All language subtitles for Of.an.Age.2022.1080p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264 (SDH) (v2)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,500 --> 00:00:43,836
["Ce matin-là" playing on cell phone]
2
00:00:45,921 --> 00:00:49,508
[person swallows, breathes heavily]
3
00:00:53,762 --> 00:00:56,765
-[bottle clinking]
-[person swallows]
4
00:01:10,779 --> 00:01:12,072
-[phone beeps]
-[music stops]
5
00:01:13,073 --> 00:01:16,493
[phone beeping]
6
00:01:19,788 --> 00:01:21,874
[line ringing]
7
00:01:29,715 --> 00:01:30,716
Hello?
8
00:01:32,009 --> 00:01:33,010
Ebony?
9
00:01:36,263 --> 00:01:37,764
Ebony's not home.
10
00:01:39,266 --> 00:01:40,642
Ebony's in Bali.
11
00:01:40,726 --> 00:01:43,520
[breathing shakily]
12
00:01:43,604 --> 00:01:44,771
Who is this?
13
00:01:46,023 --> 00:01:47,649
It's Nikola.
14
00:01:50,319 --> 00:01:51,320
Kol.
15
00:01:52,279 --> 00:01:53,572
Kol Denick?
16
00:01:55,741 --> 00:01:56,867
Denic.
17
00:01:58,076 --> 00:02:01,330
Oh. You've grown up.
18
00:02:03,040 --> 00:02:04,208
You all right, love?
19
00:02:05,667 --> 00:02:08,002
Bit of a suss hour to be calling.
20
00:02:12,966 --> 00:02:13,967
I know.
21
00:02:15,802 --> 00:02:17,513
I was just thinking about her.
22
00:02:17,596 --> 00:02:19,598
Oh, darl, I…
23
00:02:21,183 --> 00:02:22,809
[person on phone sighs]
24
00:02:22,893 --> 00:02:25,479
I wasn't thinking about her. It's…
25
00:02:30,317 --> 00:02:31,318
I'm sorry.
26
00:02:33,195 --> 00:02:34,404
[phone beeps]
27
00:02:46,208 --> 00:02:47,209
[phone beeps]
28
00:02:47,292 --> 00:02:50,128
["Ce matin-là" continues playing]
29
00:02:50,212 --> 00:02:52,631
[Nikola breathing shakily]
30
00:03:11,608 --> 00:03:12,818
[gasps]
31
00:03:13,443 --> 00:03:14,444
[grunts]
32
00:03:21,243 --> 00:03:23,245
[breathes heavily]
33
00:03:42,014 --> 00:03:43,015
[grunts]
34
00:03:44,808 --> 00:03:47,227
[breathing heavily]
35
00:03:53,901 --> 00:03:55,736
Okay. Okay.
36
00:03:56,320 --> 00:03:57,321
Okay.
37
00:03:58,530 --> 00:04:00,741
[breathing shakily]
38
00:04:00,824 --> 00:04:03,243
[panting]
39
00:04:08,123 --> 00:04:09,416
Fuck!
40
00:04:10,834 --> 00:04:11,835
Fuck.
41
00:04:13,795 --> 00:04:15,547
[bell tinkles]
42
00:04:16,923 --> 00:04:17,925
Oh! Excuse me!
43
00:04:19,009 --> 00:04:20,385
Excuse me! Hi!
44
00:04:20,469 --> 00:04:22,262
Hi! So sorry to bother you!
45
00:04:23,055 --> 00:04:24,306
Do you have 40 cents?
46
00:04:24,389 --> 00:04:25,891
-Do you have 40 cents?
-Okay.
47
00:04:27,768 --> 00:04:29,019
Just 40 cents?
48
00:04:29,102 --> 00:04:31,104
-Thank you so much.
-No worries.
49
00:04:31,188 --> 00:04:32,481
Thank you. Thank you!
50
00:04:35,234 --> 00:04:36,610
Okay. Okay.
51
00:04:41,448 --> 00:04:42,950
-[line disconnects]
-Fuck!
52
00:04:45,494 --> 00:04:47,829
[coins rattling]
53
00:05:02,261 --> 00:05:04,471
[tape player opens, closes]
54
00:05:04,555 --> 00:05:05,973
[button clicks]
55
00:05:09,184 --> 00:05:14,398
["Bandido" playing]
56
00:06:21,006 --> 00:06:22,508
[knocking on door]
57
00:06:24,259 --> 00:06:25,385
{\an8}-[speaking Serbian]
-[button clicks]
58
00:06:25,469 --> 00:06:26,803
{\an8}[relative] It's your girlfriend!
59
00:06:26,887 --> 00:06:28,847
Don't take five hours,
I'm downloading!
60
00:06:29,515 --> 00:06:31,642
-What? What is it?
-What the fuck, Kol?
61
00:06:31,725 --> 00:06:33,310
I've been redialing for yonks.
62
00:06:33,393 --> 00:06:35,437
It's 'cause of the dial-up.
Ivo's been logged in.
63
00:06:36,021 --> 00:06:37,022
What is it? Where are you?
64
00:06:37,105 --> 00:06:39,191
Please don't yell at me!
65
00:06:39,274 --> 00:06:40,317
Why would I yell at you?
66
00:06:40,400 --> 00:06:43,070
[Ebony breathing heavily]
67
00:06:43,153 --> 00:06:44,655
Ebony, where are you?
68
00:06:44,738 --> 00:06:45,948
I don't know!
69
00:06:46,031 --> 00:06:48,116
-[sobbing]
-What do you mean you don't know?
70
00:06:48,200 --> 00:06:50,494
We were going to the beach,
to this guy's dad's boat
71
00:06:50,577 --> 00:06:52,037
and-- and this guy,
72
00:06:52,663 --> 00:06:55,082
he was gonna get the boat
and Tari had some speed but I--
73
00:06:55,165 --> 00:06:57,084
I only took
like the teensiest, tiniest like…
74
00:06:57,167 --> 00:06:59,628
Like not even a full line.
Like a half line. Like a hyphen.
75
00:06:59,711 --> 00:07:01,505
I was fine, I remember,
I was, like, chill,
76
00:07:01,588 --> 00:07:03,590
and he was going to get the boat,
this guy from Saint Basil.
77
00:07:03,674 --> 00:07:05,175
-[garage door opening]
-Guy from where?
78
00:07:05,259 --> 00:07:06,969
-I fucking swear--
-I can't hear you!
79
00:07:07,052 --> 00:07:09,137
Saint Basil. Saint Basil!
80
00:07:09,221 --> 00:07:11,390
His dad had a boat. Listen, please.
81
00:07:11,473 --> 00:07:13,517
And he was a bit grabby, maybe,
82
00:07:13,600 --> 00:07:16,228
but not like sleaze-o
so I was like, "Yeah, okay."
83
00:07:16,311 --> 00:07:18,438
Like, I mean, I was practically
a nun through schoolies.
84
00:07:18,522 --> 00:07:19,940
Wansajah and Tari
were both complete sluts--
85
00:07:20,023 --> 00:07:21,608
{\an8}[speaking Serbian]
86
00:07:21,692 --> 00:07:23,944
{\an8}I understand literally nothing
of what you're saying to me!
87
00:07:24,027 --> 00:07:25,654
I know! I know, I just --
88
00:07:25,737 --> 00:07:28,073
I don't want you
to think he was this total rando.
89
00:07:28,156 --> 00:07:30,701
And, yeah, okay, he was a bit older,
but he wasn't, like, old.
90
00:07:30,784 --> 00:07:34,246
He was on his Ps so it's just--
We couldn't find his dad's boat,
91
00:07:34,329 --> 00:07:37,541
and we were at the beach, and then, um…
92
00:07:38,417 --> 00:07:39,710
and then I don't remember.
93
00:07:39,793 --> 00:07:41,128
Ebony, you are not cohesing!
94
00:07:41,211 --> 00:07:43,338
I don't know what to do.
Tell me what you want me to do!
95
00:07:43,422 --> 00:07:44,464
I know. I know, I just…
96
00:07:44,548 --> 00:07:48,760
My bag's gone and my shoes.
One of them's gone too.
97
00:07:49,636 --> 00:07:50,721
And…
98
00:07:51,221 --> 00:07:53,849
Kol, my dress? For the Civic Center?
99
00:07:54,349 --> 00:07:55,684
It's at Tari's.
100
00:07:55,767 --> 00:07:56,852
It's at Tari's.
101
00:07:56,935 --> 00:07:59,396
You have to come get me, Kol.
You have to come get me.
102
00:07:59,479 --> 00:08:00,939
I have to come get you?
103
00:08:01,690 --> 00:08:05,402
I have to be at the Civic Center.
In less than two hours, like you do!
104
00:08:05,485 --> 00:08:07,863
Oh, my God, Kol!
Are you even, like, listening?
105
00:08:07,946 --> 00:08:09,239
I don't know where I am!
106
00:08:09,323 --> 00:08:11,992
[panting] You have to go to Tari's,
you have to get my dress
107
00:08:12,075 --> 00:08:14,411
and then you have to come get me.
Like, do you understand?
108
00:08:14,494 --> 00:08:16,914
There's no time.
We'll have to drive straight there!
109
00:08:17,539 --> 00:08:19,791
-Straight there!
-How am I gonna come get you?
110
00:08:20,334 --> 00:08:23,378
I don't know! Like, your mum and stuff.
Get her to give us a lift.
111
00:08:23,462 --> 00:08:24,963
My mum's just come home
from a night shift.
112
00:08:25,047 --> 00:08:26,423
She won't want to drive to--
113
00:08:26,924 --> 00:08:28,050
Wait.
114
00:08:28,133 --> 00:08:29,551
Where in Christ's hell even are you?
115
00:08:29,635 --> 00:08:31,845
-What's the name of the beach?
-I need the Internet!
116
00:08:31,929 --> 00:08:32,888
{\an8}[speaks Serbian]
117
00:08:32,971 --> 00:08:33,972
{\an8}What?
118
00:08:34,056 --> 00:08:36,433
Isn't there a sign?
What's the name of the beach?
119
00:08:37,017 --> 00:08:38,434
There's a street sign.
120
00:08:38,519 --> 00:08:39,937
Get the Melway's. There's a street sign.
121
00:08:40,020 --> 00:08:41,522
-I'm on Allenby Street.
-Allenby?
122
00:08:41,605 --> 00:08:43,774
Allenby, you idiot! Hurry up!
123
00:08:43,857 --> 00:08:46,318
Allenby Street. Allenby Street. A-L-L.
124
00:08:49,238 --> 00:08:51,615
Oh, my God, I'm cold. I'm, like, so cold!
125
00:08:54,201 --> 00:08:56,537
There's an Allenby Street in Reservoir,
one in Canterbury,
126
00:08:56,620 --> 00:08:59,331
one in Altona, one in Coburg. Which one?
127
00:08:59,414 --> 00:09:00,832
Which one has a beach?
128
00:09:00,916 --> 00:09:02,000
Maybe Altona?
129
00:09:02,793 --> 00:09:03,919
But that's, like, ages away.
130
00:09:04,002 --> 00:09:05,337
Well, it must be one of the others, then!
131
00:09:05,420 --> 00:09:06,547
So ask someone!
132
00:09:06,630 --> 00:09:09,091
There's no one around.
And stop yelling at me!
133
00:09:09,174 --> 00:09:12,010
-There must be someone!
-Just hang on a second!
134
00:09:13,053 --> 00:09:14,221
Fucking hell!
135
00:09:15,430 --> 00:09:17,307
Okay. Don't hang up, okay?
136
00:09:25,440 --> 00:09:27,442
{\an8}[speaking Serbian]
137
00:09:42,875 --> 00:09:46,503
[breathing heavily]
138
00:09:46,587 --> 00:09:48,672
Altona. I'm in Altona!
139
00:09:49,590 --> 00:09:50,841
Kol, are you there?
140
00:09:52,926 --> 00:09:54,386
I'm in Altona. Come get me!
141
00:09:55,262 --> 00:09:56,346
Hello!
142
00:09:56,430 --> 00:09:58,223
Fucking come how, Ebony?
143
00:09:58,307 --> 00:09:59,683
Stop yelling at me!
144
00:10:00,893 --> 00:10:02,436
I think we need to call your mum.
145
00:10:03,687 --> 00:10:05,022
Altona's an hour away!
146
00:10:05,105 --> 00:10:07,983
Don't you dare.
Don't you bloody dare, Kol Denic!
147
00:10:08,066 --> 00:10:10,194
Don't you dare, Kol Denic. I swear to God!
148
00:10:10,277 --> 00:10:13,030
Ebony, it's seven fucking thirty-five a.m.
149
00:10:13,655 --> 00:10:15,949
I need to dress. You need to dress!
150
00:10:16,617 --> 00:10:17,993
Look, we'll think of something to say.
151
00:10:18,076 --> 00:10:20,120
You call my mum,
I'm never fucking dancing ever again.
152
00:10:20,204 --> 00:10:22,831
Not today at the Civic Center,
not anywhere ever!
153
00:10:24,082 --> 00:10:26,502
-I don't see how else we make it--
-Don't you dare, Kol Denic!
154
00:10:27,252 --> 00:10:29,963
-What?
-I don't see how else we make it, Ebony!
155
00:10:33,509 --> 00:10:34,927
Okay, who do you know?
Who do you know?
156
00:10:35,010 --> 00:10:36,678
You're not being very helpful.
Who do you know?
157
00:10:36,762 --> 00:10:38,055
I don't know anyone else's number
by heart.
158
00:10:38,138 --> 00:10:39,723
This is not happening.
This is not happening.
159
00:10:41,558 --> 00:10:43,185
There's got to be
someone with a car.
160
00:10:43,268 --> 00:10:45,229
If they have a car,
they probably have a life.
161
00:10:45,312 --> 00:10:46,313
Duh!
162
00:10:46,855 --> 00:10:47,856
Arsehole.
163
00:10:48,857 --> 00:10:50,192
Oh, hang on.
164
00:10:50,275 --> 00:10:51,860
Hang on, I know someone who doesn't.
165
00:10:54,238 --> 00:10:55,239
Who?
166
00:10:58,075 --> 00:10:59,076
You still there?
167
00:10:59,159 --> 00:11:01,662
Shh! Can you please let me concentrate?
168
00:11:04,498 --> 00:11:07,376
Okay. Okay,
here's what you're going to do.
169
00:11:08,418 --> 00:11:09,253
Listening?
170
00:11:09,336 --> 00:11:12,631
["Ti Si Mi U Krvi" playing]
171
00:11:33,652 --> 00:11:34,653
Tari?
172
00:11:36,613 --> 00:11:37,948
[resident] She's asleep!
173
00:11:40,576 --> 00:11:41,869
You're Tari's sister, yeah?
174
00:11:41,952 --> 00:11:43,620
Yeah, Romeo, she's asleep.
175
00:11:44,872 --> 00:11:46,874
[phone beeping]
176
00:11:49,376 --> 00:11:51,587
-[sister yawns]
-Here, take it. You talk.
177
00:11:52,462 --> 00:11:53,964
[line ringing]
178
00:11:54,882 --> 00:11:58,010
-Hello?
-Hi, um, is Adam home?
179
00:11:58,677 --> 00:11:59,720
Yeah, just one sec.
180
00:11:59,803 --> 00:12:00,804
Thank you.
181
00:12:01,513 --> 00:12:04,057
-See, what was so hard about it?
-Their mum knows my voice.
182
00:12:04,141 --> 00:12:05,475
She has to think it'd be someone else.
183
00:12:05,559 --> 00:12:07,644
-Hello?
-Hey, Adam, yeah?
184
00:12:07,728 --> 00:12:08,729
Yeah?
185
00:12:08,812 --> 00:12:11,231
-Um, it's Jaya.
-Who?
186
00:12:11,315 --> 00:12:13,984
Uh, apparently we went
to Watsonia High together.
