All language subtitles for P to JK

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:18,010 Titulky preložilo Škaredé Káčatko 2 00:00:22,750 --> 00:00:24,190 To nie! 3 00:00:30,020 --> 00:00:33,420 - Kako! Rýchlejšie! - Prepáč! 4 00:00:37,480 --> 00:00:39,280 Rýchlo! Už ide naša električka! 5 00:00:39,280 --> 00:00:40,540 Prepáč, prepáč! 6 00:00:40,540 --> 00:00:41,800 Rýchlejšie! 7 00:00:48,470 --> 00:00:51,310 - Prepáč, že idem neskoro. - To nevadí. 8 00:00:51,310 --> 00:00:53,620 Konečne si tu. 9 00:01:26,630 --> 00:01:28,350 Pozri sa. 10 00:01:30,780 --> 00:01:33,220 To je... 11 00:01:33,220 --> 00:01:35,490 Veď si povedala, že chceš priateľa. 12 00:01:35,490 --> 00:01:38,180 Chcem niekoho, kto vyzerá normálne. 13 00:01:38,180 --> 00:01:39,940 Ako napríklad kto? 14 00:01:39,940 --> 00:01:42,830 Niekto, kto ma bude držať za ruku. 15 00:01:43,260 --> 00:01:44,560 Dobre. 16 00:01:46,900 --> 00:01:48,500 Prestaň! 17 00:01:53,420 --> 00:01:55,020 Bozk! 18 00:01:55,020 --> 00:01:56,280 Oni sa pobozkali! 19 00:01:57,910 --> 00:01:59,300 - Prepáč, že ideme neskoro. - Dlho sme sa nevideli. 20 00:01:59,300 --> 00:02:00,520 Ja viem. 21 00:02:00,520 --> 00:02:02,330 Ja viem, že ste to nečakali. 22 00:02:02,330 --> 00:02:04,210 Moja kamarátka sa rozhodla, že nepríde. 23 00:02:04,210 --> 00:02:05,800 Potrebovali sme na rýchlo niekoho zohnať. 24 00:02:05,800 --> 00:02:07,920 Dlho sme sa nevideli. 25 00:02:07,920 --> 00:02:09,710 Ty si sa poriadne pripravila, však? 26 00:02:09,710 --> 00:02:12,920 Máš na sebe tú peknú čiapku, aby si vyzerala ešte milšie! 27 00:02:12,920 --> 00:02:14,080 Poďme! 28 00:02:16,460 --> 00:02:20,130 Tvárte sa, že máte 22 rokov a chodíte na vysokú školu, dobre? 29 00:02:20,130 --> 00:02:22,500 Pravdaže, vám zakazujem piť. 30 00:02:23,300 --> 00:02:26,100 A keďže ste najmladšie, nesnažte sa niekoho zbaliť. 31 00:02:26,100 --> 00:02:28,780 Rozumiete? 32 00:02:31,000 --> 00:02:32,580 Počkaj! 33 00:02:32,580 --> 00:02:34,090 Nevedela som, že je to pre dospelých! 34 00:02:34,090 --> 00:02:35,570 Prepáč. Zabudla som ti to povedať. 35 00:02:35,570 --> 00:02:37,820 Ale ak by som ti to povedala, nešla by si. 36 00:02:37,820 --> 00:02:41,540 Ako môžme predstierať, že máme 22 rokov a sme na vysokej? 37 00:02:41,540 --> 00:02:42,800 Veď máme iba 16! 38 00:02:42,800 --> 00:02:44,440 Ak nič nepovieš, nikto sa o tom nedozvie. 39 00:02:44,440 --> 00:02:46,370 Nie, nie. 40 00:02:46,370 --> 00:02:48,340 Ja som Mikado a toto je Kako. 41 00:02:48,340 --> 00:02:50,280 Dobrý deň. Napíšte si naň vaše mená. 42 00:02:50,830 --> 00:02:52,740 Dnes sa poriadne zabavíme. 43 00:02:52,740 --> 00:02:54,200 Všetci tu vyzeráme naozaj super. 44 00:02:54,200 --> 00:02:58,450 Všetky ženy sú tu krásne! 45 00:02:58,450 --> 00:02:59,920 Keďže sme muži, 46 00:02:59,920 --> 00:03:00,850 nezáleží nám, aké má kto vlasy. 47 00:03:00,850 --> 00:03:03,330 Je nám to absolútne jedno. 48 00:03:03,330 --> 00:03:05,330 Chcete sa dnes poriadne zabaviť? 49 00:03:05,330 --> 00:03:06,810 Áno! 50 00:03:06,810 --> 00:03:08,820 Chcete stretnúť svoju druhú polovičku? 51 00:03:08,820 --> 00:03:10,130 Áno! 52 00:03:10,130 --> 00:03:11,240 Chcete ich nájsť? 53 00:03:11,240 --> 00:03:11,770 Áno! 54 00:03:11,770 --> 00:03:13,520 Ďakujem, že ste sem prišli! 55 00:03:13,520 --> 00:03:15,670 Pripime si! 56 00:03:21,310 --> 00:03:24,000 Kto si dá ešte jeden drink? 57 00:03:24,540 --> 00:03:25,280 Nech sa páči. 58 00:03:25,280 --> 00:03:26,920 Kto je tu pravý chlap? 59 00:03:26,920 --> 00:03:29,460 Je to zadarmo. Dajte si. 60 00:03:30,080 --> 00:03:32,610 No, my... 61 00:03:32,610 --> 00:03:34,220 Bola by to škoda. 62 00:03:34,220 --> 00:03:36,290 Koľko mám vám naliať? 63 00:03:36,290 --> 00:03:38,640 Tu je fľaša. 64 00:03:38,640 --> 00:03:39,810 Nalejem im. 65 00:03:39,810 --> 00:03:41,600 Len im nalej. 66 00:03:41,600 --> 00:03:44,060 Až do plna. 67 00:03:44,060 --> 00:03:46,160 Dajte si. 68 00:03:50,790 --> 00:03:52,470 Ak to nechceš, vypijem to ja. 69 00:04:06,880 --> 00:04:08,840 Ah, to bolo silné. 70 00:04:11,480 --> 00:04:13,060 Wow. 71 00:04:13,060 --> 00:04:15,520 Kota, si skutočný muž! 72 00:04:16,320 --> 00:04:18,380 No tak, poďme. 73 00:04:18,960 --> 00:04:21,760 Veď ešte nič nevypili. 74 00:04:23,720 --> 00:04:24,850 Nájdeme si niekoho iného. 75 00:04:24,850 --> 00:04:26,680 Ahojte! 76 00:04:28,780 --> 00:04:31,490 Kako, zostaň tu. 77 00:04:31,490 --> 00:04:32,620 Prepáč Kako. Už musím ísť. 78 00:04:32,620 --> 00:04:33,440 Dávaj si pozor. 79 00:04:33,440 --> 00:04:34,470 Ahoj! 80 00:04:34,470 --> 00:04:35,830 Ahoj. 81 00:04:37,110 --> 00:04:38,360 Bye bye! 82 00:04:45,660 --> 00:04:47,180 Kota. 83 00:04:48,670 --> 00:04:50,480 Nech sa páči! 84 00:04:51,180 --> 00:04:53,010 Alkohol nám nerobí dobre. 85 00:04:53,010 --> 00:04:55,290 Veľmi si nám pomohol. 86 00:04:55,290 --> 00:04:57,200 Ďakujem. 87 00:04:59,580 --> 00:05:00,960 Ty si Kako, však? 88 00:05:05,160 --> 00:05:06,230 Ďakujem. 89 00:05:07,380 --> 00:05:09,280 Tak ja pôjdem. 90 00:05:09,900 --> 00:05:10,970 Ideš domov? 91 00:05:10,970 --> 00:05:12,960 Áno. Zachvíľu pôjde električka. 92 00:05:16,150 --> 00:05:19,460 Tak pôjdem s tebou. 93 00:05:21,260 --> 00:05:24,020 Prepáčte. Uvidíme sa neskôr. 94 00:05:25,030 --> 00:05:26,000 Kedy ti ide posledný spoj? 95 00:05:26,000 --> 00:05:27,630 22:10. 96 00:05:27,630 --> 00:05:28,900 Ponáhľajme sa. 97 00:05:31,320 --> 00:05:33,150 Rýchlejšie. 98 00:05:39,260 --> 00:05:41,950 Prepáčte. 99 00:05:43,740 --> 00:05:44,880 Ah. 100 00:05:48,470 --> 00:05:50,890 Prepáčte. 101 00:06:32,060 --> 00:06:33,550 Bože. 102 00:06:33,870 --> 00:06:35,560 Ušiel nám. 103 00:06:38,040 --> 00:06:40,350 Tá vodka bola naozaj silná. 104 00:06:41,190 --> 00:06:42,720 Prepáč. 105 00:06:49,510 --> 00:06:53,260 Keď sa vydýcham, odprevadím ťa k taxíku. 106 00:06:54,280 --> 00:06:56,120 Ďakujem. 107 00:06:59,300 --> 00:07:02,550 Malo by to byť hneď za rohom. 108 00:07:03,520 --> 00:07:04,740 Ďakujem. 109 00:07:10,040 --> 00:07:11,910 Kako. 110 00:07:13,310 --> 00:07:15,540 Máš priateľa? 111 00:07:16,220 --> 00:07:17,980 Nie, nemám. 112 00:07:18,600 --> 00:07:21,470 Ak by som mala, asi by som nešla na tú zonamku. 113 00:07:21,740 --> 00:07:22,990 Ahá. 114 00:07:23,640 --> 00:07:25,030 Takže nikoho nemáš. 115 00:07:26,230 --> 00:07:27,820 To som rád. 116 00:07:32,660 --> 00:07:34,260 A ty? 117 00:07:35,800 --> 00:07:37,400 Momentálne som nezadaný. 118 00:07:43,030 --> 00:07:44,460 Mohli by sme sa 119 00:07:45,640 --> 00:07:47,510 niekedy stretnúť? 120 00:07:48,680 --> 00:07:49,440 Čože? 121 00:07:49,440 --> 00:07:52,870 Pravdaže, iba ak by si chcela. 122 00:07:53,620 --> 00:07:54,990 Pravdaže! 123 00:08:00,390 --> 00:08:01,960 Ako by som to mal správne povedať. 124 00:08:03,320 --> 00:08:07,060 Nechcem, aby to vyznelo zláštne. 125 00:08:10,340 --> 00:08:12,200 Nemám zlé úmysli. 126 00:08:13,500 --> 00:08:15,920 Chcem ťa iba lepšie spoznať. 127 00:08:16,800 --> 00:08:18,100 No... 128 00:08:18,800 --> 00:08:20,800 Aspoň tak to cítim ja. 129 00:08:29,280 --> 00:08:34,040 Kako, ako dlho tu už bývaš? 130 00:08:34,040 --> 00:08:37,390 Celých mojich 16 rokov. 131 00:08:37,760 --> 00:08:39,110 Ahá. 132 00:08:42,040 --> 00:08:43,100 Čože? 133 00:08:44,360 --> 00:08:45,870 16 rokov? 134 00:08:51,180 --> 00:08:53,040 Ty nemáš 22? 135 00:08:55,940 --> 00:08:59,140 No... 136 00:08:59,140 --> 00:09:00,620 Prepáč! 137 00:09:02,200 --> 00:09:05,100 Popravde, dnes som iba niekoho zastupovala. 138 00:09:05,100 --> 00:09:07,780 Preto som musela povedať, že mám 22. 139 00:09:07,780 --> 00:09:09,670 Nebol za tým iný zámer. 140 00:09:10,310 --> 00:09:12,240 Takže si maloletá. 141 00:09:15,140 --> 00:09:16,300 Áno. 142 00:09:20,200 --> 00:09:21,780 Mala by si ísť domov. 143 00:09:22,380 --> 00:09:23,600 Mohol by si mi dať svoje číslo? 144 00:09:23,800 --> 00:09:24,900 Čože? 145 00:09:26,870 --> 00:09:28,940 Naozaj si sa ma to spýtala? 146 00:09:30,840 --> 00:09:33,150 Mala by si s týmto prestať. 147 00:09:36,800 --> 00:09:38,370 Decko. 148 00:09:42,310 --> 00:09:43,950 Prepáč! 149 00:09:45,710 --> 00:09:47,060 Hej! 150 00:10:08,830 --> 00:10:09,970 Hej! Si naozaj pekná. 151 00:10:09,970 --> 00:10:11,040 Počkaj, počkaj. 152 00:10:11,040 --> 00:10:11,940 Poďme sa zabaviť. 153 00:10:11,940 --> 00:10:13,030 Počkaj. 154 00:10:16,390 --> 00:10:17,820 Okami. 155 00:10:21,110 --> 00:10:22,550 Poznáš ju? 156 00:10:22,550 --> 00:10:24,320 Kamarátka zo školy. 157 00:10:24,700 --> 00:10:27,010 Bol si podmienečne vylúčený, takže nemáš kamarátov. 158 00:10:27,010 --> 00:10:28,440 Počkaj. 159 00:10:28,750 --> 00:10:30,320 Čo by sme s ňou mali urobiť? 160 00:10:30,320 --> 00:10:31,870 Je mi to jedno. 161 00:10:32,260 --> 00:10:33,420 Je naozaj pekná. 162 00:10:33,420 --> 00:10:35,860 Čo to robíte?! 163 00:10:40,940 --> 00:10:44,740 Pane, budete to ľutovať. 164 00:10:44,740 --> 00:10:46,480 Dajte nám peniaze a choďte preč. 165 00:10:48,550 --> 00:10:49,880 To bolí! 166 00:10:49,880 --> 00:10:52,230 Stáť! Toto je polícia! 