Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:18,010
Titulky preložilo Škaredé Káčatko
2
00:00:22,750 --> 00:00:24,190
To nie!
3
00:00:30,020 --> 00:00:33,420
- Kako! Rýchlejšie!
- Prepáč!
4
00:00:37,480 --> 00:00:39,280
Rýchlo!
Už ide naša električka!
5
00:00:39,280 --> 00:00:40,540
Prepáč, prepáč!
6
00:00:40,540 --> 00:00:41,800
Rýchlejšie!
7
00:00:48,470 --> 00:00:51,310
- Prepáč, že idem neskoro.
- To nevadí.
8
00:00:51,310 --> 00:00:53,620
Konečne si tu.
9
00:01:26,630 --> 00:01:28,350
Pozri sa.
10
00:01:30,780 --> 00:01:33,220
To je...
11
00:01:33,220 --> 00:01:35,490
Veď si povedala,
že chceš priateľa.
12
00:01:35,490 --> 00:01:38,180
Chcem niekoho,
kto vyzerá normálne.
13
00:01:38,180 --> 00:01:39,940
Ako napríklad kto?
14
00:01:39,940 --> 00:01:42,830
Niekto, kto ma
bude držať za ruku.
15
00:01:43,260 --> 00:01:44,560
Dobre.
16
00:01:46,900 --> 00:01:48,500
Prestaň!
17
00:01:53,420 --> 00:01:55,020
Bozk!
18
00:01:55,020 --> 00:01:56,280
Oni sa pobozkali!
19
00:01:57,910 --> 00:01:59,300
- Prepáč, že ideme neskoro.
- Dlho sme sa nevideli.
20
00:01:59,300 --> 00:02:00,520
Ja viem.
21
00:02:00,520 --> 00:02:02,330
Ja viem,
že ste to nečakali.
22
00:02:02,330 --> 00:02:04,210
Moja kamarátka sa rozhodla,
že nepríde.
23
00:02:04,210 --> 00:02:05,800
Potrebovali sme na rýchlo
niekoho zohnať.
24
00:02:05,800 --> 00:02:07,920
Dlho sme sa nevideli.
25
00:02:07,920 --> 00:02:09,710
Ty si sa poriadne pripravila, však?
26
00:02:09,710 --> 00:02:12,920
Máš na sebe tú peknú čiapku,
aby si vyzerala ešte milšie!
27
00:02:12,920 --> 00:02:14,080
Poďme!
28
00:02:16,460 --> 00:02:20,130
Tvárte sa, že máte 22 rokov
a chodíte na vysokú školu, dobre?
29
00:02:20,130 --> 00:02:22,500
Pravdaže,
vám zakazujem piť.
30
00:02:23,300 --> 00:02:26,100
A keďže ste najmladšie,
nesnažte sa niekoho zbaliť.
31
00:02:26,100 --> 00:02:28,780
Rozumiete?
32
00:02:31,000 --> 00:02:32,580
Počkaj!
33
00:02:32,580 --> 00:02:34,090
Nevedela som,
že je to pre dospelých!
34
00:02:34,090 --> 00:02:35,570
Prepáč.
Zabudla som ti to povedať.
35
00:02:35,570 --> 00:02:37,820
Ale ak by som ti to povedala,
nešla by si.
36
00:02:37,820 --> 00:02:41,540
Ako môžme predstierať,
že máme 22 rokov a sme na vysokej?
37
00:02:41,540 --> 00:02:42,800
Veď máme iba 16!
38
00:02:42,800 --> 00:02:44,440
Ak nič nepovieš,
nikto sa o tom nedozvie.
39
00:02:44,440 --> 00:02:46,370
Nie, nie.
40
00:02:46,370 --> 00:02:48,340
Ja som Mikado
a toto je Kako.
41
00:02:48,340 --> 00:02:50,280
Dobrý deň.
Napíšte si naň vaše mená.
42
00:02:50,830 --> 00:02:52,740
Dnes sa poriadne zabavíme.
43
00:02:52,740 --> 00:02:54,200
Všetci tu vyzeráme naozaj super.
44
00:02:54,200 --> 00:02:58,450
Všetky ženy sú tu krásne!
45
00:02:58,450 --> 00:02:59,920
Keďže sme muži,
46
00:02:59,920 --> 00:03:00,850
nezáleží nám,
aké má kto vlasy.
47
00:03:00,850 --> 00:03:03,330
Je nám to absolútne jedno.
48
00:03:03,330 --> 00:03:05,330
Chcete sa dnes poriadne zabaviť?
49
00:03:05,330 --> 00:03:06,810
Áno!
50
00:03:06,810 --> 00:03:08,820
Chcete stretnúť svoju druhú polovičku?
51
00:03:08,820 --> 00:03:10,130
Áno!
52
00:03:10,130 --> 00:03:11,240
Chcete ich nájsť?
53
00:03:11,240 --> 00:03:11,770
Áno!
54
00:03:11,770 --> 00:03:13,520
Ďakujem,
že ste sem prišli!
55
00:03:13,520 --> 00:03:15,670
Pripime si!
56
00:03:21,310 --> 00:03:24,000
Kto si dá
ešte jeden drink?
57
00:03:24,540 --> 00:03:25,280
Nech sa páči.
58
00:03:25,280 --> 00:03:26,920
Kto je tu pravý chlap?
59
00:03:26,920 --> 00:03:29,460
Je to zadarmo.
Dajte si.
60
00:03:30,080 --> 00:03:32,610
No, my...
61
00:03:32,610 --> 00:03:34,220
Bola by to škoda.
62
00:03:34,220 --> 00:03:36,290
Koľko mám vám naliať?
63
00:03:36,290 --> 00:03:38,640
Tu je fľaša.
64
00:03:38,640 --> 00:03:39,810
Nalejem im.
65
00:03:39,810 --> 00:03:41,600
Len im nalej.
66
00:03:41,600 --> 00:03:44,060
Až do plna.
67
00:03:44,060 --> 00:03:46,160
Dajte si.
68
00:03:50,790 --> 00:03:52,470
Ak to nechceš,
vypijem to ja.
69
00:04:06,880 --> 00:04:08,840
Ah, to bolo silné.
70
00:04:11,480 --> 00:04:13,060
Wow.
71
00:04:13,060 --> 00:04:15,520
Kota, si skutočný muž!
72
00:04:16,320 --> 00:04:18,380
No tak, poďme.
73
00:04:18,960 --> 00:04:21,760
Veď ešte nič nevypili.
74
00:04:23,720 --> 00:04:24,850
Nájdeme si niekoho iného.
75
00:04:24,850 --> 00:04:26,680
Ahojte!
76
00:04:28,780 --> 00:04:31,490
Kako, zostaň tu.
77
00:04:31,490 --> 00:04:32,620
Prepáč Kako.
Už musím ísť.
78
00:04:32,620 --> 00:04:33,440
Dávaj si pozor.
79
00:04:33,440 --> 00:04:34,470
Ahoj!
80
00:04:34,470 --> 00:04:35,830
Ahoj.
81
00:04:37,110 --> 00:04:38,360
Bye bye!
82
00:04:45,660 --> 00:04:47,180
Kota.
83
00:04:48,670 --> 00:04:50,480
Nech sa páči!
84
00:04:51,180 --> 00:04:53,010
Alkohol nám nerobí dobre.
85
00:04:53,010 --> 00:04:55,290
Veľmi si nám pomohol.
86
00:04:55,290 --> 00:04:57,200
Ďakujem.
87
00:04:59,580 --> 00:05:00,960
Ty si Kako, však?
88
00:05:05,160 --> 00:05:06,230
Ďakujem.
89
00:05:07,380 --> 00:05:09,280
Tak ja pôjdem.
90
00:05:09,900 --> 00:05:10,970
Ideš domov?
91
00:05:10,970 --> 00:05:12,960
Áno.
Zachvíľu pôjde električka.
92
00:05:16,150 --> 00:05:19,460
Tak pôjdem s tebou.
93
00:05:21,260 --> 00:05:24,020
Prepáčte.
Uvidíme sa neskôr.
94
00:05:25,030 --> 00:05:26,000
Kedy ti ide posledný spoj?
95
00:05:26,000 --> 00:05:27,630
22:10.
96
00:05:27,630 --> 00:05:28,900
Ponáhľajme sa.
97
00:05:31,320 --> 00:05:33,150
Rýchlejšie.
98
00:05:39,260 --> 00:05:41,950
Prepáčte.
99
00:05:43,740 --> 00:05:44,880
Ah.
100
00:05:48,470 --> 00:05:50,890
Prepáčte.
101
00:06:32,060 --> 00:06:33,550
Bože.
102
00:06:33,870 --> 00:06:35,560
Ušiel nám.
103
00:06:38,040 --> 00:06:40,350
Tá vodka bola naozaj silná.
104
00:06:41,190 --> 00:06:42,720
Prepáč.
105
00:06:49,510 --> 00:06:53,260
Keď sa vydýcham,
odprevadím ťa k taxíku.
106
00:06:54,280 --> 00:06:56,120
Ďakujem.
107
00:06:59,300 --> 00:07:02,550
Malo by to byť hneď za rohom.
108
00:07:03,520 --> 00:07:04,740
Ďakujem.
109
00:07:10,040 --> 00:07:11,910
Kako.
110
00:07:13,310 --> 00:07:15,540
Máš priateľa?
111
00:07:16,220 --> 00:07:17,980
Nie, nemám.
112
00:07:18,600 --> 00:07:21,470
Ak by som mala,
asi by som nešla na tú zonamku.
113
00:07:21,740 --> 00:07:22,990
Ahá.
114
00:07:23,640 --> 00:07:25,030
Takže nikoho nemáš.
115
00:07:26,230 --> 00:07:27,820
To som rád.
116
00:07:32,660 --> 00:07:34,260
A ty?
117
00:07:35,800 --> 00:07:37,400
Momentálne som nezadaný.
118
00:07:43,030 --> 00:07:44,460
Mohli by sme sa
119
00:07:45,640 --> 00:07:47,510
niekedy stretnúť?
120
00:07:48,680 --> 00:07:49,440
Čože?
121
00:07:49,440 --> 00:07:52,870
Pravdaže,
iba ak by si chcela.
122
00:07:53,620 --> 00:07:54,990
Pravdaže!
123
00:08:00,390 --> 00:08:01,960
Ako by som to
mal správne povedať.
124
00:08:03,320 --> 00:08:07,060
Nechcem,
aby to vyznelo zláštne.
125
00:08:10,340 --> 00:08:12,200
Nemám zlé úmysli.
126
00:08:13,500 --> 00:08:15,920
Chcem ťa iba lepšie spoznať.
127
00:08:16,800 --> 00:08:18,100
No...
128
00:08:18,800 --> 00:08:20,800
Aspoň tak to cítim ja.
129
00:08:29,280 --> 00:08:34,040
Kako,
ako dlho tu už bývaš?
130
00:08:34,040 --> 00:08:37,390
Celých mojich 16 rokov.
131
00:08:37,760 --> 00:08:39,110
Ahá.
132
00:08:42,040 --> 00:08:43,100
Čože?
133
00:08:44,360 --> 00:08:45,870
16 rokov?
134
00:08:51,180 --> 00:08:53,040
Ty nemáš 22?
135
00:08:55,940 --> 00:08:59,140
No...
136
00:08:59,140 --> 00:09:00,620
Prepáč!
137
00:09:02,200 --> 00:09:05,100
Popravde, dnes som
iba niekoho zastupovala.
138
00:09:05,100 --> 00:09:07,780
Preto som musela
povedať, že mám 22.
139
00:09:07,780 --> 00:09:09,670
Nebol za tým iný zámer.
140
00:09:10,310 --> 00:09:12,240
Takže si maloletá.
141
00:09:15,140 --> 00:09:16,300
Áno.
142
00:09:20,200 --> 00:09:21,780
Mala by si ísť domov.
143
00:09:22,380 --> 00:09:23,600
Mohol by si
mi dať svoje číslo?
144
00:09:23,800 --> 00:09:24,900
Čože?
145
00:09:26,870 --> 00:09:28,940
Naozaj si sa ma to spýtala?
146
00:09:30,840 --> 00:09:33,150
Mala by si s týmto prestať.
147
00:09:36,800 --> 00:09:38,370
Decko.
148
00:09:42,310 --> 00:09:43,950
Prepáč!
149
00:09:45,710 --> 00:09:47,060
Hej!
150
00:10:08,830 --> 00:10:09,970
Hej!
Si naozaj pekná.
151
00:10:09,970 --> 00:10:11,040
Počkaj, počkaj.
152
00:10:11,040 --> 00:10:11,940
Poďme sa zabaviť.
153
00:10:11,940 --> 00:10:13,030
Počkaj.
154
00:10:16,390 --> 00:10:17,820
Okami.
155
00:10:21,110 --> 00:10:22,550
Poznáš ju?
156
00:10:22,550 --> 00:10:24,320
Kamarátka zo školy.
157
00:10:24,700 --> 00:10:27,010
Bol si podmienečne vylúčený,
takže nemáš kamarátov.
158
00:10:27,010 --> 00:10:28,440
Počkaj.
159
00:10:28,750 --> 00:10:30,320
Čo by sme s ňou mali urobiť?
160
00:10:30,320 --> 00:10:31,870
Je mi to jedno.
161
00:10:32,260 --> 00:10:33,420
Je naozaj pekná.
162
00:10:33,420 --> 00:10:35,860
Čo to robíte?!
163
00:10:40,940 --> 00:10:44,740
Pane, budete to ľutovať.
