Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,788 --> 00:00:13,307
[Jeon Hye Jin]
2
00:00:13,308 --> 00:00:16,648
[Choi Soo Young]
3
00:00:21,998 --> 00:00:23,627
[Ahn Jae Wook]
4
00:00:23,628 --> 00:00:26,618
[Park Sung Hoon]
5
00:00:35,498 --> 00:00:39,207
[Not Others]
6
00:00:39,208 --> 00:00:43,157
This drama is fictitious. The characters, organizations, locales,
incidents, and circumstances featured have no relevance to real life.
7
00:00:43,158 --> 00:00:45,877
Move your chin to the left a bit.
8
00:00:45,878 --> 00:00:50,437
Smile. One, two, three. Great!
9
00:00:50,438 --> 00:00:53,647
Okay. Pull your chin back slightly.
10
00:00:53,648 --> 00:00:58,428
Yes. Smile. One, two, three.
11
00:00:59,308 --> 00:01:01,627
Nice. It's done.
12
00:01:01,628 --> 00:01:03,447
- Is it done?
- Yes.
13
00:01:03,448 --> 00:01:07,617
Ahjussi, I'll use this on my resume.
Make me look good.
14
00:01:07,618 --> 00:01:10,248
Yes, of course.
15
00:01:10,888 --> 00:01:15,297
Mom, this is a huge family. Whoa!
16
00:01:15,298 --> 00:01:17,737
Yes, they really are.
17
00:01:17,738 --> 00:01:20,507
Do you wish our family was big, too?
18
00:01:20,508 --> 00:01:22,957
Well, I did for a moment,
19
00:01:22,958 --> 00:01:24,477
but no.
20
00:01:24,478 --> 00:01:26,747
It'd be annoying to have this many people.
21
00:01:26,748 --> 00:01:29,017
You have to make a lot of food,
22
00:01:29,018 --> 00:01:32,887
and you have to talk a lot, too.
23
00:01:32,888 --> 00:01:34,878
Right, Mom?
24
00:01:36,078 --> 00:01:37,738
Yes.
25
00:01:39,358 --> 00:01:41,267
Ahjussi.
26
00:01:41,268 --> 00:01:44,957
Mom, I don't like my hair.
27
00:01:44,958 --> 00:01:48,407
This is how you take family photos.
28
00:01:48,408 --> 00:01:50,097
Can't I wear my hair differently?
29
00:01:50,098 --> 00:01:52,277
Okay, here we go.
30
00:01:52,278 --> 00:01:54,587
Smile, smile.
31
00:01:54,588 --> 00:01:58,037
One, two, three.
32
00:01:58,038 --> 00:02:03,418
[Episode 11. Sweet family]
33
00:02:08,948 --> 00:02:11,048
Aunt...
34
00:02:20,658 --> 00:02:23,478
[Operating Room: Kim Eun ♪ - Surgery
in progress / Has been 8 hours]
35
00:02:51,250 --> 00:02:55,008
Everyone waited for the
Mom we've always known.
36
00:02:57,438 --> 00:03:01,598
And as if she was trying to satisfy us,
37
00:03:04,748 --> 00:03:08,358
she woke up in a way you'd expect from her.
38
00:03:09,960 --> 00:03:16,940
Timing and Subtitles by the 👩⚕️♥ 👩👧 Like
Mother Like Daughter Team👮♀️♥ 👩👧 @viki.com
39
00:03:22,078 --> 00:03:24,647
- Hello.
- It hurts.
40
00:03:24,648 --> 00:03:26,337
- Hello!
- You came.
41
00:03:26,338 --> 00:03:29,207
- Hello.
- Hello, we're here, Ms. Kim.
42
00:03:29,208 --> 00:03:31,737
You came. Hello.
43
00:03:31,738 --> 00:03:33,617
Hello.
44
00:03:33,618 --> 00:03:36,457
Everyone came together because of her.
45
00:03:36,458 --> 00:03:41,237
She always used to say you live life alone.
46
00:03:41,238 --> 00:03:48,000
But she enjoyed all of those moments.
47
00:03:57,450 --> 00:04:03,547
Ahjussi cared for Mom so much that
I had nothing else to do for her.
48
00:04:03,548 --> 00:04:08,167
In the end, he moved into
unit 201 of our building.
49
00:04:08,168 --> 00:04:11,427
I'm Sergeant Oh Young Min. Thank you.
50
00:04:11,428 --> 00:04:16,210
And my proud teammates
got special promotions.
51
00:04:22,400 --> 00:04:24,577
- Don't move!
- Stay right there!
52
00:04:24,578 --> 00:04:27,177
My gosh.
53
00:04:27,178 --> 00:04:33,377
♫ Every day and night,
my question mark... ♫
54
00:04:33,378 --> 00:04:34,827
Come here.
55
00:04:34,828 --> 00:04:38,187
Here we go.
56
00:04:38,188 --> 00:04:40,097
Okay.
57
00:04:40,098 --> 00:04:41,297
Are you okay?
58
00:04:41,298 --> 00:04:44,327
I got distracted imagining
drinking beer and...
59
00:04:44,328 --> 00:04:48,007
Aigoo, you're still not
allowed to drink, Ma'am.
60
00:04:48,008 --> 00:04:51,678
Just wait a bit. Stay here and don't move.
61
00:04:52,618 --> 00:04:54,167
Jin Hee, Jin Hee. Move.
62
00:04:54,168 --> 00:04:56,527
- I'll do it.
- No, move.
63
00:04:56,528 --> 00:04:59,557
Move. Go to Mom. I'll do it.
64
00:04:59,558 --> 00:05:01,617
Did you bring us soup again?
65
00:05:01,618 --> 00:05:05,067
Yes, beef and radish soup.
Doesn't it look good?
66
00:05:05,068 --> 00:05:06,897
You don't have to bring us food anymore.
67
00:05:06,898 --> 00:05:10,307
It's my job. I have nothing to do anymore.
68
00:05:10,308 --> 00:05:13,097
Then you can just relax.
69
00:05:13,098 --> 00:05:17,140
Jin Hee, just relax.
70
00:05:18,958 --> 00:05:21,647
- Have some.
- Okay.
71
00:05:21,648 --> 00:05:23,337
Here we go.
72
00:05:23,338 --> 00:05:25,377
Eat, eat.
73
00:05:25,378 --> 00:05:27,490
- No.
- No.
74
00:05:29,558 --> 00:05:31,387
- Do you want it?
- It's okay.
75
00:05:31,388 --> 00:05:35,970
No, it's okay.
76
00:05:38,328 --> 00:05:40,257
Let me take it off for you.
77
00:05:40,258 --> 00:05:41,877
How have you been
carrying this heavy stuff?
78
00:05:41,878 --> 00:05:42,917
It was really heavy.
79
00:05:42,918 --> 00:05:45,277
Just put your vest back on now.
80
00:05:45,278 --> 00:05:46,367
Okay.
81
00:05:46,368 --> 00:05:47,897
I want to show off.
82
00:05:47,898 --> 00:05:50,647
- Put it on.
- It's brand new.
83
00:05:50,648 --> 00:05:53,377
Hello, how can we help you?
84
00:05:53,378 --> 00:05:56,597
If it's not too much of an inconvenience,
85
00:05:56,598 --> 00:05:58,777
I'd like to have some water.
86
00:05:58,778 --> 00:06:01,147
Aigoo, of course.
87
00:06:01,148 --> 00:06:03,477
Have a seat over there.
88
00:06:03,478 --> 00:06:05,958
- Hey.
- That way.
89
00:06:14,078 --> 00:06:15,277
Here you go.
90
00:06:15,278 --> 00:06:17,598
Thank you.
91
00:06:19,278 --> 00:06:23,537
Captain Jang, I have a school violence prevention
training at Yeyoung Middle School this afternoon.