167 00:10:52,630 --> 00:10:54,560 Prestaňte si robiť žarty. 168 00:10:55,940 --> 00:10:57,490 Bože. 169 00:10:59,280 --> 00:11:02,270 On je skutočný policajt? Bože! 170 00:11:04,470 --> 00:11:07,820 Okami, koľkokrát sa chceš ešte so mnou stretnúť? 171 00:11:08,080 --> 00:11:09,120 Mal by si prestať. 172 00:11:09,120 --> 00:11:11,160 Celá polícia je mi na smiech. 173 00:11:19,130 --> 00:11:22,260 Toto je seržant Sagano. 174 00:11:22,540 --> 00:11:25,150 Práve som narazil na výtržníkov, ktorí ničia verejný poriadok. 175 00:11:25,580 --> 00:11:27,600 Žiadam o posily. 176 00:11:27,600 --> 00:11:30,060 Nachádzam sa blízko skladu v Toyokawa. 177 00:11:30,780 --> 00:11:33,830 Áno. 178 00:11:36,780 --> 00:11:39,040 Si v poriadku? 179 00:11:42,180 --> 00:11:45,510 Nechajte ma! Pustite ma! 180 00:11:54,000 --> 00:11:56,590 Mladá stredoškoláčka utrpela zranenie hlavy blízko skladu v Toyokawa. 181 00:11:56,590 --> 00:11:58,630 Žiadam o zásah záchrannej služby. 182 00:12:00,460 --> 00:12:03,110 Vidím krvácajúcu ranu a obeť je pravdepodobne v šoku. 183 00:12:04,060 --> 00:12:07,060 Nechajte ma! 184 00:12:10,820 --> 00:12:12,400 Rýchlo! 185 00:12:14,940 --> 00:12:16,320 Kako. 186 00:12:40,800 --> 00:12:42,540 Mali by sme ísť. 187 00:12:46,660 --> 00:12:48,750 Je mi to ľúto. 188 00:12:49,540 --> 00:12:52,220 To je v poriadku. Nič vážne sa nestalo. 189 00:12:52,220 --> 00:12:55,460 Moja dcéra si nikdy nedáva pozor. 190 00:12:55,460 --> 00:12:57,140 Je to moja chyba. 191 00:12:58,620 --> 00:13:00,340 Bol som s ňou. 192 00:13:02,740 --> 00:13:04,790 Ty si... 193 00:13:05,260 --> 00:13:06,910 Si priateľ našej dcéry? 194 00:13:08,830 --> 00:13:11,830 Nie, nie som. 195 00:13:12,240 --> 00:13:13,430 Ahá. 196 00:13:15,470 --> 00:13:16,860 V tom prípade, prepáčte. 197 00:13:18,110 --> 00:13:20,200 Mala by sa zobudiť až ráno. 198 00:13:20,200 --> 00:13:21,840 Poďme domov. 199 00:13:21,840 --> 00:13:22,950 Dobre. 200 00:13:23,520 --> 00:13:25,400 Ja tu ešte zostanem. 201 00:13:25,400 --> 00:13:27,620 Ale čo bude s tvojou prácou? 202 00:13:27,840 --> 00:13:31,040 Zajtra je víkend, takže mám voľno. 203 00:13:34,030 --> 00:13:35,220 Poďme. 204 00:13:44,280 --> 00:13:45,500 Spí? 205 00:13:46,360 --> 00:13:47,540 Áno, ešte spí. 206 00:14:06,460 --> 00:14:07,910 Kota? 207 00:14:16,420 --> 00:14:19,810 Takže si policajt? 208 00:14:21,080 --> 00:14:22,200 Áno. 209 00:14:27,960 --> 00:14:30,740 Bol si úžasný! 210 00:14:38,820 --> 00:14:41,030 Prečo si jednala tak ľahkovážne? 211 00:14:42,640 --> 00:14:45,200 Bol si vo veľkom nebezpečenstve. 212 00:14:45,200 --> 00:14:47,500 Musela som jednoducho zasiahnuť. 213 00:14:56,240 --> 00:14:57,540 Kako. 214 00:15:01,180 --> 00:15:03,240 Čo sa týka včerajšej noci... 215 00:15:03,670 --> 00:15:06,710 Naozaj som nevedel, že máš iba 16 rokov. 216 00:15:08,590 --> 00:15:10,940 Nemôžeme byť spolu. 217 00:15:11,640 --> 00:15:13,930 Pretože mám 16? 218 00:15:13,930 --> 00:15:15,900 Pravdaže. 219 00:15:15,900 --> 00:15:17,410 Prečo? 220 00:15:17,410 --> 00:15:19,360 Ešte stále tomu nerozumieš? 221 00:15:23,000 --> 00:15:26,960 Ty chodíš na strednú školu, zatiaľ čo ja už pracujem ako policajt. 222 00:15:26,960 --> 00:15:29,800 Stredoškoláci sa nemôžu stretávať s policajtmi? 223 00:15:39,600 --> 00:15:41,620 Nepozeraj sa na mňa, ako na dieťa. 224 00:15:44,480 --> 00:15:46,780 Ja viem, že ešte nie som dospelá. 225 00:15:54,700 --> 00:15:56,910 Nechaj to tak. Mal by si ísť domov! 226 00:16:32,570 --> 00:16:33,830 Kako. 227 00:16:37,400 --> 00:16:39,200 Vydáš sa za mňa? 228 00:16:49,400 --> 00:16:51,260 Naozaj si sa udrel do hlavy? 229 00:16:52,060 --> 00:16:55,180 Nie, som v poriadku. 230 00:16:57,300 --> 00:16:59,350 Myslíš to vážne? 231 00:17:14,470 --> 00:17:15,880 Áno. 232 00:17:56,840 --> 00:17:59,800 Kako! 233 00:18:00,420 --> 00:18:04,750 - Kako! Chýbala si mi! -Jiro! Rada ťa opäť vidím! 234 00:18:05,000 --> 00:18:05,760 Si v poriadku? 235 00:18:05,760 --> 00:18:07,070 Áno. 236 00:18:07,370 --> 00:18:08,930 Tentoraz to naozaj prehnal. 237 00:18:08,930 --> 00:18:11,450 Ublížil krásnemu dievčatu. 238 00:18:11,450 --> 00:18:12,860 Nezanechá to jazvu? 239 00:18:12,860 --> 00:18:13,780 Nie, neboj sa. 240 00:18:13,780 --> 00:18:15,790 Naozaj? 241 00:18:15,790 --> 00:18:18,200 Okami je ešte stále podmienečne vylúčený. 242 00:18:18,200 --> 00:18:20,900 Som zvedavá, či ho vyhodia. 243 00:18:20,900 --> 00:18:22,520 Ahá. 244 00:18:22,520 --> 00:18:24,420 Ahojte. 245 00:18:25,030 --> 00:18:28,720 Dobré ráno! 246 00:18:30,110 --> 00:18:31,540 Dobré ráno! 247 00:18:31,540 --> 00:18:33,500 Konečne som späť! 248 00:18:34,160 --> 00:18:37,300 Dobré ráno! 249 00:19:10,430 --> 00:19:14,260 Chcem sa vám ešte raz predstaviť. Ja som Sagano Kota. 250 00:19:17,400 --> 00:19:22,360 Pred pár dňami sa kvôli mne zranila vaša dcéra a veľmi ma to mrzí. 251 00:19:22,360 --> 00:19:23,440 To je v poriadku. 252 00:19:23,440 --> 00:19:26,050 Ďakujem, že si prišiel. 253 00:19:26,050 --> 00:19:29,770 V dnešnej dobe sa iba málo ľudí príde ospravedlniť. 254 00:19:29,770 --> 00:19:33,410 Ale vidím, že polícia je ešte stále slušná inštitúcia. 255 00:19:33,410 --> 00:19:34,980 Presne tak. 256 00:19:35,740 --> 00:19:39,500 Pane, dnes som sa vás prišiel niečo spýtať. 257 00:19:42,740 --> 00:19:45,790 Dovolíte mi zobrať si vašu dcéru za ženu? 258 00:19:48,820 --> 00:19:50,110 Čože? 259 00:19:51,180 --> 00:19:53,870 Chcem si zobrať vašu dcéru za ženu. 260 00:19:55,470 --> 00:19:58,400 Veď má iba šesťnásť rokov. 261 00:19:58,670 --> 00:20:00,430 Ja viem. 262 00:20:02,740 --> 00:20:04,780 To je smiešne! 263 00:20:06,220 --> 00:20:09,160 O čom to preboha hovoríš! Kako, ty.... 264 00:20:09,160 --> 00:20:10,860 Koľko máš rokov? 265 00:20:10,860 --> 00:20:12,180 Tento rok budem mať 26 rokov. 266 00:20:12,180 --> 00:20:17,470 26! Si úchyl? 267 00:20:17,470 --> 00:20:19,580 Úchyl, ktorý predstieral, že zachraňuje moju dcéru! 268 00:20:19,580 --> 00:20:21,500 Takže toto je tvoja hra! 269 00:20:22,320 --> 00:20:24,250 Ocko! To nie je pravda! 270 00:20:24,250 --> 00:20:26,420 Čože? Ty si na jeho strane? 271 00:20:26,420 --> 00:20:27,760 Upokoj sa, prosím ťa! 272 00:20:27,760 --> 00:20:30,300 Pane, ja vám rozumiem. 273 00:20:30,300 --> 00:20:32,690 Taktiež si myslím, že je to šialené. 274 00:20:32,690 --> 00:20:34,230 Čože? 275 00:20:34,230 --> 00:20:35,420 Ale... 276 00:20:36,510 --> 00:20:40,910 Ale nech sa stane čokoľvek, chcem vašu dcéru navždy ochraňovať. 277 00:20:42,560 --> 00:20:43,900 A preto vás 278 00:20:44,240 --> 00:20:46,580 dnes žiadam o jej ruku. 279 00:20:55,120 --> 00:20:56,510 Sagano. 280 00:21:01,800 --> 00:21:03,030 Áno? 281 00:21:05,980 --> 00:21:08,210 Nikdy nebudem tvojim svokrom! 282 00:21:08,210 --> 00:21:10,320 Ocko! Počul si čo povedal? 283 00:21:10,320 --> 00:21:15,020 V žiadnom prípade! Nebudem sa o tomto rozprávať! 284 00:21:31,240 --> 00:21:32,900 Kota. 285 00:21:37,990 --> 00:21:41,540 Chcela by si ísť v nedeľu na rande? 286 00:21:46,630 --> 00:21:49,270 Aj keď ešte oficiálne nie som tvoja priateľka? 287 00:21:51,160 --> 00:21:53,960 Najskôr by si mi mal vyznať svoje city 288 00:21:53,960 --> 00:21:57,050 a až potom ma pozvať na rande. 289 00:21:57,050 --> 00:22:00,170 Potom môžme oslavovať naše výročie. 290 00:22:00,170 --> 00:22:03,600 A po výročí prichádza romantické požiadanie o ruku. 291 00:22:06,280 --> 00:22:09,280 Nie sú najkrajšie zásnuby na oku Milénia? 292 00:22:10,920 --> 00:22:12,160 Prečo sa smeješ? 293 00:22:12,160 --> 00:22:13,320 Ale nič. 294 00:22:15,390 --> 00:22:18,960 Pôjdeš na to rande? 295 00:22:39,560 --> 00:22:43,820 Budem sa vydávať! 296 00:22:44,680 --> 00:22:47,400 Dáš si so mnou tú tortu čo kúpil Sagano? 297 00:22:50,860 --> 00:22:52,500 Je výborná. 298 00:23:04,960 --> 00:23:07,840 - Už som plná. - Aj ja. 299 00:23:21,680 --> 00:23:23,990 Keď som bola mladá, 300 00:23:24,580 --> 00:23:27,270 bola som zamilovaná do policajta. 301 00:23:29,240 --> 00:23:31,740 Pravideľne som chodila do mesta, 302 00:23:31,740 --> 00:23:33,880 aby som ho videla v jeho krásnej uniforme. 303 00:23:34,590 --> 00:23:36,900 Bolo to už dávno. 304 00:23:37,280 --> 00:23:40,670 Nedokážem tomu uveriť. 305 00:23:41,600 --> 00:23:43,160 Máš ho rada, však? 306 00:23:44,830 --> 00:23:46,120 Áno. 307 00:23:47,100 --> 00:23:48,280 Dobre. 308 00:23:51,780 --> 00:23:53,140 Mama. 309 00:23:55,880 --> 00:23:57,940 Čo si o tom myslíš? 310 00:24:01,110 --> 00:24:07,060 Každý rodič je rád, keď si ich dieťa 311 00:24:07,350 --> 00:24:09,360 nájde niekoho, kto ich bude navždy ochraňovať. 312 00:24:11,800 --> 00:24:14,230 Aj keď to prišlo skôr, než sme očakávali. 313 00:24:31,020 --> 00:24:33,130 Som šťastná. 314 00:24:45,030 --> 00:24:47,300 Takže má šesťnásť rokov? 315 00:24:47,960 --> 00:24:51,260 Neviem či sú tie reči pravdivé, ale... 316 00:24:52,950 --> 00:24:55,070 Nemôžeš počkať pokým dokončí školu? 