ezt az over�lt? 364 00:24:02,600 --> 00:24:03,800 Nagyon bej�n! 365 00:24:04,120 --> 00:24:05,640 Igen? A Bershk�b�l van. 366 00:24:05,800 --> 00:24:07,720 Biztos van m�g, mert rengeteg volt. 367 00:24:07,880 --> 00:24:10,360 - R�ad�sul t�k j�l le van �razva. - Klassz! Majd beugrom. 368 00:24:10,680 --> 00:24:12,400 Ez igazi leop�rdb�r, ugye? 369 00:24:15,920 --> 00:24:17,480 Igen, any�d b�r�b�l k�sz�lt. 370 00:24:20,000 --> 00:24:21,880 Any�m! Ezt meg honnan szalajtott�k? 371 00:24:22,320 --> 00:24:23,480 Gagyilandr�l. 372 00:24:25,480 --> 00:24:27,240 H�! Hov� megy? 373 00:24:27,640 --> 00:24:29,440 M�giscsak vissza kell mennem. 374 00:24:29,920 --> 00:24:32,000 - �s a pecs�t? - De h�t l�tta, hogy kij�ttem. 375 00:24:32,480 --> 00:24:34,360 Sajn�lom, de pecs�t n�lk�l nem mehet vissza. 376 00:24:34,520 --> 00:24:37,400 - J�, akkor most adjon pecs�tet! - Nem, azt csak kij�vetelkor lehet. 377 00:24:37,760 --> 00:24:39,000 �s maga m�r kij�tt. 378 00:24:39,160 --> 00:24:41,800 Akkor csin�ljunk �gy, mintha most csak menn�k be. 379 00:24:41,960 --> 00:24:44,080 - �gyis ingyenes a bel�p�s. - Ingyenes, igen. 380 00:24:44,160 --> 00:24:46,800 �jf�lig. Ut�na t�z eur�t kell fizetni. 381 00:24:46,960 --> 00:24:49,840 - De csak 2 perccel m�lt �jf�l! - H�t ez az, nem �jf�l van. 382 00:24:50,560 --> 00:24:52,120 H�t, j�. Ahogy akarja. 383 00:24:52,640 --> 00:24:54,720 Marha j�l rappelek, �sszetojod magad 384 00:24:54,880 --> 00:24:57,920 A Malasana Feszten halld a rigmusomat 385 00:24:58,120 --> 00:24:59,200 �s �lljon el a szavad... 386 00:25:07,920 --> 00:25:10,520 Bel�n L�pez Contreras, bab�m, ide azt a rohadt kulcsot, any�d! 387 00:25:13,120 --> 00:25:15,120 Azta, H! V�gre megvagy! 388 00:25:15,600 --> 00:25:18,400 Azt se tudtam, bent vagy-e vagy kint vagy! 389 00:25:18,560 --> 00:25:20,720 Mit vaker�lsz? Kinyomtad a tel�d. 390 00:25:20,880 --> 00:25:22,560 Ha pasit l�tsz, eszedbe jut a mel�d! 391 00:25:22,720 --> 00:25:24,560 Lemer�ltem. Fogtam neked egy pasit, 392 00:25:24,720 --> 00:25:26,960 de te elt�nt�l, mint f�zel�kben a fas�rt. 393 00:25:34,200 --> 00:25:36,440 S�ket duma, de �n nem d�l�k be neked, 394 00:25:37,000 --> 00:25:38,840 t�ged ak�rki megfektethet! 395 00:25:39,000 --> 00:25:40,760 Nyugi m�r, nincs akkora gebasz. 396 00:25:40,920 --> 00:25:43,120 Azt mondod, barin�k vagyunk, de leszarsz. 397 00:25:43,240 --> 00:25:44,240 N�zd m�r, ki besz�l! 398 00:25:44,320 --> 00:25:46,160 Azt hiszed, a te seggedb�l f�j a passz�tsz�l! 399 00:25:46,240 --> 00:25:50,320 Partikir�lyn�nek hiszed magad, de nincs egy kanyi vasad! 400 00:25:51,720 --> 00:25:54,120 �n legal�bb nem teh�nk�nt dolgozom, b�r ahhoz a mel�hoz... 401 00:25:54,280 --> 00:25:55,560 g�z, ha van rajtad izom! 402 00:25:55,840 --> 00:25:57,680 Dagadtnak nevezel, te szuka? 