92
00:06:23,538 --> 00:06:25,967
I won't be able to patrol.
Someone can fill in, right?
93
00:06:25,968 --> 00:06:27,617
I'll request assistance from Team 3.
94
00:06:27,618 --> 00:06:29,167
Don't worry, Team Leader.
95
00:06:29,168 --> 00:06:30,617
Thank you.
96
00:06:30,618 --> 00:06:33,477
We got special promotions, but why
won't they get us more officers?
97
00:06:33,478 --> 00:06:34,717
I requested it multiple times.
98
00:06:34,718 --> 00:06:37,507
They're probably working on it.
Something good will happen.
99
00:06:37,508 --> 00:06:39,777
To Team Leader and you, too.
100
00:06:39,778 --> 00:06:44,707
Why does Chief Eun keep going back and forth
between here and Woosook Patrol Division?
101
00:06:44,708 --> 00:06:47,687
That's because the captain
there is on sick leave.
102
00:06:47,688 --> 00:06:49,937
He went there to assist often before, too.
103
00:06:49,938 --> 00:06:52,717
I think that's a good sign, too.
104
00:06:52,718 --> 00:06:53,987
Let's get ready for the morning assembly.
105
00:06:53,988 --> 00:06:58,047
Chief Eun said he'd make time
to attend the morning assembly.
106
00:06:58,048 --> 00:07:00,637
Yes, I'm sorry. Officer-No, Corporal Jo.
107
00:07:00,638 --> 00:07:03,638
- It's Corporal Jo.
- Yes, yes.
108
00:07:05,448 --> 00:07:07,897
Sir, do you need anything else?
109
00:07:07,898 --> 00:07:09,397
Would you like more water?
110
00:07:09,398 --> 00:07:13,447
How old are you?
111
00:07:13,448 --> 00:07:15,077
Why do you ask?
112
00:07:15,078 --> 00:07:17,547
I'm just curious.
113
00:07:17,548 --> 00:07:23,607
You look young, but you appear to
be in the highest position here.
114
00:07:23,608 --> 00:07:26,017
I'm 29.
115
00:07:26,018 --> 00:07:28,897
I'm sorry, I'm late.
116
00:07:28,898 --> 00:07:30,647
Let's start.
117
00:07:30,648 --> 00:07:32,097
Yes.
118
00:07:32,098 --> 00:07:37,497
Chief, when will the captain from
Woosook Patrol Division be back?
119
00:07:37,498 --> 00:07:40,297
He took two weeks off. I'll
know when it's been two weeks.
120
00:07:40,298 --> 00:07:45,097
Well, thank you for the water.
121
00:07:45,098 --> 00:07:46,687
- Take care.
- Take care.
122
00:07:46,688 --> 00:07:48,887
- Take care.
- Take care, sir.
123
00:07:48,888 --> 00:07:50,607
Yes, This is Namchon Police Station.
124
00:07:50,608 --> 00:07:52,948
What's this regarding?
125
00:07:55,268 --> 00:07:57,747
Yes, got it.
126
00:07:57,748 --> 00:07:59,937
Chief Constable.
127
00:07:59,938 --> 00:08:02,927
The HQ wants you to come in.
128
00:08:02,928 --> 00:08:06,457
They want Team Leader to come in, too.
129
00:08:06,458 --> 00:08:10,188
Do you have any idea what this is about?
130
00:08:12,318 --> 00:08:14,748
Did you cause trouble again?
131
00:08:22,960 --> 00:08:24,327
You said you ate, right?
132
00:08:24,328 --> 00:08:27,568
Drink this. Good work.
133
00:08:29,428 --> 00:08:30,677
Wow, what is this? It's so tasty.
134
00:08:30,678 --> 00:08:32,447
Isn't it? It's tangy and tasty, right?
135
00:08:32,448 --> 00:08:35,527
Anyway, I'm saying it's out of line.
136
00:08:35,528 --> 00:08:37,937
Since you guys caught the real
culprit of the park murder,
137
00:08:37,938 --> 00:08:40,487
Woosook Patrol Division
looks bad right now.
138
00:08:40,488 --> 00:08:43,457
But how could they send Eun sunbae there?
139
00:08:43,458 --> 00:08:45,737
I know. Gosh.
140
00:08:45,738 --> 00:08:48,347
I can smell something cooking.
141
00:08:48,348 --> 00:08:52,377
Kim Jin Hee will return to the HQ soon.
142
00:08:52,378 --> 00:08:54,347
It'd be just until then.
143
00:08:54,348 --> 00:08:56,657
Please manage the situation
144
00:08:56,658 --> 00:09:00,537
so she won't get caught in
something and get defeated
145
00:09:00,538 --> 00:09:02,997
after getting wrapped up
in the hero complex again.
146
00:09:02,998 --> 00:09:04,788
Got it.
147
00:09:06,548 --> 00:09:10,357
I was working so hard to
get you back in the HQ.
148
00:09:10,358 --> 00:09:12,367
But how could you ruin it?
149
00:09:12,368 --> 00:09:17,037
Why would you give the teammates the
credit for catching the real culprit?
150
00:09:17,038 --> 00:09:18,807
You haven't seen the crime scene, right?
151
00:09:18,808 --> 00:09:21,857
Don't say anything, then.
Those two did such a great job-
152
00:09:21,858 --> 00:09:23,847
Seriously, you little...
153
00:09:23,848 --> 00:09:28,407
Anyway, they'll contact you.
Pack your things and wait.
154
00:09:28,408 --> 00:09:30,307
Don't do anything stupid.
155
00:09:30,308 --> 00:09:32,337
I called you to tell you this.
156
00:09:32,338 --> 00:09:33,977
How about our chief constable?
157
00:09:33,978 --> 00:09:37,347
He worked and struggled
the hardest in that case.
158
00:09:37,348 --> 00:09:41,147
I'm about to break my back
trying to care for you.
159
00:09:41,148 --> 00:09:42,807
Do I have to care for him, too?
160
00:09:42,808 --> 00:09:45,017
We're severely understaffed,
161
00:09:45,018 --> 00:09:47,507
but you're making him cover
Woosook Patrol Division, too.
162
00:09:47,508 --> 00:09:50,637
But he was placed there
in this awkward situation.
163
00:09:50,638 --> 00:09:52,957
It makes you question the motive.
164
00:09:52,958 --> 00:09:55,117
- Kim Jin Hee.
- Yes?
165
00:09:55,118 --> 00:09:56,677
Don't get involved in his business.
166
00:09:56,678 --> 00:09:59,447
Don't be curious, ask about it,
167
00:09:59,448 --> 00:10:02,897
or talk about it, either.
Just don't do anything!
168
00:10:02,898 --> 00:10:04,878
Understand?
169
00:10:10,858 --> 00:10:14,528
Right. Let's have a work dinner next week.
170
00:10:15,228 --> 00:10:18,357
Are you finally allowed to drink next week?
171
00:10:18,358 --> 00:10:20,927
No, it's this week.
172
00:10:20,928 --> 00:10:22,447
But I'll drink with my
daughter on the first day.
173
00:10:22,448 --> 00:10:24,947
Gosh, Ms. Kim. Don't be so coy.
174
00:10:24,948 --> 00:10:27,217
You have Dr. Park, too.
175
00:10:27,218 --> 00:10:31,777
No. My daughter is my first
choice, no matter what.
176
00:10:31,778 --> 00:10:34,967
Ms. Kim, you've been
through so much recently.
177
00:10:34,968 --> 00:10:36,357
Just be honest.
178
00:10:36,358 --> 00:10:40,427
The pain from not drinking was worse
than the pain from the surgery, right?
179
00:10:40,428 --> 00:10:43,407
Of course. That's the joy of my life.
180
00:10:43,408 --> 00:10:44,697
When are we going out next week?