317 00:24:55,580 --> 00:24:56,720 Nie. 318 00:24:58,030 --> 00:25:00,230 Myslia si to aj jej rodičia? 319 00:25:04,030 --> 00:25:09,260 Veď už je dosť starý na ženenie, či nie? 320 00:25:09,260 --> 00:25:11,360 Yamamoto! 321 00:25:13,030 --> 00:25:21,350 Veď vieš, že nikoho nepočúva. 322 00:25:24,510 --> 00:25:25,250 Dáš si čaj? 323 00:25:25,250 --> 00:25:26,550 Nie, ďakujem. 324 00:25:33,180 --> 00:25:35,220 Neboj sa, nahlásim to šéfovi namiesto teba. 325 00:25:41,520 --> 00:25:43,180 Ďakujem. 326 00:25:51,120 --> 00:25:53,120 Už sme tu! 327 00:26:04,940 --> 00:26:08,000 Je tu krásne. 328 00:26:08,790 --> 00:26:09,900 Nech sa páči. 329 00:26:15,060 --> 00:26:16,480 Ďakujem. 330 00:26:17,800 --> 00:26:19,420 Bojím sa o teba. 331 00:26:20,350 --> 00:26:25,510 Môžeš to použiť, ak by ťa chcel niekto napadnúť. 332 00:26:27,640 --> 00:26:28,940 Ale... 333 00:26:30,040 --> 00:26:31,990 Je to pre môj vnútorný pokoj. 334 00:26:31,990 --> 00:26:34,670 Dúfam, že prijmeš moju sebeckosť a budeš to nosiť. 335 00:26:37,240 --> 00:26:39,960 Dobre. Ďakujem. 336 00:26:44,360 --> 00:26:45,670 337 00:26:46,580 --> 00:26:48,260 Kota. 338 00:26:50,260 --> 00:26:51,940 Máš ma... 339 00:26:53,420 --> 00:26:54,920 Máš ma rád? 340 00:26:56,820 --> 00:26:59,700 Prečo si ma tak náhle požiadal o ruku? 341 00:27:00,980 --> 00:27:03,990 Veď sa môžme stretávať, ako iní ľudia 342 00:27:03,990 --> 00:27:05,950 aj bez svadby. 343 00:27:14,270 --> 00:27:19,300 Povedala som niečo zlé? 344 00:27:28,270 --> 00:27:30,240 Som policajt. 345 00:27:31,480 --> 00:27:34,420 Nemôžem mať vzťah so stredoškoláčkou. 346 00:27:36,630 --> 00:27:38,810 Keby sme spolu chodili, 347 00:27:38,810 --> 00:27:41,910 vždy by bol niekto, kto by bol proti nám. 348 00:27:43,260 --> 00:27:47,060 Nechcem, aby si počúvala tie nezmyselné reči. 349 00:27:49,330 --> 00:27:51,900 Toto je jediná možnosť, ako byť spolu. Inak by som ťa musel nechať ísť. 350 00:28:09,070 --> 00:28:09,780 No... 351 00:28:09,780 --> 00:28:12,360 Súhlasia s tým tvoji rodičia? 352 00:28:15,470 --> 00:28:18,200 Obaja sú mŕtvi. 353 00:28:21,000 --> 00:28:22,700 Ale mám sestru. 354 00:28:22,700 --> 00:28:25,460 Vydala sa a teraz žije v Amerike. 355 00:28:27,780 --> 00:28:29,040 Ahá. 356 00:28:30,320 --> 00:28:34,070 Väčšinou sme obaja veľmi zaneprázdnení, 357 00:28:34,790 --> 00:28:36,620 ale zavolal som jej a povedal o mojom pláne. 358 00:28:38,420 --> 00:28:40,350 Povedala, že je šťastná, 359 00:28:41,180 --> 00:28:42,820 že sa naša rodina takto rozrastá. 360 00:28:45,150 --> 00:28:47,190 Viem, že by som to nemal hovoriť, 361 00:28:49,020 --> 00:28:51,640 ale myslím si, že som moju Kako dobre vychoval. 362 00:28:52,920 --> 00:28:56,200 Vie byť tvrdohlavá a ľahkovážna, 363 00:28:57,740 --> 00:28:59,230 ale to dieťa sa stále usmieva. 364 00:29:05,630 --> 00:29:08,180 Jeden z dôvodov, prečo sa usmieva 365 00:29:10,240 --> 00:29:11,990 si pravdepodobne ty. 366 00:29:16,560 --> 00:29:24,020 Sagano, mám na teba prosbu. 367 00:29:26,220 --> 00:29:28,380 Do toho! 368 00:29:32,110 --> 00:29:33,360 No... 369 00:29:47,740 --> 00:29:49,080 Bolelo to? 370 00:29:51,060 --> 00:29:55,630 Nie. Som v poriadku. 371 00:29:58,240 --> 00:30:00,110 Ahá. 372 00:30:01,460 --> 00:30:03,620 Ale... 373 00:30:04,530 --> 00:30:08,050 Aspoň som to vyskúšal. 374 00:30:14,970 --> 00:30:18,190 Aj keď som slabý muž, 375 00:30:18,190 --> 00:30:21,450 vedel som ochrániť moju rodinu. 376 00:30:21,450 --> 00:30:23,730 Vždy som chcel, aby bola moja dcéra šťastná. 377 00:30:24,330 --> 00:30:28,560 Ak bude jedného dňa nešťastná... 378 00:30:30,450 --> 00:30:34,040 Ak bude kvôli tebe plakať, 379 00:30:34,040 --> 00:30:37,590 prídem ťa zabiť. 380 00:30:41,640 --> 00:30:47,000 Aj keď ťa veľmi nemám v láske, 381 00:30:49,470 --> 00:30:53,140 chceš si zobrať moju dcéru za ženu? 382 00:31:00,240 --> 00:31:02,240 Áno, chcem. 383 00:31:15,900 --> 00:31:18,670 Myslím si, 384 00:31:18,670 --> 00:31:22,000 že ti môžem dať moje požehnanie. 385 00:31:32,650 --> 00:31:34,600 Ale... 386 00:31:34,600 --> 00:31:36,320 Mal by si vedieť, 387 00:31:36,320 --> 00:31:38,700 že medzi študentami... 388 00:31:38,700 --> 00:31:42,910 Aj keď budete manželia, nechcem, aby bola moja dcéra tehotná. 389 00:31:42,910 --> 00:31:45,950 Budem si to pamätať. 390 00:32:11,800 --> 00:32:14,940 Sľubujem ti, 391 00:32:16,720 --> 00:32:19,700 že ťa budem vždy chrániť. 392 00:32:36,870 --> 00:32:40,670 Nemusíš mi dať odpoveď ihneď. 393 00:32:41,650 --> 00:32:44,580 Iba chcem, aby si si to premyslela. 394 00:32:47,680 --> 00:32:50,310 Áno. 395 00:32:51,240 --> 00:32:54,250 Vydám sa za teba. 396 00:32:57,960 --> 00:33:00,780 Wow! 397 00:33:01,440 --> 00:33:05,080 Je krásny. 398 00:33:22,230 --> 00:33:24,860 Dobré ráno! 399 00:33:24,860 --> 00:33:27,530 Dobré ráno. 400 00:33:29,570 --> 00:33:31,470 Dobré ráno. 401 00:33:31,470 --> 00:33:32,920 Idem ti navariť! 402 00:33:36,760 --> 00:33:37,960 Dobre. 403 00:33:48,390 --> 00:33:50,700 Je to horúce. 404 00:33:52,540 --> 00:33:55,840 Výborné! 405 00:33:59,240 --> 00:34:01,390 406 00:34:01,600 --> 00:34:04,090 Je to dobré. 407 00:34:11,980 --> 00:34:14,410 408 00:34:18,180 --> 00:34:20,630 Dávaj si pozor. 409 00:34:24,100 --> 00:34:26,770 Pozri sa! Dala som si ho na retiazku! 410 00:34:26,770 --> 00:34:30,500 Takto ho budem nosiť aj v škole. 411 00:34:33,320 --> 00:34:35,520 Ahoj! 412 00:34:36,050 --> 00:34:38,910 Vrátim sa! 413 00:34:51,190 --> 00:34:56,560 Takže s tou svadbou to myslíš vážne? 414 00:34:56,560 --> 00:34:58,040 Som sklamaná. 415 00:34:58,040 --> 00:35:01,260 Nemala by si mi zablahoželať? 416 00:35:01,260 --> 00:35:03,630 No... 417 00:35:03,630 --> 00:35:07,240 Si prvý človek, ktorému som to prezradila. 418 00:35:07,240 --> 00:35:09,640 Prosím ťa, nikomu to nepovedz. 419 00:35:09,640 --> 00:35:12,520 Veď by mi aj tak nikto neuveril. 420 00:35:12,520 --> 00:35:14,470 Je to ako príbeh z rozprávky. 421 00:35:14,470 --> 00:35:16,410 Oh. 422 00:35:16,410 --> 00:35:20,270 Musíš byť rada, že si si našla dospelého muža. 423 00:35:20,270 --> 00:35:21,320 Prečo to tak hovoríš? 424 00:35:21,320 --> 00:35:22,700 Je naozaj taký dobrý? 425 00:35:22,700 --> 00:35:26,470 O čom to hovoríš? 426 00:37:21,490 --> 00:37:23,380 Vitaj doma! 427 00:37:23,380 --> 00:37:25,540 Ahoj. 428 00:37:27,300 --> 00:37:30,650 Vyzeráš byť veľmi unavený. 429 00:37:30,650 --> 00:37:33,620 Včera v noci sme mali veľa hlásení. 430 00:37:33,620 --> 00:37:36,540 Nespal som viac ako 30 hodín. 431 00:37:37,030 --> 00:37:41,380 Dáš si niečo na pitie? Pivo? 432 00:37:46,520 --> 00:37:49,040 Idem najskôr do sprchy. 433 00:38:03,960 --> 00:38:08,350 Ide do sprchy... 434 00:38:46,770 --> 00:38:49,530 Čo je? 435 00:38:52,750 --> 00:38:56,730 Som hladný. 436 00:39:07,660 --> 00:39:12,360 Wow. To je super! 437 00:39:12,360 --> 00:39:14,500 Kako, poďme. 438 00:39:14,500 --> 00:39:15,520 Okami? 439 00:39:20,400 --> 00:39:21,720 - Kako. - Kako. 440 00:39:21,720 --> 00:39:23,570 Oh. 441 00:39:23,570 --> 00:39:26,300 Prítomný minulý čas nám slúži na to, 442 00:39:26,300 --> 00:39:29,470 aby sme dali nejaký dej do minulosti. 443 00:39:29,470 --> 00:39:38,580 Dôraz je na výsledku činnosti. 444 00:39:38,580 --> 00:39:41,300 Okami sa na teba stále pozerá. 445 00:39:41,300 --> 00:39:46,260 Všetci si otvorte knihu na strane 103. 446 00:39:46,260 --> 00:39:49,260 Začneme s prvou vetou. 447 00:39:54,630 --> 00:39:57,140 Prepáčte. 448 00:39:57,140 --> 00:40:00,200 Mohli by ste mu to dať? 449 00:40:00,200 --> 00:40:02,110 To si urobila sama? 450 00:40:02,110 --> 00:40:04,870 Sagano má veľké šťastie. 451 00:40:05,100 --> 00:40:06,690 No... 452 00:40:06,690 --> 00:40:08,090 Huh? 453 00:40:08,090 --> 00:40:11,170 Yamamoto toto je pre vás! 454 00:40:11,170 --> 00:40:13,010 Naozaj? 455 00:40:13,010 --> 00:40:14,680 Potešila si ma. 456 00:40:14,680 --> 00:40:15,960 To som rada. 457 00:40:16,630 --> 00:40:18,890 Ďakujem. 458 00:40:21,200 --> 00:40:23,140 Skoro som zabudol. 459 00:40:24,110 --> 00:40:27,790 Na oplátku ti niečo ukážem. 460 00:40:27,790 --> 00:40:29,060 Hm? 461 00:40:29,060 --> 00:40:31,120 462 00:40:33,760 --> 00:40:35,390 Je taký mladý! 463 00:40:35,390 --> 00:40:38,320 Vyzerá super! 464 00:40:39,030 --> 00:40:41,290 Mohla by som si ju zobrať? 465 00:40:41,290 --> 00:40:43,570 Pravdaže. Čo s ňou budeš robiť? 466 00:40:43,570 --> 00:40:46,980 Dám si ju ako pozadie na telefón. 467 00:40:46,980 --> 00:40:52,090 Nechcem, aby ju niekto iný videl. 468 00:40:52,090 --> 00:40:54,980 Si žiarlivá. 469 00:40:56,760 --> 00:40:59,990 Kota tu vyzerá ako nejaký gangster. 470 00:40:59,990 --> 00:41:01,760 471 00:41:01,760 --> 00:41:05,980 Dosť často sa dostával do bitiek. 472 00:41:07,020 --> 00:41:10,940 Musel sa veľmi zmeniť. 473 00:41:12,710 --> 00:41:14,320 No... 474 00:41:14,320 --> 00:41:18,020 Bude to asi kvôli prípadu jeho otca. 475 00:41:18,020 --> 00:41:19,810 Prípad? 476 00:41:22,560 --> 00:41:25,270 Sagano ti to nepovedal? 