187
00:12:14,610 --> 00:12:16,945
Um, I don't really know
what's going on,
188
00:12:17,029 --> 00:12:19,656
but apparently
there's something up with your sister.
189
00:12:19,740 --> 00:12:22,868
And, um-- Well--
This gay kid just rocked up at my house,
190
00:12:22,951 --> 00:12:25,787
and I'll just give it to him
so he can explain it to you better.
191
00:12:25,871 --> 00:12:27,206
I'm not actually gay, actually.
192
00:12:27,289 --> 00:12:29,208
Anyway, I don't know
what that has to do with anything.
193
00:12:29,291 --> 00:12:31,293
-Uh, hi, Adam?
-Hi.
194
00:12:31,376 --> 00:12:33,504
It's Nikola here. It's Kol here.
195
00:12:33,587 --> 00:12:37,716
Um, we kinda sorta met
at Ebony's Macbeth thing, kinda?
196
00:12:37,799 --> 00:12:39,134
Anyway, just say nothing
to your mum, okay?
197
00:12:39,218 --> 00:12:40,761
Just act like everything's super chill.
198
00:12:40,844 --> 00:12:43,847
But your sister and me,
we're in deep shit.
199
00:12:43,931 --> 00:12:46,725
["Ma plus belle histoire d'amour" playing]
200
00:12:50,771 --> 00:12:51,772
Where am I going?
201
00:12:51,855 --> 00:12:53,607
Where am I going?
I don't know where I'm going.
202
00:12:54,566 --> 00:12:56,777
-Which room?
-It's that one.
203
00:12:59,780 --> 00:13:01,198
[Jaya] Hey, hey, hey.
204
00:13:01,281 --> 00:13:03,742
-Tari. Tari, Tari?
-[Jaya] Oh, my God.
205
00:13:03,825 --> 00:13:05,202
-[Tari groans]
-Tari.
206
00:13:05,285 --> 00:13:07,246
-Oh, shit.
-[Jaya] Dude.
207
00:13:07,329 --> 00:13:08,956
Is that Ebony's? Is that-- Is that--
208
00:13:09,039 --> 00:13:10,207
That's Ebony's! [softly] Shit.
209
00:13:10,290 --> 00:13:11,291
Dude.
210
00:13:11,917 --> 00:13:12,918
Hey.
211
00:13:13,794 --> 00:13:15,379
Relax, dude.
212
00:13:15,462 --> 00:13:16,463
Where's the dress?
213
00:13:16,547 --> 00:13:17,840
-The dress!
-I don't know, just chill!
214
00:13:17,923 --> 00:13:19,883
-Burgundy.
-[Jaya] Just take a moment.
215
00:13:19,967 --> 00:13:21,385
-With fringes.
-It's fine.
216
00:13:22,553 --> 00:13:24,847
-Do you see any burgundy with fringes?
-[clatters]
217
00:13:24,930 --> 00:13:26,723
-[softly] Shit.
-[Jaya] No, I don't.
218
00:13:27,683 --> 00:13:28,767
Yes!
219
00:13:31,436 --> 00:13:32,604
[Jaya] Oh, my God.
220
00:13:36,316 --> 00:13:37,401
Okay, okay.
221
00:13:39,528 --> 00:13:41,655
[Jaya] Hmm.
We never saw him with anyone.
222
00:13:43,407 --> 00:13:45,951
He got voted
the Most Likely to Bomb the School.
223
00:13:47,035 --> 00:13:48,036
Hmm.
224
00:13:50,247 --> 00:13:52,416
That's a category you voted on?
Of course it is.
225
00:13:53,333 --> 00:13:55,544
But, like, three of my friends
tried to fuck him.
226
00:13:58,589 --> 00:14:00,340
I tried to fuck him too.
227
00:14:03,218 --> 00:14:05,137
Watsonia High, man.
228
00:14:05,929 --> 00:14:07,055
Slim bloody pickings.
229
00:14:07,139 --> 00:14:09,975
-[car approaching]
-That's all I can say.
230
00:14:14,938 --> 00:14:16,440
Adam? Adam.
231
00:14:20,360 --> 00:14:22,321
Thank you, Jaya. Jaya, thank you. Okay?
232
00:14:22,404 --> 00:14:23,989
-Just chill, man.
-I owe you my firstborn.
233
00:14:24,072 --> 00:14:25,407
Thanks so much. Thank you.
234
00:14:26,158 --> 00:14:27,284
Hi, I'm Kol.
235
00:14:27,367 --> 00:14:30,746
-You're literally saving my life.
-Yeah, so where am I going?
236
00:14:30,829 --> 00:14:33,707
Um, you can go--
Go left on Grimshaw and then I'll--
237
00:14:33,790 --> 00:14:35,918
-[pages turning]
-[Nikola] I'm not sure if maybe…
238
00:14:36,960 --> 00:14:37,961
Or maybe…
239
00:14:39,630 --> 00:14:41,381
I'm not sure if this is the way to…
240
00:14:42,341 --> 00:14:44,051
Ugh! Um…
241
00:14:47,971 --> 00:14:49,765
-What? What is it?
-I can't-- I can't tell…
242
00:14:51,517 --> 00:14:53,101
It's just, I can't tell--
243
00:14:53,185 --> 00:14:54,978
I can't tell if maybe this…
244
00:14:56,855 --> 00:14:57,940
Is this Grimshaw?
245
00:14:58,815 --> 00:14:59,816
It's just…
246
00:14:59,900 --> 00:15:03,070
-Um, I don't think this is the way.
-What? What is it? Spit it out!
247
00:15:03,153 --> 00:15:05,155
What's the way to get to Altona
248
00:15:05,697 --> 00:15:07,866
and then back
to the Civic Center
249
00:15:07,950 --> 00:15:10,744
by-- by 9-- 8:45?
250
00:15:10,827 --> 00:15:11,912
9:00. 9:00 is fine.
251
00:15:11,995 --> 00:15:13,330
I would say by helicopter.
252
00:15:21,213 --> 00:15:24,216
Maybe there's a different road, though.
There's quite a few different--
253
00:15:24,299 --> 00:15:25,300
In one hour?
254
00:15:25,384 --> 00:15:26,885
Unless we are literally flying,
255
00:15:27,636 --> 00:15:29,596
we're gonna be lucky
to make it to Altona at all,
256
00:15:29,680 --> 00:15:30,722
much less there and back.
257
00:15:30,806 --> 00:15:32,015
There's quite a few different road--
258
00:15:32,099 --> 00:15:34,434
If I was you, I would reschedule
your emergency dance lesson.
259
00:15:34,518 --> 00:15:37,062
It's not a lesson.
It's the fucking finals.
260
00:15:40,357 --> 00:15:41,441
It's the finals.
261
00:15:46,029 --> 00:15:47,030
[burps]
262
00:15:47,990 --> 00:15:49,825
-[Adam] What are you doing?
-Stop. Stop the…
263
00:15:49,908 --> 00:15:51,618
-[tires screech]
-What the fuck!
264
00:16:04,381 --> 00:16:06,008
[grunts, spits]
265
00:16:07,426 --> 00:16:08,427
[gurgles]
266
00:16:22,191 --> 00:16:23,483
I'm sorry.
267
00:16:26,820 --> 00:16:27,821
[safety belt clicks]
268
00:16:36,538 --> 00:16:37,539
[coughs]
269
00:16:44,296 --> 00:16:45,297
[snorts]
270
00:16:51,803 --> 00:16:53,138
Sorry, mate. It's not…
271
00:16:54,264 --> 00:16:55,265
It's not you…
272
00:16:57,476 --> 00:16:59,061
entirely. It's just…
273
00:16:59,853 --> 00:17:01,605
a bit of a weird day for me.
274
00:17:07,569 --> 00:17:09,530
[Adam sighs]
275
00:17:09,613 --> 00:17:11,615
[tape player clicks]
276
00:17:11,698 --> 00:17:12,699
It's okay.
277
00:17:12,782 --> 00:17:14,284
-Hmm?
-It's nice music.
278
00:17:15,327 --> 00:17:16,537
[tape player clicks]
279
00:17:17,788 --> 00:17:19,248
[instrumental music playing]
280
00:17:20,499 --> 00:17:22,000
It's Argentinian?
281
00:17:22,084 --> 00:17:23,252
Yeah, some of it.
282
00:17:23,335 --> 00:17:25,503
It's from a-- from a movie.
283
00:17:27,756 --> 00:17:28,966
When are you flying?
284
00:17:30,175 --> 00:17:31,301
Tomorrow.
285
00:17:32,052 --> 00:17:33,053
At 01:00.
286
00:17:34,096 --> 00:17:35,097
That's right.
287
00:17:35,681 --> 00:17:37,307
-Ebony mentioned.
-[Adam] Yeah.
288
00:17:41,728 --> 00:17:43,522
There's always next year,
right?
289
00:17:44,189 --> 00:17:45,691
Like next year's finals?
290
00:17:47,359 --> 00:17:49,778
Your sister's applied
to all these unis in Sydney.
291
00:17:51,822 --> 00:17:53,115
She won't be here.
292
00:17:53,198 --> 00:17:54,199
What, NIDA?
293
00:17:56,785 --> 00:17:57,995
Ebony get into NIDA?
294
00:17:59,371 --> 00:18:00,789
Did we see the same play?
295
00:18:01,874 --> 00:18:04,084
Ebony's going to get into NIDA,
you think?
296
00:18:09,089 --> 00:18:10,841
[imitating Ebony] Out, damn spot.
297
00:18:10,924 --> 00:18:12,009
-Out.
-[Nikola laughs]
298
00:18:14,553 --> 00:18:15,554
That's mean.
299
00:18:16,513 --> 00:18:19,683
Yeah, but I mean,
if that's your main obstacle, right?
300
00:18:19,766 --> 00:18:20,767
Ebony…
301
00:18:21,602 --> 00:18:25,397
getting into the National
Dramatic Institute of Cate Blanchetts,
302
00:18:27,149 --> 00:18:28,150
hold on to your leotard.
303
00:18:33,071 --> 00:18:34,489
[object clattering]
304
00:18:35,073 --> 00:18:36,283
[lighter strikes]
305
00:18:44,291 --> 00:18:45,292
It's tobacco.
306
00:18:46,376 --> 00:18:47,503
What else would it be?
307
00:18:49,755 --> 00:18:52,257
-I-I mean, I don't smoke.
-Hmm.
308
00:18:52,341 --> 00:18:53,342
Sorry.
309
00:18:53,842 --> 00:18:55,469
I know what else it would be.
310
00:18:58,222 --> 00:18:59,431
But you're a good boy.
311
00:19:06,980 --> 00:19:07,981
That's okay.
312
00:19:09,775 --> 00:19:11,652
Being a good boy. Good boys make it out.
313
00:19:17,908 --> 00:19:19,243
A book I'm reading, actually…
314
00:19:19,326 --> 00:19:20,577
Mmm.
315
00:19:20,661 --> 00:19:22,162
It's by an Argentinian.
316
00:19:23,622 --> 00:19:24,998
Borges?
317
00:19:25,082 --> 00:19:26,166
Borges?
318
00:19:28,168 --> 00:19:29,169
-What?
-Yeah.
319
00:19:29,253 --> 00:19:31,296
You go to school with my sister,
and you're reading Borges?
320
00:19:31,380 --> 00:19:32,756
I went to school with your sister.
321
00:19:32,840 --> 00:19:34,383
-Right. Went.
-We finished.
322
00:19:34,466 --> 00:19:35,467
Been hours now, hey.
323
00:19:37,177 --> 00:19:38,262
You're graduates.
324
00:19:39,596 --> 00:19:40,639
Are you jaded yet?
325
00:19:42,683 --> 00:19:43,684
You're jaded.
326
00:19:43,767 --> 00:19:44,768
Shut up.
327
00:19:50,357 --> 00:19:51,483
Borges?
328
00:19:51,984 --> 00:19:54,820
-You're, like, 11.
-I'm 18 in, like, three weeks.
329
00:19:55,779 --> 00:19:56,822
Arsehole.
330
00:19:56,905 --> 00:19:58,198
Three weeks.
331
00:19:58,282 --> 00:19:59,783
What's that? That's New Year's…
332
00:20:00,284 --> 00:20:02,202
-New Year's Eve?
-New Year's Day.
333
00:20:03,161 --> 00:20:04,204
New Year's Day.
334
00:20:04,955 --> 00:20:06,206
Hello.
335
00:20:06,290 --> 00:20:07,833
-Apocalypse Day.
-Uh-huh.
336
00:20:08,834 --> 00:20:11,044
Better not be standing next to a computer.
337
00:20:11,128 --> 00:20:12,754
I'll be standing next to a Malbec.
338
00:20:15,465 --> 00:20:16,592
What about you?
339
00:20:17,217 --> 00:20:19,511
Next to three drunk uncles, probably.
340
00:20:20,554 --> 00:20:22,264
-In Sarajevo.
-Jesus!
341
00:20:22,347 --> 00:20:23,640
For real?
342
00:20:23,724 --> 00:20:24,933
My cousin's getting married.
343
00:20:25,017 --> 00:20:27,269
We haven't been back since we left.
344
00:20:27,352 --> 00:20:29,563
You're not, like, scared you might die?
345
00:20:30,355 --> 00:20:31,356
I guess.
346
00:20:33,108 --> 00:20:35,444
I might slit my veins, from boredom.
347
00:20:38,280 --> 00:20:39,948
You've got a flair for the dramatic,
don't you?
348
00:20:42,659 --> 00:20:43,952
Is this actually a dance costume,
349
00:20:44,036 --> 00:20:45,954
or is this just what a trip
to the servo looks like for you?
350
00:20:46,038 --> 00:20:47,039
Shut up.
351
00:20:50,125 --> 00:20:51,793
-What's the movie?
-Hmm?
352
00:20:53,086 --> 00:20:54,087
The movie?
353
00:20:55,589 --> 00:20:58,175
Oh, it's from Happy Together.
354
00:20:59,551 --> 00:21:00,636
I haven't seen it.
355
00:21:01,637 --> 00:21:04,348
Yeah, well, technically,
I wouldn't have expected you to have.
356
00:21:06,642 --> 00:21:08,018
But then here you are,
357
00:21:08,101 --> 00:21:09,895
reading Borges and…
358
00:21:12,356 --> 00:21:13,774
holidaying in Bosnia.
359
00:21:14,900 --> 00:21:16,360
Sporting some serious cleavage.
360
00:21:16,860 --> 00:21:18,695
-So…
-[chuckles]
361
00:21:18,779 --> 00:21:20,239
…I'm out.
362
00:21:20,322 --> 00:21:22,282
I am out.
363
00:21:26,245 --> 00:21:27,329
Is it any good?
364
00:21:28,747 --> 00:21:29,790
The movie?
365
00:21:29,873 --> 00:21:31,792
It made me want to move to Buenos Aires.
366
00:21:34,294 --> 00:21:35,295
I'll check it out.
367
00:21:35,379 --> 00:21:39,341
["Cucurrucucú Paloma" playing]
368
00:21:39,424 --> 00:21:41,885
[Nikola] I like movies
from countries I haven't visited.
369
00:21:43,220 --> 00:21:45,389
[Adam] So was it the war
that brought you guys here?
370
00:21:46,265 --> 00:21:47,266
Mm-hmm.
371
00:21:47,349 --> 00:21:48,976
-Yeah?
-The war.
372
00:21:50,477 --> 00:21:52,396
[imitating Bosnian accent]
We don't have no bread.
373
00:21:53,105 --> 00:21:54,690
We don't have no water.
374
00:21:54,773 --> 00:21:58,277
Tears, we have only to drink. Tears.
375
00:22:00,112 --> 00:22:01,196
[scoffs]
376
00:22:03,115 --> 00:22:05,367
-Was that a Dracula impression?
-[normal] Fuck you.
377
00:22:07,870 --> 00:22:08,871
Dickhead.