403 00:25:57,840 --> 00:25:59,360 Mert dagadt is vagy, te buta! 404 00:26:03,160 --> 00:26:05,600 �gy n�zel ki a fejedb�l, mint egy h�lye bunk�. 405 00:26:05,760 --> 00:26:07,800 Hi�ba minden, nem vagy m�s, csak egy tusk�. 406 00:26:07,960 --> 00:26:10,520 Mindig h�ly�nek n�zt�l, magasr�l tett�l r�m, az �m! 407 00:26:10,680 --> 00:26:12,720 Fel se t�nt, hogy ker�llek, bab�m! 408 00:26:12,880 --> 00:26:14,640 Az�rt ker�lt�l, mert a terhedre voltam, 409 00:26:14,800 --> 00:26:17,120 most meg azt v�rod, hogy a kebledre boruljak? 410 00:26:18,000 --> 00:26:20,440 Megv�ltozt�l, duzzog�s bugyog bel�led. 411 00:26:20,600 --> 00:26:23,800 M�r bocs�natot k�rtem, mi kell m�g? Ny�ladzva k�sszak el�tted? 412 00:26:24,960 --> 00:26:27,600 Azt rem�ltem, mellettem leszel. Szarul vagyok, elf�radtam. 413 00:26:28,440 --> 00:26:30,600 �nz� vagy, lel�pned �jra r�gi hajlam. 414 00:26:31,240 --> 00:26:33,920 Sajn�lom, H. Mit mondhatn�k m�g? 415 00:26:41,440 --> 00:26:43,720 Semmit, nekem ennyi is el�g. 416 00:27:14,920 --> 00:27:17,640 T�nyleg fogt�l nekem egy pasit? Mintha 15 �vesek lenn�nk. 417 00:27:18,240 --> 00:27:20,280 Annyit morogt�l, hogy arra gondoltam: 418 00:27:20,440 --> 00:27:22,760 "R�f�rne egy j� dug�s, hogy ellazuljon." 419 00:27:23,480 --> 00:27:24,840 De �n nem vagyok olyan, mint te! 420 00:27:25,280 --> 00:27:26,280 Olyan ribanc? 421 00:27:28,240 --> 00:27:29,240 Jut eszembe, 422 00:27:29,360 --> 00:27:31,120 mit kerest�l te a kebabos pultja alatt? 423 00:27:31,520 --> 00:27:33,960 - Csak nem az arab pasit szoptad? - Ami sok, az sok! 424 00:27:34,560 --> 00:27:37,120 Csak nekik volt t�lt�j�k a tel�mhoz. 425 00:27:37,280 --> 00:27:39,920 �s ahhoz, hogy r�tegyem a t�lt�re, be kellett mennem oda. 426 00:27:40,120 --> 00:27:43,400 El kellett viselnem a h�sszagot, csak az�rt, hogy megtal�ljalak. 427 00:27:43,760 --> 00:27:44,800 �gyhogy befoghatod! 428 00:27:44,960 --> 00:27:46,000 Szeg�nyke! 429 00:27:46,720 --> 00:27:47,720 Nagyon rossz vagy! 430 00:27:51,320 --> 00:27:52,360 Ez j�l n�z ki. 431 00:27:53,320 --> 00:27:54,640 Egy k�lf�ldi csin�lta. 432 00:27:56,000 --> 00:27:57,120 De az eny�m a legjobb. 433 00:28:02,120 --> 00:28:03,160 Hi�nyozt�l. 434 00:28:04,120 --> 00:28:05,120 Te is nekem. 435 00:28:09,280 --> 00:28:12,120 Azt hiszem, egy kicsit m�g mindig ki vagyok �tve. 436 00:28:13,240 --> 00:28:14,240 Nem lep meg. 437 00:28:14,360 --> 00:28:16,480 Alkohol �s gy�gyszer, nagyon cs�ny�n lever. 438 00:28:17,000 --> 00:28:18,400 Most m�r hanyagoljuk a r�meket! 439 00:29:22,640 --> 00:29:24,680 Basszus, f�l �r�ja v�rok! 440 00:29:34,600 --> 00:29:38,600 Magyar sz�veg: Szab� Anita 34093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.