164
00:10:44,740 --> 00:10:46,480
Dajte nám peniaze a choďte preč.
165
00:10:48,550 --> 00:10:49,880
To bolí!
166
00:10:49,880 --> 00:10:52,230
Stáť!
Toto je polícia!
167
00:10:52,630 --> 00:10:54,560
Prestaňte si robiť žarty.
168
00:10:55,940 --> 00:10:57,490
Bože.
169
00:10:59,280 --> 00:11:02,270
On je skutočný policajt?
Bože!
170
00:11:04,470 --> 00:11:07,820
Okami, koľkokrát sa chceš
ešte so mnou stretnúť?
171
00:11:08,080 --> 00:11:09,120
Mal by si prestať.
172
00:11:09,120 --> 00:11:11,160
Celá polícia je mi na smiech.
173
00:11:19,130 --> 00:11:22,260
Toto je seržant Sagano.
174
00:11:22,540 --> 00:11:25,150
Práve som narazil na výtržníkov,
ktorí ničia verejný poriadok.
175
00:11:25,580 --> 00:11:27,600
Žiadam o posily.
176
00:11:27,600 --> 00:11:30,060
Nachádzam sa blízko skladu v Toyokawa.
177
00:11:30,780 --> 00:11:33,830
Áno.
178
00:11:36,780 --> 00:11:39,040
Si v poriadku?
179
00:11:42,180 --> 00:11:45,510
Nechajte ma!
Pustite ma!
180
00:11:54,000 --> 00:11:56,590
Mladá stredoškoláčka utrpela
zranenie hlavy blízko skladu v Toyokawa.
181
00:11:56,590 --> 00:11:58,630
Žiadam o zásah záchrannej služby.
182
00:12:00,460 --> 00:12:03,110
Vidím krvácajúcu ranu
a obeť je pravdepodobne v šoku.
183
00:12:04,060 --> 00:12:07,060
Nechajte ma!
184
00:12:10,820 --> 00:12:12,400
Rýchlo!
185
00:12:14,940 --> 00:12:16,320
Kako.
186
00:12:40,800 --> 00:12:42,540
Mali by sme ísť.
187
00:12:46,660 --> 00:12:48,750
Je mi to ľúto.
188
00:12:49,540 --> 00:12:52,220
To je v poriadku.
Nič vážne sa nestalo.
189
00:12:52,220 --> 00:12:55,460
Moja dcéra si nikdy nedáva pozor.
190
00:12:55,460 --> 00:12:57,140
Je to moja chyba.
191
00:12:58,620 --> 00:13:00,340
Bol som s ňou.
192
00:13:02,740 --> 00:13:04,790
Ty si...
193
00:13:05,260 --> 00:13:06,910
Si priateľ našej dcéry?
194
00:13:08,830 --> 00:13:11,830
Nie, nie som.
195
00:13:12,240 --> 00:13:13,430
Ahá.
196
00:13:15,470 --> 00:13:16,860
V tom prípade, prepáčte.
197
00:13:18,110 --> 00:13:20,200
Mala by sa zobudiť až ráno.
198
00:13:20,200 --> 00:13:21,840
Poďme domov.
199
00:13:21,840 --> 00:13:22,950
Dobre.
200
00:13:23,520 --> 00:13:25,400
Ja tu ešte zostanem.
201
00:13:25,400 --> 00:13:27,620
Ale čo bude s tvojou prácou?
202
00:13:27,840 --> 00:13:31,040
Zajtra je víkend,
takže mám voľno.
203
00:13:34,030 --> 00:13:35,220
Poďme.
204
00:13:44,280 --> 00:13:45,500
Spí?
205
00:13:46,360 --> 00:13:47,540
Áno, ešte spí.
206
00:14:06,460 --> 00:14:07,910
Kota?
207
00:14:16,420 --> 00:14:19,810
Takže si policajt?
208
00:14:21,080 --> 00:14:22,200
Áno.
209
00:14:27,960 --> 00:14:30,740
Bol si úžasný!
210
00:14:38,820 --> 00:14:41,030
Prečo si jednala tak ľahkovážne?
211
00:14:42,640 --> 00:14:45,200
Bol si vo veľkom nebezpečenstve.
212
00:14:45,200 --> 00:14:47,500
Musela som jednoducho zasiahnuť.
213
00:14:56,240 --> 00:14:57,540
Kako.
214
00:15:01,180 --> 00:15:03,240
Čo sa týka včerajšej noci...
215
00:15:03,670 --> 00:15:06,710
Naozaj som nevedel,
že máš iba 16 rokov.
216
00:15:08,590 --> 00:15:10,940
Nemôžeme byť spolu.
217
00:15:11,640 --> 00:15:13,930
Pretože mám 16?
218
00:15:13,930 --> 00:15:15,900
Pravdaže.
219
00:15:15,900 --> 00:15:17,410
Prečo?
220
00:15:17,410 --> 00:15:19,360
Ešte stále tomu nerozumieš?
221
00:15:23,000 --> 00:15:26,960
Ty chodíš na strednú školu,
zatiaľ čo ja už pracujem ako policajt.
222
00:15:26,960 --> 00:15:29,800
Stredoškoláci sa nemôžu
stretávať s policajtmi?
223
00:15:39,600 --> 00:15:41,620
Nepozeraj sa na mňa,
ako na dieťa.
224
00:15:44,480 --> 00:15:46,780
Ja viem,
že ešte nie som dospelá.
225
00:15:54,700 --> 00:15:56,910
Nechaj to tak.
Mal by si ísť domov!
226
00:16:32,570 --> 00:16:33,830
Kako.
227
00:16:37,400 --> 00:16:39,200
Vydáš sa za mňa?
228
00:16:49,400 --> 00:16:51,260
Naozaj si sa udrel do hlavy?
229
00:16:52,060 --> 00:16:55,180
Nie, som v poriadku.
230
00:16:57,300 --> 00:16:59,350
Myslíš to vážne?
231
00:17:14,470 --> 00:17:15,880
Áno.
232
00:17:56,840 --> 00:17:59,800
Kako!
233
00:18:00,420 --> 00:18:04,750
- Kako! Chýbala si mi!
-Jiro! Rada ťa opäť vidím!
234
00:18:05,000 --> 00:18:05,760
Si v poriadku?
235
00:18:05,760 --> 00:18:07,070
Áno.
236
00:18:07,370 --> 00:18:08,930
Tentoraz to naozaj prehnal.
237
00:18:08,930 --> 00:18:11,450
Ublížil krásnemu dievčatu.
238
00:18:11,450 --> 00:18:12,860
Nezanechá to jazvu?
239
00:18:12,860 --> 00:18:13,780
Nie, neboj sa.
240
00:18:13,780 --> 00:18:15,790
Naozaj?
241
00:18:15,790 --> 00:18:18,200
Okami je ešte stále
podmienečne vylúčený.
242
00:18:18,200 --> 00:18:20,900
Som zvedavá,
či ho vyhodia.
243
00:18:20,900 --> 00:18:22,520
Ahá.
244
00:18:22,520 --> 00:18:24,420
Ahojte.
245
00:18:25,030 --> 00:18:28,720
Dobré ráno!
246
00:18:30,110 --> 00:18:31,540
Dobré ráno!
247
00:18:31,540 --> 00:18:33,500
Konečne som späť!
248
00:18:34,160 --> 00:18:37,300
Dobré ráno!
249
00:19:10,430 --> 00:19:14,260
Chcem sa vám ešte raz predstaviť.
Ja som Sagano Kota.
250
00:19:17,400 --> 00:19:22,360
Pred pár dňami sa kvôli mne
zranila vaša dcéra a veľmi ma to mrzí.
251
00:19:22,360 --> 00:19:23,440
To je v poriadku.
252
00:19:23,440 --> 00:19:26,050
Ďakujem, že si prišiel.
253
00:19:26,050 --> 00:19:29,770
V dnešnej dobe sa iba
málo ľudí príde ospravedlniť.
254
00:19:29,770 --> 00:19:33,410
Ale vidím, že polícia je
ešte stále slušná inštitúcia.
255
00:19:33,410 --> 00:19:34,980
Presne tak.
256
00:19:35,740 --> 00:19:39,500
Pane, dnes som sa
vás prišiel niečo spýtať.
257
00:19:42,740 --> 00:19:45,790
Dovolíte mi zobrať si
vašu dcéru za ženu?
258
00:19:48,820 --> 00:19:50,110
Čože?
259
00:19:51,180 --> 00:19:53,870
Chcem si zobrať
vašu dcéru za ženu.
260
00:19:55,470 --> 00:19:58,400
Veď má iba šesťnásť rokov.
261
00:19:58,670 --> 00:20:00,430
Ja viem.
262
00:20:02,740 --> 00:20:04,780
To je smiešne!
263
00:20:06,220 --> 00:20:09,160
O čom to preboha hovoríš!
Kako, ty....
264
00:20:09,160 --> 00:20:10,860
Koľko máš rokov?
265
00:20:10,860 --> 00:20:12,180
Tento rok budem
mať 26 rokov.
266
00:20:12,180 --> 00:20:17,470
26!
Si úchyl?
267
00:20:17,470 --> 00:20:19,580
Úchyl, ktorý predstieral,
že zachraňuje moju dcéru!
268
00:20:19,580 --> 00:20:21,500
Takže toto je tvoja hra!
269
00:20:22,320 --> 00:20:24,250
Ocko!
To nie je pravda!
270
00:20:24,250 --> 00:20:26,420
Čože?
Ty si na jeho strane?
271
00:20:26,420 --> 00:20:27,760
Upokoj sa, prosím ťa!
272
00:20:27,760 --> 00:20:30,300
Pane, ja vám rozumiem.
273
00:20:30,300 --> 00:20:32,690
Taktiež si myslím,
že je to šialené.
274
00:20:32,690 --> 00:20:34,230
Čože?
275
00:20:34,230 --> 00:20:35,420
Ale...
276
00:20:36,510 --> 00:20:40,910
Ale nech sa stane čokoľvek,
chcem vašu dcéru navždy ochraňovať.
277
00:20:42,560 --> 00:20:43,900
A preto vás
278
00:20:44,240 --> 00:20:46,580
dnes žiadam o jej ruku.
279
00:20:55,120 --> 00:20:56,510
Sagano.
280
00:21:01,800 --> 00:21:03,030
Áno?
281
00:21:05,980 --> 00:21:08,210
Nikdy nebudem tvojim svokrom!
282
00:21:08,210 --> 00:21:10,320
Ocko!
Počul si čo povedal?
283
00:21:10,320 --> 00:21:15,020
V žiadnom prípade!
Nebudem sa o tomto rozprávať!
284
00:21:31,240 --> 00:21:32,900
Kota.
285
00:21:37,990 --> 00:21:41,540
Chcela by si ísť
v nedeľu na rande?
286
00:21:46,630 --> 00:21:49,270
Aj keď ešte oficiálne
nie som tvoja priateľka?
287
00:21:51,160 --> 00:21:53,960
Najskôr by si mi
mal vyznať svoje city
288
00:21:53,960 --> 00:21:57,050
a až potom ma pozvať na rande.
289
00:21:57,050 --> 00:22:00,170
Potom môžme
oslavovať naše výročie.
290
00:22:00,170 --> 00:22:03,600
A po výročí prichádza
romantické požiadanie o ruku.
291
00:22:06,280 --> 00:22:09,280
Nie sú najkrajšie
zásnuby na oku Milénia?
292
00:22:10,920 --> 00:22:12,160
Prečo sa smeješ?
293
00:22:12,160 --> 00:22:13,320
Ale nič.
294
00:22:15,390 --> 00:22:18,960
Pôjdeš na to rande?
295
00:22:39,560 --> 00:22:43,820
Budem sa vydávať!
296
00:22:44,680 --> 00:22:47,400
Dáš si so mnou tú
tortu čo kúpil Sagano?
297
00:22:50,860 --> 00:22:52,500
Je výborná.
298
00:23:04,960 --> 00:23:07,840
- Už som plná.
- Aj ja.
299
00:23:21,680 --> 00:23:23,990
Keď som bola mladá,
300
00:23:24,580 --> 00:23:27,270
bola som zamilovaná do policajta.
301
00:23:29,240 --> 00:23:31,740
Pravideľne som chodila do mesta,
302
00:23:31,740 --> 00:23:33,880
aby som ho videla
v jeho krásnej uniforme.
303
00:23:34,590 --> 00:23:36,900
Bolo to už dávno.
304
00:23:37,280 --> 00:23:40,670
Nedokážem tomu uveriť.
305
00:23:41,600 --> 00:23:43,160
Máš ho rada, však?
306
00:23:44,830 --> 00:23:46,120
Áno.
307
00:23:47,100 --> 00:23:48,280
Dobre.
308
00:23:51,780 --> 00:23:53,140
Mama.
309
00:23:55,880 --> 00:23:57,940
Čo si o tom myslíš?
310
00:24:01,110 --> 00:24:07,060
Každý rodič je rád,
keď si ich dieťa
311
00:24:07,350 --> 00:24:09,360
nájde niekoho, kto ich
bude navždy ochraňovať.
312
00:24:11,800 --> 00:24:14,230
Aj keď to prišlo skôr,
než sme očakávali.
313
00:24:31,020 --> 00:24:33,130
Som šťastná.
314
00:24:45,030 --> 00:24:47,300
Takže má šesťnásť rokov?
315
00:24:47,960 --> 00:24:51,260
Neviem či sú tie
reči pravdivé, ale...
316
00:24:52,950 --> 00:24:55,070
Nemôžeš počkať
pokým dokončí školu?