477 00:41:29,380 --> 00:41:34,720 Pred desiatimi rokmi sa po meste potuloval sériový vrah. 478 00:41:34,720 --> 00:41:39,050 Podozrivý dobodal dvoch ľudí a následne utiekol. 479 00:41:39,440 --> 00:41:44,330 Saganov otec mal na starosti ten prípad 480 00:41:45,330 --> 00:41:48,280 a rozhodol sa podozrivého zatknúť. 481 00:41:48,920 --> 00:41:51,230 Bohužiaľ, prišiel o život. 482 00:41:51,900 --> 00:41:57,220 Sagano bol toho všetkého svedkom. 483 00:42:01,870 --> 00:42:03,710 Po tom incidente bol Sagano 484 00:42:03,710 --> 00:42:08,320 odhodlaný stať sa policajtom ako jeho otec. 485 00:42:10,600 --> 00:42:13,710 Takže tak to bolo. 486 00:42:18,910 --> 00:42:22,300 Vyzerá to tak, že o ňom stále veľa neviem. 487 00:42:24,380 --> 00:42:26,910 Nebuď smutná. Máš ešte čas. 488 00:42:26,910 --> 00:42:29,210 Veď sa budete brať. 489 00:42:32,900 --> 00:42:33,920 Áno. 490 00:42:33,920 --> 00:42:34,490 500 yenov. 491 00:42:34,490 --> 00:42:36,500 500 yenov. Nech sa páči. 492 00:42:36,500 --> 00:42:39,330 Ďakujem. 493 00:42:40,300 --> 00:42:42,520 Vitajte. Čo si prosíte? 494 00:42:42,520 --> 00:42:44,030 Zoberiem si dva pomaranče. 495 00:42:44,030 --> 00:42:46,200 To bude 280 yenov. 496 00:42:46,200 --> 00:42:49,540 Ďakujem. 497 00:43:02,790 --> 00:43:04,740 Prepáčte! 498 00:43:05,400 --> 00:43:07,770 Ďakujem. 499 00:43:14,590 --> 00:43:16,690 Prepáčte. 500 00:43:25,080 --> 00:43:27,600 Ďakujem. 501 00:43:27,600 --> 00:43:31,290 Chcem sa ti ospravedlniť za to, čo som vtedy urobil. 502 00:43:44,550 --> 00:43:48,020 Takže toto je tvoja brigáda? 503 00:43:48,020 --> 00:43:50,410 Áno. 504 00:43:51,580 --> 00:43:53,760 Ahá. 505 00:43:54,170 --> 00:43:56,420 Máš šťastie. 506 00:43:59,230 --> 00:44:01,400 Ako je na tom tvoja hlava? 507 00:44:01,400 --> 00:44:03,650 Hlava? 508 00:44:04,890 --> 00:44:06,920 Je v poriadku. 509 00:44:11,150 --> 00:44:13,160 To som rád. 510 00:44:17,150 --> 00:44:19,460 Nechcel som ťa udrieť. 511 00:44:20,820 --> 00:44:23,660 Iba som nechcel, aby ma chytili. 512 00:44:23,660 --> 00:44:26,150 Bolo to detinské... 513 00:44:32,090 --> 00:44:34,190 Veľmi ma to mrzí. 514 00:44:35,600 --> 00:44:38,310 To je v poriadku. 515 00:44:43,530 --> 00:44:45,820 No... 516 00:44:45,820 --> 00:44:48,180 Vďaka tebe... 517 00:44:52,520 --> 00:44:53,970 Čo? 518 00:44:53,970 --> 00:44:57,270 Ale nič! 519 00:45:02,360 --> 00:45:04,890 Idem nám zohnať vreckovky. 520 00:45:16,990 --> 00:45:19,480 Nemyslím si, že to bude robiť problém. 521 00:45:19,480 --> 00:45:21,180 Porozprávam sa s Yamamotom. 522 00:45:21,180 --> 00:45:23,050 Dobre. 523 00:45:23,050 --> 00:45:24,940 Ďakujem. 524 00:45:26,230 --> 00:45:29,280 Prosíte si vreckovku? 525 00:45:30,320 --> 00:45:31,730 Čože? 526 00:45:31,730 --> 00:45:34,590 Prosíte si vreckovku? 527 00:45:35,750 --> 00:45:40,500 Vy dvaja ste na rande, však? 528 00:45:40,500 --> 00:45:42,030 Eh? 529 00:45:42,480 --> 00:45:45,390 Veď ste na rande, či nie? 530 00:45:47,750 --> 00:45:51,060 Išli sme na pracovnú večeru. 531 00:45:51,060 --> 00:45:53,230 Prečo jej to hovoríš? 532 00:45:53,230 --> 00:45:55,560 Zabudla si si to. 533 00:45:55,560 --> 00:45:57,410 Okami. 534 00:45:58,100 --> 00:45:59,390 Čo tu robíš? 535 00:45:59,390 --> 00:46:00,140 Sagano. 536 00:46:00,140 --> 00:46:02,440 Do toho ťa nič. 537 00:46:03,030 --> 00:46:05,050 Si v poriadku? Nič ti neurobil, však? 538 00:46:05,050 --> 00:46:06,780 Nič som jej neurobil. 539 00:46:06,780 --> 00:46:09,490 Iba mi pomohol s nákupom. 540 00:46:09,490 --> 00:46:10,120 Okami. 541 00:46:10,120 --> 00:46:12,150 Ty... 542 00:46:12,460 --> 00:46:14,230 Čo chceš? 543 00:46:14,230 --> 00:46:15,200 Nezahrávaj sa so mnou. 544 00:46:15,200 --> 00:46:17,890 Mali by ste sa upokojiť! 545 00:46:17,890 --> 00:46:20,410 Neudrel si ju náhodou? 546 00:46:20,410 --> 00:46:22,830 Je prirodzené, že sa o to dievča bojí! 547 00:46:22,830 --> 00:46:25,960 Okami mi nič neurobil. 548 00:46:26,350 --> 00:46:30,240 Ľuďom, ktorým na tebe záleží sa budú o teba báť. 549 00:46:30,240 --> 00:46:32,540 Nerozumieš? 550 00:46:33,310 --> 00:46:35,710 Poďme. 551 00:46:44,990 --> 00:46:46,800 Tu máš. 552 00:46:48,310 --> 00:46:50,310 Ďakujem. 553 00:46:58,910 --> 00:47:01,870 Ak sa niečo stane, zavolaj políciu. 554 00:47:01,870 --> 00:47:03,720 Neboj sa. 555 00:47:03,720 --> 00:47:08,110 V každom prípade sa drž od Okami-ho ďalej. 556 00:47:08,490 --> 00:47:11,780 Nemyslím si, že je Okami zlý človek. 557 00:47:14,010 --> 00:47:17,720 To preto, lebo nemáš oči policajta. 558 00:47:22,850 --> 00:47:26,120 Teraz znieš ako policajt. 559 00:47:26,120 --> 00:47:27,750 Čože? 560 00:47:27,750 --> 00:47:30,700 Nemôžem sa ti v ničom vyrovnať. 561 00:47:31,890 --> 00:47:33,080 To nie je pravda. 562 00:47:33,080 --> 00:47:35,250 Ale je! 563 00:47:35,250 --> 00:47:36,820 V tvojich očiach som iba hlúpa stredoškoláčka 564 00:47:36,820 --> 00:47:39,540 a Okami zlý človek. 565 00:47:41,190 --> 00:47:44,190 Nechceš vidieť nič viac! 566 00:48:02,760 --> 00:48:04,410 Nech sa páči. 567 00:48:08,190 --> 00:48:11,820 Uhádni v ktorej šialke je cukor a v ktorej je soľ. 568 00:48:40,250 --> 00:48:41,940 Prepáč. 569 00:48:42,560 --> 00:48:44,600 Nemala som to povedať. 570 00:48:49,660 --> 00:48:51,420 Aj ja. 571 00:48:57,830 --> 00:49:00,900 V tom bude soľ. 572 00:49:01,810 --> 00:49:04,480 V oboch je cukor. 573 00:49:11,210 --> 00:49:15,080 Prváci z triedy D si pripravia spoločný program. 574 00:49:16,400 --> 00:49:21,000 Bolo rozhodnuté, že naša téma bude fotografovanie! 575 00:49:21,000 --> 00:49:24,720 576 00:49:24,720 --> 00:49:27,360 Teraz sa rozdelíme do tímov. 577 00:49:27,360 --> 00:49:28,530 Dobre. 578 00:49:28,530 --> 00:49:31,010 Kto bude robiť vrátnika? 579 00:49:31,010 --> 00:49:32,990 - Ja. - Ja. 580 00:49:32,990 --> 00:49:34,000 Kto chce robiť vrátnika? 581 00:49:39,780 --> 00:49:41,800 Okami. 582 00:49:42,210 --> 00:49:45,000 Chceš so mnou pracovať na dizajne? 583 00:49:45,000 --> 00:49:46,540 Nie. 584 00:49:46,540 --> 00:49:49,450 Nie som v tom dobrý. 585 00:49:55,790 --> 00:49:57,470 Kto chce robiť maskéra? 586 00:49:57,470 --> 00:49:59,530 - Ja. - Ja. 587 00:49:59,860 --> 00:50:03,770 Prečo sa tak oňho zaujímaš? 588 00:50:03,770 --> 00:50:06,240 Pretože je vždy sám. 589 00:50:06,240 --> 00:50:08,920 To preto, lebo to chce. 590 00:50:11,070 --> 00:50:13,560 Kto chce robiť návrhára kostýmov? 591 00:50:13,560 --> 00:50:14,220 Poďme na to! 592 00:50:14,220 --> 00:50:16,050 - Ja! - Ja! 593 00:50:17,500 --> 00:50:19,500 Neskôr vám zavoláme. 594 00:50:19,500 --> 00:50:21,400 Ďakujem. 595 00:50:22,070 --> 00:50:24,180 Hej! 596 00:50:32,920 --> 00:50:35,530 Okami. 597 00:50:35,900 --> 00:50:38,100 Do toho podniku je vstup maloletým zakázaný. 598 00:50:38,100 --> 00:50:39,070 Mýlíš sa! 599 00:50:39,070 --> 00:50:39,680 Nebol som tam ako zákazník! 600 00:50:39,680 --> 00:50:41,980 Bol som na pohovore, ako uchádzač o prácu. 601 00:50:42,510 --> 00:50:45,750 Pochybujem, že ťa tam zoberú. 602 00:50:45,750 --> 00:50:50,190 Včera v noci mi to sľúbili. 603 00:50:55,520 --> 00:50:58,040 Zase lietaš v problémoch? 604 00:50:58,040 --> 00:51:01,010 Nepotrebujem žiadnu radu od polície. 605 00:51:02,140 --> 00:51:06,270 Čo máš proti polícií? 606 00:51:08,880 --> 00:51:11,540 Prečo by som ti to mal povedať? 607 00:51:11,540 --> 00:51:14,320 Aj tak moje slová neberieš nikdy vážne. 608 00:51:24,450 --> 00:51:26,380 Už som tu. 609 00:51:32,360 --> 00:51:34,000 Okami. 610 00:51:34,700 --> 00:51:38,960 Neboj sa, pokým dokončíš školu si nájdem dobrú prácu. 611 00:51:40,930 --> 00:51:44,500 S tými pôžičkami veľa nenarobíme. 612 00:51:45,600 --> 00:51:49,610 Našla som si dobrú prácu v novom obchode. 613 00:51:50,590 --> 00:51:52,940 Prečo sa s ním nerozídeš? 614 00:51:58,760 --> 00:52:02,040 To ťa nemusí zajímať. 615 00:52:06,490 --> 00:52:09,320 Akari. 616 00:52:12,210 --> 00:52:12,750 Hm? 617 00:52:12,750 --> 00:52:14,590 Už nemám peniaze. 618 00:52:14,590 --> 00:52:16,220 Čo? 619 00:52:16,220 --> 00:52:17,120 Aké "čo"? 620 00:52:17,120 --> 00:52:18,500 Čo je? 621 00:52:18,500 --> 00:52:20,420 Peniaze. 622 00:52:20,420 --> 00:52:21,720 623 00:52:21,720 --> 00:52:24,040 Nechutné. 624 00:52:25,510 --> 00:52:26,730 Povedal si niečo? 625 00:52:26,730 --> 00:52:28,500 Nevšímaj si ho. 626 00:52:28,500 --> 00:52:30,430 Choď sa osprchovať. 627 00:52:31,110 --> 00:52:33,810 Hej! Hovoril si niečo? 628 00:52:33,810 --> 00:52:35,360 Huh? 629 00:52:36,250 --> 00:52:37,980 Už išiel do práce? 630 00:52:37,980 --> 00:52:38,720 Prepáč. 631 00:52:38,720 --> 00:52:42,230 Dnes mám iba 5,000 yenov. 632 00:52:45,150 --> 00:52:46,740 Počkaj! 633 00:52:46,740 --> 00:52:49,320 Ako sa to tváriš?! 634 00:52:49,320 --> 00:52:51,320 Vyzeráš presne ako tvoj mŕtvy otec. 635 00:52:51,320 --> 00:52:52,210 Drž hubu! 636 00:52:52,210 --> 00:52:53,580 Čo chceš urobiť s mojou rukou? 637 00:52:53,580 --> 00:52:54,110 Nechaj ma, ty bastard! 