378
00:22:11,164 --> 00:22:13,709
-Okay, so it wasn't the war, then.
-[both laugh]
379
00:22:19,298 --> 00:22:22,217
-We moved in '91.
-Mmm.
380
00:22:22,801 --> 00:22:24,303
My dad was an engineer.
381
00:22:24,386 --> 00:22:26,346
So what's he doing now?
Is he driving taxis?
382
00:22:27,139 --> 00:22:28,682
No, now he's dead.
383
00:22:30,475 --> 00:22:31,727
-Fuck.
-Yeah.
384
00:22:32,394 --> 00:22:33,395
Nah.
385
00:22:42,029 --> 00:22:43,030
I'm really sorry.
386
00:22:43,530 --> 00:22:45,949
It's, like, so fine.
387
00:22:47,534 --> 00:22:49,036
-I swear.
-Yeah.
388
00:22:51,079 --> 00:22:52,706
It's been, like, five years. More.
389
00:22:55,209 --> 00:22:58,045
I'm just waiting
for my uncle to die now.
390
00:22:59,296 --> 00:23:00,589
We live in his house.
391
00:23:01,590 --> 00:23:02,591
Is he sick?
392
00:23:03,342 --> 00:23:04,343
No.
393
00:23:04,426 --> 00:23:05,427
Just…
394
00:23:06,303 --> 00:23:07,304
psycho.
395
00:23:10,098 --> 00:23:12,392
So would be good
to get rid of him.
396
00:23:13,477 --> 00:23:15,729
-Huh?
-You want me to kill someone in return?
397
00:23:17,648 --> 00:23:19,024
Strangers on a Train
398
00:23:20,192 --> 00:23:21,944
is also a good movie.
399
00:23:26,573 --> 00:23:28,325
You're one fucked up unit, aren't ya?
400
00:23:29,243 --> 00:23:30,244
Just a little.
401
00:23:31,870 --> 00:23:32,871
I approve.
402
00:23:34,665 --> 00:23:35,666
I think.
403
00:23:36,333 --> 00:23:38,168
[snoring]
404
00:23:45,926 --> 00:23:48,053
[instrumental piano playing on radio]
405
00:23:52,432 --> 00:23:55,143
Was it really the movie
that made you want to move?
406
00:23:57,020 --> 00:23:59,940
You know I do actually
have a postgrad in Linguistics, right?
407
00:24:00,023 --> 00:24:01,525
Huh.
408
00:24:01,608 --> 00:24:03,026
And a major in Spanish.
409
00:24:03,110 --> 00:24:05,028
You went to Melbourne Uni,
yeah?
410
00:24:05,112 --> 00:24:06,113
Yeah.
411
00:24:07,489 --> 00:24:09,616
Does that mean
you were a good boy yourself?
412
00:24:10,117 --> 00:24:11,118
In high school?
413
00:24:11,201 --> 00:24:15,581
Uh… I don't know
that that quite describes me.
414
00:24:15,664 --> 00:24:19,168
Jaya said you were
like this lone wolf terrorist.
415
00:24:19,251 --> 00:24:21,795
Yeah, it probably had something
to do with the fact that
416
00:24:22,421 --> 00:24:25,716
I never made eye contact with humans.
417
00:24:28,177 --> 00:24:29,553
Or the trouble I had
418
00:24:31,555 --> 00:24:35,184
sort of arranging my face into expressions
that were considered warm.
419
00:24:35,267 --> 00:24:36,476
[Nikola chuckles]
420
00:24:36,560 --> 00:24:37,728
Or friendly.
421
00:24:37,811 --> 00:24:40,230
-Just non-murderous, really.
-[Nikola snickers]
422
00:24:44,234 --> 00:24:46,945
Or for that matter, just connected
to things that I actually felt.
423
00:24:49,198 --> 00:24:51,200
I can at least
look forward to uni, right?
424
00:24:51,283 --> 00:24:52,534
Compared to high school.
425
00:24:52,618 --> 00:24:53,744
Compared to Bogan High?
426
00:24:53,827 --> 00:24:55,829
Yeah, you can look forward
to a kidney stone.
427
00:24:55,913 --> 00:24:57,122
[Nikola chuckles]
428
00:25:01,835 --> 00:25:04,004
I put down Melbourne Uni
as my first preference.
429
00:25:04,087 --> 00:25:05,756
Behavioral Science.
430
00:25:05,839 --> 00:25:08,133
Yeah, you'll be fine.
You're obviously a smart kid.
431
00:25:10,636 --> 00:25:12,054
I used to be a smart kid.
432
00:25:15,140 --> 00:25:17,726
When you get to uni,
suddenly everyone's a fuckin' smart kid.
433
00:25:20,229 --> 00:25:21,730
Why'd you choose Spanish?
434
00:25:22,314 --> 00:25:23,607
Honest truth?
435
00:25:25,901 --> 00:25:27,110
South Americans.
436
00:25:29,112 --> 00:25:30,280
They're just hotter.
437
00:25:31,490 --> 00:25:32,783
-Yeah?
-Hmm.
438
00:25:34,284 --> 00:25:35,285
Oh, yeah.
439
00:25:35,911 --> 00:25:37,704
Totally. Like what's-her-name.
440
00:25:39,248 --> 00:25:40,249
Giselie.
441
00:25:42,459 --> 00:25:43,460
Hmm.
442
00:25:53,136 --> 00:25:54,388
Do you have something else?
443
00:25:54,972 --> 00:25:57,766
Yeah, there should be some stuff
back there. There should be a whole box.
444
00:26:00,727 --> 00:26:03,105
[tapes clattering]
445
00:26:03,188 --> 00:26:04,523
What's all this?
446
00:26:04,606 --> 00:26:06,400
Just some of my ex's stuff.
447
00:26:07,150 --> 00:26:08,902
Wound up at my place by mistake.
448
00:26:09,403 --> 00:26:10,779
Your ex was French?
449
00:26:11,321 --> 00:26:12,447
Macedonian.
450
00:26:12,531 --> 00:26:13,782
But she liked French music?
451
00:26:18,954 --> 00:26:20,038
Look, you got a bakery.
452
00:26:22,040 --> 00:26:24,751
That's not my spelling. I'm K-O-L.
453
00:26:25,419 --> 00:26:27,254
Ebony helped me
come up with it, actually.
454
00:26:27,337 --> 00:26:29,464
Oh, romantic.
455
00:26:31,049 --> 00:26:32,050
[chuckles]
456
00:26:34,178 --> 00:26:35,220
K-O-L.
457
00:26:38,348 --> 00:26:39,349
Kol.
458
00:26:42,561 --> 00:26:47,357
["Il doit faire Beau là-bas" playing]
459
00:26:53,363 --> 00:26:54,740
[Nikola] Wow. Joseph K.
460
00:26:55,449 --> 00:26:57,910
Moved up in life.
Opened a meatworks.
461
00:26:58,619 --> 00:26:59,745
Kafka?
462
00:26:59,828 --> 00:27:00,829
You read Kafka?
463
00:27:01,747 --> 00:27:03,624
What the fuck am I saying?
Of course you read Kafka.
464
00:27:03,707 --> 00:27:05,209
What, did you read The Castle?
465
00:27:06,168 --> 00:27:07,878
-The Trial.
-[groans]
466
00:27:09,421 --> 00:27:11,048
-Did you like it?
-Yeah.
467
00:27:11,632 --> 00:27:13,467
-Yeah?
-I got a lot out of it.
468
00:27:16,428 --> 00:27:18,639
-[Adam] Favorite book.
-Great Expectations.
469
00:27:18,722 --> 00:27:20,766
-Yours?
-Under the Volcano.
470
00:27:20,849 --> 00:27:23,060
-I haven't read it.
-I'm stunned.
471
00:27:24,269 --> 00:27:25,771
I was expecting an essay.
472
00:27:29,733 --> 00:27:31,860
-[Nikola] Boom. The Esplanade.
-Boom, the Esplanade.
473
00:27:31,944 --> 00:27:36,031
Shut up. Just drive along the beach,
and look for an Allenby Street.
474
00:27:36,114 --> 00:27:37,241
And a phone booth.
475
00:27:37,741 --> 00:27:39,993
Did you promise Jaya your firstborn?
476
00:27:41,036 --> 00:27:42,246
K-O-L Kol?
477
00:27:44,581 --> 00:27:45,666
-Just K-O-L--
-What do I get?
478
00:27:48,335 --> 00:27:50,504
-The next five.
-Wow.
479
00:27:51,213 --> 00:27:52,297
Better get busy.
480
00:27:53,340 --> 00:27:55,050
Stop reading all those books.
481
00:27:57,928 --> 00:27:59,555
You'll have no trouble
with that outfit on.
482
00:27:59,638 --> 00:28:01,431
You'll start pumping them out.
483
00:28:04,268 --> 00:28:05,519
I'll get right to it.
484
00:28:07,187 --> 00:28:08,188
I hope so.
485
00:28:10,774 --> 00:28:11,650
Allenby.
486
00:28:11,733 --> 00:28:12,651
-Allenby.
-Allenby.
487
00:28:12,734 --> 00:28:14,444
-Allenby, Allenby!
-Shut up!
488
00:28:14,528 --> 00:28:15,529
Phone booth.
489
00:28:17,155 --> 00:28:18,156
[Adam] Is that--
490
00:28:18,240 --> 00:28:19,324
Oh, my gosh.
491
00:28:19,408 --> 00:28:21,326
-[Adam, Nikola chuckling]
-[car horn honking]
492
00:28:21,410 --> 00:28:22,494
[Adam] Hey!
493
00:28:22,578 --> 00:28:24,079
Wake up, princess!
494
00:28:24,162 --> 00:28:25,163
She's dead.
495
00:28:29,501 --> 00:28:31,503
[laughter]
496
00:28:32,421 --> 00:28:33,422
Look at her.
497
00:28:34,047 --> 00:28:35,465
[engages hand brake]
498
00:28:35,549 --> 00:28:37,009
[laughter]
499
00:28:43,056 --> 00:28:46,268
Your Macedonian ex, she's gonna kill me.
500
00:28:46,351 --> 00:28:47,561
Ah, chill.
501
00:28:48,312 --> 00:28:49,313
He won't.
502
00:28:50,939 --> 00:28:52,399
[car door opens]
503
00:28:54,568 --> 00:28:55,569
[sighs]
504
00:28:57,446 --> 00:28:59,948
[groaning] Took you bloody long enough.
505
00:29:00,032 --> 00:29:01,992
Yeah, you're fuckin' welcome,
ya dero.
506
00:29:02,075 --> 00:29:03,160
I'll take this.
507
00:29:04,703 --> 00:29:06,330
[Ebony breathing heavily]
508
00:29:11,251 --> 00:29:12,669
Give us some air con.
509
00:29:13,587 --> 00:29:15,297
Should have dialed Mum
if you wanted air con.
510
00:29:15,380 --> 00:29:16,590
We need a different route back.
511
00:29:16,673 --> 00:29:18,467
-Just keep an eye.
-Yeah, cool. No problem, bro.
512
00:29:21,094 --> 00:29:22,930
-Yeah?
-Yeah, too easy. Sweet. [clears throat]
513
00:29:23,013 --> 00:29:24,014
Let's do it.
514
00:29:24,640 --> 00:29:26,141
-Yeah, man.
-Just…
515
00:29:26,225 --> 00:29:27,434
Kororoit Creek.
516
00:29:27,518 --> 00:29:28,977
Geelong Road, Dynon.
517
00:29:29,061 --> 00:29:30,062
Mad as, done.
518
00:29:30,145 --> 00:29:31,146
[engine starts]
519
00:29:31,230 --> 00:29:32,314
Cheers, bro.
520
00:29:33,524 --> 00:29:35,359
[horn honking]
521
00:29:35,442 --> 00:29:37,819
-[children chattering]
-[horn honks repeatedly]
522
00:29:48,497 --> 00:29:49,498
[Adam] Fuck this.
523
00:30:13,647 --> 00:30:17,693
[Ebony] Can we get a burger or something?
I'm fucking starving.
524
00:30:23,866 --> 00:30:25,409
So, Kol, you got a girlfriend?
525
00:30:26,451 --> 00:30:27,452
No.
526
00:30:30,247 --> 00:30:31,707
You like my sister, is that it?
527
00:30:31,790 --> 00:30:33,333
-[Ebony] Ew!
-[Nikola] Ew, no!
528
00:30:34,251 --> 00:30:37,004
I mean, like, she's hot as, duh.
529
00:30:38,505 --> 00:30:40,340
But we're more like really good friends.
530
00:30:40,424 --> 00:30:42,551
[in deep voice]
Yeah, I'm, uh, I'm not his type.
531
00:30:42,634 --> 00:30:44,052
[chuckles]
532
00:30:47,514 --> 00:30:48,515
Who's your type?
533
00:30:49,016 --> 00:30:50,017
I don't know.
534
00:30:52,352 --> 00:30:53,604
Someone who reads a book.
535
00:30:54,313 --> 00:30:55,147
[thuds]
536
00:30:57,274 --> 00:30:58,817
Someone who's read Borges?
537
00:30:59,776 --> 00:31:00,777
[Ebony] What?
538
00:31:02,279 --> 00:31:03,697
I'll accept Kafka.
539
00:31:05,324 --> 00:31:07,451
[Ebony] Oh, my God,
of course you two would love each other,
540
00:31:07,534 --> 00:31:09,536
you fuckin' nerdoids.
541
00:31:16,752 --> 00:31:18,754
-Hey, Eb?
-What?
542
00:31:19,463 --> 00:31:21,465
You wanna try
swing past the Civic Center?
543
00:31:22,424 --> 00:31:26,011
They'd be ready to announce
the winners right about now.
544
00:31:28,138 --> 00:31:29,473
We could go peek in.
545
00:31:30,557 --> 00:31:31,558
Clap.
546
00:31:31,642 --> 00:31:33,310
Oh, my fucking God, Nikola.
547
00:31:33,393 --> 00:31:34,728
You're such a bloody drama queen.
548
00:31:34,811 --> 00:31:37,064
Like, we missed
one pissy gaybo dance competition.
549
00:31:37,147 --> 00:31:39,691
Like, so the hell what? So the hell what?
Like, who the hell cares?
550
00:31:39,775 --> 00:31:41,860
What are you gonna do now,
like, crack the shits? God.
551
00:31:41,944 --> 00:31:43,612
Like, there's more important
things in life.
552
00:31:43,695 --> 00:31:46,365
I think you should probably be
a bit more mature and grow up, maybe.
553
00:31:46,448 --> 00:31:48,408
That is not Lady Macbeth
554
00:31:48,951 --> 00:31:50,619
calling the kettle a drama queen, Nikola.
555
00:31:50,702 --> 00:31:51,912
Are you fuckin' dead set?
556
00:31:51,995 --> 00:31:53,914
Suck my dick, homo.
557
00:31:53,997 --> 00:31:55,958
[Adam] Oof! Oof!
558
00:31:56,041 --> 00:31:57,626
Watch out NIDA!
559
00:31:58,126 --> 00:32:01,255
[imitating Ebony] Oh, my God,
unsex me, like, here, you gaybo spirits?
560
00:32:01,338 --> 00:32:02,256
[Ebony] Fuck off, Adam.
561
00:32:02,339 --> 00:32:04,758
And fill me? Like, from the crown?
Full-on to the toe?
562
00:32:04,842 --> 00:32:06,802
-Seriously.
-[chuckles]
563
00:32:06,885 --> 00:32:09,054
Adam, I'm serious. Cut it out.
564
00:32:13,892 --> 00:32:16,353
Topful of the, like, I'm thinking,
what's your direst cruelty?
565
00:32:16,436 --> 00:32:18,272
[Nikola chuckles]
566
00:32:19,273 --> 00:32:21,567
-[normal] She did so well, huh?