317
00:24:55,580 --> 00:24:56,720
Nie.
318
00:24:58,030 --> 00:25:00,230
Myslia si to aj jej rodičia?
319
00:25:04,030 --> 00:25:09,260
Veď už je dosť
starý na ženenie, či nie?
320
00:25:09,260 --> 00:25:11,360
Yamamoto!
321
00:25:13,030 --> 00:25:21,350
Veď vieš,
že nikoho nepočúva.
322
00:25:24,510 --> 00:25:25,250
Dáš si čaj?
323
00:25:25,250 --> 00:25:26,550
Nie, ďakujem.
324
00:25:33,180 --> 00:25:35,220
Neboj sa, nahlásim
to šéfovi namiesto teba.
325
00:25:41,520 --> 00:25:43,180
Ďakujem.
326
00:25:51,120 --> 00:25:53,120
Už sme tu!
327
00:26:04,940 --> 00:26:08,000
Je tu krásne.
328
00:26:08,790 --> 00:26:09,900
Nech sa páči.
329
00:26:15,060 --> 00:26:16,480
Ďakujem.
330
00:26:17,800 --> 00:26:19,420
Bojím sa o teba.
331
00:26:20,350 --> 00:26:25,510
Môžeš to použiť,
ak by ťa chcel niekto napadnúť.
332
00:26:27,640 --> 00:26:28,940
Ale...
333
00:26:30,040 --> 00:26:31,990
Je to pre môj vnútorný pokoj.
334
00:26:31,990 --> 00:26:34,670
Dúfam, že prijmeš moju
sebeckosť a budeš to nosiť.
335
00:26:37,240 --> 00:26:39,960
Dobre.
Ďakujem.
336
00:26:44,360 --> 00:26:45,670
337
00:26:46,580 --> 00:26:48,260
Kota.
338
00:26:50,260 --> 00:26:51,940
Máš ma...
339
00:26:53,420 --> 00:26:54,920
Máš ma rád?
340
00:26:56,820 --> 00:26:59,700
Prečo si ma tak
náhle požiadal o ruku?
341
00:27:00,980 --> 00:27:03,990
Veď sa môžme stretávať,
ako iní ľudia
342
00:27:03,990 --> 00:27:05,950
aj bez svadby.
343
00:27:14,270 --> 00:27:19,300
Povedala som niečo zlé?
344
00:27:28,270 --> 00:27:30,240
Som policajt.
345
00:27:31,480 --> 00:27:34,420
Nemôžem mať vzťah so stredoškoláčkou.
346
00:27:36,630 --> 00:27:38,810
Keby sme spolu chodili,
347
00:27:38,810 --> 00:27:41,910
vždy by bol niekto,
kto by bol proti nám.
348
00:27:43,260 --> 00:27:47,060
Nechcem, aby si počúvala
tie nezmyselné reči.
349
00:27:49,330 --> 00:27:51,900
Toto je jediná možnosť, ako byť spolu.
Inak by som ťa musel nechať ísť.
350
00:28:09,070 --> 00:28:09,780
No...
351
00:28:09,780 --> 00:28:12,360
Súhlasia s tým tvoji rodičia?
352
00:28:15,470 --> 00:28:18,200
Obaja sú mŕtvi.
353
00:28:21,000 --> 00:28:22,700
Ale mám sestru.
354
00:28:22,700 --> 00:28:25,460
Vydala sa a teraz žije v Amerike.
355
00:28:27,780 --> 00:28:29,040
Ahá.
356
00:28:30,320 --> 00:28:34,070
Väčšinou sme obaja
veľmi zaneprázdnení,
357
00:28:34,790 --> 00:28:36,620
ale zavolal som jej
a povedal o mojom pláne.
358
00:28:38,420 --> 00:28:40,350
Povedala,
že je šťastná,
359
00:28:41,180 --> 00:28:42,820
že sa naša rodina takto rozrastá.
360
00:28:45,150 --> 00:28:47,190
Viem, že by som
to nemal hovoriť,
361
00:28:49,020 --> 00:28:51,640
ale myslím si, že som
moju Kako dobre vychoval.
362
00:28:52,920 --> 00:28:56,200
Vie byť tvrdohlavá a ľahkovážna,
363
00:28:57,740 --> 00:28:59,230
ale to dieťa
sa stále usmieva.
364
00:29:05,630 --> 00:29:08,180
Jeden z dôvodov,
prečo sa usmieva
365
00:29:10,240 --> 00:29:11,990
si pravdepodobne ty.
366
00:29:16,560 --> 00:29:24,020
Sagano, mám na teba prosbu.
367
00:29:26,220 --> 00:29:28,380
Do toho!
368
00:29:32,110 --> 00:29:33,360
No...
369
00:29:47,740 --> 00:29:49,080
Bolelo to?
370
00:29:51,060 --> 00:29:55,630
Nie.
Som v poriadku.
371
00:29:58,240 --> 00:30:00,110
Ahá.
372
00:30:01,460 --> 00:30:03,620
Ale...
373
00:30:04,530 --> 00:30:08,050
Aspoň som to vyskúšal.
374
00:30:14,970 --> 00:30:18,190
Aj keď som slabý muž,
375
00:30:18,190 --> 00:30:21,450
vedel som ochrániť moju rodinu.
376
00:30:21,450 --> 00:30:23,730
Vždy som chcel,
aby bola moja dcéra šťastná.
377
00:30:24,330 --> 00:30:28,560
Ak bude jedného dňa nešťastná...
378
00:30:30,450 --> 00:30:34,040
Ak bude kvôli tebe plakať,
379
00:30:34,040 --> 00:30:37,590
prídem ťa zabiť.
380
00:30:41,640 --> 00:30:47,000
Aj keď ťa veľmi nemám v láske,
381
00:30:49,470 --> 00:30:53,140
chceš si zobrať
moju dcéru za ženu?
382
00:31:00,240 --> 00:31:02,240
Áno, chcem.
383
00:31:15,900 --> 00:31:18,670
Myslím si,
384
00:31:18,670 --> 00:31:22,000
že ti môžem dať
moje požehnanie.
385
00:31:32,650 --> 00:31:34,600
Ale...
386
00:31:34,600 --> 00:31:36,320
Mal by si vedieť,
387
00:31:36,320 --> 00:31:38,700
že medzi študentami...
388
00:31:38,700 --> 00:31:42,910
Aj keď budete manželia, nechcem,
aby bola moja dcéra tehotná.
389
00:31:42,910 --> 00:31:45,950
Budem si to pamätať.
390
00:32:11,800 --> 00:32:14,940
Sľubujem ti,
391
00:32:16,720 --> 00:32:19,700
že ťa budem vždy chrániť.
392
00:32:36,870 --> 00:32:40,670
Nemusíš mi dať odpoveď ihneď.
393
00:32:41,650 --> 00:32:44,580
Iba chcem,
aby si si to premyslela.
394
00:32:47,680 --> 00:32:50,310
Áno.
395
00:32:51,240 --> 00:32:54,250
Vydám sa za teba.
396
00:32:57,960 --> 00:33:00,780
Wow!
397
00:33:01,440 --> 00:33:05,080
Je krásny.
398
00:33:22,230 --> 00:33:24,860
Dobré ráno!
399
00:33:24,860 --> 00:33:27,530
Dobré ráno.
400
00:33:29,570 --> 00:33:31,470
Dobré ráno.
401
00:33:31,470 --> 00:33:32,920
Idem ti navariť!
402
00:33:36,760 --> 00:33:37,960
Dobre.
403
00:33:48,390 --> 00:33:50,700
Je to horúce.
404
00:33:52,540 --> 00:33:55,840
Výborné!
405
00:33:59,240 --> 00:34:01,390
406
00:34:01,600 --> 00:34:04,090
Je to dobré.
407
00:34:11,980 --> 00:34:14,410
408
00:34:18,180 --> 00:34:20,630
Dávaj si pozor.
409
00:34:24,100 --> 00:34:26,770
Pozri sa!
Dala som si ho na retiazku!
410
00:34:26,770 --> 00:34:30,500
Takto ho budem nosiť aj v škole.
411
00:34:33,320 --> 00:34:35,520
Ahoj!
412
00:34:36,050 --> 00:34:38,910
Vrátim sa!
413
00:34:51,190 --> 00:34:56,560
Takže s tou svadbou to myslíš vážne?
414
00:34:56,560 --> 00:34:58,040
Som sklamaná.
415
00:34:58,040 --> 00:35:01,260
Nemala by si mi zablahoželať?
416
00:35:01,260 --> 00:35:03,630
No...
417
00:35:03,630 --> 00:35:07,240
Si prvý človek,
ktorému som to prezradila.
418
00:35:07,240 --> 00:35:09,640
Prosím ťa,
nikomu to nepovedz.
419
00:35:09,640 --> 00:35:12,520
Veď by mi aj tak nikto neuveril.
420
00:35:12,520 --> 00:35:14,470
Je to ako príbeh z rozprávky.
421
00:35:14,470 --> 00:35:16,410
Oh.
422
00:35:16,410 --> 00:35:20,270
Musíš byť rada,
že si si našla dospelého muža.
423
00:35:20,270 --> 00:35:21,320
Prečo to tak hovoríš?
424
00:35:21,320 --> 00:35:22,700
Je naozaj taký dobrý?
425
00:35:22,700 --> 00:35:26,470
O čom to hovoríš?
426
00:37:21,490 --> 00:37:23,380
Vitaj doma!
427
00:37:23,380 --> 00:37:25,540
Ahoj.
428
00:37:27,300 --> 00:37:30,650
Vyzeráš byť veľmi unavený.
429
00:37:30,650 --> 00:37:33,620
Včera v noci sme mali veľa hlásení.
430
00:37:33,620 --> 00:37:36,540
Nespal som viac ako 30 hodín.
431
00:37:37,030 --> 00:37:41,380
Dáš si niečo na pitie?
Pivo?
432
00:37:46,520 --> 00:37:49,040
Idem najskôr do sprchy.
433
00:38:03,960 --> 00:38:08,350
Ide do sprchy...
434
00:38:46,770 --> 00:38:49,530
Čo je?
435
00:38:52,750 --> 00:38:56,730
Som hladný.
436
00:39:07,660 --> 00:39:12,360
Wow.
To je super!
437
00:39:12,360 --> 00:39:14,500
Kako, poďme.
438
00:39:14,500 --> 00:39:15,520
Okami?
439
00:39:20,400 --> 00:39:21,720
- Kako.
- Kako.
440
00:39:21,720 --> 00:39:23,570
Oh.
441
00:39:23,570 --> 00:39:26,300
Prítomný minulý čas
nám slúži na to,
442
00:39:26,300 --> 00:39:29,470
aby sme dali
nejaký dej do minulosti.
443
00:39:29,470 --> 00:39:38,580
Dôraz je na výsledku činnosti.
444
00:39:38,580 --> 00:39:41,300
Okami sa na teba stále pozerá.
445
00:39:41,300 --> 00:39:46,260
Všetci si otvorte knihu na strane 103.
446
00:39:46,260 --> 00:39:49,260
Začneme s prvou vetou.
447
00:39:54,630 --> 00:39:57,140
Prepáčte.
448
00:39:57,140 --> 00:40:00,200
Mohli by ste mu to dať?
449
00:40:00,200 --> 00:40:02,110
To si urobila sama?
450
00:40:02,110 --> 00:40:04,870
Sagano má veľké šťastie.
451
00:40:05,100 --> 00:40:06,690
No...
452
00:40:06,690 --> 00:40:08,090
Huh?
453
00:40:08,090 --> 00:40:11,170
Yamamoto toto je pre vás!
454
00:40:11,170 --> 00:40:13,010
Naozaj?
455
00:40:13,010 --> 00:40:14,680
Potešila si ma.
456
00:40:14,680 --> 00:40:15,960
To som rada.
457
00:40:16,630 --> 00:40:18,890
Ďakujem.
458
00:40:21,200 --> 00:40:23,140
Skoro som zabudol.
459
00:40:24,110 --> 00:40:27,790
Na oplátku ti niečo ukážem.
460
00:40:27,790 --> 00:40:29,060
Hm?
461
00:40:29,060 --> 00:40:31,120
462
00:40:33,760 --> 00:40:35,390
Je taký mladý!
463
00:40:35,390 --> 00:40:38,320
Vyzerá super!
464
00:40:39,030 --> 00:40:41,290
Mohla by som si ju zobrať?
465
00:40:41,290 --> 00:40:43,570
Pravdaže.
Čo s ňou budeš robiť?
466
00:40:43,570 --> 00:40:46,980
Dám si ju ako pozadie na telefón.
467
00:40:46,980 --> 00:40:52,090
Nechcem, aby ju niekto iný videl.
468
00:40:52,090 --> 00:40:54,980
Si žiarlivá.
469
00:40:56,760 --> 00:40:59,990
Kota tu vyzerá
ako nejaký gangster.
470
00:40:59,990 --> 00:41:01,760
471
00:41:01,760 --> 00:41:05,980
Dosť často sa dostával do bitiek.
472
00:41:07,020 --> 00:41:10,940
Musel sa veľmi zmeniť.
473
00:41:12,710 --> 00:41:14,320
No...
474
00:41:14,320 --> 00:41:18,020
Bude to asi kvôli
prípadu jeho otca.
475
00:41:18,020 --> 00:41:19,810
Prípad?
476
00:41:22,560 --> 00:41:25,270
Sagano ti to nepovedal?