638 00:52:54,110 --> 00:52:55,300 Pusť ma! 639 00:52:55,300 --> 00:52:56,760 Chceš sa biť?! 640 00:52:56,760 --> 00:52:58,960 Prestaňte! 641 00:52:58,960 --> 00:53:00,830 Už prestaňte. 642 00:53:04,640 --> 00:53:06,760 Tak ja idem. 643 00:53:07,370 --> 00:53:09,880 Kde ideš? 644 00:53:10,620 --> 00:53:12,560 Do krčmy! 645 00:53:13,870 --> 00:53:15,740 Dopekla! 646 00:53:16,260 --> 00:53:18,040 Dopekla! 647 00:53:29,280 --> 00:53:33,180 Nemôžeš si ju zobrať do školy. 648 00:53:33,180 --> 00:53:34,990 Nech sa páči. 649 00:53:34,990 --> 00:53:37,150 Ďakujem. 650 00:53:37,150 --> 00:53:40,330 Vieš veľmi dobre kresliť. 651 00:53:41,060 --> 00:53:43,890 Prídeš na náš školský festival? 652 00:53:44,150 --> 00:53:46,730 Veď by som bol cudzí človek. 653 00:53:46,730 --> 00:53:50,090 Prídu sa pozrieť aj ľudia z iných škôl. 654 00:53:50,090 --> 00:53:56,110 Kiežby sme mohli ísť na rande obaja v školskej uniforme. 655 00:53:56,110 --> 00:53:59,000 To je nemožné. 656 00:54:01,230 --> 00:54:03,690 Idem do sprchy. 657 00:54:27,480 --> 00:54:29,040 Čo to robíš? 658 00:54:29,040 --> 00:54:30,410 Ach... 659 00:54:30,410 --> 00:54:31,840 Ale nič. 660 00:54:31,840 --> 00:54:33,340 Nebudem to robiť na verejnosti. 661 00:54:33,340 --> 00:54:35,300 Daj mi to. 662 00:54:37,820 --> 00:54:39,950 Prepáč. 663 00:54:40,150 --> 00:54:44,480 Veď som tu ja, tak prečo objímaš oblečenie? 664 00:54:50,960 --> 00:54:52,950 Poď sem. 665 00:55:07,560 --> 00:55:11,030 Pán policajt! 666 00:55:11,270 --> 00:55:13,310 Vyzeráš super! 667 00:55:16,500 --> 00:55:22,490 Stal si sa policajtom, kvôli svojmu otcovi, že? 668 00:55:22,700 --> 00:55:24,320 Eh? 669 00:55:24,530 --> 00:55:27,730 Tak mi to povedal Yamamoto. 670 00:55:28,410 --> 00:55:30,030 Čože? 671 00:55:31,270 --> 00:55:34,300 Povedal mi čo sa stalo. 672 00:55:41,290 --> 00:55:43,310 Kota? 673 00:55:59,030 --> 00:56:02,560 Čo sa deje? Nahneval si sa? 674 00:56:05,530 --> 00:56:07,480 Nie. 675 00:56:09,080 --> 00:56:14,740 Ak chceš, môžeš mi porozprávať čo sa stalo. 676 00:56:18,990 --> 00:56:23,500 Keď budeš pripravený, budem tu pre teba. 677 00:56:27,810 --> 00:56:29,680 Dobre. 678 00:56:50,420 --> 00:56:53,290 Kota! 679 00:57:04,650 --> 00:57:06,500 Otec! 680 00:57:10,060 --> 00:57:11,490 Otec! 681 00:57:11,490 --> 00:57:13,980 Kota. 682 00:57:14,500 --> 00:57:17,190 Otec! 683 00:57:17,950 --> 00:57:21,030 Ocko! Ocko! 684 00:57:38,700 --> 00:57:39,920 685 00:57:39,920 --> 00:57:41,820 Veľa šťastia! 686 00:57:41,820 --> 00:57:43,790 Dobre, Kako. Ideme na to. 687 00:57:43,790 --> 00:57:45,950 Bože, som taká šťastná! 688 00:57:45,950 --> 00:57:46,780 Som hladný! 689 00:57:46,780 --> 00:57:49,640 Dobre Jiro. 690 00:57:49,970 --> 00:57:52,210 Okami. 691 00:57:52,210 --> 00:57:54,210 Počul som vás až na chodbe. 692 00:57:54,210 --> 00:57:59,350 Pretože bol niekto lenivý nám pomôcť, sme všetko robili sami! 693 00:57:59,560 --> 00:58:02,020 Toto som dostal z brigády. 694 00:58:02,750 --> 00:58:05,030 Okami! Ďakujem! 695 00:58:05,030 --> 00:58:06,940 Hej! Hej! 696 00:58:06,940 --> 00:58:10,150 Jiro, zjedz si ten chlieb neskôr. Musíme toto dokončiť. 697 00:58:10,150 --> 00:58:10,930 Poď nám to podržať. 698 00:58:10,930 --> 00:58:11,710 Choď na druhú stranu. 699 00:58:11,710 --> 00:58:12,650 700 00:58:12,650 --> 00:58:14,650 Rýchlo! 701 00:58:14,880 --> 00:58:16,250 Podrž to. 702 00:58:16,250 --> 00:58:17,880 Začni to strihať. 703 00:58:17,880 --> 00:58:20,360 Okami, nenapínaj to tak silno. 704 00:58:20,360 --> 00:58:22,260 Takto to nepôjde. 705 00:58:22,260 --> 00:58:22,860 Čože? 706 00:58:22,860 --> 00:58:26,050 Okami, nemyslela som si, že si až taký hlúpy. 707 00:58:26,050 --> 00:58:27,680 Buď ticho! 708 00:58:27,680 --> 00:58:29,450 No tak, odstrihni to. 709 00:58:29,450 --> 00:58:33,120 Idem na to. 710 00:58:35,820 --> 00:58:36,580 Výborné! 711 00:58:36,580 --> 00:58:37,880 Je to naozaj dobré. 712 00:58:37,880 --> 00:58:39,180 Kde si to kúpil? 713 00:58:39,180 --> 00:58:40,360 Na stanici. 714 00:58:41,080 --> 00:58:42,550 Tam je pekáreň? 715 00:58:42,550 --> 00:58:44,410 Áno, iba musíš poriadne hľadať. 716 00:58:44,410 --> 00:58:46,710 Môžeš si to zobrať zadarmo? 717 00:58:46,710 --> 00:58:47,760 Áno. 718 00:58:47,760 --> 00:58:49,190 Naozaj? To je super! 719 00:58:49,190 --> 00:58:50,300 Tak tam poďme! 720 00:58:50,300 --> 00:58:51,940 Nie, nechoďte tam. 721 00:58:51,940 --> 00:58:53,940 Prečo? Chcem tam ísť s mamou. 722 00:58:53,940 --> 00:58:54,480 Nechoďte tam. 723 00:58:54,480 --> 00:58:55,590 Prečo nie? 724 00:58:55,590 --> 00:58:57,360 Poďme. 725 00:58:57,360 --> 00:58:59,960 Nechoďte tam! 726 00:58:59,960 --> 00:59:03,140 Čo bude mať Okami na sebe? 727 00:59:03,140 --> 00:59:04,520 Sesterská uniforma. 728 00:59:04,520 --> 00:59:06,800 Bude v nej vyzerať super. 729 00:59:06,800 --> 00:59:10,620 Nemajú sestričky rúžové šaty? 730 00:59:10,620 --> 00:59:12,680 To bude pohľad. 731 00:59:14,810 --> 00:59:17,370 Okami. Kadiaľ ideš? 732 00:59:17,370 --> 00:59:19,530 Tadiaľ. 733 00:59:19,530 --> 00:59:22,410 Aj ja idem tadiaľ. 734 00:59:22,410 --> 00:59:26,130 Neboj sa. Okami už našej Kako neublíži. 735 00:59:26,130 --> 00:59:29,430 Dávajte si pozor, dobre? 736 00:59:29,430 --> 00:59:30,480 Uvidíme sa neskôr! 737 00:59:30,480 --> 00:59:32,380 Bye bye. 738 00:59:41,250 --> 00:59:43,770 To vždy sa takto správate? 739 00:59:43,770 --> 00:59:46,590 Áno, pretože sme kamaráti. 740 00:59:47,020 --> 00:59:48,990 Ahá. 741 00:59:52,290 --> 00:59:54,320 Ďakujem. 742 00:59:54,560 --> 00:59:58,050 Dnes si nám veľmi pomohol. 743 00:59:58,290 --> 01:00:01,980 Nič také som neurobil. 744 01:00:05,370 --> 01:00:10,000 Pozri sa. 745 01:00:10,840 --> 01:00:13,950 Už je to skoro zahojené. 746 01:00:13,950 --> 01:00:18,530 Takže sa prestaň za to obviňovať. 747 01:00:20,880 --> 01:00:25,330 Buďme kamaráti. 748 01:00:28,540 --> 01:00:32,970 Dobre. 749 01:01:07,430 --> 01:01:08,580 Chceš si to skúsiť? 750 01:02:12,620 --> 01:02:17,080 [ Formulár na ukončenie štúdia ] 751 01:02:18,620 --> 01:02:23,300 Okami! Ty si prišiel! 752 01:02:28,220 --> 01:02:33,340 Mikado bola nahnevaná, lebo sa bojí, že to nestihneme. 753 01:02:35,480 --> 01:02:37,120 Ideš preč? 754 01:02:37,120 --> 01:02:38,920 Áno. 755 01:02:39,570 --> 01:02:43,420 Tak skoro? Vrátiš sa? 756 01:02:46,210 --> 01:02:49,390 Veď môžeš odísť po školskom festivale, či nie? 757 01:02:50,830 --> 01:02:55,310 Každý si chce ten festival užiť s tebou. 758 01:03:00,590 --> 01:03:01,310 Okami. 759 01:03:01,310 --> 01:03:05,980 Ideš neskoro. Podrž mi toto. 760 01:03:05,980 --> 01:03:09,430 Konečne sme tu. Mikado, poďme. 761 01:03:09,430 --> 01:03:12,010 Zvládneme to? 762 01:03:12,010 --> 01:03:14,930 Neviem. Bude to ťažké. 763 01:03:14,930 --> 01:03:18,710 No tak. Poďme. 764 01:03:18,710 --> 01:03:21,220 Rýchlejšie. 765 01:03:21,220 --> 01:03:22,890 No tak. 766 01:03:22,890 --> 01:03:25,510 Usmejte sa! 767 01:03:25,510 --> 01:03:27,180 Povedzte "cheese". 768 01:03:27,180 --> 01:03:30,030 Úsmev? 769 01:03:30,790 --> 01:03:31,620 Máš to? 770 01:03:34,220 --> 01:03:36,810 Prečo by sme sa mali usmiať? 771 01:03:40,420 --> 01:03:43,400 To čo robíš? Vyzeráš hrozne! 772 01:03:43,400 --> 01:03:46,020 Nie, nevyzerám! 773 01:03:46,820 --> 01:03:49,160 Počkajte. 774 01:03:49,160 --> 01:03:50,600 Nevieš koho som to napodobnil? 775 01:03:50,600 --> 01:03:52,900 Nie, neviem. 776 01:03:58,140 --> 01:04:00,660 Čo tu robíš? 777 01:04:05,070 --> 01:04:07,850 Dlho sme a nevideli. 778 01:04:07,850 --> 01:04:12,160 Som zaneprázdnená prípravami na festival. 779 01:04:12,630 --> 01:04:13,800 Ahá. 780 01:04:13,800 --> 01:04:17,310 Jiro si chce obliecť uniformu sestričky. 781 01:04:17,310 --> 01:04:22,550 Okami si chce dať na seba doktorský plášť. 782 01:04:25,010 --> 01:04:26,960 Ahá. 783 01:04:30,980 --> 01:04:35,120 Zaujíma ma prečo je Okami stále zranený. 784 01:04:35,120 --> 01:04:38,210 Ešte stále sa chodí biť? 785 01:04:38,480 --> 01:04:41,540 Vie polícia niečo o tom? 786 01:04:47,830 --> 01:04:51,310 Aj keby som to vedel, nemohol by som ti to povedať. 787 01:04:51,900 --> 01:04:54,590 Policajti musia dodržiavať sľub mlčanlivosti. 788 01:04:55,230 --> 01:04:57,350 Veď sme snúbenci. 789 01:04:57,350 --> 01:05:00,200 Na tom nezáleží. 790 01:05:03,790 --> 01:05:06,270 Si cudzí človek. 791 01:05:13,320 --> 01:05:15,270 Rozumiem. 792 01:05:16,280 --> 01:05:18,330 Nechaj to tak. 793 01:05:22,530 --> 01:05:24,420 Kako. 794 01:05:24,880 --> 01:05:26,650 Už som ťa varoval, že sa na takéto veci nemáš pýtať. 795 01:05:26,650 --> 01:05:29,170 Je to môj kamarát o ktorého si robím starosti. 796 01:05:29,170 --> 01:05:31,660 Ani vtedy mi to nemôžeš povedať? 797 01:05:38,190 --> 01:05:41,290 Nechaj Okami-ho prípad na políciu. 798 01:05:43,800 --> 01:05:46,580 Zase tá hlúpa polícia! 799 01:05:59,800 --> 01:06:03,800 Kde je Kota, ktorý nie je policajt? 800 01:06:08,480 --> 01:06:10,760 Okrem toho... 801 01:06:12,470 --> 01:06:15,790 Nikdy mi nehovoríš dôležité veci. 802 01:06:18,260 --> 01:06:21,540 Teraz sa to netýka Okami-ho. 803 01:06:22,420 --> 01:06:25,110 Tvoj otec. 804 01:06:36,560 --> 01:06:39,070 To je môj problém. 