181
00:10:44,698 --> 00:10:47,077
- Let's do karaoke.
- Let's do Friday. Friday.
182
00:10:47,078 --> 00:10:49,147
We'll enjoy Friday leisurely.
183
00:10:49,148 --> 00:10:51,858
Karaoke.
184
00:10:54,418 --> 00:10:56,217
Ms. Kim.
185
00:10:56,218 --> 00:10:59,727
Dr. Park is starting his job
at Hanwool Hospital next week.
186
00:10:59,728 --> 00:11:02,678
Is the preparation going well?
187
00:11:04,618 --> 00:11:06,867
Why don't you ask him yourself?
188
00:11:06,868 --> 00:11:13,318
I'm asking because he seems to care
about your schedule more than his.
189
00:11:14,098 --> 00:11:19,568
Please ask him to be on schedule
for his first day at work this time.
190
00:11:25,938 --> 00:11:27,837
Oppa.
191
00:11:27,838 --> 00:11:29,507
Yes.
192
00:11:29,508 --> 00:11:30,937
Me, too.
193
00:11:30,938 --> 00:11:33,257
Why would you say that...
194
00:11:33,258 --> 00:11:34,897
How frivolous.
195
00:11:34,898 --> 00:11:39,428
No, Dr. Park keeps asking me to tell you...
196
00:11:56,508 --> 00:11:59,807
Who parked here, anyway?
197
00:11:59,808 --> 00:12:02,537
Oh? It must be the hyungnims!
198
00:12:02,538 --> 00:12:04,597
Who are they?
199
00:12:04,598 --> 00:12:08,948
The ones who worked here before you came.
200
00:12:12,868 --> 00:12:15,087
You finally found your purpose.
201
00:12:15,088 --> 00:12:16,417
Guys!
202
00:12:16,418 --> 00:12:17,507
You came.
203
00:12:17,508 --> 00:12:19,977
It's been forever. How have you been?
204
00:12:19,978 --> 00:12:22,717
You punk. You changed now
that you're a sergeant.
205
00:12:22,718 --> 00:12:25,437
I know. You look great.
206
00:12:25,438 --> 00:12:27,508
Thank you.
207
00:12:28,858 --> 00:12:29,967
Well...
208
00:12:29,968 --> 00:12:33,447
Say hello. It's Team Leader
Kim Jin Hee of Team 2.
209
00:12:33,448 --> 00:12:35,007
They're our old teammates.
210
00:12:35,008 --> 00:12:39,398
They came by after hearing about
Sergeant Oh and Corporal Jo's promotion.
211
00:12:40,648 --> 00:12:42,257
Nice to meet you.
212
00:12:42,258 --> 00:12:44,558
I'll let you catch up, then.
213
00:12:48,158 --> 00:12:50,507
How come you haven't come by once?
214
00:12:50,508 --> 00:12:54,437
Chief didn't let us because it'd make
the new team leader uncomfortable.
215
00:12:54,438 --> 00:12:57,087
He defended her whenever
she was brought up.
216
00:12:57,088 --> 00:13:00,358
He was criticized for only caring
for his police academy junior.
217
00:13:02,488 --> 00:13:07,147
I guess Jae Won's juniors got
in trouble because of bribery.
218
00:13:07,148 --> 00:13:10,347
But he insisted on defending them.
219
00:13:10,348 --> 00:13:12,687
He said it was impossible,
and they wouldn't do that.
220
00:13:12,688 --> 00:13:14,587
But it all turned out to be true?
221
00:13:14,588 --> 00:13:17,847
Yes, what's even crazier
and infuriating is that
222
00:13:17,848 --> 00:13:19,947
the juniors said they accepted the bribes
223
00:13:19,948 --> 00:13:24,007
because Jae Won told them to. They
totally threw him under the bus.
224
00:13:24,008 --> 00:13:26,887
He almost got fired for accepting bribes.
225
00:13:26,888 --> 00:13:31,187
The seniors saved him by giving
him the constable position.
226
00:13:31,188 --> 00:13:36,878
But he didn't say a word of
apology or gratitude to them.
227
00:13:50,458 --> 00:13:52,767
Check yesterday's crime
report from District 2 again.
228
00:13:52,768 --> 00:13:55,187
It doesn't match the plaintiff's testimony.
229
00:13:55,188 --> 00:13:56,768
Okay.
230
00:14:06,828 --> 00:14:09,967
Ms. Kim, are you feeling okay?
231
00:14:09,968 --> 00:14:11,267
I'm okay.
232
00:14:11,268 --> 00:14:13,887
That's good to hear.
233
00:14:13,888 --> 00:14:16,967
Looks like Ms. Sung isn't coming today.
234
00:14:16,968 --> 00:14:20,797
Yes. She's busy with something.
235
00:14:20,798 --> 00:14:23,527
Should we tell her?
236
00:14:23,528 --> 00:14:26,427
What is it? Is something going on?
237
00:14:26,428 --> 00:14:29,798
Your daughter is a police officer, right?
238
00:14:30,578 --> 00:14:32,507
If that's the case...
239
00:14:32,508 --> 00:14:34,747
since your daughter is a police officer,
240
00:14:34,748 --> 00:14:39,147
can't she say something
at the police station?
241
00:14:39,148 --> 00:14:40,877
Yes.
242
00:14:40,878 --> 00:14:43,077
It's a matter of making a living.
243
00:14:43,078 --> 00:14:49,317
A police officer putting in a word
would be much better than us doing it.
244
00:14:49,318 --> 00:14:54,187
Of course. Ae Ja likes men,
and she is so flirtatious.
245
00:14:54,188 --> 00:14:56,527
But she's been suppressing all that.
246
00:14:56,528 --> 00:15:00,197
Aigoo, she suffered her whole
life because of her son.
247
00:15:00,198 --> 00:15:03,587
I thought he was finally making
money, but he's in that mess now.
248
00:15:03,588 --> 00:15:05,317
It must be so devastating to her.
249
00:15:05,318 --> 00:15:09,977
She stopped eating. She won't eat anything.
250
00:15:09,978 --> 00:15:12,678
I wouldn't be able to, either.
251
00:15:21,688 --> 00:15:23,067
Just tell her to consult a lawyer.
252
00:15:23,068 --> 00:15:26,167
A lawyer would be a lot
more helpful than me.
253
00:15:26,168 --> 00:15:28,587
I know it puts you in a difficult position,
254
00:15:28,588 --> 00:15:31,237
but I feel bad for the old ladies.
255
00:15:31,238 --> 00:15:34,737
You don't have to do anything. Just
be there during the investigation-
256
00:15:34,738 --> 00:15:37,857
I normally try to do you favors,
257
00:15:37,858 --> 00:15:39,817
but not this time.
258
00:15:39,818 --> 00:15:42,477
I said you just need to be there.
259
00:15:42,478 --> 00:15:44,497
You don't have to do anything.
260
00:15:44,498 --> 00:15:47,248
Why would I go if I won't do anything?
261
00:15:49,358 --> 00:15:51,028
Okay.
262
00:15:51,828 --> 00:15:53,347
You didn't hear anything from me.
263
00:15:53,348 --> 00:15:55,138
Okay.
264
00:15:56,138 --> 00:15:59,058
Geez. Gosh.
265
00:16:00,258 --> 00:16:03,507
Here. I got it, I got it.
266
00:16:03,508 --> 00:16:06,427
It's okay. We just need to wash it.
267
00:16:06,428 --> 00:16:08,407
This is your shirt.
268
00:16:08,408 --> 00:16:10,818
It's okay. I can just wash it.
269
00:16:13,618 --> 00:16:17,908
Did you notice you're starting
to sound like Jin Hong?
270
00:16:20,388 --> 00:16:26,287
Whenever I'm with you, my danger
detector must automatically get upgraded.
271
00:16:26,288 --> 00:16:28,098
Seriously.