477
00:41:29,380 --> 00:41:34,720
Pred desiatimi rokmi sa po meste
potuloval sériový vrah.
478
00:41:34,720 --> 00:41:39,050
Podozrivý dobodal
dvoch ľudí a následne utiekol.
479
00:41:39,440 --> 00:41:44,330
Saganov otec mal
na starosti ten prípad
480
00:41:45,330 --> 00:41:48,280
a rozhodol sa podozrivého zatknúť.
481
00:41:48,920 --> 00:41:51,230
Bohužiaľ, prišiel o život.
482
00:41:51,900 --> 00:41:57,220
Sagano bol toho všetkého svedkom.
483
00:42:01,870 --> 00:42:03,710
Po tom incidente bol Sagano
484
00:42:03,710 --> 00:42:08,320
odhodlaný stať sa policajtom
ako jeho otec.
485
00:42:10,600 --> 00:42:13,710
Takže tak to bolo.
486
00:42:18,910 --> 00:42:22,300
Vyzerá to tak,
že o ňom stále veľa neviem.
487
00:42:24,380 --> 00:42:26,910
Nebuď smutná.
Máš ešte čas.
488
00:42:26,910 --> 00:42:29,210
Veď sa budete brať.
489
00:42:32,900 --> 00:42:33,920
Áno.
490
00:42:33,920 --> 00:42:34,490
500 yenov.
491
00:42:34,490 --> 00:42:36,500
500 yenov.
Nech sa páči.
492
00:42:36,500 --> 00:42:39,330
Ďakujem.
493
00:42:40,300 --> 00:42:42,520
Vitajte.
Čo si prosíte?
494
00:42:42,520 --> 00:42:44,030
Zoberiem si dva pomaranče.
495
00:42:44,030 --> 00:42:46,200
To bude 280 yenov.
496
00:42:46,200 --> 00:42:49,540
Ďakujem.
497
00:43:02,790 --> 00:43:04,740
Prepáčte!
498
00:43:05,400 --> 00:43:07,770
Ďakujem.
499
00:43:14,590 --> 00:43:16,690
Prepáčte.
500
00:43:25,080 --> 00:43:27,600
Ďakujem.
501
00:43:27,600 --> 00:43:31,290
Chcem sa ti ospravedlniť
za to, čo som vtedy urobil.
502
00:43:44,550 --> 00:43:48,020
Takže toto je tvoja brigáda?
503
00:43:48,020 --> 00:43:50,410
Áno.
504
00:43:51,580 --> 00:43:53,760
Ahá.
505
00:43:54,170 --> 00:43:56,420
Máš šťastie.
506
00:43:59,230 --> 00:44:01,400
Ako je na tom tvoja hlava?
507
00:44:01,400 --> 00:44:03,650
Hlava?
508
00:44:04,890 --> 00:44:06,920
Je v poriadku.
509
00:44:11,150 --> 00:44:13,160
To som rád.
510
00:44:17,150 --> 00:44:19,460
Nechcel som ťa udrieť.
511
00:44:20,820 --> 00:44:23,660
Iba som nechcel,
aby ma chytili.
512
00:44:23,660 --> 00:44:26,150
Bolo to detinské...
513
00:44:32,090 --> 00:44:34,190
Veľmi ma to mrzí.
514
00:44:35,600 --> 00:44:38,310
To je v poriadku.
515
00:44:43,530 --> 00:44:45,820
No...
516
00:44:45,820 --> 00:44:48,180
Vďaka tebe...
517
00:44:52,520 --> 00:44:53,970
Čo?
518
00:44:53,970 --> 00:44:57,270
Ale nič!
519
00:45:02,360 --> 00:45:04,890
Idem nám zohnať vreckovky.
520
00:45:16,990 --> 00:45:19,480
Nemyslím si,
že to bude robiť problém.
521
00:45:19,480 --> 00:45:21,180
Porozprávam sa s Yamamotom.
522
00:45:21,180 --> 00:45:23,050
Dobre.
523
00:45:23,050 --> 00:45:24,940
Ďakujem.
524
00:45:26,230 --> 00:45:29,280
Prosíte si vreckovku?
525
00:45:30,320 --> 00:45:31,730
Čože?
526
00:45:31,730 --> 00:45:34,590
Prosíte si vreckovku?
527
00:45:35,750 --> 00:45:40,500
Vy dvaja ste na rande, však?
528
00:45:40,500 --> 00:45:42,030
Eh?
529
00:45:42,480 --> 00:45:45,390
Veď ste na rande, či nie?
530
00:45:47,750 --> 00:45:51,060
Išli sme na pracovnú večeru.
531
00:45:51,060 --> 00:45:53,230
Prečo jej to hovoríš?
532
00:45:53,230 --> 00:45:55,560
Zabudla si si to.
533
00:45:55,560 --> 00:45:57,410
Okami.
534
00:45:58,100 --> 00:45:59,390
Čo tu robíš?
535
00:45:59,390 --> 00:46:00,140
Sagano.
536
00:46:00,140 --> 00:46:02,440
Do toho ťa nič.
537
00:46:03,030 --> 00:46:05,050
Si v poriadku?
Nič ti neurobil, však?
538
00:46:05,050 --> 00:46:06,780
Nič som jej neurobil.
539
00:46:06,780 --> 00:46:09,490
Iba mi pomohol s nákupom.
540
00:46:09,490 --> 00:46:10,120
Okami.
541
00:46:10,120 --> 00:46:12,150
Ty...
542
00:46:12,460 --> 00:46:14,230
Čo chceš?
543
00:46:14,230 --> 00:46:15,200
Nezahrávaj sa so mnou.
544
00:46:15,200 --> 00:46:17,890
Mali by ste sa upokojiť!
545
00:46:17,890 --> 00:46:20,410
Neudrel si ju náhodou?
546
00:46:20,410 --> 00:46:22,830
Je prirodzené,
že sa o to dievča bojí!
547
00:46:22,830 --> 00:46:25,960
Okami mi nič neurobil.
548
00:46:26,350 --> 00:46:30,240
Ľuďom, ktorým na tebe
záleží sa budú o teba báť.
549
00:46:30,240 --> 00:46:32,540
Nerozumieš?
550
00:46:33,310 --> 00:46:35,710
Poďme.
551
00:46:44,990 --> 00:46:46,800
Tu máš.
552
00:46:48,310 --> 00:46:50,310
Ďakujem.
553
00:46:58,910 --> 00:47:01,870
Ak sa niečo stane,
zavolaj políciu.
554
00:47:01,870 --> 00:47:03,720
Neboj sa.
555
00:47:03,720 --> 00:47:08,110
V každom prípade
sa drž od Okami-ho ďalej.
556
00:47:08,490 --> 00:47:11,780
Nemyslím si,
že je Okami zlý človek.
557
00:47:14,010 --> 00:47:17,720
To preto,
lebo nemáš oči policajta.
558
00:47:22,850 --> 00:47:26,120
Teraz znieš ako policajt.
559
00:47:26,120 --> 00:47:27,750
Čože?
560
00:47:27,750 --> 00:47:30,700
Nemôžem sa ti v ničom vyrovnať.
561
00:47:31,890 --> 00:47:33,080
To nie je pravda.
562
00:47:33,080 --> 00:47:35,250
Ale je!
563
00:47:35,250 --> 00:47:36,820
V tvojich očiach som
iba hlúpa stredoškoláčka
564
00:47:36,820 --> 00:47:39,540
a Okami zlý človek.
565
00:47:41,190 --> 00:47:44,190
Nechceš vidieť nič viac!
566
00:48:02,760 --> 00:48:04,410
Nech sa páči.
567
00:48:08,190 --> 00:48:11,820
Uhádni v ktorej šialke
je cukor a v ktorej je soľ.
568
00:48:40,250 --> 00:48:41,940
Prepáč.
569
00:48:42,560 --> 00:48:44,600
Nemala som to povedať.
570
00:48:49,660 --> 00:48:51,420
Aj ja.
571
00:48:57,830 --> 00:49:00,900
V tom bude soľ.
572
00:49:01,810 --> 00:49:04,480
V oboch je cukor.
573
00:49:11,210 --> 00:49:15,080
Prváci z triedy D
si pripravia spoločný program.
574
00:49:16,400 --> 00:49:21,000
Bolo rozhodnuté,
že naša téma bude fotografovanie!
575
00:49:21,000 --> 00:49:24,720
576
00:49:24,720 --> 00:49:27,360
Teraz sa rozdelíme do tímov.
577
00:49:27,360 --> 00:49:28,530
Dobre.
578
00:49:28,530 --> 00:49:31,010
Kto bude robiť vrátnika?
579
00:49:31,010 --> 00:49:32,990
- Ja.
- Ja.
580
00:49:32,990 --> 00:49:34,000
Kto chce robiť vrátnika?
581
00:49:39,780 --> 00:49:41,800
Okami.
582
00:49:42,210 --> 00:49:45,000
Chceš so mnou pracovať na dizajne?
583
00:49:45,000 --> 00:49:46,540
Nie.
584
00:49:46,540 --> 00:49:49,450
Nie som v tom dobrý.
585
00:49:55,790 --> 00:49:57,470
Kto chce robiť maskéra?
586
00:49:57,470 --> 00:49:59,530
- Ja.
- Ja.
587
00:49:59,860 --> 00:50:03,770
Prečo sa tak oňho zaujímaš?
588
00:50:03,770 --> 00:50:06,240
Pretože je vždy sám.
589
00:50:06,240 --> 00:50:08,920
To preto,
lebo to chce.
590
00:50:11,070 --> 00:50:13,560
Kto chce robiť návrhára kostýmov?
591
00:50:13,560 --> 00:50:14,220
Poďme na to!
592
00:50:14,220 --> 00:50:16,050
- Ja!
- Ja!
593
00:50:17,500 --> 00:50:19,500
Neskôr vám zavoláme.
594
00:50:19,500 --> 00:50:21,400
Ďakujem.
595
00:50:22,070 --> 00:50:24,180
Hej!
596
00:50:32,920 --> 00:50:35,530
Okami.
597
00:50:35,900 --> 00:50:38,100
Do toho podniku je vstup
maloletým zakázaný.
598
00:50:38,100 --> 00:50:39,070
Mýlíš sa!
599
00:50:39,070 --> 00:50:39,680
Nebol som tam ako zákazník!
600
00:50:39,680 --> 00:50:41,980
Bol som na pohovore,
ako uchádzač o prácu.
601
00:50:42,510 --> 00:50:45,750
Pochybujem, že ťa tam zoberú.
602
00:50:45,750 --> 00:50:50,190
Včera v noci mi to sľúbili.
603
00:50:55,520 --> 00:50:58,040
Zase lietaš v problémoch?
604
00:50:58,040 --> 00:51:01,010
Nepotrebujem žiadnu radu od polície.
605
00:51:02,140 --> 00:51:06,270
Čo máš proti polícií?
606
00:51:08,880 --> 00:51:11,540
Prečo by som
ti to mal povedať?
607
00:51:11,540 --> 00:51:14,320
Aj tak moje slová
neberieš nikdy vážne.
608
00:51:24,450 --> 00:51:26,380
Už som tu.
609
00:51:32,360 --> 00:51:34,000
Okami.
610
00:51:34,700 --> 00:51:38,960
Neboj sa, pokým dokončíš
školu si nájdem dobrú prácu.
611
00:51:40,930 --> 00:51:44,500
S tými pôžičkami veľa nenarobíme.
612
00:51:45,600 --> 00:51:49,610
Našla som si dobrú
prácu v novom obchode.
613
00:51:50,590 --> 00:51:52,940
Prečo sa s ním nerozídeš?
614
00:51:58,760 --> 00:52:02,040
To ťa nemusí zajímať.
615
00:52:06,490 --> 00:52:09,320
Akari.
616
00:52:12,210 --> 00:52:12,750
Hm?
617
00:52:12,750 --> 00:52:14,590
Už nemám peniaze.
618
00:52:14,590 --> 00:52:16,220
Čo?
619
00:52:16,220 --> 00:52:17,120
Aké "čo"?
620
00:52:17,120 --> 00:52:18,500
Čo je?
621
00:52:18,500 --> 00:52:20,420
Peniaze.
622
00:52:20,420 --> 00:52:21,720
623
00:52:21,720 --> 00:52:24,040
Nechutné.
624
00:52:25,510 --> 00:52:26,730
Povedal si niečo?
625
00:52:26,730 --> 00:52:28,500
Nevšímaj si ho.
626
00:52:28,500 --> 00:52:30,430
Choď sa osprchovať.
627
00:52:31,110 --> 00:52:33,810
Hej!
Hovoril si niečo?
628
00:52:33,810 --> 00:52:35,360
Huh?
629
00:52:36,250 --> 00:52:37,980
Už išiel do práce?
630
00:52:37,980 --> 00:52:38,720
Prepáč.
631
00:52:38,720 --> 00:52:42,230
Dnes mám iba 5,000 yenov.
632
00:52:45,150 --> 00:52:46,740
Počkaj!
633
00:52:46,740 --> 00:52:49,320
Ako sa to tváriš?!
634
00:52:49,320 --> 00:52:51,320
Vyzeráš presne ako tvoj mŕtvy otec.
635
00:52:51,320 --> 00:52:52,210
Drž hubu!
636
00:52:52,210 --> 00:52:53,580
Čo chceš urobiť s mojou rukou?
637
00:52:53,580 --> 00:52:54,110
Nechaj ma, ty bastard!
638
00:52:54,110 --> 00:52:55,300
Pusť ma!
639
00:52:55,300 --> 00:52:56,760
Chceš sa biť?!