-[Nikola chuckles]
567
00:32:21,650 --> 00:32:23,735
[Adam] You did so well
in that role, Ebony.
568
00:32:23,819 --> 00:32:25,028
I'm so proud of you.
569
00:32:29,741 --> 00:32:31,785
[imitating Ebony]
Oh, my God, out, you fag spot. Out!
570
00:32:31,869 --> 00:32:33,078
Get, like, off of me!
571
00:32:33,161 --> 00:32:35,622
[laughter]
572
00:32:35,706 --> 00:32:37,040
-[car door opens]
-[normal] What?
573
00:32:37,749 --> 00:32:38,750
Ebony!
574
00:32:40,419 --> 00:32:41,503
Are you for real?
575
00:32:42,713 --> 00:32:43,922
[Nikola] Eb!
576
00:32:44,756 --> 00:32:46,425
Where are you even going?
577
00:32:47,342 --> 00:32:48,343
Eb!
578
00:32:51,638 --> 00:32:53,140
I'm sorry. I'm sorry.
579
00:32:53,223 --> 00:32:54,850
[breathing heavily]
580
00:32:54,933 --> 00:32:56,310
No, you're not.
581
00:32:56,393 --> 00:32:58,395
-You guys were right.
-I'm sorry.
582
00:32:58,478 --> 00:32:59,855
You're a grouse actress.
583
00:33:00,355 --> 00:33:01,815
Everyone says so.
584
00:33:01,899 --> 00:33:02,900
No, they don't.
585
00:33:02,983 --> 00:33:04,693
Yeah, they do!
586
00:33:04,776 --> 00:33:06,403
You're like
the next Nicole Kidman.
587
00:33:06,486 --> 00:33:07,946
She's fucking trash!
588
00:33:08,030 --> 00:33:09,948
All right, I know she's trash.
She's trash.
589
00:33:10,949 --> 00:33:13,118
You're the next
Cate Blanchett, Eb.
590
00:33:13,202 --> 00:33:14,036
I didn't get in.
591
00:33:14,119 --> 00:33:15,329
Of course you'll get in!
592
00:33:15,829 --> 00:33:17,331
No, you're not listening.
593
00:33:20,792 --> 00:33:22,544
I got the letter yesterday.
594
00:33:23,337 --> 00:33:24,463
I didn't get in.
595
00:33:27,132 --> 00:33:28,509
Well, fuck NIDA!
596
00:33:29,176 --> 00:33:30,469
Fuck 'em!
597
00:33:30,552 --> 00:33:32,137
They're cunts and they're wrong.
598
00:33:32,638 --> 00:33:33,639
They're wrong.
599
00:33:35,974 --> 00:33:37,476
Fuck Cate Blanchett, too.
600
00:33:37,976 --> 00:33:39,061
You're way better.
601
00:33:41,647 --> 00:33:42,856
[Ebony sniffles]
602
00:33:44,066 --> 00:33:45,234
[Nikola] I love you.
603
00:33:45,317 --> 00:33:46,985
[Ebony crying] Idiot.
604
00:33:47,069 --> 00:33:48,278
[Nikola] Come back to the car.
605
00:33:48,904 --> 00:33:51,114
[Ebony] Fucking car.
Fucking Adam. Just fucking--
606
00:33:51,198 --> 00:33:52,199
Like, so nervous.
607
00:33:52,282 --> 00:33:54,076
So me and Kol thought
we'd have, like, one drink,
608
00:33:54,159 --> 00:33:55,661
just, like, ease the nerves and stuff.
609
00:33:55,744 --> 00:33:58,163
And then, like, Mum, seriously,
I don't know what happened after that.
610
00:33:58,247 --> 00:34:00,707
Like, we literally fell asleep,
and we slept in this morning.
611
00:34:01,208 --> 00:34:02,668
Like, I know, I know. It's--
612
00:34:03,252 --> 00:34:04,503
Oh, my God!
613
00:34:05,754 --> 00:34:07,422
Yeah, well,
you never fucking believe me anyway,
614
00:34:07,506 --> 00:34:10,007
so I don't know why
I expected different from you.
615
00:34:10,092 --> 00:34:11,176
Oh, my God.
616
00:34:13,219 --> 00:34:15,848
Yeah, we had drinks
'cause we were so nervous.
617
00:34:16,723 --> 00:34:18,183
Because it's the finals.
618
00:34:22,938 --> 00:34:24,063
Yeah, and then we slept in,
619
00:34:24,147 --> 00:34:26,024
and I don't even know
what happened after that.
620
00:34:26,108 --> 00:34:27,109
Literally, oh, my God, Mum,
621
00:34:27,192 --> 00:34:29,235
when we woke up,
we, like, freaked out, I swear.
622
00:34:42,708 --> 00:34:43,708
Wait!
623
00:34:45,960 --> 00:34:47,212
Wait, you're actually insane.
624
00:34:47,295 --> 00:34:49,922
Like you're actually insane,
and I can't fucking stand it.
625
00:34:50,007 --> 00:34:52,009
Yeah, I'm not--
No, not engaging. Not engaging.
626
00:35:00,184 --> 00:35:01,518
[door opens]
627
00:35:06,940 --> 00:35:08,025
How'd Fay take it?
628
00:35:09,234 --> 00:35:10,485
[Ebony] Just drive.
629
00:35:13,697 --> 00:35:15,324
[engine starts]
630
00:35:19,995 --> 00:35:21,330
[Ebony sighs]
631
00:35:29,379 --> 00:35:31,048
-[bell dings]
-[server] Fifty-one.
632
00:35:32,257 --> 00:35:34,259
When did Greensborough
get so full of wogs?
633
00:35:34,343 --> 00:35:35,385
Jesus!
634
00:35:35,469 --> 00:35:36,637
I know, right?
635
00:35:38,555 --> 00:35:41,266
[Ebony] Actually, you should call your mum
about the Civic Center.
636
00:35:41,350 --> 00:35:43,435
Oh, she wasn't coming today.
637
00:35:43,519 --> 00:35:45,812
It's a shame
she doesn't support you.
638
00:35:47,189 --> 00:35:48,732
She works three jobs.
639
00:35:49,358 --> 00:35:51,527
We're a planet away
from the people she loves.
640
00:35:52,361 --> 00:35:54,029
I'd call that supporting me.
641
00:35:58,659 --> 00:36:00,160
-[bell dings]
-[server] Fifty-three.
642
00:36:01,286 --> 00:36:02,579
-Fifty-three!
-See ya.
643
00:36:03,121 --> 00:36:04,748
-[server] Order 49.
-[bell dings]
644
00:36:08,877 --> 00:36:10,003
Donegal!
645
00:36:11,672 --> 00:36:12,923
Adam Donegal.
646
00:36:14,049 --> 00:36:15,050
Mate.
647
00:36:15,717 --> 00:36:17,052
You don't recognize me?
648
00:36:17,636 --> 00:36:19,429
Travis Mellor.
649
00:36:19,513 --> 00:36:20,889
Where have you been hiding?
650
00:36:21,557 --> 00:36:23,141
-What?
-Who, me?
651
00:36:23,225 --> 00:36:24,726
I meant your brother.
652
00:36:24,810 --> 00:36:25,811
But hi.
653
00:36:26,311 --> 00:36:28,480
-I'm Mellor.
-Hi, I'm Ebony.
654
00:36:28,564 --> 00:36:30,023
[Adam] Didn't recognize ya.
655
00:36:30,107 --> 00:36:31,108
No shit.
656
00:36:31,191 --> 00:36:32,484
I been working out.
657
00:36:32,568 --> 00:36:34,152
Oh, okay.
658
00:36:34,236 --> 00:36:35,279
I don't think that's why.
659
00:36:35,362 --> 00:36:37,114
-[Mellor] Are you coming later?
-[Adam] Coming where?
660
00:36:37,990 --> 00:36:39,366
Boon-Dog's 21st.
661
00:36:39,992 --> 00:36:40,993
[Adam] Boon-Dog?
662
00:36:41,076 --> 00:36:42,202
What's a Boon-Dog?
663
00:36:42,286 --> 00:36:43,996
[scoffs] What's a Boon-Dog?
664
00:36:44,079 --> 00:36:45,080
-This guy.
-[Ebony chuckles]
665
00:36:45,163 --> 00:36:47,332
School together for six years
and now he's all like,
666
00:36:47,416 --> 00:36:49,585
-I don't know. Too good for us?
-Yeah.
667
00:36:49,668 --> 00:36:52,129
Yeah, don't think any of us want
to remember Watsonia High.
668
00:36:52,212 --> 00:36:53,338
-[Mellor] Fuckin' oath.
-Hmm.
669
00:36:53,422 --> 00:36:55,340
Hey, you might know Boon-Dog's sister.
670
00:36:55,424 --> 00:36:56,425
I mean, fiancé.
671
00:36:56,508 --> 00:36:57,551
-Coral?
-Coral Birch?
672
00:36:57,634 --> 00:36:59,303
Yeah, it's at their house, the party.
673
00:36:59,386 --> 00:37:01,680
-Hey, you should come.
-Mad as. We should.
674
00:37:01,763 --> 00:37:02,764
We should!
675
00:37:02,848 --> 00:37:06,351
She's like right up the hill from Tari's,
behind the, um, Video Ezy, yeah?
676
00:37:06,435 --> 00:37:08,604
-[Mellor] Yeah, behind the Video Ezy.
-Yeah. Yeah.
677
00:37:08,687 --> 00:37:10,522
-Oh, my God, we should.
-[Mellor] Yeah.
678
00:37:11,190 --> 00:37:12,691
Um, is it, like, themed or…
679
00:37:12,774 --> 00:37:14,109
It's bring your own STD.
680
00:37:14,193 --> 00:37:15,527
-[Ebony] Ohh.
-[snorts]
681
00:37:15,611 --> 00:37:17,029
[Mellor] Yeah, yeah, nah, nah.
682
00:37:17,112 --> 00:37:19,239
I don't know,
not a very creative bunch. Um…
683
00:37:19,323 --> 00:37:21,575
I don't know, you should just wear
what you're wearing.
684
00:37:22,492 --> 00:37:25,120
-Oh, yeah, sick as.
-[Mellor] Yeah.
685
00:37:25,204 --> 00:37:27,748
-Right, so we'll see you tonight.
-[Mellor] In the house.
686
00:37:27,831 --> 00:37:28,790
Righto.
687
00:37:29,291 --> 00:37:30,709
[Adam] Catch ya later, Donegal.
688
00:37:30,792 --> 00:37:32,419
-Catch youse then.
-[Mellor] See ya.
689
00:37:33,629 --> 00:37:34,880
[Ebony] Bye.
690
00:37:35,839 --> 00:37:36,840
[Adam] Sick as, bro.
691
00:37:39,343 --> 00:37:40,511
In the house.
692
00:37:41,094 --> 00:37:43,347
Coral Birch is a fucking mole,
693
00:37:44,181 --> 00:37:45,766
but we're going to that party.
694
00:37:45,849 --> 00:37:46,850
No, you're not.
695
00:37:48,143 --> 00:37:49,520
Excuse me, I was invited.
696
00:37:49,603 --> 00:37:50,938
Yeah, well, I'm not.
697
00:37:51,980 --> 00:37:53,148
[imitating Adam] Well, I'm not.
698
00:37:53,232 --> 00:37:55,275
My name's Adam and I'm a loser.
699
00:37:55,901 --> 00:37:57,027
I love you.
700
00:38:02,991 --> 00:38:03,992
Come on.
701
00:38:06,495 --> 00:38:07,496
Go.
702
00:38:09,831 --> 00:38:11,083
Oh. Hi.
703
00:38:11,708 --> 00:38:12,918
Fay! Hi!
704
00:38:13,502 --> 00:38:15,796
-How are you?
-Dining room. Now.
705
00:38:15,879 --> 00:38:16,880
[Nikola] Good to see you.
706
00:38:22,761 --> 00:38:25,639
-[sighs]
-Do you understand what it takes?
707
00:38:25,722 --> 00:38:27,391
-All of this?
-[shushes]
708
00:38:27,474 --> 00:38:29,101
[Fay, softly]
Do you understand what it takes?
709
00:38:29,184 --> 00:38:31,895
[Ebony] I don't understand what I've done.
I do not understand what I've done.
710
00:38:31,979 --> 00:38:33,856
[Fay] Nights out with boys
is the story.
711
00:38:33,939 --> 00:38:36,608
I was not out with boys. I was with Kol.
Kol is not boys.
712
00:38:36,692 --> 00:38:39,611
[Fay] Do you know what I have to
go through to contribute to this house?
713
00:38:39,695 --> 00:38:41,488
What about what I contribute
to this household?
714
00:38:41,572 --> 00:38:42,865
You're actually so disrespectful.
715
00:38:42,948 --> 00:38:46,034
[Fay] I turn up to the Civic Center
and they say you're not there.
716
00:38:46,118 --> 00:38:48,704
-What am I meant to think?
-[Ebony] I was with Kol!
717
00:38:48,787 --> 00:38:50,914
-Oh, my God, you're really pissing me off.
-All night?
718
00:38:50,998 --> 00:38:54,209
[Ebony] I'm actually about to lose it,
so, like, can you stop hovering around me?
719
00:38:54,293 --> 00:38:57,087
-Maybe just take a big step back.
-[Fay] Excuse me. I can't believe that.
720
00:38:57,171 --> 00:38:59,047
-And then you just go on.
-[Fay] That's not the case.
721
00:38:59,131 --> 00:39:00,549
-Oh, my God!
-[Ebony] Look, it's not!
722
00:39:00,632 --> 00:39:02,259
[keys jingling, thuds]
723
00:39:14,605 --> 00:39:19,818
[door opens, closes]
724
00:39:25,157 --> 00:39:29,369
[inhales, exhales]
725
00:39:32,122 --> 00:39:33,123
[sniffles]
726
00:39:35,626 --> 00:39:36,835
[exhales]
727
00:40:16,375 --> 00:40:18,794
[crying]
728
00:40:25,717 --> 00:40:27,344
-I'm grounded?
-…showing up to your obligations.
729
00:40:27,427 --> 00:40:29,346
The money I spent
on those dancing classes!
730
00:40:29,429 --> 00:40:30,806
That was not my fault.
731
00:40:35,352 --> 00:40:36,353
[Adam] Hey.
732
00:40:40,315 --> 00:40:41,316
-Hey.
-[gasps]
733
00:40:41,859 --> 00:40:43,360
Oh, sorry.
734
00:40:47,197 --> 00:40:50,325
I think my sister
wants her room back.
735
00:40:51,577 --> 00:40:52,578
Shit.
736
00:40:52,661 --> 00:40:53,829
-That's okay.
-I'm so sorry.
737
00:40:53,912 --> 00:40:54,913
We're all good.
738
00:40:57,958 --> 00:40:58,959
You hungry?
739
00:41:00,294 --> 00:41:01,295
What time is it?
740
00:41:01,920 --> 00:41:04,173
It's dinner time.
741
00:41:06,633 --> 00:41:09,720
Think you're gonna
need another shirt, though.
742
00:41:12,347 --> 00:41:13,724
[groans] What?
743
00:41:14,516 --> 00:41:15,517
What's going on?
744
00:41:17,269 --> 00:41:19,521
Uh, it's my going away dinner.
745
00:41:25,360 --> 00:41:26,403
Come on.
746
00:41:31,200 --> 00:41:32,242
Are you okay?
747
00:41:32,326 --> 00:41:33,994
Yeah, I'm okay.
748
00:41:35,662 --> 00:41:37,414
Ah.
749
00:41:37,497 --> 00:41:38,540
Ah.
750
00:41:38,624 --> 00:41:39,833
[chuckles]
751
00:41:57,309 --> 00:41:59,394
You can wear this
752
00:41:59,937 --> 00:42:00,938
and this.
753
00:42:22,835 --> 00:42:24,920
[alternative rock playing
on tape recorder]
754
00:42:25,003 --> 00:42:26,004
Who's this?