805 01:06:39,070 --> 01:06:42,040 Nie, je to náš problém. 806 01:06:54,030 --> 01:06:58,090 Vôbec ti nerozumiem. 807 01:07:03,850 --> 01:07:06,890 Prečo si ma chceš vziať? 808 01:07:20,270 --> 01:07:23,030 Áno? Toto je Sagano. 809 01:07:26,920 --> 01:07:28,960 Teraz? 810 01:07:30,320 --> 01:07:32,270 Dobre. 811 01:07:32,840 --> 01:07:34,940 Dobre. 812 01:07:40,030 --> 01:07:43,010 Prepáč. Práca. 813 01:07:44,100 --> 01:07:45,970 Musím ísť. 814 01:07:49,460 --> 01:07:52,600 Dobre. Choď. 815 01:07:57,220 --> 01:07:58,980 Uvidíme sa neskôr. 816 01:08:32,390 --> 01:08:34,320 Kako. 817 01:08:37,090 --> 01:08:39,540 Prečo sa tak tváriš? 818 01:08:53,060 --> 01:08:55,920 Pohádala si sa s tvojím priateľom? 819 01:09:00,690 --> 01:09:02,930 Prepáč. Nič to nie je. 820 01:09:12,420 --> 01:09:14,260 Prepáč. 821 01:09:15,130 --> 01:09:16,410 Mrzí ma to. 822 01:09:16,410 --> 01:09:20,850 Nie. To mňa to veľmi mrzí. 823 01:09:24,110 --> 01:09:26,520 Tak ja teda idem. 824 01:09:37,550 --> 01:09:40,170 Ďakujem. 825 01:09:40,620 --> 01:09:43,550 Dobrú chuť. 826 01:09:47,380 --> 01:09:50,690 Komori, chceš sa niekedy vydať? 827 01:09:50,900 --> 01:09:54,310 Nie. Prečo sa ma to pýtaš? 828 01:09:54,900 --> 01:09:57,020 Prepáč. 829 01:10:07,250 --> 01:10:09,980 Ďakujem. 830 01:10:10,380 --> 01:10:12,080 831 01:10:12,080 --> 01:10:16,340 Ukrývaš v sebe aj inú osobnosť okrem dobrej policajtky? 832 01:10:19,740 --> 01:10:21,290 Nie. 833 01:10:21,290 --> 01:10:23,660 24 hodín denne a 365 dní v roku. 834 01:10:23,660 --> 01:10:27,610 Chcem byť vždy dobrá policajtka. 835 01:10:35,020 --> 01:10:37,620 Popravde, som zo seba zmätená. 836 01:10:37,620 --> 01:10:39,420 Pre krajinu by som schytala aj guľku. 837 01:10:39,420 --> 01:10:40,230 Ale to znamená... 838 01:10:40,470 --> 01:10:43,410 Vždy sa sťažujem, aký je môj priateľ. 839 01:10:43,410 --> 01:10:45,230 Ste ešte spolu? 840 01:10:45,230 --> 01:10:47,990 Muž, ktorý to s tebou myslí vážne 841 01:10:47,990 --> 01:10:50,740 si ťa určite čoskoro nájde. 842 01:10:50,740 --> 01:10:52,390 Pravdepodobne. 843 01:10:52,390 --> 01:10:55,050 Pravdepodobne? 844 01:11:00,480 --> 01:11:03,550 Áno, toto je Sagano. 845 01:11:06,420 --> 01:11:09,780 Kamaráti navždy? 846 01:11:16,820 --> 01:11:20,990 No tak, veď ti na tých festivaloch nikdy nezáležalo. 847 01:11:20,990 --> 01:11:24,570 Choď do práce. 848 01:11:38,140 --> 01:11:41,970 Prepáčte. Toto je polícia. 849 01:11:41,970 --> 01:11:45,860 Niekto nás zavolal, kvôli hluku. 850 01:11:45,860 --> 01:11:49,560 Mohli by sme ísť dovnútra? 851 01:12:05,040 --> 01:12:07,220 Čo sa stalo? 852 01:12:07,220 --> 01:12:09,800 Nič. 853 01:12:10,140 --> 01:12:13,090 Mal by si byť v škole. 854 01:12:13,660 --> 01:12:14,690 Nechaj to tak. 855 01:12:14,690 --> 01:12:16,700 Okami! 856 01:12:16,700 --> 01:12:20,420 Nesnaž sa všetky problémy vyriešiť sám! 857 01:12:20,720 --> 01:12:23,010 Si ešte dieťa. 858 01:12:23,010 --> 01:12:26,710 Dieťa by sa malo o niekoho oprieť. 859 01:12:26,710 --> 01:12:30,560 Na to je tu polícia. 860 01:12:43,570 --> 01:12:45,620 Ste majiteľ tohto domu? 861 01:12:45,620 --> 01:12:47,460 Nie. 862 01:12:47,460 --> 01:12:49,760 Musím vám položiť pár otázok. 863 01:12:49,760 --> 01:12:53,330 Máte povolenie? 864 01:12:53,330 --> 01:12:54,840 Dostali sme pár hlásení 865 01:12:54,840 --> 01:12:58,190 ohľadne vášho domu. 866 01:12:58,190 --> 01:13:01,470 Už to nemôžeme ignorovať. 867 01:13:01,470 --> 01:13:04,910 Vidím, že nemáte inú prácu. 868 01:13:04,910 --> 01:13:07,610 Musíme sa vás niečo spýtať. 869 01:13:07,610 --> 01:13:10,170 Prosím. 870 01:13:11,380 --> 01:13:14,310 Naozaj? 871 01:13:14,850 --> 01:13:17,580 Nemám čas. 872 01:13:26,900 --> 01:13:29,700 Neboj sa. 873 01:13:43,100 --> 01:13:45,150 Prepáčte, ale musím odísť. 874 01:13:45,150 --> 01:13:46,700 Potrebujem ísť do obchodu. 875 01:13:46,700 --> 01:13:52,170 Počkaj! Veď zajtra je ten festival! 876 01:13:53,080 --> 01:13:58,650 Kde je ten Okami? Musel byť práve dnes lenivý? 877 01:13:58,650 --> 01:14:01,340 Som si istá, že zajtra nepríde. 878 01:14:01,340 --> 01:14:04,590 Od začiatku sa na ten festival netešil. 879 01:14:13,090 --> 01:14:15,730 Kde ideš? 880 01:14:15,730 --> 01:14:16,990 Idem ho nájsť. 881 01:14:17,180 --> 01:14:19,300 Huh? 882 01:14:19,300 --> 01:14:24,480 Idem aj ja! 883 01:14:24,480 --> 01:14:26,550 Tadiaľto. 884 01:14:35,550 --> 01:14:38,480 Tu? 885 01:14:51,450 --> 01:14:53,740 Čo tu robíte? 886 01:14:53,740 --> 01:14:57,760 Okami, si v poriadku? 887 01:14:58,230 --> 01:15:02,250 Prídeš zajtra? 888 01:15:03,190 --> 01:15:04,710 Nie, nemôžem. 889 01:15:04,710 --> 01:15:06,280 Prečo? 890 01:15:06,280 --> 01:15:08,990 Mám niečo na práci. 891 01:15:09,820 --> 01:15:10,620 Okami! 892 01:15:10,620 --> 01:15:12,630 Hej. 893 01:15:19,340 --> 01:15:20,810 Ako vidíte, 894 01:15:20,810 --> 01:15:24,010 mám toho veľa. 895 01:15:28,990 --> 01:15:31,460 Potrebuješ to upratať, však? 896 01:15:32,360 --> 01:15:34,860 Čo? 897 01:15:34,860 --> 01:15:38,440 Ak to upraceš, môžeš ísť na festival, však? 898 01:15:38,440 --> 01:15:40,200 Nechaj to tak. Choďte preč. 899 01:15:40,200 --> 01:15:42,900 Už ste všetko pripravili? 900 01:15:47,900 --> 01:15:51,720 Kako, prestaň! 901 01:15:52,500 --> 01:15:55,230 Ak to spolu upraceme, 902 01:15:55,230 --> 01:15:58,350 budeš môcť ísť na ten festival. 903 01:15:59,250 --> 01:16:03,420 Tvoj kostým je už konečne hotový. 904 01:16:03,420 --> 01:16:07,750 Musíš ho vidieť. 905 01:16:16,870 --> 01:16:19,540 Okami. 906 01:16:21,860 --> 01:16:25,110 Pamätáš si, čo si mi povedal? 907 01:16:25,750 --> 01:16:28,920 Povedal si, že sme kamaráti. 908 01:16:36,160 --> 01:16:39,090 Nechaj ma pre teba niečo urobiť. 909 01:16:39,090 --> 01:16:42,100 Na to sú kamaráti. 910 01:16:46,750 --> 01:16:49,640 Naozaj si povedal niečo také milé? 911 01:16:49,840 --> 01:16:51,890 Áno, povedal. 912 01:16:51,890 --> 01:16:55,120 Počítajte aj so mnou. 913 01:16:55,120 --> 01:16:58,260 Veď sme kamaráti. 914 01:16:58,260 --> 01:17:01,550 Poďme do toho. 915 01:17:02,810 --> 01:17:06,330 Aj ja! 916 01:17:41,390 --> 01:17:44,470 Vitajte na otvorení sedemdesiateho ročníka školského festivalu! 917 01:17:44,470 --> 01:17:46,670 Je tu veľa ľudí! 918 01:17:46,670 --> 01:17:48,710 Predávame popcorn. 919 01:17:48,710 --> 01:17:51,370 - A čo budete mať na obed? - No predsa popcorn! 920 01:17:54,340 --> 01:17:56,170 Takže podávajte čaj? 921 01:17:56,170 --> 01:17:57,880 Áno. 922 01:18:34,750 --> 01:18:37,540 Prišiel si. 923 01:18:38,990 --> 01:18:41,450 Zobral som si voľno. 924 01:18:41,860 --> 01:18:44,160 Taktiež... 925 01:18:44,160 --> 01:18:46,720 V poslednej dobe sa už tak často nevídame. 926 01:18:46,720 --> 01:18:48,160 Pravdaže. 927 01:18:48,160 --> 01:18:51,570 Dúfam, že si nám prišiel pomôcť! 928 01:18:51,570 --> 01:18:53,700 Budem sa snažiť. 929 01:18:53,700 --> 01:18:54,740 Super! 930 01:18:54,740 --> 01:18:57,540 Môžeš sa ísť prezliecť! 931 01:18:57,540 --> 01:19:01,010 Do šatne! 932 01:19:02,920 --> 01:19:05,780 Si v poriadku? 933 01:19:09,110 --> 01:19:11,850 Poď sem! 934 01:19:11,850 --> 01:19:14,950 Musel si sa prezliecť, aby ťa nikto nespoznal. 935 01:19:14,950 --> 01:19:16,890 Kto by ma spoznal? 936 01:19:16,890 --> 01:19:20,270 Ak ma takto uvidí môj kolega, bude sa mi do smrti vysmievať. 937 01:19:20,270 --> 01:19:21,630 Konečne sme na rande! 938 01:19:21,630 --> 01:19:23,610 Je to presne ako z môjho sna! 939 01:19:23,610 --> 01:19:26,020 Poďme! 940 01:19:43,300 --> 01:19:46,200 Wow! 941 01:19:50,190 --> 01:19:53,200 942 01:21:01,730 --> 01:21:05,520 To bolo super! 943 01:21:06,250 --> 01:21:09,240 Boli fantastickí, však? 944 01:21:10,390 --> 01:21:11,130 Čo sa deje? 945 01:21:11,130 --> 01:21:13,900 Videl som kolegu. 946 01:21:15,750 --> 01:21:18,730 Tadiaľto! 947 01:21:24,000 --> 01:21:26,960 Tu. 948 01:21:33,450 --> 01:21:36,380 Budem mať problém. 949 01:21:36,380 --> 01:21:40,610 Kolegovia z iných oddelení o tebe nevedia. 950 01:21:40,610 --> 01:21:42,850 Prepáč. 951 01:21:44,450 --> 01:21:46,870 Hlupáčik. 952 01:21:51,350 --> 01:21:55,930 Čo budem s tebou robiť? 953 01:22:00,500 --> 01:22:04,330 Prepáč. 954 01:22:04,330 --> 01:22:07,670 Nemusíš sa ospravedlňovať. 955 01:22:08,350 --> 01:22:10,550 Hneváš sa? 956 01:22:10,820 --> 01:22:12,370 Nie. 957 01:22:12,370 --> 01:22:14,040 Nahnevala som ťa? 958 01:22:14,040 --> 01:22:16,830 Nie, nie som nahnevaný. 959 01:22:21,530 --> 01:22:24,350 Prečo si si to dala dole? 960 01:22:24,350 --> 01:22:26,950 Hlupáčik. 961 01:22:37,270 --> 01:22:39,120 Sú zamknuté. 962 01:22:39,120 --> 01:22:41,800 Je tam niekto? 963 01:22:41,800 --> 01:22:43,800 Čo sa deje? 964 01:22:43,800 --> 01:22:47,080 Nemôžeš to otvoriť? 965 01:22:47,080 --> 01:22:50,080 Poďme. 966 01:22:56,540 --> 01:22:58,550 To bolo o chlp. 967 01:22:58,550 --> 01:23:01,580 Skoro nás chytili. 