640
00:52:56,760 --> 00:52:58,960
Prestaňte!
641
00:52:58,960 --> 00:53:00,830
Už prestaňte.
642
00:53:04,640 --> 00:53:06,760
Tak ja idem.
643
00:53:07,370 --> 00:53:09,880
Kde ideš?
644
00:53:10,620 --> 00:53:12,560
Do krčmy!
645
00:53:13,870 --> 00:53:15,740
Dopekla!
646
00:53:16,260 --> 00:53:18,040
Dopekla!
647
00:53:29,280 --> 00:53:33,180
Nemôžeš si ju zobrať do školy.
648
00:53:33,180 --> 00:53:34,990
Nech sa páči.
649
00:53:34,990 --> 00:53:37,150
Ďakujem.
650
00:53:37,150 --> 00:53:40,330
Vieš veľmi dobre kresliť.
651
00:53:41,060 --> 00:53:43,890
Prídeš na náš školský festival?
652
00:53:44,150 --> 00:53:46,730
Veď by som bol cudzí človek.
653
00:53:46,730 --> 00:53:50,090
Prídu sa pozrieť
aj ľudia z iných škôl.
654
00:53:50,090 --> 00:53:56,110
Kiežby sme mohli ísť
na rande obaja v školskej uniforme.
655
00:53:56,110 --> 00:53:59,000
To je nemožné.
656
00:54:01,230 --> 00:54:03,690
Idem do sprchy.
657
00:54:27,480 --> 00:54:29,040
Čo to robíš?
658
00:54:29,040 --> 00:54:30,410
Ach...
659
00:54:30,410 --> 00:54:31,840
Ale nič.
660
00:54:31,840 --> 00:54:33,340
Nebudem to robiť na verejnosti.
661
00:54:33,340 --> 00:54:35,300
Daj mi to.
662
00:54:37,820 --> 00:54:39,950
Prepáč.
663
00:54:40,150 --> 00:54:44,480
Veď som tu ja,
tak prečo objímaš oblečenie?
664
00:54:50,960 --> 00:54:52,950
Poď sem.
665
00:55:07,560 --> 00:55:11,030
Pán policajt!
666
00:55:11,270 --> 00:55:13,310
Vyzeráš super!
667
00:55:16,500 --> 00:55:22,490
Stal si sa policajtom,
kvôli svojmu otcovi, že?
668
00:55:22,700 --> 00:55:24,320
Eh?
669
00:55:24,530 --> 00:55:27,730
Tak mi to povedal Yamamoto.
670
00:55:28,410 --> 00:55:30,030
Čože?
671
00:55:31,270 --> 00:55:34,300
Povedal mi čo sa stalo.
672
00:55:41,290 --> 00:55:43,310
Kota?
673
00:55:59,030 --> 00:56:02,560
Čo sa deje?
Nahneval si sa?
674
00:56:05,530 --> 00:56:07,480
Nie.
675
00:56:09,080 --> 00:56:14,740
Ak chceš, môžeš mi
porozprávať čo sa stalo.
676
00:56:18,990 --> 00:56:23,500
Keď budeš pripravený,
budem tu pre teba.
677
00:56:27,810 --> 00:56:29,680
Dobre.
678
00:56:50,420 --> 00:56:53,290
Kota!
679
00:57:04,650 --> 00:57:06,500
Otec!
680
00:57:10,060 --> 00:57:11,490
Otec!
681
00:57:11,490 --> 00:57:13,980
Kota.
682
00:57:14,500 --> 00:57:17,190
Otec!
683
00:57:17,950 --> 00:57:21,030
Ocko!
Ocko!
684
00:57:38,700 --> 00:57:39,920
685
00:57:39,920 --> 00:57:41,820
Veľa šťastia!
686
00:57:41,820 --> 00:57:43,790
Dobre, Kako.
Ideme na to.
687
00:57:43,790 --> 00:57:45,950
Bože, som taká šťastná!
688
00:57:45,950 --> 00:57:46,780
Som hladný!
689
00:57:46,780 --> 00:57:49,640
Dobre Jiro.
690
00:57:49,970 --> 00:57:52,210
Okami.
691
00:57:52,210 --> 00:57:54,210
Počul som vás až na chodbe.
692
00:57:54,210 --> 00:57:59,350
Pretože bol niekto lenivý nám pomôcť,
sme všetko robili sami!
693
00:57:59,560 --> 00:58:02,020
Toto som dostal z brigády.
694
00:58:02,750 --> 00:58:05,030
Okami!
Ďakujem!
695
00:58:05,030 --> 00:58:06,940
Hej!
Hej!
696
00:58:06,940 --> 00:58:10,150
Jiro, zjedz si ten chlieb neskôr.
Musíme toto dokončiť.
697
00:58:10,150 --> 00:58:10,930
Poď nám to podržať.
698
00:58:10,930 --> 00:58:11,710
Choď na druhú stranu.
699
00:58:11,710 --> 00:58:12,650
700
00:58:12,650 --> 00:58:14,650
Rýchlo!
701
00:58:14,880 --> 00:58:16,250
Podrž to.
702
00:58:16,250 --> 00:58:17,880
Začni to strihať.
703
00:58:17,880 --> 00:58:20,360
Okami, nenapínaj to tak silno.
704
00:58:20,360 --> 00:58:22,260
Takto to nepôjde.
705
00:58:22,260 --> 00:58:22,860
Čože?
706
00:58:22,860 --> 00:58:26,050
Okami, nemyslela som si,
že si až taký hlúpy.
707
00:58:26,050 --> 00:58:27,680
Buď ticho!
708
00:58:27,680 --> 00:58:29,450
No tak, odstrihni to.
709
00:58:29,450 --> 00:58:33,120
Idem na to.
710
00:58:35,820 --> 00:58:36,580
Výborné!
711
00:58:36,580 --> 00:58:37,880
Je to naozaj dobré.
712
00:58:37,880 --> 00:58:39,180
Kde si to kúpil?
713
00:58:39,180 --> 00:58:40,360
Na stanici.
714
00:58:41,080 --> 00:58:42,550
Tam je pekáreň?
715
00:58:42,550 --> 00:58:44,410
Áno, iba musíš
poriadne hľadať.
716
00:58:44,410 --> 00:58:46,710
Môžeš si to zobrať zadarmo?
717
00:58:46,710 --> 00:58:47,760
Áno.
718
00:58:47,760 --> 00:58:49,190
Naozaj?
To je super!
719
00:58:49,190 --> 00:58:50,300
Tak tam poďme!
720
00:58:50,300 --> 00:58:51,940
Nie, nechoďte tam.
721
00:58:51,940 --> 00:58:53,940
Prečo?
Chcem tam ísť s mamou.
722
00:58:53,940 --> 00:58:54,480
Nechoďte tam.
723
00:58:54,480 --> 00:58:55,590
Prečo nie?
724
00:58:55,590 --> 00:58:57,360
Poďme.
725
00:58:57,360 --> 00:58:59,960
Nechoďte tam!
726
00:58:59,960 --> 00:59:03,140
Čo bude mať Okami na sebe?
727
00:59:03,140 --> 00:59:04,520
Sesterská uniforma.
728
00:59:04,520 --> 00:59:06,800
Bude v nej vyzerať super.
729
00:59:06,800 --> 00:59:10,620
Nemajú sestričky rúžové šaty?
730
00:59:10,620 --> 00:59:12,680
To bude pohľad.
731
00:59:14,810 --> 00:59:17,370
Okami.
Kadiaľ ideš?
732
00:59:17,370 --> 00:59:19,530
Tadiaľ.
733
00:59:19,530 --> 00:59:22,410
Aj ja idem tadiaľ.
734
00:59:22,410 --> 00:59:26,130
Neboj sa.
Okami už našej Kako neublíži.
735
00:59:26,130 --> 00:59:29,430
Dávajte si pozor, dobre?
736
00:59:29,430 --> 00:59:30,480
Uvidíme sa neskôr!
737
00:59:30,480 --> 00:59:32,380
Bye bye.
738
00:59:41,250 --> 00:59:43,770
To vždy sa takto správate?
739
00:59:43,770 --> 00:59:46,590
Áno, pretože sme kamaráti.
740
00:59:47,020 --> 00:59:48,990
Ahá.
741
00:59:52,290 --> 00:59:54,320
Ďakujem.
742
00:59:54,560 --> 00:59:58,050
Dnes si nám veľmi pomohol.
743
00:59:58,290 --> 01:00:01,980
Nič také som neurobil.
744
01:00:05,370 --> 01:00:10,000
Pozri sa.
745
01:00:10,840 --> 01:00:13,950
Už je to skoro zahojené.
746
01:00:13,950 --> 01:00:18,530
Takže sa prestaň
za to obviňovať.
747
01:00:20,880 --> 01:00:25,330
Buďme kamaráti.
748
01:00:28,540 --> 01:00:32,970
Dobre.
749
01:01:07,430 --> 01:01:08,580
Chceš si to skúsiť?
750
01:02:12,620 --> 01:02:17,080
[ Formulár na ukončenie štúdia ]
751
01:02:18,620 --> 01:02:23,300
Okami!
Ty si prišiel!
752
01:02:28,220 --> 01:02:33,340
Mikado bola nahnevaná,
lebo sa bojí, že to nestihneme.
753
01:02:35,480 --> 01:02:37,120
Ideš preč?
754
01:02:37,120 --> 01:02:38,920
Áno.
755
01:02:39,570 --> 01:02:43,420
Tak skoro?
Vrátiš sa?
756
01:02:46,210 --> 01:02:49,390
Veď môžeš odísť
po školskom festivale, či nie?
757
01:02:50,830 --> 01:02:55,310
Každý si chce ten festival užiť s tebou.
758
01:03:00,590 --> 01:03:01,310
Okami.
759
01:03:01,310 --> 01:03:05,980
Ideš neskoro.
Podrž mi toto.
760
01:03:05,980 --> 01:03:09,430
Konečne sme tu.
Mikado, poďme.
761
01:03:09,430 --> 01:03:12,010
Zvládneme to?
762
01:03:12,010 --> 01:03:14,930
Neviem.
Bude to ťažké.
763
01:03:14,930 --> 01:03:18,710
No tak.
Poďme.
764
01:03:18,710 --> 01:03:21,220
Rýchlejšie.
765
01:03:21,220 --> 01:03:22,890
No tak.
766
01:03:22,890 --> 01:03:25,510
Usmejte sa!
767
01:03:25,510 --> 01:03:27,180
Povedzte "cheese".
768
01:03:27,180 --> 01:03:30,030
Úsmev?
769
01:03:30,790 --> 01:03:31,620
Máš to?
770
01:03:34,220 --> 01:03:36,810
Prečo by sme sa mali usmiať?
771
01:03:40,420 --> 01:03:43,400
To čo robíš?
Vyzeráš hrozne!
772
01:03:43,400 --> 01:03:46,020
Nie, nevyzerám!
773
01:03:46,820 --> 01:03:49,160
Počkajte.
774
01:03:49,160 --> 01:03:50,600
Nevieš koho som to napodobnil?
775
01:03:50,600 --> 01:03:52,900
Nie, neviem.
776
01:03:58,140 --> 01:04:00,660
Čo tu robíš?
777
01:04:05,070 --> 01:04:07,850
Dlho sme a nevideli.
778
01:04:07,850 --> 01:04:12,160
Som zaneprázdnená prípravami na festival.
779
01:04:12,630 --> 01:04:13,800
Ahá.
780
01:04:13,800 --> 01:04:17,310
Jiro si chce obliecť uniformu sestričky.
781
01:04:17,310 --> 01:04:22,550
Okami si chce dať
na seba doktorský plášť.
782
01:04:25,010 --> 01:04:26,960
Ahá.
783
01:04:30,980 --> 01:04:35,120
Zaujíma ma prečo
je Okami stále zranený.
784
01:04:35,120 --> 01:04:38,210
Ešte stále sa chodí biť?
785
01:04:38,480 --> 01:04:41,540
Vie polícia niečo o tom?
786
01:04:47,830 --> 01:04:51,310
Aj keby som to vedel,
nemohol by som ti to povedať.
787
01:04:51,900 --> 01:04:54,590
Policajti musia
dodržiavať sľub mlčanlivosti.
788
01:04:55,230 --> 01:04:57,350
Veď sme snúbenci.
789
01:04:57,350 --> 01:05:00,200
Na tom nezáleží.
790
01:05:03,790 --> 01:05:06,270
Si cudzí človek.
791
01:05:13,320 --> 01:05:15,270
Rozumiem.
792
01:05:16,280 --> 01:05:18,330
Nechaj to tak.
793
01:05:22,530 --> 01:05:24,420
Kako.
794
01:05:24,880 --> 01:05:26,650
Už som ťa varoval,
že sa na takéto veci nemáš pýtať.
795
01:05:26,650 --> 01:05:29,170
Je to môj kamarát
o ktorého si robím starosti.
796
01:05:29,170 --> 01:05:31,660
Ani vtedy mi to
nemôžeš povedať?
797
01:05:38,190 --> 01:05:41,290
Nechaj Okami-ho prípad na políciu.
798
01:05:43,800 --> 01:05:46,580
Zase tá hlúpa polícia!
799
01:05:59,800 --> 01:06:03,800
Kde je Kota,
ktorý nie je policajt?
800
01:06:08,480 --> 01:06:10,760
Okrem toho...
801
01:06:12,470 --> 01:06:15,790
Nikdy mi nehovoríš dôležité veci.
802
01:06:18,260 --> 01:06:21,540
Teraz sa to netýka Okami-ho.