272
00:16:29,418 --> 00:16:31,227
What gathering did he have to go to today?
273
00:16:31,228 --> 00:16:34,767
He's starting his job at
the hospital next week.
274
00:16:34,768 --> 00:16:37,317
He's drinking with the seniors there.
275
00:16:37,318 --> 00:16:40,468
His jobless life is over now.
276
00:16:45,928 --> 00:16:47,608
Mom.
277
00:16:49,218 --> 00:16:51,027
We have one day left now.
278
00:16:51,028 --> 00:16:52,587
What are you talking about?
279
00:16:52,588 --> 00:16:54,497
What do you think?
280
00:16:54,498 --> 00:16:58,207
You're no longer prohibited from drinking.
281
00:16:58,208 --> 00:16:59,987
Gosh.
282
00:16:59,988 --> 00:17:03,887
If so, what should we eat first?
283
00:17:03,888 --> 00:17:05,877
Should we get tteokbokki?
284
00:17:05,878 --> 00:17:08,107
Tteokbokki? Okay, let's eat
that for the first round.
285
00:17:08,108 --> 00:17:10,877
And for the second round, fried chicken.
Fried chicken.
286
00:17:10,878 --> 00:17:15,278
Gosh, we're just choosing drinking snacks.
Why am I so happy?
287
00:17:16,478 --> 00:17:18,197
What should we decimate first?
288
00:17:18,198 --> 00:17:20,007
We'll have soju and beer first.
289
00:17:20,008 --> 00:17:21,717
You have to start with soju and beer.
290
00:17:21,718 --> 00:17:23,057
We'll move on to soju and...
291
00:17:23,058 --> 00:17:26,837
But this is your first day. Don't
overdo it. Just drink one bottle each.
292
00:17:26,838 --> 00:17:28,037
You're so cruel.
293
00:17:28,038 --> 00:17:29,657
How could I just stop drinking?
294
00:17:29,658 --> 00:17:30,967
We need to get beer for
the second round, too.
295
00:17:30,968 --> 00:17:33,737
Beer is beer, and soju is soju.
296
00:17:33,738 --> 00:17:35,837
Oppa, are you going somewhere?
297
00:17:35,838 --> 00:17:37,247
Ahjussi, are you coming with us?
298
00:17:37,248 --> 00:17:39,878
But you can't eat spicy food, Ahjussi.
299
00:17:51,078 --> 00:17:55,157
Well, is she your daughter, Dr. Park?
300
00:17:55,158 --> 00:17:56,587
Father, how did you find me here?
301
00:17:56,588 --> 00:17:59,037
My gosh, what do we do?
302
00:17:59,038 --> 00:18:02,638
Ahjussi? Ahjussi?
303
00:18:09,998 --> 00:18:12,647
Your father is old now.
304
00:18:12,648 --> 00:18:14,647
He's not the same anymore.
305
00:18:14,648 --> 00:18:18,247
We don't expect you to do a lot for us.
306
00:18:18,248 --> 00:18:20,597
Let's see each other, at least.
307
00:18:20,598 --> 00:18:24,667
What did Ji Eun do to deserve this?
She's stuck in the middle.
308
00:18:24,668 --> 00:18:27,227
Don't blame her for this.
309
00:18:27,228 --> 00:18:31,868
Come home this weekend.
310
00:18:32,638 --> 00:18:34,177
Let's have dinner together.
311
00:18:34,178 --> 00:18:37,167
Yes. Your daughter, too.
312
00:18:37,168 --> 00:18:39,447
It's Jin Hee, right?
313
00:18:39,448 --> 00:18:42,077
Let us meet her, too.
314
00:18:42,078 --> 00:18:45,937
Jin Hee's mom. Bring her, too.
315
00:18:45,938 --> 00:18:48,027
What are you thinking?
316
00:18:48,028 --> 00:18:51,107
We should at least see them once.
317
00:18:51,108 --> 00:18:54,067
It's overdue, but you
should have a wedding.
318
00:18:54,068 --> 00:18:57,828
You have a daughter, too.
That's the right thing to do.
319
00:18:58,628 --> 00:19:02,037
Since we met earlier, it would've
been nice to introduce ourselves, too.
320
00:19:02,038 --> 00:19:04,117
Why would you separate them like that?
321
00:19:04,118 --> 00:19:05,617
I heard they're going out to eat.
322
00:19:05,618 --> 00:19:07,807
They must feel so uncomfortable.
323
00:19:07,808 --> 00:19:11,307
How could they eat
properly after seeing us?
324
00:19:11,308 --> 00:19:13,138
Cheers.
325
00:19:17,398 --> 00:19:19,977
- This is it.
- Soju is best with tteokbokki.
326
00:19:19,978 --> 00:19:21,177
Should I make another soju cocktail?
327
00:19:21,178 --> 00:19:23,207
No. Your stomach will explode.
328
00:19:23,208 --> 00:19:25,137
Let's eat this first and
think about it later.
329
00:19:25,138 --> 00:19:26,357
That'd be good, right?
330
00:19:26,358 --> 00:19:28,148
Of course.
331
00:19:31,328 --> 00:19:33,457
How do you feel after
seeing those two today?
332
00:19:33,458 --> 00:19:35,747
What do you want me to say?
333
00:19:35,748 --> 00:19:37,667
Good. Bad.
334
00:19:37,668 --> 00:19:40,367
Didn't feel anything. Not so good.
335
00:19:40,368 --> 00:19:42,817
Better than expected. Stuff like that.
336
00:19:42,818 --> 00:19:44,857
I was just kind of surprised.
337
00:19:44,858 --> 00:19:46,927
I didn't think they'd show
up in front of our house.
338
00:19:46,928 --> 00:19:48,607
Weren't you surprised?
339
00:19:48,608 --> 00:19:50,397
I was.
340
00:19:50,398 --> 00:19:55,317
Maybe I was preparing for it without
realizing it while seeing Oppa.
341
00:19:55,318 --> 00:19:59,598
I felt calmer than I expected.
342
00:20:07,908 --> 00:20:09,387
You know, that old man-
343
00:20:09,388 --> 00:20:10,867
Isn't he so scary looking?
344
00:20:10,868 --> 00:20:13,087
It's my first time seeing his face, too.
345
00:20:13,088 --> 00:20:15,217
I've only talked to the lady next to him.
346
00:20:15,218 --> 00:20:16,387
About what?
347
00:20:16,388 --> 00:20:18,797
It wasn't anything pleasant.
348
00:20:18,798 --> 00:20:22,977
They moved in a hurry because
they thought I'd ruin their son.
349
00:20:22,978 --> 00:20:29,277
Wow, did they splash water on you
and slap your face like in a drama
350
00:20:29,278 --> 00:20:31,427
and said, "Get away from my son?"
351
00:20:31,428 --> 00:20:33,627
"How much do you want?"
stuff like that, too?
352
00:20:33,628 --> 00:20:35,928
That would've been fun.
353
00:20:37,078 --> 00:20:41,588
Thinking about it, maybe
Jin Hong's family moved...
354
00:20:42,938 --> 00:20:44,927
because Park Ji Eun snitched on us.
355
00:20:44,928 --> 00:20:47,757
Ji Eun... I mean...
356
00:20:47,758 --> 00:20:50,867
Anyway, is she rich?
357
00:20:50,868 --> 00:20:52,197
Probably.
358
00:20:52,198 --> 00:20:54,587
I knew it. That was some
generous pocket money.
359
00:20:54,588 --> 00:20:57,277
- She gave you pocket money?
- Yeah.
360
00:20:57,278 --> 00:20:59,317
How much?
361
00:20:59,318 --> 00:21:00,938
Two hundred thousand won?
362
00:21:03,208 --> 00:21:04,297
Did you spend it?
363
00:21:04,298 --> 00:21:05,777
How could I?