968 01:23:01,580 --> 01:23:05,690 Prečo som vlastne tu? 969 01:23:05,690 --> 01:23:08,040 Policajt by tu nemal byť. 970 01:23:08,040 --> 01:23:09,710 Prečo som taký hlupák? 971 01:23:09,710 --> 01:23:11,910 Kota. 972 01:23:11,910 --> 01:23:13,480 Musíme sa z tadiaľto dostať. 973 01:23:13,480 --> 01:23:16,270 Je to príliš nebezpečné. 974 01:23:23,570 --> 01:23:25,420 Vitajte! 975 01:23:25,420 --> 01:23:27,000 Poďme do šatne. 976 01:23:27,000 --> 01:23:29,280 Jiro! Zavolaj Mikado! 977 01:23:29,280 --> 01:23:29,980 Ahojte! 978 01:23:29,980 --> 01:23:31,800 Kako, mám chuť na takoyaki! 979 01:23:31,800 --> 01:23:33,060 - Mám ti to kúpiť? - Ďakujem. 980 01:23:33,060 --> 01:23:35,650 Čo je to za chobotnicu? 981 01:23:35,650 --> 01:23:38,960 Čo tu robíš? 982 01:23:40,040 --> 01:23:43,430 Niekedy musíme pracovať aj v utajení. 983 01:23:43,430 --> 01:23:46,030 Budem sem chodiť každý rok. 984 01:23:46,030 --> 01:23:48,860 Vyzeráš, ako keby si robil cosplay. 985 01:23:49,310 --> 01:23:51,950 Vyzeráš príšerne. 986 01:23:51,950 --> 01:23:54,060 A čo ty? 987 01:23:54,060 --> 01:23:57,320 Policajt s blond vlasmi a piercingom. 988 01:23:57,320 --> 01:23:59,390 Buď ticho. 989 01:23:59,740 --> 01:24:02,250 Okami. 990 01:24:03,950 --> 01:24:06,290 Si v poriadku? 991 01:24:06,290 --> 01:24:08,740 To má byť vtip? 992 01:24:11,140 --> 01:24:12,730 Idem pre takoyaki. 993 01:24:12,730 --> 01:24:15,740 Aj ja. 994 01:24:29,140 --> 01:24:33,510 To je tvoj priateľ? 995 01:24:34,310 --> 01:24:35,770 Nie je príliš pekný. 996 01:24:35,770 --> 01:24:38,780 Pre mňa je. 997 01:24:52,110 --> 01:24:55,050 Kako! Pomôžem ti. 998 01:24:55,050 --> 01:24:57,580 Ďakujem. 999 01:24:58,650 --> 01:25:01,470 Tvoj priateľ neprišiel? 1000 01:25:01,470 --> 01:25:03,990 Prišiel. 1001 01:25:04,840 --> 01:25:06,590 Aký je tvoj priateľ? 1002 01:25:11,990 --> 01:25:15,950 Je veľmi vážny a ťažko sa prispôsobuje. 1003 01:25:16,710 --> 01:25:20,620 Keď chce, vie veľmi dobre zapadnúť. 1004 01:25:23,070 --> 01:25:24,500 Ale... 1005 01:25:24,940 --> 01:25:28,590 Je to superhrdina, ktorý ma vie vždy ochrániť. 1006 01:25:29,070 --> 01:25:30,800 Máš rada takých mužov? 1007 01:25:30,800 --> 01:25:33,280 Veď si sa ma na to pýtal! 1008 01:25:37,170 --> 01:25:38,740 To je Okami! 1009 01:25:39,310 --> 01:25:40,490 Okami? 1010 01:25:40,490 --> 01:25:41,710 Tam. 1011 01:25:43,300 --> 01:25:45,580 Choď to zaniesť inak to bude studené. 1012 01:25:45,580 --> 01:25:47,100 Dobre. 1013 01:26:01,950 --> 01:26:03,490 Priniesol som to takoyaki. 1014 01:26:03,490 --> 01:26:06,180 Ďakujem. 1015 01:26:06,790 --> 01:26:08,030 Nech sa páči. 1016 01:26:08,560 --> 01:26:09,790 Nech sa páči. 1017 01:26:10,460 --> 01:26:13,240 Hej, pán "pekný". 1018 01:26:14,750 --> 01:26:18,100 Máš brata, ktorý vyzerá ako ty, však? 1019 01:26:18,100 --> 01:26:19,270 Čože? 1020 01:26:19,630 --> 01:26:21,330 O čom to hovoríš? 1021 01:26:21,330 --> 01:26:23,240 Ja nemám brata. 1022 01:26:24,670 --> 01:26:26,380 Takže ty... 1023 01:26:30,400 --> 01:26:33,630 Počkaj! Kde ideš? 1024 01:26:38,900 --> 01:26:40,440 Čo tu robia? 1025 01:26:54,110 --> 01:26:55,480 Kde je? 1026 01:26:56,900 --> 01:26:59,140 Kde je miesto, kde sa stretávate? 1027 01:26:59,700 --> 01:27:01,390 Klub Mihara. 1028 01:27:02,390 --> 01:27:04,760 Toto je ich pomsta 1029 01:27:05,100 --> 01:27:07,150 za to, že som od nich odišiel. 1030 01:27:07,150 --> 01:27:09,010 Nepovedal som im o tom. 1031 01:27:09,010 --> 01:27:10,680 Bože! 1032 01:27:12,010 --> 01:27:16,080 Prečo sme museli uniesť to dievča? 1033 01:27:17,280 --> 01:27:18,600 Prepáč. 1034 01:27:19,500 --> 01:27:22,350 Toto je jediný spôsob, ako ho donútiť prísť. 1035 01:27:24,020 --> 01:27:25,590 Kde je Okami? 1036 01:27:26,100 --> 01:27:28,000 Povedz mu nech príde. 1037 01:27:28,430 --> 01:27:30,660 Je iba na príťaž. 1038 01:27:32,760 --> 01:27:35,180 Začína sa náš nočný festival. 1039 01:27:35,180 --> 01:27:38,380 Tohtoročná téma pre festival je "mier" 1040 01:29:14,680 --> 01:29:15,650 Kde je Okami? 1041 01:29:15,650 --> 01:29:16,450 Ešte tu nie je. 1042 01:29:16,450 --> 01:29:18,380 Prečo tu ešte nie je? 1043 01:29:39,120 --> 01:29:40,660 Ty... 1044 01:29:40,660 --> 01:29:42,280 Poďme. 1045 01:29:42,280 --> 01:29:43,990 Ty si ukradol motorku? 1046 01:29:44,210 --> 01:29:46,100 Iba som si ju požičal. 1047 01:29:46,750 --> 01:29:49,820 Zostaň tu. Toto je práca pre políciu. 1048 01:29:49,820 --> 01:29:51,420 Prestaň. 1049 01:29:55,790 --> 01:29:57,290 Rýchlejšie! 1050 01:29:57,290 --> 01:30:00,190 Kto si? 1051 01:30:01,230 --> 01:30:03,160 Ja som Hashimoto z Higashi strednej školy. 1052 01:30:03,160 --> 01:30:04,600 Nikdy som o tebe nepočul. 1053 01:30:05,260 --> 01:30:07,990 Tento bastard už ma naozaj štve! 1054 01:30:07,990 --> 01:30:11,890 Chcel som ho zabiť na festivale, 1055 01:30:11,890 --> 01:30:16,780 ale poprosil ma, aby som ho zaviedol sem. 1056 01:30:17,430 --> 01:30:18,760 Super! 1057 01:30:18,760 --> 01:30:21,100 Pustite to dievča! 1058 01:30:22,620 --> 01:30:24,480 To je jeho dievča? 1059 01:30:26,660 --> 01:30:27,860 Čo s ňou urobíte? 1060 01:30:27,860 --> 01:30:29,360 Do toho ťa nič nie je. 1061 01:30:29,360 --> 01:30:31,340 Iba sme ju využili, aby sem ten bastard prišiel. 1062 01:30:34,230 --> 01:30:36,820 Nikomu o tom, čo sa tu stalo nepovedz. 1063 01:30:39,190 --> 01:30:40,400 Dobre. 1064 01:30:40,400 --> 01:30:42,030 Hej! 1065 01:30:42,030 --> 01:30:45,460 Čo keby sme ju už umlčali navždy? 1066 01:30:47,180 --> 01:30:49,010 Čo? 1067 01:30:49,010 --> 01:30:54,060 Rád sa pozerám na to, ako malé dievčatá plačú! 1068 01:30:54,060 --> 01:30:56,560 Prestaň! 1069 01:30:58,260 --> 01:31:00,520 - Bojíš sa? - Nie, nebojím! 1070 01:31:01,980 --> 01:31:03,260 Poď sem! 1071 01:31:03,880 --> 01:31:05,580 Počkaj! 1072 01:31:08,310 --> 01:31:11,310 Mám pocit, že už som ho niekde videl. 1073 01:31:13,590 --> 01:31:14,960 Sagano. 1074 01:31:19,260 --> 01:31:21,300 Ty si ten policajt! 1075 01:31:21,300 --> 01:31:24,430 Dopekla! Čo budeme robiť? 1076 01:31:24,430 --> 01:31:25,600 Na miesta! 1077 01:31:25,600 --> 01:31:27,080 Áno, pane! 1078 01:31:33,700 --> 01:31:36,010 Sagano nám ešte nevydal žiaden signál. 1079 01:31:36,010 --> 01:31:39,910 Určite nám ho dá, keď zistí, či sú rukojemníci v bezpečí. 1080 01:31:46,870 --> 01:31:48,880 Wow, takže je to tvoje dievča! 1081 01:31:53,060 --> 01:31:54,820 Sagano Kako? 1082 01:31:57,500 --> 01:31:58,820 To vážne? 1083 01:31:58,820 --> 01:32:00,140 Áno. 1084 01:32:00,460 --> 01:32:01,800 1085 01:32:06,240 --> 01:32:08,820 Sagano! Čo sa to deje? 1086 01:32:16,500 --> 01:32:18,530 Je to pravda?! 1087 01:32:19,880 --> 01:32:21,720 Ste zasnúbení?! 1088 01:32:21,720 --> 01:32:23,720 Teraz nie je čas na takýto rozhovor! 1089 01:32:23,720 --> 01:32:25,620 Ty si ten, kvôli ktorému je stále smutná! 1090 01:32:25,620 --> 01:32:27,020 Okami! Upokoj sa! 1091 01:32:28,540 --> 01:32:31,020 Ľudia ako ty, sú najhorší! 1092 01:32:32,230 --> 01:32:35,680 Prečo? Prečo práve ona! 1093 01:32:35,680 --> 01:32:37,830 Pretože ju milujem! 1094 01:32:42,840 --> 01:32:44,790 To čo je za vtip? 1095 01:32:44,790 --> 01:32:46,460 Nebuď smiešny. 1096 01:32:46,460 --> 01:32:50,050 Ito. Vonku na teba čaká polícia. 1097 01:32:50,050 --> 01:32:52,350 Už nemáš kam ísť. 1098 01:32:55,600 --> 01:32:58,020 Čoskoro budem vo väzení. 1099 01:33:04,080 --> 01:33:06,880 Ukončím to raz a navždy! 1100 01:33:25,030 --> 01:33:26,510 Kota! 1101 01:33:27,260 --> 01:33:28,800 Kota! 1102 01:33:30,510 --> 01:33:33,780 Kota! 1103 01:33:34,440 --> 01:33:37,900 Kota! 1104 01:33:37,900 --> 01:33:39,120 Stáť! 1105 01:33:39,120 --> 01:33:41,900 Kota! 1106 01:33:43,560 --> 01:33:44,450 Si v poriadku? 1107 01:33:44,450 --> 01:33:46,400 Toto je seržant Yamamoto! 1108 01:33:46,700 --> 01:33:48,090 Máme tu zraneného policajta! 1109 01:33:48,090 --> 01:33:50,220 Okamžite žiadam o zdravotné posily! 1110 01:33:50,220 --> 01:33:53,540 Nachádzame sa v klube Mihara. 1111 01:33:54,180 --> 01:33:55,260 Sagano? Bude to v poriadku! 1112 01:33:55,260 --> 01:33:57,160 Sagano, ako sa cítiš? 1113 01:33:57,830 --> 01:33:59,090 Už som zavolal sanitku. 1114 01:33:59,090 --> 01:34:00,060 Čoskoro sem prídu! 1115 01:34:00,060 --> 01:34:01,520 Prosím, zachránte ho! 1116 01:34:01,520 --> 01:34:03,020 Upokoj sa! Upokoj sa! 1117 01:34:03,360 --> 01:34:05,020 Sagano! Počuješ ma? 1118 01:34:05,020 --> 01:34:06,500 Kota. 1119 01:34:13,710 --> 01:34:15,040 Kako. 1120 01:34:16,030 --> 01:34:17,390 Kako! 1121 01:34:21,060 --> 01:34:23,030 Hľadali sme ťa. 1122 01:34:28,360 --> 01:34:30,830 Videla som ho zomierať. 1123 01:34:31,190 --> 01:34:32,750 Bude to v poriadku. 1124 01:34:35,510 --> 01:34:37,800 Bude v poriadku. 1125 01:34:39,630 --> 01:34:41,700 Je to všetko kvôli mne! 1126 01:34:43,620 --> 01:34:45,120 Kota. 1127 01:34:47,590 --> 01:34:49,640 Je to moja vina! 1128 01:35:02,020 --> 01:35:03,340 Kako. 1129 01:35:04,830 --> 01:35:06,280 Želaj si niečo. 