803
01:06:22,420 --> 01:06:25,110
Tvoj otec.
804
01:06:36,560 --> 01:06:39,070
To je môj problém.
805
01:06:39,070 --> 01:06:42,040
Nie, je to náš problém.
806
01:06:54,030 --> 01:06:58,090
Vôbec ti nerozumiem.
807
01:07:03,850 --> 01:07:06,890
Prečo si ma chceš vziať?
808
01:07:20,270 --> 01:07:23,030
Áno?
Toto je Sagano.
809
01:07:26,920 --> 01:07:28,960
Teraz?
810
01:07:30,320 --> 01:07:32,270
Dobre.
811
01:07:32,840 --> 01:07:34,940
Dobre.
812
01:07:40,030 --> 01:07:43,010
Prepáč.
Práca.
813
01:07:44,100 --> 01:07:45,970
Musím ísť.
814
01:07:49,460 --> 01:07:52,600
Dobre.
Choď.
815
01:07:57,220 --> 01:07:58,980
Uvidíme sa neskôr.
816
01:08:32,390 --> 01:08:34,320
Kako.
817
01:08:37,090 --> 01:08:39,540
Prečo sa tak tváriš?
818
01:08:53,060 --> 01:08:55,920
Pohádala si sa s tvojím priateľom?
819
01:09:00,690 --> 01:09:02,930
Prepáč.
Nič to nie je.
820
01:09:12,420 --> 01:09:14,260
Prepáč.
821
01:09:15,130 --> 01:09:16,410
Mrzí ma to.
822
01:09:16,410 --> 01:09:20,850
Nie.
To mňa to veľmi mrzí.
823
01:09:24,110 --> 01:09:26,520
Tak ja teda idem.
824
01:09:37,550 --> 01:09:40,170
Ďakujem.
825
01:09:40,620 --> 01:09:43,550
Dobrú chuť.
826
01:09:47,380 --> 01:09:50,690
Komori, chceš sa niekedy vydať?
827
01:09:50,900 --> 01:09:54,310
Nie.
Prečo sa ma to pýtaš?
828
01:09:54,900 --> 01:09:57,020
Prepáč.
829
01:10:07,250 --> 01:10:09,980
Ďakujem.
830
01:10:10,380 --> 01:10:12,080
831
01:10:12,080 --> 01:10:16,340
Ukrývaš v sebe aj inú osobnosť
okrem dobrej policajtky?
832
01:10:19,740 --> 01:10:21,290
Nie.
833
01:10:21,290 --> 01:10:23,660
24 hodín denne a 365 dní v roku.
834
01:10:23,660 --> 01:10:27,610
Chcem byť vždy dobrá policajtka.
835
01:10:35,020 --> 01:10:37,620
Popravde,
som zo seba zmätená.
836
01:10:37,620 --> 01:10:39,420
Pre krajinu by som
schytala aj guľku.
837
01:10:39,420 --> 01:10:40,230
Ale to znamená...
838
01:10:40,470 --> 01:10:43,410
Vždy sa sťažujem,
aký je môj priateľ.
839
01:10:43,410 --> 01:10:45,230
Ste ešte spolu?
840
01:10:45,230 --> 01:10:47,990
Muž, ktorý to
s tebou myslí vážne
841
01:10:47,990 --> 01:10:50,740
si ťa určite čoskoro nájde.
842
01:10:50,740 --> 01:10:52,390
Pravdepodobne.
843
01:10:52,390 --> 01:10:55,050
Pravdepodobne?
844
01:11:00,480 --> 01:11:03,550
Áno, toto je Sagano.
845
01:11:06,420 --> 01:11:09,780
Kamaráti navždy?
846
01:11:16,820 --> 01:11:20,990
No tak, veď ti na tých
festivaloch nikdy nezáležalo.
847
01:11:20,990 --> 01:11:24,570
Choď do práce.
848
01:11:38,140 --> 01:11:41,970
Prepáčte.
Toto je polícia.
849
01:11:41,970 --> 01:11:45,860
Niekto nás zavolal,
kvôli hluku.
850
01:11:45,860 --> 01:11:49,560
Mohli by sme ísť dovnútra?
851
01:12:05,040 --> 01:12:07,220
Čo sa stalo?
852
01:12:07,220 --> 01:12:09,800
Nič.
853
01:12:10,140 --> 01:12:13,090
Mal by si byť v škole.
854
01:12:13,660 --> 01:12:14,690
Nechaj to tak.
855
01:12:14,690 --> 01:12:16,700
Okami!
856
01:12:16,700 --> 01:12:20,420
Nesnaž sa všetky
problémy vyriešiť sám!
857
01:12:20,720 --> 01:12:23,010
Si ešte dieťa.
858
01:12:23,010 --> 01:12:26,710
Dieťa by sa malo o niekoho oprieť.
859
01:12:26,710 --> 01:12:30,560
Na to je tu polícia.
860
01:12:43,570 --> 01:12:45,620
Ste majiteľ tohto domu?
861
01:12:45,620 --> 01:12:47,460
Nie.
862
01:12:47,460 --> 01:12:49,760
Musím vám položiť pár otázok.
863
01:12:49,760 --> 01:12:53,330
Máte povolenie?
864
01:12:53,330 --> 01:12:54,840
Dostali sme pár hlásení
865
01:12:54,840 --> 01:12:58,190
ohľadne vášho domu.
866
01:12:58,190 --> 01:13:01,470
Už to nemôžeme ignorovať.
867
01:13:01,470 --> 01:13:04,910
Vidím,
že nemáte inú prácu.
868
01:13:04,910 --> 01:13:07,610
Musíme sa vás niečo spýtať.
869
01:13:07,610 --> 01:13:10,170
Prosím.
870
01:13:11,380 --> 01:13:14,310
Naozaj?
871
01:13:14,850 --> 01:13:17,580
Nemám čas.
872
01:13:26,900 --> 01:13:29,700
Neboj sa.
873
01:13:43,100 --> 01:13:45,150
Prepáčte,
ale musím odísť.
874
01:13:45,150 --> 01:13:46,700
Potrebujem ísť do obchodu.
875
01:13:46,700 --> 01:13:52,170
Počkaj!
Veď zajtra je ten festival!
876
01:13:53,080 --> 01:13:58,650
Kde je ten Okami?
Musel byť práve dnes lenivý?
877
01:13:58,650 --> 01:14:01,340
Som si istá,
že zajtra nepríde.
878
01:14:01,340 --> 01:14:04,590
Od začiatku sa na
ten festival netešil.
879
01:14:13,090 --> 01:14:15,730
Kde ideš?
880
01:14:15,730 --> 01:14:16,990
Idem ho nájsť.
881
01:14:17,180 --> 01:14:19,300
Huh?
882
01:14:19,300 --> 01:14:24,480
Idem aj ja!
883
01:14:24,480 --> 01:14:26,550
Tadiaľto.
884
01:14:35,550 --> 01:14:38,480
Tu?
885
01:14:51,450 --> 01:14:53,740
Čo tu robíte?
886
01:14:53,740 --> 01:14:57,760
Okami, si v poriadku?
887
01:14:58,230 --> 01:15:02,250
Prídeš zajtra?
888
01:15:03,190 --> 01:15:04,710
Nie, nemôžem.
889
01:15:04,710 --> 01:15:06,280
Prečo?
890
01:15:06,280 --> 01:15:08,990
Mám niečo na práci.
891
01:15:09,820 --> 01:15:10,620
Okami!
892
01:15:10,620 --> 01:15:12,630
Hej.
893
01:15:19,340 --> 01:15:20,810
Ako vidíte,
894
01:15:20,810 --> 01:15:24,010
mám toho veľa.
895
01:15:28,990 --> 01:15:31,460
Potrebuješ to upratať, však?
896
01:15:32,360 --> 01:15:34,860
Čo?
897
01:15:34,860 --> 01:15:38,440
Ak to upraceš,
môžeš ísť na festival, však?
898
01:15:38,440 --> 01:15:40,200
Nechaj to tak.
Choďte preč.
899
01:15:40,200 --> 01:15:42,900
Už ste všetko pripravili?
900
01:15:47,900 --> 01:15:51,720
Kako, prestaň!
901
01:15:52,500 --> 01:15:55,230
Ak to spolu upraceme,
902
01:15:55,230 --> 01:15:58,350
budeš môcť ísť na ten festival.
903
01:15:59,250 --> 01:16:03,420
Tvoj kostým je už konečne hotový.
904
01:16:03,420 --> 01:16:07,750
Musíš ho vidieť.
905
01:16:16,870 --> 01:16:19,540
Okami.
906
01:16:21,860 --> 01:16:25,110
Pamätáš si,
čo si mi povedal?
907
01:16:25,750 --> 01:16:28,920
Povedal si,
že sme kamaráti.
908
01:16:36,160 --> 01:16:39,090
Nechaj ma
pre teba niečo urobiť.
909
01:16:39,090 --> 01:16:42,100
Na to sú kamaráti.
910
01:16:46,750 --> 01:16:49,640
Naozaj si povedal niečo také milé?
911
01:16:49,840 --> 01:16:51,890
Áno, povedal.
912
01:16:51,890 --> 01:16:55,120
Počítajte aj so mnou.
913
01:16:55,120 --> 01:16:58,260
Veď sme kamaráti.
914
01:16:58,260 --> 01:17:01,550
Poďme do toho.
915
01:17:02,810 --> 01:17:06,330
Aj ja!
916
01:17:41,390 --> 01:17:44,470
Vitajte na otvorení sedemdesiateho
ročníka školského festivalu!
917
01:17:44,470 --> 01:17:46,670
Je tu veľa ľudí!
918
01:17:46,670 --> 01:17:48,710
Predávame popcorn.
919
01:17:48,710 --> 01:17:51,370
- A čo budete mať na obed?
- No predsa popcorn!
920
01:17:54,340 --> 01:17:56,170
Takže podávajte čaj?
921
01:17:56,170 --> 01:17:57,880
Áno.
922
01:18:34,750 --> 01:18:37,540
Prišiel si.
923
01:18:38,990 --> 01:18:41,450
Zobral som si voľno.
924
01:18:41,860 --> 01:18:44,160
Taktiež...
925
01:18:44,160 --> 01:18:46,720
V poslednej dobe
sa už tak často nevídame.
926
01:18:46,720 --> 01:18:48,160
Pravdaže.
927
01:18:48,160 --> 01:18:51,570
Dúfam, že si nám prišiel pomôcť!
928
01:18:51,570 --> 01:18:53,700
Budem sa snažiť.
929
01:18:53,700 --> 01:18:54,740
Super!
930
01:18:54,740 --> 01:18:57,540
Môžeš sa ísť prezliecť!
931
01:18:57,540 --> 01:19:01,010
Do šatne!
932
01:19:02,920 --> 01:19:05,780
Si v poriadku?
933
01:19:09,110 --> 01:19:11,850
Poď sem!
934
01:19:11,850 --> 01:19:14,950
Musel si sa prezliecť,
aby ťa nikto nespoznal.
935
01:19:14,950 --> 01:19:16,890
Kto by ma spoznal?
936
01:19:16,890 --> 01:19:20,270
Ak ma takto uvidí môj kolega,
bude sa mi do smrti vysmievať.
937
01:19:20,270 --> 01:19:21,630
Konečne sme na rande!
938
01:19:21,630 --> 01:19:23,610
Je to presne ako z môjho sna!
939
01:19:23,610 --> 01:19:26,020
Poďme!
940
01:19:43,300 --> 01:19:46,200
Wow!
941
01:19:50,190 --> 01:19:53,200
942
01:21:01,730 --> 01:21:05,520
To bolo super!
943
01:21:06,250 --> 01:21:09,240
Boli fantastickí, však?
944
01:21:10,390 --> 01:21:11,130
Čo sa deje?
945
01:21:11,130 --> 01:21:13,900
Videl som kolegu.
946
01:21:15,750 --> 01:21:18,730
Tadiaľto!
947
01:21:24,000 --> 01:21:26,960
Tu.
948
01:21:33,450 --> 01:21:36,380
Budem mať problém.
949
01:21:36,380 --> 01:21:40,610
Kolegovia z iných oddelení o tebe nevedia.
950
01:21:40,610 --> 01:21:42,850
Prepáč.
951
01:21:44,450 --> 01:21:46,870
Hlupáčik.
952
01:21:51,350 --> 01:21:55,930
Čo budem s tebou robiť?
953
01:22:00,500 --> 01:22:04,330
Prepáč.
954
01:22:04,330 --> 01:22:07,670
Nemusíš sa ospravedlňovať.
955
01:22:08,350 --> 01:22:10,550
Hneváš sa?
956
01:22:10,820 --> 01:22:12,370
Nie.
957
01:22:12,370 --> 01:22:14,040
Nahnevala som ťa?
958
01:22:14,040 --> 01:22:16,830
Nie, nie som nahnevaný.
959
01:22:21,530 --> 01:22:24,350
Prečo si si to dala dole?
960
01:22:24,350 --> 01:22:26,950
Hlupáčik.
961
01:22:37,270 --> 01:22:39,120
Sú zamknuté.
962
01:22:39,120 --> 01:22:41,800
Je tam niekto?
963
01:22:41,800 --> 01:22:43,800
Čo sa deje?
964
01:22:43,800 --> 01:22:47,080
Nemôžeš to otvoriť?
965
01:22:47,080 --> 01:22:50,080
Poďme.
966
01:22:56,540 --> 01:22:58,550
To bolo o chlp.
967
01:22:58,550 --> 01:23:01,580
Skoro nás chytili.