755
00:42:27,339 --> 00:42:28,340
Tori Amos.
756
00:42:30,843 --> 00:42:32,886
Is she one of those gay divas?
757
00:42:33,720 --> 00:42:35,389
[chuckles]
758
00:42:35,472 --> 00:42:36,890
No, she fucks men.
759
00:42:38,725 --> 00:42:40,018
No, I mean,
760
00:42:40,519 --> 00:42:42,437
like, you know,
761
00:42:42,521 --> 00:42:46,024
Madonna
or like Barbra Streisand or whatever.
762
00:42:49,444 --> 00:42:53,031
Tori Amos is definitely not
Barbra Streisand.
763
00:42:53,657 --> 00:42:55,033
Okay.
764
00:42:55,117 --> 00:42:56,118
Sorry.
765
00:42:56,201 --> 00:42:57,202
No, that's okay.
766
00:43:00,539 --> 00:43:01,957
[sniffles]
767
00:43:02,040 --> 00:43:04,168
[Nikola] Hey, just so you know.
768
00:43:06,503 --> 00:43:07,754
I'm open-minded.
769
00:43:09,840 --> 00:43:10,924
Like,
770
00:43:11,717 --> 00:43:13,010
it's totally okay.
771
00:43:14,136 --> 00:43:15,804
To be gay. You know.
772
00:43:15,888 --> 00:43:17,097
[chuckles]
773
00:43:20,309 --> 00:43:21,310
What?
774
00:43:22,853 --> 00:43:23,854
No, nothing.
775
00:43:38,827 --> 00:43:39,912
Is it on Napster?
776
00:43:42,456 --> 00:43:43,707
What's the album?
777
00:43:45,918 --> 00:43:47,961
It's not an album, it's a B-side.
778
00:43:50,088 --> 00:43:51,089
Cool.
779
00:43:59,806 --> 00:44:01,099
Here.
780
00:44:04,353 --> 00:44:06,146
T-shirts I was going to throw out.
781
00:44:10,192 --> 00:44:11,193
Thanks.
782
00:44:11,276 --> 00:44:12,277
[keys jingling]
783
00:44:16,448 --> 00:44:17,449
Come on.
784
00:44:19,159 --> 00:44:23,497
["Ausencia" playing]
785
00:44:28,585 --> 00:44:33,006
[no audible dialogue]
786
00:45:17,759 --> 00:45:21,346
["Ausencia" continues playing
on car radio]
787
00:45:21,430 --> 00:45:22,514
Twenty-three.
788
00:45:23,140 --> 00:45:24,266
Just up ahead.
789
00:45:32,482 --> 00:45:34,109
When did you drop off the tapes?
790
00:45:35,152 --> 00:45:36,445
When you were
791
00:45:37,321 --> 00:45:38,989
sleeping, beauty.
792
00:45:39,573 --> 00:45:40,574
[chuckles]
793
00:45:53,921 --> 00:45:55,923
Just-- You can keep it.
794
00:45:56,673 --> 00:45:58,383
Goran's not going to miss it.
795
00:46:06,558 --> 00:46:07,559
[engages hand brake]
796
00:46:11,230 --> 00:46:12,231
He…
797
00:46:14,483 --> 00:46:15,651
He was a Goran?
798
00:46:16,318 --> 00:46:17,986
Ugh. [chuckles]
799
00:46:22,658 --> 00:46:23,659
He was a…
800
00:46:24,910 --> 00:46:26,495
He was an architect.
801
00:46:28,330 --> 00:46:29,665
But, yeah, he was a Goran.
802
00:46:35,796 --> 00:46:37,881
-It's my cousin's name.
-Really?
803
00:46:39,424 --> 00:46:40,425
Is he Maco?
804
00:46:40,509 --> 00:46:42,553
-Serbian.
-Right.
805
00:46:43,220 --> 00:46:44,513
I'm three things.
806
00:46:45,264 --> 00:46:46,473
Serbian.
807
00:46:46,557 --> 00:46:47,766
Bosnian.
808
00:46:47,850 --> 00:46:49,142
Yugoslav.
809
00:46:49,226 --> 00:46:50,227
Yugoslav.
810
00:46:53,105 --> 00:46:54,147
How does that even work?
811
00:46:54,857 --> 00:46:58,151
Think I'm gonna lay out my political
vicissitudes in, like, 45 seconds?
812
00:46:58,235 --> 00:46:59,987
Vicissitudes!
813
00:47:01,655 --> 00:47:03,031
Vicissitudes.
814
00:47:03,115 --> 00:47:06,034
Do you look up the big words
in the dictionary
815
00:47:06,118 --> 00:47:07,619
and then practice them
in front of a mirror?
816
00:47:07,703 --> 00:47:09,162
-No!
-Yeah, you do.
817
00:47:09,246 --> 00:47:10,497
You do, don't you?
818
00:47:12,624 --> 00:47:14,501
Vicissitudes.
819
00:47:20,674 --> 00:47:21,675
All right.
820
00:47:27,472 --> 00:47:29,224
Mr. Nikola Denic.
821
00:47:31,935 --> 00:47:33,312
It's been fascinating.
822
00:47:34,396 --> 00:47:35,397
Been a pleasure.
823
00:47:44,406 --> 00:47:47,159
You maybe have
like email or something?
824
00:47:47,242 --> 00:47:49,411
Mm-hmm. It's…
825
00:47:50,704 --> 00:47:52,915
y-cant-adam-read@hotmail.
826
00:47:53,999 --> 00:47:57,085
I'll get Ebony to pass it on.
827
00:48:02,508 --> 00:48:05,010
I doubt there's going to be any dial-up
where I'm living, though.
828
00:48:08,138 --> 00:48:09,139
Okay.
829
00:48:11,266 --> 00:48:12,267
Yeah.
830
00:48:13,143 --> 00:48:14,144
Well…
831
00:48:17,147 --> 00:48:20,275
it was really nice to…
832
00:48:21,568 --> 00:48:22,569
meet you.
833
00:48:24,446 --> 00:48:25,656
I guess.
834
00:48:25,739 --> 00:48:26,740
I know.
835
00:48:27,366 --> 00:48:28,367
Not I guess.
836
00:48:30,911 --> 00:48:31,912
Yeah.
837
00:48:31,995 --> 00:48:33,038
And…
838
00:48:34,373 --> 00:48:35,916
have a safe and,
839
00:48:37,251 --> 00:48:39,378
you know, cool PhD.
840
00:48:42,631 --> 00:48:43,966
And…
841
00:48:44,049 --> 00:48:45,050
Yeah.
842
00:48:46,802 --> 00:48:47,803
Yeah.
843
00:48:53,600 --> 00:48:54,601
Okay.
844
00:48:57,646 --> 00:48:59,773
-Okay.
-[seat belt clicks]
845
00:48:59,857 --> 00:49:00,691
Bye.
846
00:49:02,317 --> 00:49:03,735
[car door closes]
847
00:49:09,867 --> 00:49:13,078
[family members speaking Serbian]
848
00:49:16,373 --> 00:49:18,584
[cutlery clinking]
849
00:49:18,667 --> 00:49:21,461
[soccer playing on TV]
850
00:49:21,545 --> 00:49:23,422
{\an8}[relative 1 speaking Serbian]
851
00:49:25,340 --> 00:49:27,593
{\an8}[relatives speaking Serbian]
852
00:49:27,676 --> 00:49:29,469
{\an8}-[relative 1]
-[relative 2]
853
00:49:32,181 --> 00:49:33,182
{\an8}[relative 3]
854
00:49:34,558 --> 00:49:36,310
{\an8}[relative 1]
855
00:49:41,607 --> 00:49:43,609
{\an8}[relative 3]
856
00:49:50,824 --> 00:49:52,784
{\an8}[relative 1]
857
00:49:54,411 --> 00:49:55,412
{\an8}[relative 4]
858
00:49:59,750 --> 00:50:02,085
{\an8}[relative 5]
859
00:50:04,505 --> 00:50:06,798
{\an8}[relative 3]
860
00:50:06,882 --> 00:50:08,133
{\an8}[relative 4]
861
00:50:17,726 --> 00:50:19,353
[engine starts]
862
00:50:22,064 --> 00:50:25,067
[breathing shakily]
863
00:50:31,114 --> 00:50:34,618
[instrumental music
playing on tape player]
864
00:50:34,701 --> 00:50:35,869
{\an8}[speaking Serbian]
865
00:50:40,707 --> 00:50:41,708
{\an8}Long story.
866
00:50:45,087 --> 00:50:45,921
[door closes]
867
00:50:48,841 --> 00:50:49,842
[button clicks]
868
00:50:49,925 --> 00:50:52,511
["Ce matin-là" playing on tape player]
869
00:51:40,309 --> 00:51:42,936
[heavy breathing]
870
00:51:58,827 --> 00:52:00,412
[knocking on door]
871
00:52:00,495 --> 00:52:02,206
{\an8}[speaks Serbian]
872
00:52:02,289 --> 00:52:03,290
[brother] It's Ebony.
873
00:52:05,000 --> 00:52:07,169
[fast rock music playing through phone]
874
00:52:07,252 --> 00:52:08,378
What? What now?
875
00:52:08,462 --> 00:52:10,047
Thank fuck! I said you'd be in bed.
876
00:52:10,130 --> 00:52:11,882
I'm at Coral's. Come.
877
00:52:11,965 --> 00:52:13,258
-What?
-Get off.
878
00:52:14,051 --> 00:52:15,052
What?
879
00:52:15,719 --> 00:52:16,803
Aren't you grounded?
880
00:52:16,887 --> 00:52:17,930
I snuck out, you dildo.
881
00:52:18,013 --> 00:52:19,598
What are they gonna do,
ground me some more?
882
00:52:19,681 --> 00:52:20,766
See you in a bit.
883
00:52:21,850 --> 00:52:23,852
[breathing heavily]
884
00:52:37,032 --> 00:52:39,409
[chattering]
885
00:52:40,536 --> 00:52:42,162
[bottles clinking]
886
00:52:47,835 --> 00:52:49,044
[partygoer 1] Whoo!
887
00:52:57,553 --> 00:52:58,554
[partygoer 2] Coral!
888
00:52:59,763 --> 00:53:01,682
Someone's spewed on your doormat.
889
00:53:04,184 --> 00:53:05,561
Coral, hi.
890
00:53:07,396 --> 00:53:08,397
Hi.
891
00:53:09,147 --> 00:53:10,148
I guess.
892
00:53:10,232 --> 00:53:12,234
Nikola. I was with you in Home Ec.
893
00:53:12,317 --> 00:53:14,027
Friends with Ebony.
894
00:53:15,529 --> 00:53:17,197
She's around, yeah?
895
00:53:17,281 --> 00:53:18,490
Eb?
896
00:53:36,466 --> 00:53:39,386
-[metal music playing]
-[partygoers cheering]
897
00:53:39,469 --> 00:53:42,097
-[laughter]
-[chattering]
898
00:53:44,892 --> 00:53:45,893
[magazines thud]
899
00:53:46,768 --> 00:53:47,769
[Ebony] Oi, ya dingbat!
900
00:53:47,853 --> 00:53:48,854
Took you bloody long enough!
901
00:53:48,937 --> 00:53:50,230
What the fuck?
902
00:53:50,314 --> 00:53:52,399
Oh, my God,
Tari thinks she saw this cute guy
903
00:53:52,482 --> 00:53:55,068
somewhere in this bit
so I was, like, looking for him.
904
00:53:55,152 --> 00:53:56,778
Well, here I am.
905
00:53:56,862 --> 00:53:58,572
What? No, this white guy.
906
00:53:58,655 --> 00:53:59,907
Mm-hmm. Yeah, here I am.
907
00:54:00,574 --> 00:54:02,075
What? No, I meant like Aussie.
908
00:54:02,659 --> 00:54:05,287
Oh, so not, like, Nicaraguan.
909
00:54:05,370 --> 00:54:07,956
[singsongy]
Let's look for him together, Kolly.
910
00:54:08,040 --> 00:54:09,082
How'd you sneak out?
911
00:54:09,166 --> 00:54:10,876
Adam covered for me.
912
00:54:10,959 --> 00:54:13,253
Move, bogans. Thank you!
913
00:54:13,921 --> 00:54:15,672
I swear, this guy that Tari saw,
914
00:54:15,756 --> 00:54:17,633
if it's the guy I think it is,
it's gonna make up
915
00:54:18,717 --> 00:54:19,968
for, like, the year.
916
00:54:20,052 --> 00:54:21,637
-Hey, I think I'm gonna bail.
-Fucking hell.
917
00:54:21,720 --> 00:54:24,014
God! Oh, my God, it's him.
It's him. It's him. It's him.
918
00:54:24,097 --> 00:54:25,098
Who are we talking about?
919
00:54:25,182 --> 00:54:26,892
Oh, my God, I'm so nervous!
Oh, my God. Okay.
920
00:54:27,392 --> 00:54:28,977
-Hey!
-[partygoer 1] Hey, Eb.
921
00:54:29,603 --> 00:54:30,854
This is Brayden.
922
00:54:30,938 --> 00:54:32,231
[Ebony] Hi.
923
00:54:32,314 --> 00:54:33,607
Hi, I'm Ebony.
924
00:54:33,690 --> 00:54:35,734
-[Brayden] Nice to meet ya.
-[Ebony] Nice to meet you.
925
00:54:35,817 --> 00:54:36,985
[partygoer 2] Got you a milk and Bailey's.
926
00:54:37,069 --> 00:54:38,987
-[laughter]
-[chattering]
927
00:54:39,071 --> 00:54:41,865
[partygoer 1] Think we saw you
at Samara's? Samara's?
928
00:54:41,949 --> 00:54:43,242
[Ebony] Yeah, yeah. At muck-up week.
929
00:54:43,325 --> 00:54:44,743
[chattering]
930
00:54:44,826 --> 00:54:47,204
[guest 1] It's like a Tamagotchi.
Have you killed it?
931
00:54:47,287 --> 00:54:48,497
-Right. Yeah?
-Yeah, yeah.
932
00:54:49,081 --> 00:54:50,457
[Ebony] She was like ballistic as,
933
00:54:50,541 --> 00:54:52,584
-and I was just, like, fucking feral.
-Oh, my God.
934
00:54:54,586 --> 00:54:55,587
[Adam] Hey!
935
00:54:58,674 --> 00:54:59,842
Man of the moment.
936
00:55:00,342 --> 00:55:01,802
-Come here.
-[Jaya laughs] Oh, my God!
937
00:55:01,885 --> 00:55:03,971
-[Adam] Come here.
-[Jaya] No way!
938
00:55:04,054 --> 00:55:05,138
You came!
939
00:55:05,222 --> 00:55:07,724
I need to give you a big hug.
940
00:55:08,308 --> 00:55:09,518
-[Adam] Here.
-[Jaya] Hi!
941
00:55:09,601 --> 00:55:12,229
Oh, my gosh, come give me a hug!
942
00:55:12,312 --> 00:55:14,940
[laughing] Come on!
943
00:55:15,023 --> 00:55:18,902
I reckon-- I reckon I'm gonna give you
a long distance hug.
944
00:55:18,986 --> 00:55:20,445
That's what I'm gonna do.
945
00:55:20,529 --> 00:55:21,530
Like this.
946
00:55:22,781 --> 00:55:24,283
I didn't know
you two were friends.
947
00:55:24,366 --> 00:55:26,535
[Jaya] Oh, yeah, this wanker's pretending
like we're not.
948
00:55:26,618 --> 00:55:28,745
But, like, we're pretty much
like boyfriend-girlfriend.
949
00:55:28,829 --> 00:55:30,789
-[Adam] Nah.
-Your bloody girlfriend!
950
00:55:30,873 --> 00:55:32,416
You're just playing with me.
You know it.