364
00:21:05,778 --> 00:21:07,307
I'll give it back to her.
365
00:21:07,308 --> 00:21:09,657
Why would you give it back? Just spend it.
366
00:21:09,658 --> 00:21:13,528
- Or split it with me.
- No, I feel too uncomfortable to spend it.
367
00:21:14,338 --> 00:21:20,147
Let's end this here cleanly
for the second round.
368
00:21:20,148 --> 00:21:22,578
- Fried rice, please.
- Fried rice, please.
369
00:21:24,698 --> 00:21:26,227
Oppa.
370
00:21:26,228 --> 00:21:27,748
Hey.
371
00:21:28,628 --> 00:21:31,007
- Did you get tasty food and have fun?
- Yeah.
372
00:21:31,008 --> 00:21:33,797
Oh, I need to stop by somewhere.
373
00:21:33,798 --> 00:21:36,678
- Where?
- You don't have to know.
374
00:21:42,858 --> 00:21:46,017
He went to Jin Hee's work?
375
00:21:46,018 --> 00:21:48,198
Your father did?
376
00:21:50,928 --> 00:21:54,437
I explained and said he
couldn't do that from now on.
377
00:21:54,438 --> 00:21:57,318
Why didn't she say anything?
378
00:21:57,958 --> 00:22:00,207
And what else did he say?
379
00:22:00,208 --> 00:22:01,797
You can ignore the rest.
380
00:22:01,798 --> 00:22:05,667
I told you about Jin Hee because
I thought you should know, too.
381
00:22:05,668 --> 00:22:07,807
Just tell me.
382
00:22:07,808 --> 00:22:11,888
He already met her. How
could I just ignore that?
383
00:22:17,318 --> 00:22:20,967
They invited you to a
family dinner at the house.
384
00:22:20,968 --> 00:22:23,088
Both you and Jin Hee.
385
00:22:27,038 --> 00:22:29,437
What if I say no?
386
00:22:29,438 --> 00:22:31,257
Would that cause problems?
387
00:22:31,258 --> 00:22:33,737
Just think of you and Jin Hee.
388
00:22:33,738 --> 00:22:36,588
I'll take care of the rest.
389
00:22:37,948 --> 00:22:40,627
Let's face them, Oppa.
390
00:22:40,628 --> 00:22:42,247
I think it'd only end that way.
391
00:22:42,248 --> 00:22:45,017
You don't really have to.
392
00:22:45,018 --> 00:22:49,577
I don't want to see them at their home.
393
00:22:49,578 --> 00:22:50,807
I'll see them outside.
394
00:22:50,808 --> 00:22:53,868
And I'll see Ahjumma before Ahjussi.
395
00:22:55,708 --> 00:22:59,188
Okay. Let's go together.
396
00:23:02,168 --> 00:23:04,718
There's a side of me...
397
00:23:05,748 --> 00:23:07,978
I don't want you to see.
398
00:23:08,808 --> 00:23:10,928
I'll go alone.
399
00:23:49,008 --> 00:23:52,558
Why is he allowing himself
to be treated that way?
400
00:24:25,348 --> 00:24:26,927
Where are you, Sunbaenim?
401
00:24:26,928 --> 00:24:29,388
I'm at home because I'm on a break.
402
00:24:30,218 --> 00:24:32,047
I called to see if everything's okay.
403
00:24:32,048 --> 00:24:34,507
Yes, everything's okay.
404
00:24:34,508 --> 00:24:36,467
I do have something to say.
405
00:24:36,468 --> 00:24:38,147
Would you like to get drinks this evening-
406
00:24:38,148 --> 00:24:39,367
I'm doing late tonight.
407
00:24:39,368 --> 00:24:42,227
Yes, got it.
408
00:24:42,228 --> 00:24:44,147
Hang up.
409
00:24:44,148 --> 00:24:45,748
Yes, sir.
410
00:25:10,858 --> 00:25:13,707
I was always badmouthing
him behind his back.
411
00:25:13,708 --> 00:25:16,847
Why does he have to be so cool?
412
00:25:16,848 --> 00:25:18,918
I'm so embarrassed.
413
00:25:39,718 --> 00:25:43,377
Mom is having dinner with Ahjussi.
414
00:25:43,378 --> 00:25:45,247
I'm here to see you.
415
00:25:45,248 --> 00:25:48,187
You saw Grandpa and Grandma, right?
416
00:25:48,188 --> 00:25:50,737
You have no idea how happy they are.
417
00:25:50,738 --> 00:25:53,647
They've been living like
hermits in a big house,
418
00:25:53,648 --> 00:25:56,647
but they can't stop
talking about you lately.
419
00:25:56,648 --> 00:25:58,817
They're so full of energy.
420
00:25:58,818 --> 00:26:01,497
I'm so grateful to you, Jin Hee.
421
00:26:01,498 --> 00:26:03,457
I didn't even do anything.
422
00:26:03,458 --> 00:26:06,757
You've done enough being
born and turning out so well.
423
00:26:06,758 --> 00:26:09,028
You've done plenty.
424
00:26:12,068 --> 00:26:14,368
Since we're on the topic...
425
00:26:15,448 --> 00:26:17,767
could you help us?
426
00:26:17,768 --> 00:26:19,197
With what?
427
00:26:19,198 --> 00:26:23,288
You know. Your mom and dad getting married.
428
00:26:24,318 --> 00:26:26,097
So I'm asking you...
429
00:26:26,098 --> 00:26:31,548
to persuade your mom so we could
keep seeing each other as a family.
430
00:26:34,778 --> 00:26:37,418
I think we can switch...
431
00:27:23,028 --> 00:27:26,098
Would you like to get drinks this evening-
432
00:27:31,798 --> 00:27:36,750
[Team Leader Kim Jin Hee]
433
00:27:51,108 --> 00:27:52,778
Ms. Kim.
434
00:27:54,028 --> 00:27:56,077
Why don't you leave after lunch?
435
00:27:56,078 --> 00:27:58,257
I ordered yours, too.
436
00:27:58,258 --> 00:28:00,117
I'll eat after I come back.
437
00:28:00,118 --> 00:28:03,348
I have too much adrenaline that...
438
00:28:05,208 --> 00:28:07,858
I have no appetite.
439
00:28:09,348 --> 00:28:11,868
You're all dead.
440
00:28:16,538 --> 00:28:19,028
- Daebak.
- As for me...
441
00:28:20,258 --> 00:28:24,597
I can do it anytime if you want.
442
00:28:24,598 --> 00:28:28,527
Because I want to live with you so much.
443
00:28:28,528 --> 00:28:30,577
But Eun Mi,
444
00:28:30,578 --> 00:28:34,697
you don't have to get tossed around
because that's what my parents want.
445
00:28:34,698 --> 00:28:39,468
I don't want to be married that way.
446
00:28:43,298 --> 00:28:47,567
We'll take care of the home,
furnishing, and wedding venue.
447
00:28:47,568 --> 00:28:51,577
You don't have to speak or spend money.
448
00:28:51,578 --> 00:28:56,807
I'm not suggesting living with us.
Don't worry about that unnecessarily.
449
00:28:56,808 --> 00:29:00,227
You don't have to sell
the apartment you live in.
450
00:29:00,228 --> 00:29:01,567
Just rent it out and-
451
00:29:01,568 --> 00:29:05,048
Because we might break up, and
I might need to move back there?
452
00:29:06,108 --> 00:29:09,647
Looks like you never thought
I wouldn't marry Jin Hong.
453
00:29:09,648 --> 00:29:11,687
You have no reason not to.
454
00:29:11,688 --> 00:29:13,707
You two have a child together
455
00:29:13,708 --> 00:29:16,397
and no one is opposed to it.
456
00:29:16,398 --> 00:29:18,897
But shouldn't she change her last name?