1130 01:36:25,310 --> 01:36:26,680 Kota. 1131 01:36:31,520 --> 01:36:33,120 Si v poriadku? 1132 01:36:49,780 --> 01:36:51,750 Povedal si mi, že aj keby si riskoval 1133 01:36:53,340 --> 01:36:56,040 svoj život, ochránil by si ma, však? 1134 01:37:00,600 --> 01:37:02,840 To toto si mal na mysli? 1135 01:37:05,750 --> 01:37:08,840 Bol si tak blízko smrti! 1136 01:37:13,080 --> 01:37:14,820 Pokiaľ si v bezpečí, je mi to jedno. 1137 01:37:14,820 --> 01:37:16,820 Nie, nie je to jedno! 1138 01:37:21,080 --> 01:37:24,380 Prečo si na seba nedávaš pozor? 1139 01:37:29,220 --> 01:37:32,740 Už nikdy kvôli mne nemôžeš riskovať svoj život! 1140 01:37:40,340 --> 01:37:42,950 Je to moja práca. 1141 01:38:02,440 --> 01:38:05,260 Bude lepšie, ak naše zasnúbenie zrušíme. 1142 01:38:11,840 --> 01:38:13,640 Čo to hovoríš? 1143 01:38:13,640 --> 01:38:16,200 Som iba obyčajné dievča. 1144 01:38:17,550 --> 01:38:20,190 Ešte nedokážem pochopiť tento krutý svet. 1145 01:38:20,500 --> 01:38:21,760 Je to príliš ťažké. 1146 01:38:42,670 --> 01:38:46,300 Nemôžem sa za teba vydať. 1147 01:40:33,940 --> 01:40:35,800 Už idem. 1148 01:40:35,800 --> 01:40:37,280 Dobre. 1149 01:40:39,800 --> 01:40:41,180 Ahojte! 1150 01:40:41,180 --> 01:40:44,900 Dávaj si pozor! 1151 01:41:42,280 --> 01:41:44,480 - Nech sa páči. - Ďakujem. 1152 01:42:06,480 --> 01:42:07,960 Už si v poriadku? 1153 01:42:07,960 --> 01:42:10,260 Áno. 1154 01:42:12,040 --> 01:42:14,080 To som rád. 1155 01:42:15,580 --> 01:42:17,300 Sťahujem sa. 1156 01:42:17,300 --> 01:42:19,260 Pôjdeme do maminho rodného mesta. 1157 01:42:20,960 --> 01:42:23,170 Ahá. 1158 01:42:23,170 --> 01:42:25,500 Konečne sa s ním rozišla. 1159 01:42:25,500 --> 01:42:27,860 Cítim sa ako znovuzrodený. 1160 01:42:30,480 --> 01:42:32,320 Nechcem sa s tebou lúčiť. 1161 01:42:32,320 --> 01:42:34,100 Prestaň klamať. 1162 01:42:39,620 --> 01:42:41,600 Okami. 1163 01:42:42,420 --> 01:42:45,720 Už si rozmýšlal, kde budeš o desať rokov? 1164 01:42:46,100 --> 01:42:47,480 Huh? 1165 01:42:50,820 --> 01:42:53,060 Pred desiatimi rokmi 1166 01:42:53,060 --> 01:42:55,940 som si nikdy nemyslel, že zo mňa bude toto. 1167 01:42:57,420 --> 01:43:05,020 Myslel som si, že to bude nemožné. 1168 01:43:09,380 --> 01:43:12,340 Je možné, že budeš prekvapený, čo sa z teba stalo. 1169 01:43:16,280 --> 01:43:19,400 Hovoríš veci, o ktorých ešte nič neviem. 1170 01:43:20,940 --> 01:43:24,150 Byť mladý je úžasné! 1171 01:43:31,100 --> 01:43:33,710 Ako to ide s Kako? 1172 01:43:33,710 --> 01:43:36,900 To s mojou prácou nemá nič spoločné. 1173 01:43:37,440 --> 01:43:39,920 Vždy má neprítomný pohľad. 1174 01:43:41,160 --> 01:43:44,420 Už sa ani neusmieva. 1175 01:43:48,120 --> 01:43:53,520 Čo si to za superhrdinu? 1176 01:43:55,020 --> 01:43:57,040 Buď ticho. 1177 01:43:59,100 --> 01:44:01,180 Ahoj. 1178 01:44:08,340 --> 01:44:10,420 Podrž mi to. 1179 01:44:13,980 --> 01:44:16,100 Poďme. 1180 01:44:16,100 --> 01:44:18,180 Ideme. 1181 01:44:18,980 --> 01:44:20,960 Ďakujem. 1182 01:44:30,580 --> 01:44:32,700 Na niečo si zabudol. 1183 01:44:33,320 --> 01:44:34,800 Ďakujem. 1184 01:44:35,820 --> 01:44:37,460 Kto je to? 1185 01:44:38,520 --> 01:44:40,420 Yaguchi. 1186 01:44:40,920 --> 01:44:42,770 A toto? 1187 01:44:42,770 --> 01:44:44,600 Jiro. 1188 01:44:57,960 --> 01:45:00,480 Som v poriadku. 1189 01:45:00,480 --> 01:45:03,320 Nebolo to vážne zranenie. Nemusíš sa vracať. 1190 01:45:03,980 --> 01:45:06,460 Pozdrav Jamesa. 1191 01:45:06,680 --> 01:45:08,740 A aj moju krásnu neter. 1192 01:45:08,740 --> 01:45:10,800 Dávaj si pozor. 1193 01:45:12,510 --> 01:45:14,000 Ahoj. 1194 01:46:08,880 --> 01:46:10,960 Sestrčka... 1195 01:46:14,680 --> 01:46:16,480 Prepáč. 1196 01:46:17,860 --> 01:46:20,260 Prečo sa ospravedlňuješ? 1197 01:46:25,540 --> 01:46:28,340 Otec bol dobrý policajt. 1198 01:46:32,340 --> 01:46:34,410 No mal neschopného syna. 1199 01:46:40,220 --> 01:46:43,160 Stále bol v práci. 1200 01:46:45,320 --> 01:46:47,460 Nikdy nebol doma. 1201 01:46:50,240 --> 01:46:52,200 Málokedy niečo povedal. 1202 01:46:55,180 --> 01:46:57,320 Bol tichý. 1203 01:46:59,640 --> 01:47:02,800 Naozaj neviem, prečo to urobil. 1204 01:47:09,180 --> 01:47:11,340 Naozaj... 1205 01:47:16,440 --> 01:47:19,040 Naozaj som ho mal rád. 1206 01:47:25,620 --> 01:47:28,140 Prečo... 1207 01:47:29,480 --> 01:47:32,460 Prečo som mu to nikdy nepovedal? 1208 01:47:50,920 --> 01:47:52,710 Pozri sa na mňa. 1209 01:47:56,340 --> 01:47:59,510 Som rada, že si v poriadku. 1210 01:48:03,820 --> 01:48:06,680 Sústreď sa na svoju budúcnosť! 1211 01:48:07,380 --> 01:48:09,670 Už sa mi nikdy neospravedlňuj. 1212 01:48:09,670 --> 01:48:12,360 Na to, aby si povedal "ďakujem" 1213 01:48:14,640 --> 01:48:17,400 sa musíš pozerať do budúcnosti. 1214 01:48:41,440 --> 01:48:44,990 (Prevencia proti kriminalite) 1215 01:48:45,200 --> 01:48:50,260 Dnes k nám prišli policajti zo stanice Otoo. 1216 01:48:50,260 --> 01:48:53,800 Prišli nám povedať, ako sa chrániť proti modernej kriminalite. 1217 01:48:53,800 --> 01:48:56,400 Ďakujem, že ste prišli. 1218 01:48:58,580 --> 01:49:00,900 Vedela si o tom? 1219 01:49:05,200 --> 01:49:08,680 Chcel by sa niekto na niečo spýtať? 1220 01:49:09,460 --> 01:49:12,700 - Ja. - Nech sa páči. 1221 01:49:13,800 --> 01:49:19,100 Myslím si, že byť policajtom je veľmi nebezpečná práca. 1222 01:49:19,420 --> 01:49:22,340 Prečo ste sa rozhodli pre takéto povolanie? 1223 01:49:50,820 --> 01:49:53,320 Policajti sa veľmi často 1224 01:49:53,320 --> 01:49:56,520 stretávajú s nebezpečenstvom a dokonca môžu stratiť svoj život. 1225 01:49:57,760 --> 01:50:02,060 Prečo som si ale vybral takéto povolanie? 1226 01:50:15,130 --> 01:50:19,820 Môj otec bol policajt. 1227 01:50:23,610 --> 01:50:31,210 Počaj výjazdu stratil svoj život, pretože me chcel ochrániť. 1228 01:50:34,620 --> 01:50:40,610 Vždy som si myslel, že polícia by mala byť odhodlaná, tak ako môj otec. 1229 01:50:40,900 --> 01:50:46,940 Myslel som si, že by sa policajti nemali báť smrti. 1230 01:50:52,440 --> 01:50:54,440 Mýlil som sa. 1231 01:51:02,230 --> 01:51:04,600 Ja som syn môjho otca. 1232 01:51:07,060 --> 01:51:09,160 Želám si, aby tu so mnou bol. 1233 01:51:15,870 --> 01:51:21,770 Jedna dôležitá osoba mi niečo povedala. 1234 01:51:26,100 --> 01:51:28,950 "Nikdy neublíž svojou smrťou blízkej osobe." 1235 01:51:45,640 --> 01:51:47,780 Ako policajt, 1236 01:51:51,920 --> 01:51:54,920 nechcem riskovať život pre mojich milovaných. 1237 01:51:58,680 --> 01:52:05,120 Chcem s mojimi milovanými žiť. 1238 01:52:09,910 --> 01:52:12,080 To je pravý účel policajta. 1239 01:52:36,400 --> 01:52:38,840 To bolo úžasné! 1240 01:52:38,840 --> 01:52:40,970 Máš pravdu. 1241 01:52:40,970 --> 01:52:45,660 Polícia chce ľudí chrániť, aby mohli žiť so svojimi milovanými. 1242 01:52:45,660 --> 01:52:48,010 To bolo super! 1243 01:52:48,010 --> 01:52:51,440 Chcem byť policajt! 1244 01:52:51,440 --> 01:52:53,160 Prestaň. Ani o tom nesnívaj. 1245 01:52:53,160 --> 01:52:54,160 Chcem byť policajt! 1246 01:52:54,160 --> 01:52:55,460 Prestaň. 1247 01:52:57,680 --> 01:52:59,200 Nečakajte na mňa. 1248 01:53:00,990 --> 01:53:02,400 Veľa šťastia! 1249 01:53:05,440 --> 01:53:08,030 Dotoho! 1250 01:53:08,420 --> 01:53:11,080 Sagano, nezabudol si na niečo? 1251 01:53:11,080 --> 01:53:14,080 A na čo? 1252 01:53:18,920 --> 01:53:20,460 Zabudol som... 1253 01:53:23,630 --> 01:53:25,060 Musím ísť. 1254 01:53:25,060 --> 01:53:26,620 Dobre, tak mi pôjdeme. 1255 01:53:27,140 --> 01:53:28,050 Dobre. 1256 01:53:36,980 --> 01:53:40,100 Na čo zabudol? 1257 01:53:41,070 --> 01:53:42,300 Naozaj to nevieš? 1258 01:53:42,300 --> 01:53:43,350 Nie, neviem. 1259 01:53:45,720 --> 01:53:48,420 To preto si ťa nikto nechce vziať. 1260 01:53:49,350 --> 01:53:50,660 Asi áno. 1261 01:54:36,870 --> 01:54:38,680 Prepáč. 1262 01:54:47,820 --> 01:54:51,640 Chcel si ma ochrániť. 1263 01:54:56,910 --> 01:55:01,140 Som ti iba na príťaž, ale.... 1264 01:55:08,840 --> 01:55:12,070 Chcem byť s tebou. 1265 01:55:12,070 --> 01:55:13,310 Počkaj. 1266 01:55:21,240 --> 01:55:23,230 Nechaj ma to povedať. 1267 01:55:28,660 --> 01:55:30,040 Kako. 1268 01:55:32,880 --> 01:55:35,460 Budeš so mnou, 1269 01:55:37,360 --> 01:55:39,070 až do konca môjho života? 1270 01:55:52,340 --> 01:55:53,640 Áno. 1271 01:55:59,020 --> 01:56:01,540 Navždy. 1272 01:56:11,030 --> 01:56:12,910 Prepáčte, ale už musím zamknúť. 1273 01:56:13,560 --> 01:56:16,350 Prepáčte! 1274 01:56:17,830 --> 01:56:19,100 Poďme. 1275 02:00:15,320 --> 02:00:17,710 Tu nás už nikto nenájde. 1276 02:00:47,030 --> 02:04:08,270 Titulky preložilo Škaredé Káčatko 1277 02:04:08,900 --> 02:04:13,820 Poznámka : V Japonsku keď sa pár zasnúbi, idú si dať vytlačiť "pas" (doklad) o tom, že naozaj patria k sebe. Aj keď sa Kako ešte nevydala za Kotu, v jej "snúbeneckom" pase, už MÁ jeho priezvisko. 1278 02:04:13,820 --> 02:04:15,820 75089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.