968
01:23:01,580 --> 01:23:05,690
Prečo som vlastne tu?
969
01:23:05,690 --> 01:23:08,040
Policajt by tu nemal byť.
970
01:23:08,040 --> 01:23:09,710
Prečo som taký hlupák?
971
01:23:09,710 --> 01:23:11,910
Kota.
972
01:23:11,910 --> 01:23:13,480
Musíme sa z tadiaľto dostať.
973
01:23:13,480 --> 01:23:16,270
Je to príliš nebezpečné.
974
01:23:23,570 --> 01:23:25,420
Vitajte!
975
01:23:25,420 --> 01:23:27,000
Poďme do šatne.
976
01:23:27,000 --> 01:23:29,280
Jiro!
Zavolaj Mikado!
977
01:23:29,280 --> 01:23:29,980
Ahojte!
978
01:23:29,980 --> 01:23:31,800
Kako, mám chuť na takoyaki!
979
01:23:31,800 --> 01:23:33,060
- Mám ti to kúpiť?
- Ďakujem.
980
01:23:33,060 --> 01:23:35,650
Čo je to za chobotnicu?
981
01:23:35,650 --> 01:23:38,960
Čo tu robíš?
982
01:23:40,040 --> 01:23:43,430
Niekedy musíme pracovať aj v utajení.
983
01:23:43,430 --> 01:23:46,030
Budem sem chodiť každý rok.
984
01:23:46,030 --> 01:23:48,860
Vyzeráš, ako keby
si robil cosplay.
985
01:23:49,310 --> 01:23:51,950
Vyzeráš príšerne.
986
01:23:51,950 --> 01:23:54,060
A čo ty?
987
01:23:54,060 --> 01:23:57,320
Policajt s blond vlasmi a piercingom.
988
01:23:57,320 --> 01:23:59,390
Buď ticho.
989
01:23:59,740 --> 01:24:02,250
Okami.
990
01:24:03,950 --> 01:24:06,290
Si v poriadku?
991
01:24:06,290 --> 01:24:08,740
To má byť vtip?
992
01:24:11,140 --> 01:24:12,730
Idem pre takoyaki.
993
01:24:12,730 --> 01:24:15,740
Aj ja.
994
01:24:29,140 --> 01:24:33,510
To je tvoj priateľ?
995
01:24:34,310 --> 01:24:35,770
Nie je príliš pekný.
996
01:24:35,770 --> 01:24:38,780
Pre mňa je.
997
01:24:52,110 --> 01:24:55,050
Kako!
Pomôžem ti.
998
01:24:55,050 --> 01:24:57,580
Ďakujem.
999
01:24:58,650 --> 01:25:01,470
Tvoj priateľ neprišiel?
1000
01:25:01,470 --> 01:25:03,990
Prišiel.
1001
01:25:04,840 --> 01:25:06,590
Aký je tvoj priateľ?
1002
01:25:11,990 --> 01:25:15,950
Je veľmi vážny
a ťažko sa prispôsobuje.
1003
01:25:16,710 --> 01:25:20,620
Keď chce,
vie veľmi dobre zapadnúť.
1004
01:25:23,070 --> 01:25:24,500
Ale...
1005
01:25:24,940 --> 01:25:28,590
Je to superhrdina,
ktorý ma vie vždy ochrániť.
1006
01:25:29,070 --> 01:25:30,800
Máš rada takých mužov?
1007
01:25:30,800 --> 01:25:33,280
Veď si sa ma na to pýtal!
1008
01:25:37,170 --> 01:25:38,740
To je Okami!
1009
01:25:39,310 --> 01:25:40,490
Okami?
1010
01:25:40,490 --> 01:25:41,710
Tam.
1011
01:25:43,300 --> 01:25:45,580
Choď to zaniesť
inak to bude studené.
1012
01:25:45,580 --> 01:25:47,100
Dobre.
1013
01:26:01,950 --> 01:26:03,490
Priniesol som to takoyaki.
1014
01:26:03,490 --> 01:26:06,180
Ďakujem.
1015
01:26:06,790 --> 01:26:08,030
Nech sa páči.
1016
01:26:08,560 --> 01:26:09,790
Nech sa páči.
1017
01:26:10,460 --> 01:26:13,240
Hej, pán "pekný".
1018
01:26:14,750 --> 01:26:18,100
Máš brata,
ktorý vyzerá ako ty, však?
1019
01:26:18,100 --> 01:26:19,270
Čože?
1020
01:26:19,630 --> 01:26:21,330
O čom to hovoríš?
1021
01:26:21,330 --> 01:26:23,240
Ja nemám brata.
1022
01:26:24,670 --> 01:26:26,380
Takže ty...
1023
01:26:30,400 --> 01:26:33,630
Počkaj!
Kde ideš?
1024
01:26:38,900 --> 01:26:40,440
Čo tu robia?
1025
01:26:54,110 --> 01:26:55,480
Kde je?
1026
01:26:56,900 --> 01:26:59,140
Kde je miesto,
kde sa stretávate?
1027
01:26:59,700 --> 01:27:01,390
Klub Mihara.
1028
01:27:02,390 --> 01:27:04,760
Toto je ich pomsta
1029
01:27:05,100 --> 01:27:07,150
za to,
že som od nich odišiel.
1030
01:27:07,150 --> 01:27:09,010
Nepovedal som im o tom.
1031
01:27:09,010 --> 01:27:10,680
Bože!
1032
01:27:12,010 --> 01:27:16,080
Prečo sme museli uniesť to dievča?
1033
01:27:17,280 --> 01:27:18,600
Prepáč.
1034
01:27:19,500 --> 01:27:22,350
Toto je jediný spôsob,
ako ho donútiť prísť.
1035
01:27:24,020 --> 01:27:25,590
Kde je Okami?
1036
01:27:26,100 --> 01:27:28,000
Povedz mu nech príde.
1037
01:27:28,430 --> 01:27:30,660
Je iba na príťaž.
1038
01:27:32,760 --> 01:27:35,180
Začína sa náš nočný festival.
1039
01:27:35,180 --> 01:27:38,380
Tohtoročná téma pre festival je "mier"
1040
01:29:14,680 --> 01:29:15,650
Kde je Okami?
1041
01:29:15,650 --> 01:29:16,450
Ešte tu nie je.
1042
01:29:16,450 --> 01:29:18,380
Prečo tu ešte nie je?
1043
01:29:39,120 --> 01:29:40,660
Ty...
1044
01:29:40,660 --> 01:29:42,280
Poďme.
1045
01:29:42,280 --> 01:29:43,990
Ty si ukradol motorku?
1046
01:29:44,210 --> 01:29:46,100
Iba som si ju požičal.
1047
01:29:46,750 --> 01:29:49,820
Zostaň tu.
Toto je práca pre políciu.
1048
01:29:49,820 --> 01:29:51,420
Prestaň.
1049
01:29:55,790 --> 01:29:57,290
Rýchlejšie!
1050
01:29:57,290 --> 01:30:00,190
Kto si?
1051
01:30:01,230 --> 01:30:03,160
Ja som Hashimoto
z Higashi strednej školy.
1052
01:30:03,160 --> 01:30:04,600
Nikdy som o tebe nepočul.
1053
01:30:05,260 --> 01:30:07,990
Tento bastard už ma naozaj štve!
1054
01:30:07,990 --> 01:30:11,890
Chcel som ho zabiť na festivale,
1055
01:30:11,890 --> 01:30:16,780
ale poprosil ma,
aby som ho zaviedol sem.
1056
01:30:17,430 --> 01:30:18,760
Super!
1057
01:30:18,760 --> 01:30:21,100
Pustite to dievča!
1058
01:30:22,620 --> 01:30:24,480
To je jeho dievča?
1059
01:30:26,660 --> 01:30:27,860
Čo s ňou urobíte?
1060
01:30:27,860 --> 01:30:29,360
Do toho ťa nič nie je.
1061
01:30:29,360 --> 01:30:31,340
Iba sme ju využili,
aby sem ten bastard prišiel.
1062
01:30:34,230 --> 01:30:36,820
Nikomu o tom,
čo sa tu stalo nepovedz.
1063
01:30:39,190 --> 01:30:40,400
Dobre.
1064
01:30:40,400 --> 01:30:42,030
Hej!
1065
01:30:42,030 --> 01:30:45,460
Čo keby sme ju už umlčali navždy?
1066
01:30:47,180 --> 01:30:49,010
Čo?
1067
01:30:49,010 --> 01:30:54,060
Rád sa pozerám na to,
ako malé dievčatá plačú!
1068
01:30:54,060 --> 01:30:56,560
Prestaň!
1069
01:30:58,260 --> 01:31:00,520
- Bojíš sa?
- Nie, nebojím!
1070
01:31:01,980 --> 01:31:03,260
Poď sem!
1071
01:31:03,880 --> 01:31:05,580
Počkaj!
1072
01:31:08,310 --> 01:31:11,310
Mám pocit,
že už som ho niekde videl.
1073
01:31:13,590 --> 01:31:14,960
Sagano.
1074
01:31:19,260 --> 01:31:21,300
Ty si ten policajt!
1075
01:31:21,300 --> 01:31:24,430
Dopekla!
Čo budeme robiť?
1076
01:31:24,430 --> 01:31:25,600
Na miesta!
1077
01:31:25,600 --> 01:31:27,080
Áno, pane!
1078
01:31:33,700 --> 01:31:36,010
Sagano nám ešte
nevydal žiaden signál.
1079
01:31:36,010 --> 01:31:39,910
Určite nám ho dá, keď zistí,
či sú rukojemníci v bezpečí.
1080
01:31:46,870 --> 01:31:48,880
Wow, takže je to tvoje dievča!
1081
01:31:53,060 --> 01:31:54,820
Sagano Kako?
1082
01:31:57,500 --> 01:31:58,820
To vážne?
1083
01:31:58,820 --> 01:32:00,140
Áno.
1084
01:32:00,460 --> 01:32:01,800
1085
01:32:06,240 --> 01:32:08,820
Sagano!
Čo sa to deje?
1086
01:32:16,500 --> 01:32:18,530
Je to pravda?!
1087
01:32:19,880 --> 01:32:21,720
Ste zasnúbení?!
1088
01:32:21,720 --> 01:32:23,720
Teraz nie je čas na takýto rozhovor!
1089
01:32:23,720 --> 01:32:25,620
Ty si ten,
kvôli ktorému je stále smutná!
1090
01:32:25,620 --> 01:32:27,020
Okami!
Upokoj sa!
1091
01:32:28,540 --> 01:32:31,020
Ľudia ako ty,
sú najhorší!
1092
01:32:32,230 --> 01:32:35,680
Prečo?
Prečo práve ona!
1093
01:32:35,680 --> 01:32:37,830
Pretože ju milujem!
1094
01:32:42,840 --> 01:32:44,790
To čo je za vtip?
1095
01:32:44,790 --> 01:32:46,460
Nebuď smiešny.
1096
01:32:46,460 --> 01:32:50,050
Ito.
Vonku na teba čaká polícia.
1097
01:32:50,050 --> 01:32:52,350
Už nemáš kam ísť.
1098
01:32:55,600 --> 01:32:58,020
Čoskoro budem vo väzení.
1099
01:33:04,080 --> 01:33:06,880
Ukončím to raz a navždy!
1100
01:33:25,030 --> 01:33:26,510
Kota!
1101
01:33:27,260 --> 01:33:28,800
Kota!
1102
01:33:30,510 --> 01:33:33,780
Kota!
1103
01:33:34,440 --> 01:33:37,900
Kota!
1104
01:33:37,900 --> 01:33:39,120
Stáť!
1105
01:33:39,120 --> 01:33:41,900
Kota!
1106
01:33:43,560 --> 01:33:44,450
Si v poriadku?
1107
01:33:44,450 --> 01:33:46,400
Toto je seržant Yamamoto!
1108
01:33:46,700 --> 01:33:48,090
Máme tu zraneného policajta!
1109
01:33:48,090 --> 01:33:50,220
Okamžite žiadam o zdravotné posily!
1110
01:33:50,220 --> 01:33:53,540
Nachádzame sa v klube Mihara.
1111
01:33:54,180 --> 01:33:55,260
Sagano?
Bude to v poriadku!
1112
01:33:55,260 --> 01:33:57,160
Sagano, ako sa cítiš?
1113
01:33:57,830 --> 01:33:59,090
Už som zavolal sanitku.
1114
01:33:59,090 --> 01:34:00,060
Čoskoro sem prídu!
1115
01:34:00,060 --> 01:34:01,520
Prosím, zachránte ho!
1116
01:34:01,520 --> 01:34:03,020
Upokoj sa!
Upokoj sa!
1117
01:34:03,360 --> 01:34:05,020
Sagano!
Počuješ ma?
1118
01:34:05,020 --> 01:34:06,500
Kota.
1119
01:34:13,710 --> 01:34:15,040
Kako.
1120
01:34:16,030 --> 01:34:17,390
Kako!
1121
01:34:21,060 --> 01:34:23,030
Hľadali sme ťa.
1122
01:34:28,360 --> 01:34:30,830
Videla som ho zomierať.
1123
01:34:31,190 --> 01:34:32,750
Bude to v poriadku.
1124
01:34:35,510 --> 01:34:37,800
Bude v poriadku.
1125
01:34:39,630 --> 01:34:41,700
Je to všetko kvôli mne!
1126
01:34:43,620 --> 01:34:45,120
Kota.
1127
01:34:47,590 --> 01:34:49,640
Je to moja vina!