457
00:29:18,898 --> 00:29:21,637
She's a Park. Why is she living as a Kim?
458
00:29:21,638 --> 00:29:24,207
She's a Kim because she's my daughter.
459
00:29:24,208 --> 00:29:27,037
Where were you when I
gave birth and raised her?
460
00:29:27,038 --> 00:29:28,927
I didn't know back then.
461
00:29:28,928 --> 00:29:34,037
Even if you did, you wouldn't have
even looked at my daughter and me.
462
00:29:34,038 --> 00:29:36,707
It's because you're upset Jin Hong is
463
00:29:36,708 --> 00:29:39,407
loafing around and getting old alone.
464
00:29:39,408 --> 00:29:41,477
What?
465
00:29:41,478 --> 00:29:43,147
Loafing around?
466
00:29:43,148 --> 00:29:45,017
Why should my daughter...
467
00:29:45,018 --> 00:29:48,587
My daughter, whom I raised
alone while working my ass off.
468
00:29:48,588 --> 00:29:51,167
Why should Kim Jin Hee, not Park Jin Hee...
469
00:29:51,168 --> 00:29:55,357
be sacrificed to patch
the Park family together?
470
00:29:55,358 --> 00:29:58,698
Even Jin Hong can't do anything
with her because she's my daughter.
471
00:30:00,368 --> 00:30:02,587
You're holding yourself back very well.
472
00:30:02,588 --> 00:30:06,648
You would've slapped me a
few times already back then.
473
00:30:09,678 --> 00:30:11,677
Yes.
474
00:30:11,678 --> 00:30:13,988
I did the wrong thing.
475
00:30:14,788 --> 00:30:19,607
It's because I only cared
about my child then.
476
00:30:19,608 --> 00:30:22,138
Forgive me, okay?
477
00:30:23,988 --> 00:30:25,807
Get married.
478
00:30:25,808 --> 00:30:30,168
Let's have you and Jin Hee
become one family with us.
479
00:30:31,568 --> 00:30:34,388
I'll be in touch again.
480
00:30:37,298 --> 00:30:39,687
If you really want to,
481
00:30:39,688 --> 00:30:41,197
I'll do it myself.
482
00:30:41,198 --> 00:30:43,137
You can give me your hair.
483
00:30:43,138 --> 00:30:47,078
It'd be more accurate if I did
it because I'm a police officer.
484
00:30:47,778 --> 00:30:52,558
Did I offend you by chance?
485
00:30:54,178 --> 00:30:57,137
But you have to be precise
with things like this-
486
00:30:57,138 --> 00:31:02,378
Yes, I don't feel all that great.
487
00:31:03,298 --> 00:31:05,787
But I'll still do it
488
00:31:05,788 --> 00:31:08,548
to prove it for my mom.
489
00:31:12,518 --> 00:31:15,007
Thank you for your
cooperation all this time.
490
00:31:15,008 --> 00:31:18,257
This was officially your last treatment.
491
00:31:18,258 --> 00:31:20,877
Really? Is it really over?
492
00:31:20,878 --> 00:31:22,867
You know you still need
to be careful, right?
493
00:31:22,868 --> 00:31:25,697
Remember that your joints
aren't young anymore.
494
00:31:25,698 --> 00:31:27,697
Try to exercise sometimes, too.
495
00:31:27,698 --> 00:31:30,317
I know, I know. Since
I've been in so much pain,
496
00:31:30,318 --> 00:31:33,648
I realized it's better to exercise
even though I don't feel like it.
497
00:31:39,928 --> 00:31:42,317
The end. I can leave now, right?
498
00:31:42,318 --> 00:31:44,457
Wait...
499
00:31:44,458 --> 00:31:47,518
May I ask you a question?
500
00:31:48,278 --> 00:31:49,878
Yes.
501
00:31:51,148 --> 00:31:53,207
Four days ago,
502
00:31:53,208 --> 00:31:56,267
when I went to the restaurant...
503
00:31:56,268 --> 00:31:58,277
- You're back.
- Yes.
504
00:31:58,278 --> 00:32:00,408
Enjoy.
505
00:32:01,748 --> 00:32:03,798
Thank you.
506
00:32:05,998 --> 00:32:07,527
Excuse me.
507
00:32:07,528 --> 00:32:09,138
Yes?
508
00:32:11,798 --> 00:32:14,677
There are four ribs in here.
509
00:32:14,678 --> 00:32:16,367
Doesn't it normally come with three?
510
00:32:16,368 --> 00:32:20,657
They must've made a mistake in the kitchen.
511
00:32:20,658 --> 00:32:26,157
Well, my boss told the
kitchen to add an extra one.
512
00:32:26,158 --> 00:32:28,478
Enjoy.
513
00:32:34,208 --> 00:32:37,987
Why did you tell them to add an extra rib?
514
00:32:37,988 --> 00:32:40,507
Did you feel sorry for me?
515
00:32:40,508 --> 00:32:42,118
No.
516
00:32:43,998 --> 00:32:45,587
Well...
517
00:32:45,588 --> 00:32:47,037
My gosh.
518
00:32:47,038 --> 00:32:49,648
You've got to be kidding me.
519
00:32:57,638 --> 00:33:00,927
I had to endure that for
giving him another rib.
520
00:33:00,928 --> 00:33:04,067
I always give extra to the regulars.
521
00:33:04,068 --> 00:33:05,977
Why didn't you just say that, then?
522
00:33:05,978 --> 00:33:08,067
I couldn't think of that then...
523
00:33:08,068 --> 00:33:10,538
Gosh, so annoying.
524
00:33:12,408 --> 00:33:14,198
Hey.
525
00:33:15,698 --> 00:33:17,908
By chance, do you...
526
00:33:18,648 --> 00:33:23,517
either pity Dr. Park or like him-
527
00:33:23,518 --> 00:33:25,638
Are you crazy?
528
00:33:31,938 --> 00:33:34,078
I'm offended.
529
00:33:36,788 --> 00:33:40,568
Give me a hot press. Warm me up.
530
00:33:41,598 --> 00:33:45,727
What? You're seriously
considering marriage?
531
00:33:45,728 --> 00:33:48,137
I'm not that serious about it.
532
00:33:48,138 --> 00:33:50,617
I'm just giving it a thought.
533
00:33:50,618 --> 00:33:53,497
When I almost died after getting stabbed,
534
00:33:53,498 --> 00:33:56,557
I've never seen Jin Hee crying so much.
535
00:33:56,558 --> 00:34:00,228
It wasn't just you. I noticed it, too.
536
00:34:01,608 --> 00:34:04,097
I had this thought then.
537
00:34:04,098 --> 00:34:06,628
"If I die like this,
538
00:34:07,278 --> 00:34:10,407
Jin Hee would be so lonely."
539
00:34:10,408 --> 00:34:15,207
Fortunately, I thought she'd be okay
since there are you and Mom, but
540
00:34:15,208 --> 00:34:22,047
I was also very glad that Oppa showed up.
541
00:34:22,048 --> 00:34:24,657
Because Jin Hee would have
another person on her side.
542
00:34:24,658 --> 00:34:28,847
But her so-called grandfather
and grandmother showed up
543
00:34:28,848 --> 00:34:32,117
and liked her and wanted her.
544
00:34:32,118 --> 00:34:35,077
Since Jin Hee's different than me,
545
00:34:35,078 --> 00:34:38,108
since she grew up with a lot of love,
546
00:34:39,498 --> 00:34:43,358
she could be loved by them a lot, too.
547
00:34:44,578 --> 00:34:46,608
You're right about that.
548
00:34:47,378 --> 00:34:49,147
I should wait and see...
549
00:34:49,148 --> 00:34:51,647
if they really changed
550
00:34:51,648 --> 00:34:54,628
and if they can be on Jin Hee's side.
551
00:34:57,568 --> 00:34:59,697
But I really...