951
00:55:32,499 --> 00:55:34,710
[Adam] Yeah, I don't know
what you're talking about.
952
00:55:34,793 --> 00:55:38,005
[Jaya] Oh! What's-- Okay!
All right! Oh, my God.
953
00:55:38,088 --> 00:55:39,214
Dig the T-shirt.
954
00:55:39,298 --> 00:55:40,299
Looks good.
955
00:55:41,216 --> 00:55:42,509
[Jaya] Do you know what I need to see?
956
00:55:42,593 --> 00:55:44,761
-Hmm?
-[Jaya] I need to see this boy stoned.
957
00:55:44,845 --> 00:55:46,471
[laughter]
958
00:55:46,555 --> 00:55:49,349
-[Nikola] No.
-I need to see it! I need to see it.
959
00:55:49,433 --> 00:55:52,269
Oh, my God, Loredana,
get your fat arse off of that couch.
960
00:55:52,352 --> 00:55:53,520
Go get this boy a bong!
961
00:55:54,730 --> 00:55:56,690
Quick, quick, quick quick!
This is serious!
962
00:55:56,773 --> 00:55:58,567
[Ebony] Don't touch me
with your spastic fucking shoes.
963
00:55:58,650 --> 00:56:00,068
[Jaya] Oh, my-- Okay.
964
00:56:00,694 --> 00:56:03,071
-[Adam] How're you going?
-Don't hit me, Adam. Fucking hell.
965
00:56:03,572 --> 00:56:06,033
[Jaya] It's okay. [mumbles]
966
00:56:06,116 --> 00:56:07,492
Why are you in here?
967
00:56:07,576 --> 00:56:09,369
-[partygoers cheering]
-There we go.
968
00:56:09,453 --> 00:56:11,580
Very good. Very good. Nicely done.
969
00:56:13,373 --> 00:56:17,252
[Jaya] Well, it's good for mental health
because what it does, it relaxes you.
970
00:56:17,836 --> 00:56:18,962
[Jaya] What do I do?
971
00:56:19,046 --> 00:56:21,048
-[partygoer 2] Oh, my God, no way!
-[Jaya] What do I do?
972
00:56:21,131 --> 00:56:22,674
What do I do?
973
00:56:23,717 --> 00:56:24,843
You're the best.
974
00:56:24,927 --> 00:56:26,470
-[Adam] Is he?
-[Jaya] Yes, the best.
975
00:56:26,553 --> 00:56:28,430
-[Adam] The best?
-[Jaya] He's so cute!
976
00:56:28,514 --> 00:56:29,932
I think this'll be perfect for him,
977
00:56:30,015 --> 00:56:32,226
for his mental health, for his clarity,
for his well-being.
978
00:56:32,309 --> 00:56:34,144
-[partygoers chattering]
-Let's do it, baby.
979
00:56:34,228 --> 00:56:35,979
-All right, inhale.
-[partygoer 2] Go, Kolly.
980
00:56:36,063 --> 00:56:37,814
I don't think
he's ever actually kissed a girl.
981
00:56:37,898 --> 00:56:39,316
Yeah. Never.
982
00:56:39,399 --> 00:56:42,819
["The Dolphin's Cry" playing
on sound system]
983
00:56:42,903 --> 00:56:44,321
[partygoer 3] Fucking yowza!
984
00:56:44,404 --> 00:56:47,616
-[cheering]
-[coughing]
985
00:56:51,036 --> 00:56:52,329
You good?
986
00:56:52,412 --> 00:56:54,414
-Yeah, that's a bit dramatic.
-It's not working!
987
00:56:54,498 --> 00:56:57,084
[partygoer 3] It's not working?
Excuse me, the weed isn't working?
988
00:56:57,167 --> 00:56:58,627
[Ebony]
How's that Coral, don't you reckon?
989
00:56:58,710 --> 00:56:59,586
[partygoer 2] Who's that?
990
00:56:59,670 --> 00:57:01,004
[Ebony] Oh, haven't you met Coral?
991
00:57:01,088 --> 00:57:03,924
Oh, she's like this massive bitch
but she's actually kind of nice.
992
00:57:04,007 --> 00:57:05,634
-Oh, okay.
-[Ebony] Yeah, yeah.
993
00:57:05,717 --> 00:57:06,927
I reckon you'd like her, yeah.
994
00:57:07,010 --> 00:57:09,054
[partygoer 2] I don't know if I would.
She sounds like a bitch.
995
00:57:09,137 --> 00:57:10,347
[sneezes]
996
00:57:13,350 --> 00:57:14,560
[grunts]
997
00:57:23,735 --> 00:57:24,736
[bottles clink]
998
00:57:38,584 --> 00:57:39,793
[bottles clink]
999
00:57:48,969 --> 00:57:50,179
[gasps]
1000
00:57:50,971 --> 00:57:52,806
-[gasps] Flog!
-[partygoer 3] Spaz!
1001
00:57:52,890 --> 00:57:53,891
Sorry.
1002
00:57:54,933 --> 00:57:56,518
-Like fuck!
-Coral.
1003
00:58:00,230 --> 00:58:01,231
Sorry.
1004
00:58:01,732 --> 00:58:03,066
Fucking moron!
1005
00:58:07,070 --> 00:58:08,113
Is…
1006
00:58:10,699 --> 00:58:12,034
Is Adam here?
1007
00:58:13,118 --> 00:58:14,119
[scoffs]
1008
00:58:15,287 --> 00:58:16,914
Are you shitting me?
1009
00:58:18,248 --> 00:58:19,458
It's Ebony's brother.
1010
00:58:20,876 --> 00:58:22,794
Get the fuck out of my house.
1011
00:58:23,337 --> 00:58:24,338
Yeah, you tell him.
1012
00:58:25,005 --> 00:58:28,675
Back to fuckin' Czeckosouvlakia.
[laughs]
1013
00:58:34,097 --> 00:58:35,766
The fuck you staring at, babe?
1014
00:58:36,517 --> 00:58:38,101
You want me to get my fiancé?
1015
00:58:39,770 --> 00:58:41,563
He'd love to smash your face.
1016
00:58:45,400 --> 00:58:46,777
[laughs]
1017
00:58:49,279 --> 00:58:50,364
[Coral] Fuckin' homo.
1018
00:59:00,874 --> 00:59:03,502
[car approaching]
1019
00:59:08,549 --> 00:59:09,550
[Adam] Hey!
1020
00:59:10,133 --> 00:59:12,094
I swear, I leave you alone
for, like, five seconds.
1021
00:59:12,177 --> 00:59:13,345
What are you doing?
1022
00:59:15,514 --> 00:59:16,515
Jump in.
1023
00:59:19,768 --> 00:59:21,812
I went to take a leak
and you were gone.
1024
00:59:22,396 --> 00:59:24,106
-You all right?
-Yeah.
1025
00:59:28,193 --> 00:59:29,194
[sighs]
1026
00:59:40,289 --> 00:59:41,790
It was a grouse party, eh?
1027
00:59:44,877 --> 00:59:46,545
[scoffs] Are you kidding?
1028
00:59:49,339 --> 00:59:50,340
I wouldn't know.
1029
00:59:51,466 --> 00:59:52,467
I guess.
1030
00:59:56,889 --> 00:59:57,890
[Adam] Twenty-three.
1031
00:59:59,099 --> 01:00:00,309
[engages hand brake]
1032
01:00:03,979 --> 01:00:04,980
[Nikola] Where's Ebony?
1033
01:00:06,106 --> 01:00:08,317
I imagine not asking herself
where you are.
1034
01:00:13,530 --> 01:00:15,115
Can you promise me one thing?
1035
01:00:17,326 --> 01:00:18,785
With my sister, can you just…
1036
01:00:20,037 --> 01:00:21,038
just cut her.
1037
01:00:22,539 --> 01:00:23,749
First chance you get.
1038
01:00:27,377 --> 01:00:28,754
I'm not being a dick.
1039
01:00:30,088 --> 01:00:31,089
Yeah?
1040
01:00:32,925 --> 01:00:34,468
You deserve better friends.
1041
01:00:37,763 --> 01:00:39,223
Guy like you? Much better.
1042
01:00:42,684 --> 01:00:43,852
I love Ebony.
1043
01:00:46,897 --> 01:00:48,982
Not like love-love.
1044
01:00:49,066 --> 01:00:50,192
Obviously.
1045
01:00:53,529 --> 01:00:55,447
Like a friend. I mean…
1046
01:00:56,865 --> 01:00:58,158
[whispering] Fucking hell.
1047
01:00:58,242 --> 01:01:00,202
I know she can be a mess,
1048
01:01:00,786 --> 01:01:01,787
but…
1049
01:01:03,038 --> 01:01:04,039
deep down…
1050
01:01:06,583 --> 01:01:09,795
I think she brought me out here tonight
to say that she's sorry.
1051
01:01:12,840 --> 01:01:15,050
She brought you out tonight
'cause I told her to call you.
1052
01:01:20,931 --> 01:01:22,558
I don't really have any other…
1053
01:01:25,477 --> 01:01:27,688
not-- not many other friends.
1054
01:01:34,778 --> 01:01:36,280
Don't tell her I said that.
1055
01:01:43,996 --> 01:01:44,997
Sorry.
1056
01:01:47,374 --> 01:01:49,209
You probably just want to get to bed.
1057
01:01:54,798 --> 01:01:56,258
Actually, I was gonna go for a drive.
1058
01:02:07,603 --> 01:02:08,604
Can I come?
1059
01:02:11,315 --> 01:02:16,195
["É Doce Morrer No Mar" playing]
1060
01:02:25,913 --> 01:02:27,414
Your sister never told me.
1061
01:02:28,790 --> 01:02:29,791
About you.
1062
01:02:31,585 --> 01:02:32,669
About me what?
1063
01:02:34,213 --> 01:02:35,380
That I'm a linguist?
1064
01:02:35,964 --> 01:02:36,965
No, that you're…
1065
01:02:38,550 --> 01:02:39,551
You know.
1066
01:02:41,887 --> 01:02:42,888
A sodomite?
1067
01:02:48,936 --> 01:02:50,479
Were you like openly…
1068
01:02:52,523 --> 01:02:53,565
In high school?
1069
01:02:53,649 --> 01:02:55,442
What, at Watsonia High?
1070
01:02:57,194 --> 01:02:58,362
Are you fucking kidding?
1071
01:03:04,284 --> 01:03:07,329
Why, did you have an openly gay guy
the last couple of years?
1072
01:03:07,412 --> 01:03:08,413
No.
1073
01:03:09,289 --> 01:03:10,415
Everyone was straight then.
1074
01:03:13,585 --> 01:03:14,837
What's that…
1075
01:03:14,920 --> 01:03:16,839
It'd be nine hundred students.
1076
01:03:18,841 --> 01:03:21,301
They're all upstanding heterosexuals?
1077
01:03:22,761 --> 01:03:24,137
Every last one?
1078
01:03:30,644 --> 01:03:31,854
I lied before.
1079
01:03:35,649 --> 01:03:36,733
About Kafka.
1080
01:03:39,570 --> 01:03:41,321
I did read The Trial but…
1081
01:03:43,866 --> 01:03:45,200
I could barely follow it.
1082
01:03:53,083 --> 01:03:54,376
What about Borges?
1083
01:03:57,087 --> 01:03:58,172
I'm trying.
1084
01:04:00,632 --> 01:04:02,968
I don't really know what's going on
most of the time.
1085
01:04:08,015 --> 01:04:09,391
What about the Balkans?
1086
01:04:11,476 --> 01:04:13,562
Was your mum actually born in Altona?
1087
01:04:15,939 --> 01:04:17,649
The Balkan part was true.
1088
01:04:18,150 --> 01:04:19,193
Alas.
1089
01:04:31,413 --> 01:04:32,748
Was there anything else?
1090
01:04:35,584 --> 01:04:37,878
That you've maybe been lying about?
1091
01:05:27,094 --> 01:05:28,095
[car door closes]
1092
01:06:25,652 --> 01:06:28,280
["Sodade" playing]
1093
01:06:36,705 --> 01:06:38,415
["Sodade" continues playing]
1094
01:07:31,260 --> 01:07:34,263
[heavy breathing]
1095
01:07:42,855 --> 01:07:45,232
[heavy breathing intensifies]
1096
01:07:48,527 --> 01:07:50,070
Wait. Stop.
1097
01:07:51,196 --> 01:07:54,199
[panting]
1098
01:07:55,534 --> 01:07:57,327
Oh, shit. Oh, shit!
1099
01:07:57,411 --> 01:08:01,039
[grunting]
1100
01:08:06,003 --> 01:08:07,004
I'm sorry.
1101
01:08:07,087 --> 01:08:08,088
I'm sorry.
1102
01:08:10,382 --> 01:08:11,758
-I'm sorry.
-[chuckles]
1103
01:08:11,842 --> 01:08:14,511
-I'm sorry.
-It's okay. It's okay.
1104
01:08:15,345 --> 01:08:16,345
I'm okay.
1105
01:08:18,182 --> 01:08:19,390
I can come again.
1106
01:08:23,520 --> 01:08:24,813
You will.
1107
01:08:53,341 --> 01:08:54,926
You turned up for me.
1108
01:09:14,571 --> 01:09:15,948
[engages hand brake]
1109
01:09:16,031 --> 01:09:17,032
[engine stops]
1110
01:09:23,788 --> 01:09:25,541
How long does a PhD take?
1111
01:09:31,964 --> 01:09:32,965
Sorry.
1112
01:09:33,881 --> 01:09:34,883
It's a dumb question.
1113
01:09:37,010 --> 01:09:38,428
No, it's not a dumb question.
1114
01:09:39,555 --> 01:09:40,555
At all.
1115
01:09:48,981 --> 01:09:50,439
Can I walk you to your door?
1116
01:09:56,196 --> 01:09:57,865
It's my uncle.
1117
01:09:58,490 --> 01:09:59,491
And stuff.
1118
01:10:01,577 --> 01:10:03,704
It's okay. You don't need to explain.
It's fine.
1119
01:10:12,337 --> 01:10:13,547
[Nikola sniffles]
1120
01:10:17,593 --> 01:10:18,969
Fuck this shit.
1121
01:10:22,264 --> 01:10:23,265
[Nikola sniffles]
1122
01:10:24,349 --> 01:10:26,602
[Adam breathing shakily]
Promise me you'll meet someone.
1123
01:10:28,228 --> 01:10:29,229
Yeah?
1124
01:10:31,023 --> 01:10:32,274
You beautiful boy.
1125
01:11:05,474 --> 01:11:06,892
[sniffles]
1126
01:11:10,812 --> 01:11:12,022
[exhales]
1127
01:11:25,494 --> 01:11:27,704
[engine starts]
1128
01:11:33,460 --> 01:11:35,295
[breathing shakily]
1129
01:11:47,140 --> 01:11:48,350
[explosion]
1130
01:11:54,398 --> 01:11:56,233
[rumbling]
1131
01:12:02,531 --> 01:12:06,243
["Pasión" playing]
1132
01:12:29,975 --> 01:12:30,976
Easy.
1133
01:13:01,548 --> 01:13:03,050
[Nikola] What are the odds, eh?
1134
01:13:04,092 --> 01:13:05,844
We'd both be arriving right now?
1135
01:13:05,928 --> 01:13:07,804
[Adam]
A few weeks ago, I would have said low.
1136
01:13:07,888 --> 01:13:12,309
But in the middle of
this Icelandic volcano apocalypse,
1137
01:13:12,392 --> 01:13:13,519
I'd say pretty high.
1138
01:13:13,602 --> 01:13:15,312
[Nikola] How many times
did your flight get canceled?
1139
01:13:15,395 --> 01:13:17,272
[Adam] Twice. What about you?
1140
01:13:19,775 --> 01:13:21,860
They had me on a 22-hour,
1141
01:13:21,944 --> 01:13:23,737
then a 26-hour,
1142
01:13:24,863 --> 01:13:26,823
then finally a 42-hour.