1128
01:35:02,020 --> 01:35:03,340
Kako.
1129
01:35:04,830 --> 01:35:06,280
Želaj si niečo.
1130
01:36:25,310 --> 01:36:26,680
Kota.
1131
01:36:31,520 --> 01:36:33,120
Si v poriadku?
1132
01:36:49,780 --> 01:36:51,750
Povedal si mi,
že aj keby si riskoval
1133
01:36:53,340 --> 01:36:56,040
svoj život,
ochránil by si ma, však?
1134
01:37:00,600 --> 01:37:02,840
To toto si mal na mysli?
1135
01:37:05,750 --> 01:37:08,840
Bol si tak blízko smrti!
1136
01:37:13,080 --> 01:37:14,820
Pokiaľ si v bezpečí,
je mi to jedno.
1137
01:37:14,820 --> 01:37:16,820
Nie, nie je to jedno!
1138
01:37:21,080 --> 01:37:24,380
Prečo si na seba nedávaš pozor?
1139
01:37:29,220 --> 01:37:32,740
Už nikdy kvôli mne
nemôžeš riskovať svoj život!
1140
01:37:40,340 --> 01:37:42,950
Je to moja práca.
1141
01:38:02,440 --> 01:38:05,260
Bude lepšie,
ak naše zasnúbenie zrušíme.
1142
01:38:11,840 --> 01:38:13,640
Čo to hovoríš?
1143
01:38:13,640 --> 01:38:16,200
Som iba obyčajné dievča.
1144
01:38:17,550 --> 01:38:20,190
Ešte nedokážem pochopiť tento krutý svet.
1145
01:38:20,500 --> 01:38:21,760
Je to príliš ťažké.
1146
01:38:42,670 --> 01:38:46,300
Nemôžem sa za teba vydať.
1147
01:40:33,940 --> 01:40:35,800
Už idem.
1148
01:40:35,800 --> 01:40:37,280
Dobre.
1149
01:40:39,800 --> 01:40:41,180
Ahojte!
1150
01:40:41,180 --> 01:40:44,900
Dávaj si pozor!
1151
01:41:42,280 --> 01:41:44,480
- Nech sa páči.
- Ďakujem.
1152
01:42:06,480 --> 01:42:07,960
Už si v poriadku?
1153
01:42:07,960 --> 01:42:10,260
Áno.
1154
01:42:12,040 --> 01:42:14,080
To som rád.
1155
01:42:15,580 --> 01:42:17,300
Sťahujem sa.
1156
01:42:17,300 --> 01:42:19,260
Pôjdeme do maminho rodného mesta.
1157
01:42:20,960 --> 01:42:23,170
Ahá.
1158
01:42:23,170 --> 01:42:25,500
Konečne sa s ním rozišla.
1159
01:42:25,500 --> 01:42:27,860
Cítim sa ako znovuzrodený.
1160
01:42:30,480 --> 01:42:32,320
Nechcem sa s tebou lúčiť.
1161
01:42:32,320 --> 01:42:34,100
Prestaň klamať.
1162
01:42:39,620 --> 01:42:41,600
Okami.
1163
01:42:42,420 --> 01:42:45,720
Už si rozmýšlal,
kde budeš o desať rokov?
1164
01:42:46,100 --> 01:42:47,480
Huh?
1165
01:42:50,820 --> 01:42:53,060
Pred desiatimi rokmi
1166
01:42:53,060 --> 01:42:55,940
som si nikdy nemyslel,
že zo mňa bude toto.
1167
01:42:57,420 --> 01:43:05,020
Myslel som si,
že to bude nemožné.
1168
01:43:09,380 --> 01:43:12,340
Je možné, že budeš
prekvapený, čo sa z teba stalo.
1169
01:43:16,280 --> 01:43:19,400
Hovoríš veci,
o ktorých ešte nič neviem.
1170
01:43:20,940 --> 01:43:24,150
Byť mladý je úžasné!
1171
01:43:31,100 --> 01:43:33,710
Ako to ide s Kako?
1172
01:43:33,710 --> 01:43:36,900
To s mojou prácou
nemá nič spoločné.
1173
01:43:37,440 --> 01:43:39,920
Vždy má neprítomný pohľad.
1174
01:43:41,160 --> 01:43:44,420
Už sa ani neusmieva.
1175
01:43:48,120 --> 01:43:53,520
Čo si to za superhrdinu?
1176
01:43:55,020 --> 01:43:57,040
Buď ticho.
1177
01:43:59,100 --> 01:44:01,180
Ahoj.
1178
01:44:08,340 --> 01:44:10,420
Podrž mi to.
1179
01:44:13,980 --> 01:44:16,100
Poďme.
1180
01:44:16,100 --> 01:44:18,180
Ideme.
1181
01:44:18,980 --> 01:44:20,960
Ďakujem.
1182
01:44:30,580 --> 01:44:32,700
Na niečo si zabudol.
1183
01:44:33,320 --> 01:44:34,800
Ďakujem.
1184
01:44:35,820 --> 01:44:37,460
Kto je to?
1185
01:44:38,520 --> 01:44:40,420
Yaguchi.
1186
01:44:40,920 --> 01:44:42,770
A toto?
1187
01:44:42,770 --> 01:44:44,600
Jiro.
1188
01:44:57,960 --> 01:45:00,480
Som v poriadku.
1189
01:45:00,480 --> 01:45:03,320
Nebolo to vážne zranenie.
Nemusíš sa vracať.
1190
01:45:03,980 --> 01:45:06,460
Pozdrav Jamesa.
1191
01:45:06,680 --> 01:45:08,740
A aj moju krásnu neter.
1192
01:45:08,740 --> 01:45:10,800
Dávaj si pozor.
1193
01:45:12,510 --> 01:45:14,000
Ahoj.
1194
01:46:08,880 --> 01:46:10,960
Sestrčka...
1195
01:46:14,680 --> 01:46:16,480
Prepáč.
1196
01:46:17,860 --> 01:46:20,260
Prečo sa ospravedlňuješ?
1197
01:46:25,540 --> 01:46:28,340
Otec bol dobrý policajt.
1198
01:46:32,340 --> 01:46:34,410
No mal neschopného syna.
1199
01:46:40,220 --> 01:46:43,160
Stále bol v práci.
1200
01:46:45,320 --> 01:46:47,460
Nikdy nebol doma.
1201
01:46:50,240 --> 01:46:52,200
Málokedy niečo povedal.
1202
01:46:55,180 --> 01:46:57,320
Bol tichý.
1203
01:46:59,640 --> 01:47:02,800
Naozaj neviem,
prečo to urobil.
1204
01:47:09,180 --> 01:47:11,340
Naozaj...
1205
01:47:16,440 --> 01:47:19,040
Naozaj som ho mal rád.
1206
01:47:25,620 --> 01:47:28,140
Prečo...
1207
01:47:29,480 --> 01:47:32,460
Prečo som mu
to nikdy nepovedal?
1208
01:47:50,920 --> 01:47:52,710
Pozri sa na mňa.
1209
01:47:56,340 --> 01:47:59,510
Som rada,
že si v poriadku.
1210
01:48:03,820 --> 01:48:06,680
Sústreď sa na svoju budúcnosť!
1211
01:48:07,380 --> 01:48:09,670
Už sa mi nikdy neospravedlňuj.
1212
01:48:09,670 --> 01:48:12,360
Na to,
aby si povedal "ďakujem"
1213
01:48:14,640 --> 01:48:17,400
sa musíš pozerať do budúcnosti.
1214
01:48:41,440 --> 01:48:44,990
(Prevencia proti kriminalite)
1215
01:48:45,200 --> 01:48:50,260
Dnes k nám prišli
policajti zo stanice Otoo.
1216
01:48:50,260 --> 01:48:53,800
Prišli nám povedať,
ako sa chrániť proti modernej kriminalite.
1217
01:48:53,800 --> 01:48:56,400
Ďakujem,
že ste prišli.
1218
01:48:58,580 --> 01:49:00,900
Vedela si o tom?
1219
01:49:05,200 --> 01:49:08,680
Chcel by sa niekto na niečo spýtať?
1220
01:49:09,460 --> 01:49:12,700
- Ja.
- Nech sa páči.
1221
01:49:13,800 --> 01:49:19,100
Myslím si, že byť policajtom
je veľmi nebezpečná práca.
1222
01:49:19,420 --> 01:49:22,340
Prečo ste sa rozhodli
pre takéto povolanie?
1223
01:49:50,820 --> 01:49:53,320
Policajti sa veľmi často
1224
01:49:53,320 --> 01:49:56,520
stretávajú s nebezpečenstvom
a dokonca môžu stratiť svoj život.
1225
01:49:57,760 --> 01:50:02,060
Prečo som si ale
vybral takéto povolanie?
1226
01:50:15,130 --> 01:50:19,820
Môj otec bol policajt.
1227
01:50:23,610 --> 01:50:31,210
Počaj výjazdu stratil svoj život,
pretože me chcel ochrániť.
1228
01:50:34,620 --> 01:50:40,610
Vždy som si myslel, že polícia by mala
byť odhodlaná, tak ako môj otec.
1229
01:50:40,900 --> 01:50:46,940
Myslel som si,
že by sa policajti nemali báť smrti.
1230
01:50:52,440 --> 01:50:54,440
Mýlil som sa.
1231
01:51:02,230 --> 01:51:04,600
Ja som syn môjho otca.
1232
01:51:07,060 --> 01:51:09,160
Želám si,
aby tu so mnou bol.
1233
01:51:15,870 --> 01:51:21,770
Jedna dôležitá osoba
mi niečo povedala.
1234
01:51:26,100 --> 01:51:28,950
"Nikdy neublíž svojou smrťou blízkej osobe."
1235
01:51:45,640 --> 01:51:47,780
Ako policajt,
1236
01:51:51,920 --> 01:51:54,920
nechcem riskovať život
pre mojich milovaných.
1237
01:51:58,680 --> 01:52:05,120
Chcem s mojimi milovanými žiť.
1238
01:52:09,910 --> 01:52:12,080
To je pravý účel policajta.
1239
01:52:36,400 --> 01:52:38,840
To bolo úžasné!
1240
01:52:38,840 --> 01:52:40,970
Máš pravdu.
1241
01:52:40,970 --> 01:52:45,660
Polícia chce ľudí chrániť,
aby mohli žiť so svojimi milovanými.
1242
01:52:45,660 --> 01:52:48,010
To bolo super!
1243
01:52:48,010 --> 01:52:51,440
Chcem byť policajt!
1244
01:52:51,440 --> 01:52:53,160
Prestaň.
Ani o tom nesnívaj.
1245
01:52:53,160 --> 01:52:54,160
Chcem byť policajt!
1246
01:52:54,160 --> 01:52:55,460
Prestaň.
1247
01:52:57,680 --> 01:52:59,200
Nečakajte na mňa.
1248
01:53:00,990 --> 01:53:02,400
Veľa šťastia!
1249
01:53:05,440 --> 01:53:08,030
Dotoho!
1250
01:53:08,420 --> 01:53:11,080
Sagano, nezabudol si na niečo?
1251
01:53:11,080 --> 01:53:14,080
A na čo?
1252
01:53:18,920 --> 01:53:20,460
Zabudol som...
1253
01:53:23,630 --> 01:53:25,060
Musím ísť.
1254
01:53:25,060 --> 01:53:26,620
Dobre, tak mi pôjdeme.
1255
01:53:27,140 --> 01:53:28,050
Dobre.
1256
01:53:36,980 --> 01:53:40,100
Na čo zabudol?
1257
01:53:41,070 --> 01:53:42,300
Naozaj to nevieš?
1258
01:53:42,300 --> 01:53:43,350
Nie, neviem.
1259
01:53:45,720 --> 01:53:48,420
To preto si ťa
nikto nechce vziať.
1260
01:53:49,350 --> 01:53:50,660
Asi áno.
1261
01:54:36,870 --> 01:54:38,680
Prepáč.
1262
01:54:47,820 --> 01:54:51,640
Chcel si ma ochrániť.
1263
01:54:56,910 --> 01:55:01,140
Som ti iba na príťaž, ale....
1264
01:55:08,840 --> 01:55:12,070
Chcem byť s tebou.
1265
01:55:12,070 --> 01:55:13,310
Počkaj.
1266
01:55:21,240 --> 01:55:23,230
Nechaj ma to povedať.
1267
01:55:28,660 --> 01:55:30,040
Kako.
1268
01:55:32,880 --> 01:55:35,460
Budeš so mnou,
1269
01:55:37,360 --> 01:55:39,070
až do konca môjho života?
1270
01:55:52,340 --> 01:55:53,640
Áno.
1271
01:55:59,020 --> 01:56:01,540
Navždy.
1272
01:56:11,030 --> 01:56:12,910
Prepáčte,
ale už musím zamknúť.
1273
01:56:13,560 --> 01:56:16,350
Prepáčte!
1274
01:56:17,830 --> 01:56:19,100
Poďme.
1275
02:00:15,320 --> 02:00:17,710
Tu nás už nikto nenájde.
1276
02:00:47,030 --> 02:04:08,270
Titulky preložilo Škaredé Káčatko
1277
02:04:08,900 --> 02:04:13,820
Poznámka : V Japonsku keď sa pár zasnúbi, idú si dať vytlačiť "pas" (doklad) o tom, že naozaj patria k sebe. Aj keď sa Kako ešte nevydala za Kotu, v jej "snúbeneckom" pase, už MÁ jeho priezvisko.
1278
02:04:13,820 --> 02:04:15,820
75089
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.