552
00:34:59,698 --> 00:35:02,498
I don't know if this is right.
553
00:35:03,158 --> 00:35:07,167
Getting married because of Jin Hee...
554
00:35:07,168 --> 00:35:09,038
Is that okay to do?
555
00:35:14,398 --> 00:35:16,568
Here they are.
556
00:35:22,648 --> 00:35:24,437
Hello, I'm Kim Jin Hee.
557
00:35:24,438 --> 00:35:25,787
Welcome, Jin Hee.
558
00:35:25,788 --> 00:35:29,078
My gosh, I finally get to see you.
559
00:35:31,418 --> 00:35:34,557
Aigoo, nice to see you.
560
00:35:34,558 --> 00:35:38,227
Aigoo, I'm so thankful and proud of you.
561
00:35:38,228 --> 00:35:40,987
Welcome. It's nice to see you.
562
00:35:40,988 --> 00:35:43,767
Dad, say hello to Eun Mi, too.
563
00:35:43,768 --> 00:35:45,828
She's Jin Hee's mom.
564
00:35:47,988 --> 00:35:50,127
I get to see you like this.
565
00:35:50,128 --> 00:35:52,608
I didn't think this would happen.
566
00:35:53,268 --> 00:35:56,128
It's been over 30 years.
567
00:35:58,848 --> 00:36:02,137
Nice to meet you. I'm Kim Eun Mi.
568
00:36:02,138 --> 00:36:03,567
Have a seat. Have a seat.
569
00:36:03,568 --> 00:36:04,777
Let's sit.
570
00:36:04,778 --> 00:36:06,578
Let's sit.
571
00:36:12,418 --> 00:36:17,487
Are you not interested in studying more?
572
00:36:17,488 --> 00:36:20,728
You got great scores in school.
573
00:36:21,878 --> 00:36:23,937
Don't be surprised.
574
00:36:23,938 --> 00:36:27,697
Of course, I should look into it.
You're my bloodline.
575
00:36:27,698 --> 00:36:32,737
I didn't study with my brain. I did it
with tenacity, sitting on my bottom.
576
00:36:32,738 --> 00:36:36,387
When it comes to studying,
our brain is useless
577
00:36:36,388 --> 00:36:39,957
unless you have the tenacity
to sit and keep it going.
578
00:36:39,958 --> 00:36:42,437
I can't believe I'm seeing Dad smiling.
579
00:36:42,438 --> 00:36:44,287
That must be the power of a granddaughter.
580
00:36:44,288 --> 00:36:49,217
I still want you to think about it.
581
00:36:49,218 --> 00:36:52,427
You're still young. You
can study abroad, too.
582
00:36:52,428 --> 00:36:55,597
You can study anything you want.
583
00:36:55,598 --> 00:36:58,207
Becoming a doctor would be the best,
584
00:36:58,208 --> 00:37:01,097
but becoming a professor isn't bad, either.
585
00:37:01,098 --> 00:37:03,547
You should at least get a doctor's degree.
586
00:37:03,548 --> 00:37:04,757
Since you're full of spirit-
587
00:37:04,758 --> 00:37:07,107
She chose her profession herself.
588
00:37:07,108 --> 00:37:09,228
You need to respect it.
589
00:37:10,358 --> 00:37:13,327
He's saying that for her benefit.
590
00:37:13,328 --> 00:37:16,718
It's not like we can't support her, either.
591
00:37:18,028 --> 00:37:20,687
Did I make you feel uncomfortable?
592
00:37:20,688 --> 00:37:25,427
No, I know you're saying that, for my sake.
593
00:37:25,428 --> 00:37:27,967
But I'm satisfied with where I am now.
594
00:37:27,968 --> 00:37:30,187
Don't just say no like that.
595
00:37:30,188 --> 00:37:33,577
It's okay, even if it takes time.
Just think about it.
596
00:37:33,578 --> 00:37:35,827
Mother.
597
00:37:35,828 --> 00:37:40,977
She's smart, but it appears she didn't
finish her study because of money.
598
00:37:40,978 --> 00:37:43,788
I just think it's unfortunate.
599
00:37:44,468 --> 00:37:46,727
Money isn't the reason she
didn't continue her studies.
600
00:37:46,728 --> 00:37:50,457
She's right. You're taking
it too far this time.
601
00:37:50,458 --> 00:37:53,667
It's not the same as educating
her with chump change.
602
00:37:53,668 --> 00:37:57,477
How come you're so selfish?
Think from her perspective, too.
603
00:37:57,478 --> 00:37:59,737
Your mother is right.
604
00:37:59,738 --> 00:38:00,867
It's not too late to-
605
00:38:00,868 --> 00:38:02,597
That's enough, you two.
606
00:38:02,598 --> 00:38:05,857
Why are you stopping us? What did we do?
607
00:38:05,858 --> 00:38:08,547
Be satisfied with what
you've done to Ji Eun and me.
608
00:38:08,548 --> 00:38:10,867
Don't do that to Jin Hee.
609
00:38:10,868 --> 00:38:13,177
So are you guys struggling right now?
610
00:38:13,178 --> 00:38:15,687
Ji Eun married into a proper family
611
00:38:15,688 --> 00:38:17,967
and you became a doctor.
612
00:38:17,968 --> 00:38:21,748
I did a good job raising my children.
613
00:38:24,368 --> 00:38:26,468
Jin Hee, wait outside.
614
00:38:27,548 --> 00:38:28,858
Okay.
615
00:38:30,048 --> 00:38:32,927
How dare you tell her to leave?
616
00:38:32,928 --> 00:38:35,937
What a rude woman you are.
617
00:38:35,938 --> 00:38:39,227
How dare you tell your child
to leave in front of us?
618
00:38:39,228 --> 00:38:42,027
Because it wouldn't be
a pretty sight, Ahjussi.
619
00:38:42,028 --> 00:38:44,747
Look at this ignorant woman...
620
00:38:44,748 --> 00:38:46,908
- Father.
- Father.
621
00:38:47,808 --> 00:38:50,897
I'm ignorant, and your family is very rude.
622
00:38:50,898 --> 00:38:54,277
I considered marrying for
the sake of my daughter.
623
00:38:54,278 --> 00:38:55,577
But I refuse.
624
00:38:55,578 --> 00:38:59,077
I don't want you two to have my
daughter as your granddaughter.
625
00:38:59,078 --> 00:39:01,427
You'd make her suffocate to death.
626
00:39:01,428 --> 00:39:04,137
I must've lost my mind for a moment.
627
00:39:04,138 --> 00:39:05,547
Take care.
628
00:39:05,548 --> 00:39:07,217
Let's get out of here.
629
00:39:07,218 --> 00:39:09,777
- H-H-How dare you-
- Dr. Park.
630
00:39:09,778 --> 00:39:11,627
Catch Jin Hee. Catch her.
631
00:39:11,628 --> 00:39:12,727
Ji Eun.
632
00:39:12,728 --> 00:39:14,878
That's enough!
633
00:39:17,108 --> 00:39:20,517
You're so unbelievably
sickening and embarrassing.
634
00:39:20,518 --> 00:39:22,577
Dad, because of your
stubbornness and obsession,
635
00:39:22,578 --> 00:39:25,597
your son cut ties with you, and
didn't see him for almost a decade.
636
00:39:25,598 --> 00:39:27,237
But you're still doing this?
637
00:39:27,238 --> 00:39:31,737
Must you control every aspect
of our lives to feel satisfied?
638
00:39:31,738 --> 00:39:36,227
You can just let it go for Oppa's
sake, even if you're not satisfied.
639
00:39:36,228 --> 00:39:39,988
This might be his last
chance to start a family.
640
00:39:40,808 --> 00:39:42,807
How could you ruin it like this?
641
00:39:42,808 --> 00:39:45,937
When did we control your lives, anyway?