1143
01:13:26,907 --> 01:13:28,367
-So you were lucky.
-Mm-hmm.
1144
01:13:28,450 --> 01:13:29,451
-Yeah.
-Yeah.
1145
01:13:29,535 --> 01:13:31,745
-I smell like it, too.
-Yeah, I noticed.
1146
01:13:31,828 --> 01:13:32,996
[chuckles]
1147
01:13:33,956 --> 01:13:35,290
Oh, God.
1148
01:13:46,927 --> 01:13:48,136
[scoffs]
1149
01:13:48,679 --> 01:13:49,680
Melbourne, eh?
1150
01:13:51,682 --> 01:13:52,975
You don't miss it?
1151
01:13:53,058 --> 01:13:54,560
[scoffs] No.
1152
01:13:56,895 --> 01:13:59,064
But it's home. Alas.
1153
01:14:02,693 --> 01:14:03,986
I remember growing up,
1154
01:14:04,736 --> 01:14:06,405
I was convinced I'd travel the world.
1155
01:14:08,574 --> 01:14:09,950
Have all these adventures.
1156
01:14:10,993 --> 01:14:12,995
Just meet
these mind-blowing people.
1157
01:14:14,329 --> 01:14:15,330
Connect.
1158
01:14:20,627 --> 01:14:22,296
Fuck. Sorry.
1159
01:14:23,297 --> 01:14:24,590
What?
1160
01:14:24,673 --> 01:14:27,759
What's it been,
four minutes since we sat down?
1161
01:14:28,677 --> 01:14:31,013
Already Nikola's gone all wanksestential.
1162
01:14:34,683 --> 01:14:36,643
Yeah, but that's what's great about you.
1163
01:14:39,354 --> 01:14:41,064
No, it's good.
It's good it hasn't changed.
1164
01:14:45,402 --> 01:14:46,737
Everything else has.
1165
01:14:48,197 --> 01:14:50,908
-I'm a bitter old man these days.
-Shut up.
1166
01:14:53,243 --> 01:14:56,622
A twink called me
gaffer on Saturday.
1167
01:14:57,289 --> 01:14:58,290
What the fuck?
1168
01:14:59,124 --> 01:15:00,125
Gaffer?
1169
01:15:00,626 --> 01:15:01,668
Apparently.
1170
01:15:01,752 --> 01:15:02,878
Hmm.
1171
01:15:04,880 --> 01:15:06,673
Yeah, I wasn't gonna say anything, but…
1172
01:15:08,091 --> 01:15:11,553
I was kinda thinking the same thing
when I saw you at baggage claim.
1173
01:15:11,637 --> 01:15:13,597
Change the subject.
What the fuck? [chuckles]
1174
01:15:15,516 --> 01:15:16,767
Tell me about you.
1175
01:15:17,392 --> 01:15:18,769
Still in Buenos Aires?
1176
01:15:19,561 --> 01:15:22,147
All I know is you're one
of those übercool people
1177
01:15:22,981 --> 01:15:25,484
who doesn't have a Facebook
or Twitter or anything.
1178
01:15:28,695 --> 01:15:30,447
-No, I'm in Guatemala.
-Of course you are.
1179
01:15:30,531 --> 01:15:31,532
Yeah.
1180
01:15:31,615 --> 01:15:33,575
With an aid organization.
1181
01:15:34,910 --> 01:15:37,287
The volcano canceled flights
from Guatemala?
1182
01:15:37,371 --> 01:15:39,289
No, I flew in from Switzerland.
1183
01:15:40,165 --> 01:15:42,334
Yeah. I was up there for a conference.
1184
01:15:43,252 --> 01:15:44,253
Fancy.
1185
01:15:45,921 --> 01:15:49,132
They put us up in
a $3,000 a night ski resort
1186
01:15:49,216 --> 01:15:51,552
so we could discuss ways
on how to fix poor people.
1187
01:15:51,635 --> 01:15:53,011
[Nikola scoffs]
1188
01:15:53,095 --> 01:15:54,096
Did you fix them?
1189
01:15:54,179 --> 01:15:55,180
Yeah.
1190
01:15:55,264 --> 01:15:56,640
-Yeah, all fixed.
-[chuckles]
1191
01:15:58,058 --> 01:15:59,476
-Sure.
-Yeah.
1192
01:16:00,519 --> 01:16:02,187
So you've been feeling filthy
since the flight,
1193
01:16:02,271 --> 01:16:04,565
I've been feeling filthy
since Switzerland, so…
1194
01:16:09,027 --> 01:16:11,029
What about you?
What are you doing for pocket money?
1195
01:16:11,864 --> 01:16:14,908
[sighs] Public health research.
1196
01:16:16,076 --> 01:16:17,286
At Bristol Uni.
1197
01:16:17,870 --> 01:16:18,871
England.
1198
01:16:18,954 --> 01:16:19,955
Mm-hmm.
1199
01:16:21,248 --> 01:16:22,249
What?
1200
01:16:25,002 --> 01:16:27,045
How are you still friends with my sister?
1201
01:16:27,713 --> 01:16:28,714
Oh.
1202
01:16:29,923 --> 01:16:31,175
I'm basically not.
1203
01:16:32,593 --> 01:16:34,761
Don't think we've properly spoken in five,
1204
01:16:35,262 --> 01:16:36,597
maybe six years.
1205
01:16:37,431 --> 01:16:39,349
But you flew 37 hours
1206
01:16:41,059 --> 01:16:42,311
through volcanic ash
1207
01:16:43,145 --> 01:16:44,396
for Ebony.
1208
01:16:45,647 --> 01:16:46,648
Well…
1209
01:16:47,608 --> 01:16:50,027
there's people here
I haven't seen in ages, you know.
1210
01:16:51,904 --> 01:16:53,280
It was a good chance.
1211
01:16:58,702 --> 01:17:00,162
So where are you staying, your mum's?
1212
01:17:01,205 --> 01:17:03,207
-She's in Bendigo now.
-Oh, yeah?
1213
01:17:03,290 --> 01:17:04,374
With my brother.
1214
01:17:04,458 --> 01:17:06,043
Yeah, he has a job there.
1215
01:17:06,877 --> 01:17:08,003
And a newborn.
1216
01:17:08,712 --> 01:17:09,922
Far out.
1217
01:17:10,005 --> 01:17:11,423
The whole shebang.
1218
01:17:12,007 --> 01:17:13,509
-I'll be heading over.
-Yeah.
1219
01:17:13,592 --> 01:17:14,635
In a few days.
1220
01:17:16,720 --> 01:17:18,639
So you're going to stay at your uncle's
till then?
1221
01:17:18,722 --> 01:17:19,848
Good God, no.
1222
01:17:20,849 --> 01:17:22,518
Those people don't talk to me anymore.
1223
01:17:23,018 --> 01:17:24,019
They don't even talk to Mum.
1224
01:17:25,521 --> 01:17:26,855
What happened?
1225
01:17:26,939 --> 01:17:28,857
They found out I fuck boys.
1226
01:17:28,941 --> 01:17:29,942
[scoffs]
1227
01:17:30,526 --> 01:17:31,568
Bit of a deal-breaker.
1228
01:17:35,322 --> 01:17:36,323
So where you staying?
1229
01:17:37,032 --> 01:17:38,408
Bundoora Parc view.
1230
01:17:39,576 --> 01:17:40,786
You didn't have to get a hotel.
1231
01:17:42,287 --> 01:17:44,248
Ah, it's a ten-minute drive to the venue.
1232
01:17:46,834 --> 01:17:48,836
Who gets married in a church?
1233
01:17:51,296 --> 01:17:52,381
Who gets married?
1234
01:18:01,098 --> 01:18:02,599
You're gonna come say hi though, right?
1235
01:18:05,310 --> 01:18:07,312
-I'll drive you to the hotel.
-[sighs]
1236
01:18:08,438 --> 01:18:09,439
What?
1237
01:18:10,649 --> 01:18:11,859
I'll just be in the way.
1238
01:18:12,693 --> 01:18:13,694
Nah.
1239
01:18:13,777 --> 01:18:14,903
Nah, nah, nah, nah, nah, nah.
1240
01:18:16,196 --> 01:18:17,197
I'm not having it.
1241
01:18:19,992 --> 01:18:20,993
You're coming.
1242
01:18:27,374 --> 01:18:30,377
-[laughter]
-[chattering]
1243
01:18:30,460 --> 01:18:32,337
Hello! Come in, come in, come in!
1244
01:18:32,421 --> 01:18:34,381
-Everybody's home!
-Oh, my God.
1245
01:18:34,464 --> 01:18:36,133
Fantastic.
1246
01:18:36,216 --> 01:18:39,011
Oh, my God, can you believe it?
1247
01:18:39,094 --> 01:18:40,095
[Adam] Hi, guys, how are ya?
1248
01:18:40,179 --> 01:18:42,347
-Hi. How're you going?
-Come here you!
1249
01:18:43,223 --> 01:18:44,391
Oh, my God, you have…
1250
01:18:44,474 --> 01:18:45,475
you have, like, muscles.
1251
01:18:45,559 --> 01:18:47,519
Like the SkyBus kinda makes me
want to vomit.
1252
01:18:49,396 --> 01:18:51,607
-Yeah, yeah.
-That's right, yeah.
1253
01:18:51,690 --> 01:18:53,525
Seems pretty effective.
1254
01:18:53,609 --> 01:18:55,152
-I'm Rhiannon.
-Nikola.
1255
01:18:55,235 --> 01:18:56,320
Nikola.
1256
01:18:56,403 --> 01:18:58,739
Like Bristol?
Wait, where's Bristol again?
1257
01:18:58,822 --> 01:19:01,241
I was born and raised here.
Can't really break out of it.
1258
01:19:01,325 --> 01:19:02,367
No.
1259
01:19:03,660 --> 01:19:05,746
[Fay] I don't think I could ever not live
in Australia.
1260
01:19:05,829 --> 01:19:07,289
-Yeah?
-Yeah, I don't know.
1261
01:19:07,372 --> 01:19:08,665
Your tag's on the bottom of your shoe.
1262
01:19:08,749 --> 01:19:11,335
[Fay] Adam,
you and I are so having a dance
1263
01:19:11,418 --> 01:19:13,504
-together tonight.
-Not happening. I'm not dancing.
1264
01:19:13,587 --> 01:19:15,297
-You're gonna dance with me.
-I'd ruin the wedding.
1265
01:19:15,380 --> 01:19:18,008
-Come on.
-No, no, no. Kol's the dancer. Kol?
1266
01:19:18,800 --> 01:19:21,011
-[Coral] Oh, do you?
-After a couple of drinks, maybe.
1267
01:19:21,094 --> 01:19:22,095
We're dancing tonight.
1268
01:19:22,179 --> 01:19:25,974
Hey, Kolly, it was so sweet how
you called after all these years.
1269
01:19:26,058 --> 01:19:27,434
Sorry I was in Bali.
1270
01:19:28,894 --> 01:19:30,187
Oh, that?
1271
01:19:31,230 --> 01:19:33,899
I was so embarrassed.
I totally mixed up the time zones.
1272
01:19:33,982 --> 01:19:36,443
I've gotta say,
I was a bit worried at the time.
1273
01:19:36,527 --> 01:19:39,071
Yeah, Mum was like,
"You've gotta invite him to the wedding."
1274
01:19:39,154 --> 01:19:40,239
[Adam] Yeah, of course.
1275
01:19:41,240 --> 01:19:42,574
Sorry, Fay.
1276
01:19:42,658 --> 01:19:45,619
-[Ebony] Such a good idea.
-[laughs] I've just had a flashback.
1277
01:19:45,702 --> 01:19:48,038
Remember picking him up from dance class?
1278
01:19:48,121 --> 01:19:51,875
We'd turn up at his place and he'd be out
on the nature strip ten minutes early
1279
01:19:51,959 --> 01:19:54,461
freezing off his poor butt cheeks!
1280
01:19:54,545 --> 01:19:56,004
Adorable!
1281
01:19:56,088 --> 01:19:58,090
[Rhiannon]
So like, is everyone here gays tonight?
1282
01:19:58,173 --> 01:20:01,927
-'Cause like a part of me legit hopes so.
-[Ebony] Really, Rhiannon? Shiraz?
1283
01:20:02,427 --> 01:20:04,680
Maybe put the red wines down.
1284
01:20:04,763 --> 01:20:06,807
I remember you now.
1285
01:20:07,766 --> 01:20:08,809
Kol Denic.
1286
01:20:09,685 --> 01:20:11,478
I remember you too, Coral Birch.
1287
01:20:11,562 --> 01:20:14,231
Well, it's, uh, Davidovich now.
1288
01:20:14,314 --> 01:20:16,108
-You married a Serb?
-Mm-hmm.
1289
01:20:16,191 --> 01:20:17,234
Sure did.
1290
01:20:17,317 --> 01:20:18,318
Živeli.
1291
01:20:19,027 --> 01:20:21,655
-Živeli, is that how you say it?
-[Ebony] Put the red down, Rhiannon.
1292
01:20:21,738 --> 01:20:23,448
-Shockingly close.
-[glasses clink]
1293
01:20:23,532 --> 01:20:24,867
Živeli.
1294
01:20:24,950 --> 01:20:25,951
Živeli!
1295
01:20:26,034 --> 01:20:28,495
[Fay] Maybe put the reds down while
we're getting dressed and everything.
1296
01:20:28,579 --> 01:20:30,956
[Coral] And how about you, Kol?
Are you hoping to get married?
1297
01:20:34,042 --> 01:20:35,043
Well…
1298
01:20:35,627 --> 01:20:37,296
gotta at least wait till it's legal.
1299
01:20:37,796 --> 01:20:40,257
Adam didn't wait.
He just got married.
1300
01:20:43,177 --> 01:20:44,595
He did?
1301
01:20:44,678 --> 01:20:45,679
[Rhiannon] Yeah.
1302
01:20:46,555 --> 01:20:47,723
New York, wasn't it?
1303
01:20:50,559 --> 01:20:52,102
-Toronto.
-[Rhiannon] Toronto.
1304
01:20:52,186 --> 01:20:53,812
My husband's Canadian.
1305
01:20:53,896 --> 01:20:55,189
Not American.
1306
01:20:55,272 --> 01:20:56,356
[Nikola] No way? Cool.
1307
01:20:56,899 --> 01:20:58,275
Yeah.
1308
01:20:58,358 --> 01:21:00,694
-[Rhiannon] Matt couldn't come, then?
-[Adam] On business.
1309
01:21:00,777 --> 01:21:01,778
On a business trip.
1310
01:21:01,862 --> 01:21:02,863
[Rhiannon] Didn't know.
1311
01:21:06,283 --> 01:21:09,161
Is what's-her-name coming?
1312
01:21:10,162 --> 01:21:11,830
To the wedding? Tari?
1313
01:21:11,914 --> 01:21:13,498
[guest 1] Who would invite her?
1314
01:21:13,582 --> 01:21:15,459
-[gasps] Živeli!
-[Ebony] Careful!
1315
01:21:15,542 --> 01:21:17,711
-[Nikola] All good.
-[Ebony] Oh, my God, Rhiannon, I said--
1316
01:21:17,794 --> 01:21:18,962
[Rhiannon] It's a T-shirt.
Calm your ovaries.
1317
01:21:19,046 --> 01:21:20,255
-[Ebony] Didn't I say?
-[Adam] T-shirt?
1318
01:21:20,339 --> 01:21:21,840
You've got fucking red wine
on his white shoes.
1319
01:21:21,924 --> 01:21:23,258
[Fay] Change in Ebony's room.
1320
01:21:23,342 --> 01:21:25,135
-You can change in my room, babe.
-I was cheersing.
1321
01:21:25,219 --> 01:21:26,053
-It's fine.
-I was try--
1322
01:21:26,136 --> 01:21:27,721
-I was trying to živeli him.
-It's fine.
1323
01:21:27,804 --> 01:21:29,139
-Come on.
-Don't worry, it's fine.
1324
01:21:29,223 --> 01:21:30,224
Un-fucking-believable.
1325
01:21:30,307 --> 01:21:31,934
Kolly babe, soz, yeah?
1326
01:21:32,684 --> 01:21:35,229
-It's all good. It's fine.
-[Coral] I'm sorry about her.
1327
01:21:37,856 --> 01:21:39,149
Remember which is which?
1328
01:21:39,233 --> 01:21:40,609
-Yeah.
-Yeah?
1329
01:21:42,361 --> 01:21:44,530
-Just move anything outta the way as well.
-[door closes]
1330
01:22:15,477 --> 01:22:18,230
I need a stress-free zone,
or I will freak out.
1331
01:22:18,313 --> 01:22:20,274
-[Rhiannon] So we're doing bubbles.
-Bubbles.
1332
01:22:33,120 --> 01:22:36,582
[Ebony] I'm saying that between this photo
and the contouring that's on my face?
1333
01:22:36,665 --> 01:22:38,041
-No comparison.
-Hey, guys, I might run off
1334
01:22:38,125 --> 01:22:39,835
just to check in. Try to squeeze in a nap.
1335
01:22:39,918 --> 01:22:40,961
[Adam] I'll get the keys.
1336
01:22:41,461 --> 01:22:43,005
I've ordered a cab. It's all good.
1337
01:22:43,505 --> 01:22:45,507
-You what?
-It's all good. I've ordered a cab.
1338
01:22:45,591 --> 01:22:47,759
Well, un-order it, then. I'll drive you.
1339
01:22:48,510 --> 01:22:50,304
I can't wait to see youse all there.
1340
01:22:50,387 --> 01:22:51,597
-Bye!
-[Fay] Whoo-hoo!
1341
01:22:53,473 --> 01:22:54,683
[door closes]
1342
01:22:56,059 --> 01:22:58,270
-[Fay] You nearly done?
-No.
1343
01:22:58,353 --> 01:23:01,648
[priest] To witness that I,
Jacob Curtis Stewart…
1344
01:23:01,732 --> 01:23:04,401
To witness that I,
yep, Jacob Curtis Stewart…
1345
01:23:04,484 --> 01:23:05,527
[priest] Take thee,
1346
01:23:05,611 --> 01:23:07,529
Ebony Katrina Donegal…
1347
01:23:07,613 --> 01:23:09,823
Take the Ebony Katrina Donegal…
1348
01:23:09,907 --> 01:23:12,326
Bali for the honeymoon. Fantastic.
Going to Kuta Beach.
1349
01:23:12,409 --> 01:23:14,119
But they're in this gorgeous resort.
1350
01:23:14,203 --> 01:23:15,579
Don't even have to leave the pool.
1351
01:23:15,662 --> 01:23:17,706
Oh, my God, I'd so love to be with them.
1352
01:23:17,789 --> 01:23:20,542
Well, no and yes, but, you know. [laughs]
1353
01:23:20,626 --> 01:23:24,254
-You going to have a boogie later?
-[guest] Of course. Absolutely.
1354
01:23:24,338 --> 01:23:26,715
[Fay] Did you find your place?
There's a board out the front there.
1355
01:23:26,798 --> 01:23:29,510
It shows, you know, where you are.
Happy with your table?
1356
01:23:29,593 --> 01:23:31,345
-Yeah, great.
-[Fay] Oh, my God.
1357
01:23:31,428 --> 01:23:32,429
[guest] Hi.
1358
01:23:33,639 --> 01:23:34,640
Jenny.
1359
01:23:35,682 --> 01:23:36,683
Nikola.
1360
01:23:44,107 --> 01:23:45,734
[Jenny] Just this morning? Really?
1361
01:23:47,361 --> 01:23:48,862
You're serious about that?
1362
01:23:48,946 --> 01:23:50,614
-Plus, I'm such an idiot.
-Hmm.
1363
01:23:50,697 --> 01:23:52,282
I was just here like three months ago.
1364
01:23:52,366 --> 01:23:53,909
-[groans]
-Before I knew about the wedding.
1365
01:23:53,992 --> 01:23:55,744
-I would have waited otherwise.
-Aw.
1366
01:23:55,827 --> 01:23:58,664
Me and my bank account
are very much wrecked from these flights.
1367
01:23:58,747 --> 01:24:00,999
But you came. For Ebony.
1368
01:24:01,083 --> 01:24:04,253
I thought this was the randoms
and cast-offs table,
1369
01:24:04,336 --> 01:24:05,838
but you guys must be close.
1370
01:24:06,839 --> 01:24:07,840
Yeah.
1371
01:24:12,010 --> 01:24:16,390
["Brazilian Waltz" playing
on sound system]
1372
01:24:30,237 --> 01:24:31,738
[guest] Whoo!
1373
01:25:15,490 --> 01:25:17,326
[electronic music playing in distance]
1374
01:25:22,122 --> 01:25:25,125
["The Boy Is Mine" playing
on sound system]
1375
01:25:29,129 --> 01:25:35,511
♪ I'm sorry that you
Seem to be confused ♪
1376
01:25:35,594 --> 01:25:39,139
♪ He belongs to me
The boy is mine ♪
1377
01:25:40,474 --> 01:25:42,976
[Rhiannon]
These are my two kids. This is Bentley.
1378
01:25:43,060 --> 01:25:45,687
He's older, because he's taller.
1379
01:25:45,771 --> 01:25:48,524
-And this is Shaquira.
-Right.
1380
01:25:48,607 --> 01:25:50,192
-She's beautiful.
-Thank you.
1381
01:25:50,275 --> 01:25:52,819
She's the youngest,
and she's a girl.
1382
01:25:52,903 --> 01:25:55,531
When he grows up,
he's going to be a dentist.
1383
01:25:55,614 --> 01:25:57,449
He likes to cut things.
1384
01:25:57,533 --> 01:25:59,910
-Do they look Lebanese to you?
-Yeah.
1385
01:26:09,461 --> 01:26:10,838
[guest] Excuse me!
1386
01:26:11,338 --> 01:26:13,006
Only a bum chum!
1387
01:26:18,262 --> 01:26:21,723
["Maneater" playing on sound system]
1388
01:26:26,937 --> 01:26:29,940
[guests cheering]
1389
01:26:36,154 --> 01:26:38,574
♪ Everybody look at me, me ♪
1390
01:26:39,157 --> 01:26:42,578
♪ I walk in the door
You start screaming ♪
1391
01:26:42,661 --> 01:26:46,206
♪ C'mon, everybody
What you here for ♪
1392
01:26:46,290 --> 01:26:49,626
♪ Move your body around like a nympho ♪
1393
01:26:49,710 --> 01:26:53,046
♪ Everybody get your neck
To crack around ♪
1394
01:26:53,130 --> 01:26:57,050
♪ All you crazy people
C'mon, jump around ♪
1395
01:26:57,134 --> 01:27:00,929
♪ I wanna see you all
On your knees, knees ♪
1396
01:27:01,013 --> 01:27:04,433
♪ You either wanna be with me or be me ♪
1397
01:27:04,516 --> 01:27:05,976
♪ Maneater ♪
1398
01:27:06,059 --> 01:27:08,520
♪ Make you work hard
Make you spend hard ♪
1399
01:27:08,604 --> 01:27:10,898
♪ Make you want all of her love ♪
1400
01:27:10,981 --> 01:27:13,066
♪ She's a maneater ♪
1401
01:27:13,150 --> 01:27:15,819
♪ Make you buy cars, make you cut cards ♪
1402
01:27:15,903 --> 01:27:18,405
♪ Make you fall real hard in love ♪
1403
01:27:18,488 --> 01:27:20,449
♪ She's a maneater ♪
1404
01:27:20,532 --> 01:27:22,951
♪ Make you work hard
Make you spend hard ♪
1405
01:27:23,035 --> 01:27:25,662
♪ Make you want all of her love ♪
1406
01:27:25,746 --> 01:27:27,623
♪ She's a maneater ♪
1407
01:27:27,706 --> 01:27:30,292
♪ Make you buy cars, make you cut cards ♪
1408
01:27:30,375 --> 01:27:32,461
♪ Wish you never ever met her at all ♪
1409
01:27:32,544 --> 01:27:35,881
[guests cheering, whistling]
1410
01:27:40,427 --> 01:27:43,847
["1 Thing (Mixed)" playing
on sound system]
1411
01:27:43,931 --> 01:27:45,057
[Coral] Kol!
1412
01:27:45,140 --> 01:27:47,601
Kol! You're fucking sick as, man.
1413
01:27:47,684 --> 01:27:49,686
Oh, my God. Oh, my God!
1414
01:27:49,770 --> 01:27:52,356
Promise me one thing, okay?
Go fuck yourselves!
1415
01:27:53,857 --> 01:27:57,277
[guest] I think the wedding dance
was okay, but that was incredible.
1416
01:27:57,361 --> 01:28:00,864
[Coral] Gays are just the best dancers.
They just bloody are.
1417
01:28:00,948 --> 01:28:03,951
I saw this documentary on polar bears
and it was, like…
1418
01:28:12,835 --> 01:28:14,795
[Fay] Wasn't she beautiful?
1419
01:28:17,464 --> 01:28:18,465
Thank you.
1420
01:28:21,385 --> 01:28:23,762
♪ It's this one thing
That got me trippin' ♪
1421
01:28:23,846 --> 01:28:26,223
♪ It's this one thing
That got me trippin' ♪
1422
01:28:26,306 --> 01:28:28,392
♪ This one thing
Your soul made me feel it ♪
1423
01:28:28,475 --> 01:28:30,269
[music playing in distance]
1424
01:28:44,908 --> 01:28:46,869
[footsteps approaching]
1425
01:28:56,837 --> 01:28:59,673
[door opens, closes]
1426
01:29:08,432 --> 01:29:10,726
["Lovefool" playing on sound system]
1427
01:29:10,809 --> 01:29:14,563
♪ Dear, I fear we're facing a problem ♪
1428
01:29:14,646 --> 01:29:18,817
♪ You love me no longer, I know ♪
1429
01:29:18,901 --> 01:29:22,112
♪ And maybe there is nothing ♪
1430
01:29:22,196 --> 01:29:26,617
♪ That I can do to make you do ♪
1431
01:29:27,534 --> 01:29:32,122
♪ Mama tells me I shouldn't bother ♪
1432
01:29:32,206 --> 01:29:36,877
♪ That I ought to stick to another man ♪
1433
01:29:36,960 --> 01:29:41,215
♪ A man that surely deserves me ♪
1434
01:29:41,298 --> 01:29:43,217
♪ But I think you do ♪
1435
01:29:44,927 --> 01:29:48,931
♪ So, I cry, and I pray and I beg ♪
1436
01:29:49,014 --> 01:29:51,308
♪ Love me, love me ♪
1437
01:29:51,391 --> 01:29:53,477
♪ Say that you love me ♪
1438
01:29:53,560 --> 01:29:55,604
♪ Fool me, fool me ♪
1439
01:29:55,687 --> 01:29:58,106
♪ Go on and fool me ♪
1440
01:29:58,190 --> 01:29:59,191
[Adam] Seriously?
1441
01:29:59,274 --> 01:30:01,193
Come on. Onto the dance floor.
1442
01:30:07,908 --> 01:30:10,410
♪ So I cried ♪
1443
01:30:12,454 --> 01:30:15,457
♪ And I begged for you to ♪
1444
01:30:15,541 --> 01:30:17,209
♪ Love me, love me ♪
1445
01:30:17,292 --> 01:30:19,628
♪ Say that you love me ♪
1446
01:30:19,711 --> 01:30:21,380
♪ Leave me, leave me ♪
1447
01:30:21,463 --> 01:30:24,091
♪ Just say that you need me… ♪
1448
01:30:34,226 --> 01:30:35,227
[Adam] Hey.
1449
01:30:36,144 --> 01:30:37,145
Hey!
1450
01:30:58,584 --> 01:30:59,751
How'd you guys meet?
1451
01:31:04,381 --> 01:31:05,382
Through work.
1452
01:31:10,053 --> 01:31:11,346
How many years ago?
1453
01:31:15,934 --> 01:31:18,103
-Think it was five.
-[Nikola sniffles]
1454
01:31:31,116 --> 01:31:32,117
You happy?
1455
01:31:39,082 --> 01:31:40,459
What a dumb question.
1456
01:31:45,964 --> 01:31:46,965
[sniffs]
1457
01:31:50,177 --> 01:31:51,178
That's the thing.
1458
01:31:52,638 --> 01:31:53,972
I'm such a loser.
1459
01:31:59,978 --> 01:32:00,979
Don't say that.
1460
01:32:03,690 --> 01:32:04,942
No, it's okay.
1461
01:32:06,151 --> 01:32:07,152
I am.
1462
01:32:09,321 --> 01:32:10,322
I am.
1463
01:32:13,825 --> 01:32:15,035
Because for me…
1464
01:32:17,329 --> 01:32:19,998
life froze
1465
01:32:20,916 --> 01:32:22,042
to this--
1466
01:32:23,627 --> 01:32:25,963
this one feeling.
1467
01:32:31,385 --> 01:32:32,427
Sometimes…
1468
01:32:34,513 --> 01:32:36,306
so many times, I think…
1469
01:32:41,061 --> 01:32:42,229
I think…
1470
01:32:44,523 --> 01:32:45,524
"Fuck.
1471
01:32:47,818 --> 01:32:49,361
How lucky am I?"
1472
01:32:53,782 --> 01:32:54,783
Yeah?
1473
01:32:58,412 --> 01:33:00,038
What other boy in Watsonia
1474
01:33:01,081 --> 01:33:03,083
got to experience this feeling?
1475
01:33:09,423 --> 01:33:11,091
'Cause I've met boys now.
1476
01:33:12,759 --> 01:33:14,136
I've met boys.
1477
01:33:19,808 --> 01:33:21,185
They don't know this feeling.
1478
01:33:25,856 --> 01:33:26,982
Only me.
1479
01:33:29,943 --> 01:33:31,278
Only I do.
1480
01:33:36,533 --> 01:33:37,618
How lucky.
1481
01:33:39,870 --> 01:33:40,871
Every day
1482
01:33:41,538 --> 01:33:42,789
of every week
1483
01:33:43,749 --> 01:33:45,167
of every month,
1484
01:33:46,001 --> 01:33:47,002
I think…
1485
01:33:51,215 --> 01:33:52,549
"How lucky."
1486
01:33:57,095 --> 01:33:58,722
Because that feeling…
1487
01:34:03,519 --> 01:34:04,603
[sniffles]
1488
01:34:10,859 --> 01:34:12,069
[sniffles]
1489
01:35:07,416 --> 01:35:08,417
Where's your key?
1490
01:35:30,355 --> 01:35:35,152
[door opens, closes]
1491
01:35:37,070 --> 01:35:38,363
[door locks]
1492
01:35:44,077 --> 01:35:45,204
[scoffs]
1493
01:36:01,803 --> 01:36:03,263
[Nikola] I don't wanna fuck.
1494
01:36:07,392 --> 01:36:08,894
Yeah, I know, me neither.
1495
01:36:13,065 --> 01:36:14,274
Then what do you want?
1496
01:36:20,155 --> 01:36:21,490
To hold you.
1497
01:36:50,602 --> 01:36:53,605
[both crying, sniffling]
1498
01:36:59,945 --> 01:37:01,947
[kisses] My beautiful boy.
1499
01:37:06,243 --> 01:37:09,288
["Ausencia" playing]
1500
01:39:11,785 --> 01:39:13,453
[songs ends]
1501
01:39:13,537 --> 01:39:16,748
["Current" playing]
1502
01:39:58,624 --> 01:40:00,667
[music continues playing]
102339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.