642
00:39:45,938 --> 00:39:47,207
Didn't you?
643
00:39:47,208 --> 00:39:49,487
Why did you hire someone
to do a background check?
644
00:39:49,488 --> 00:39:51,667
How could you treat Jin Hee
the same way you treat us?
645
00:39:51,668 --> 00:39:55,267
I was looking out for my son
because I was worried about him.
646
00:39:55,268 --> 00:39:57,967
How is that the wrong thing to do?
647
00:39:57,968 --> 00:39:59,857
Of course, you don't know.
648
00:39:59,858 --> 00:40:02,987
Going too far with it
can suffocate someone.
649
00:40:02,988 --> 00:40:06,757
Ji Eun said you changed.
650
00:40:06,758 --> 00:40:10,827
I was so stupid to feel
hopeful, even for a moment.
651
00:40:10,828 --> 00:40:13,727
It'd be better to continue to
not see each other from now on.
652
00:40:13,728 --> 00:40:17,177
Don't ever demand to
see Jin Hee and Eun Mi.
653
00:40:17,178 --> 00:40:19,937
Don't even go anywhere near them.
654
00:40:19,938 --> 00:40:22,677
I won't be seeing you two, either.
655
00:40:22,678 --> 00:40:23,907
Be well.
656
00:40:23,908 --> 00:40:26,677
Dr. Park. Hey, D-Dr...
657
00:40:26,678 --> 00:40:28,387
I feel the same way.
658
00:40:28,388 --> 00:40:31,218
Don't look for me for a while.
659
00:40:51,778 --> 00:40:56,107
Those old-timers. They always
have to ruin things this way.
660
00:40:56,108 --> 00:41:00,457
I apologize. Don't be
upset, Jin Hee and Eun Mi.
661
00:41:00,458 --> 00:41:04,977
But still, Dad was in the process
of giving Jin Hee an inheritance.
662
00:41:04,978 --> 00:41:07,297
He was looking to set up a trust, too.
663
00:41:07,298 --> 00:41:10,917
They did it the wrong way,
but they were sincere.
664
00:41:10,918 --> 00:41:14,587
Why are those miserly people
so generous to Jin Hee?
665
00:41:14,588 --> 00:41:17,637
Do they feel it in their
blood or something?
666
00:41:17,638 --> 00:41:20,157
They're not that easy.
667
00:41:20,158 --> 00:41:25,348
It's because the DNA test proved
that she was their granddaughter.
668
00:41:27,478 --> 00:41:29,767
They did what?
669
00:41:29,768 --> 00:41:32,907
They did a DNA test?
670
00:41:32,908 --> 00:41:34,317
What?
671
00:41:34,318 --> 00:41:36,908
Did you not tell your mom?
672
00:41:38,198 --> 00:41:43,307
I mean, Father said
he'd check, and Jin Hee-
673
00:41:43,308 --> 00:41:44,838
Wow.
674
00:42:03,148 --> 00:42:04,848
Stop right there.
675
00:42:07,988 --> 00:42:11,327
Why didn't you tell me that
the old man visited you
676
00:42:11,328 --> 00:42:14,098
at the station, and you did the DNA test?
677
00:42:19,328 --> 00:42:20,907
How could I tell you?
678
00:42:20,908 --> 00:42:23,357
It meant they were suspicious of you.
679
00:42:23,358 --> 00:42:26,487
It would've hurt your sense of pride.
680
00:42:26,488 --> 00:42:30,817
Were you getting hurt
instead so you won't hurt me?
681
00:42:30,818 --> 00:42:33,697
I didn't get hurt. Why would I-
682
00:42:33,698 --> 00:42:36,327
What did I tell you when you
mentioned the goldfish poop?
683
00:42:36,328 --> 00:42:38,627
I told you not to hurt
on your own and tell me.
684
00:42:38,628 --> 00:42:41,607
Why are you getting hurt and
being responsible for everything?
685
00:42:41,608 --> 00:42:45,077
I said I didn't get hurt.
686
00:42:45,078 --> 00:42:49,207
I just thought they might want
to do that in their shoes.
687
00:42:49,208 --> 00:42:53,078
I cared more about protecting you.
I didn't mind it myself.
688
00:42:54,328 --> 00:42:58,107
You think you've experienced
that more than I did?
689
00:42:58,108 --> 00:43:01,267
If you felt hurt 100%, it
would've been only 10% for me.
690
00:43:01,268 --> 00:43:03,767
Just let it go, please.
691
00:43:03,768 --> 00:43:07,417
I said I didn't get hurt.
Why do you keep saying I did?
692
00:43:07,418 --> 00:43:10,297
Why are you so sure that I felt hurt?
693
00:43:10,298 --> 00:43:12,267
I'm not the same as you.
694
00:43:12,268 --> 00:43:15,307
Didn't you expect this
much when they showed up?
695
00:43:15,308 --> 00:43:16,767
I did.
696
00:43:16,768 --> 00:43:19,677
I don't mind sacrificing some hair.
697
00:43:19,678 --> 00:43:21,567
Same with today.
698
00:43:21,568 --> 00:43:23,907
I was expecting a worse
soap opera situation,
699
00:43:23,908 --> 00:43:27,257
but it wasn't as bad as I expected.
700
00:43:27,258 --> 00:43:31,097
But what were you expecting and imagining?
701
00:43:31,098 --> 00:43:34,367
You're the one who got hurt already 100%.
702
00:43:34,368 --> 00:43:36,808
Why do you keep insisting that I got hurt?
703
00:43:39,238 --> 00:43:40,937
Leave. Leave.
704
00:43:40,938 --> 00:43:43,127
- Leave where?
- I don't know. Just go anywhere.
705
00:43:43,128 --> 00:43:45,577
Why all of a sudden?
706
00:43:45,578 --> 00:43:48,487
Well, why are you doing this?
707
00:43:48,488 --> 00:43:51,127
You don't even know how I feel.
How dare you...
708
00:43:51,128 --> 00:43:53,337
Mom!
709
00:43:53,338 --> 00:43:56,188
- Mom!
- I don't want to see you. Get out!
710
00:43:57,128 --> 00:43:58,818
Mom!
711
00:44:21,168 --> 00:44:22,877
Fine.
712
00:44:22,878 --> 00:44:24,428
Aigoo.
713
00:44:25,538 --> 00:44:28,278
I was too right again, wasn't I?
714
00:44:29,398 --> 00:44:32,018
I should just endure it.
715
00:45:14,218 --> 00:45:15,978
Sunbaenim, where are you?
716
00:45:16,878 --> 00:45:19,668
Really? I'll be right there, then.
717
00:45:28,058 --> 00:45:29,808
But...
718
00:45:31,228 --> 00:45:34,198
I really didn't feel hurt at all.
719
00:45:34,958 --> 00:45:38,218
Geez, my mom must've gotten old.
720
00:45:39,218 --> 00:45:44,518
Why is she suddenly being
overprotective of me?
721
00:45:46,108 --> 00:45:49,238
Because she nearly experienced death.
722
00:45:51,238 --> 00:45:54,637
She must've had a lot of
thoughts at that moment.
723
00:45:54,638 --> 00:45:58,937
And she probably thought of you the most.
724
00:45:58,938 --> 00:46:01,537
And it must've been the same for you.
725
00:46:01,538 --> 00:46:04,097
Since you witnessed her almost dying,
726
00:46:04,098 --> 00:46:08,967
you don't feel hurt about
most things and laugh it off
727
00:46:08,968 --> 00:46:11,108
and probably become numb to things.
728
00:46:12,228 --> 00:46:13,888
You're right.
729
00:46:18,968 --> 00:46:21,408
How do you know it so well, by the way?
730
00:46:22,718 --> 00:46:25,108
It's fun to observe you.
731
00:46:26,198 --> 00:46:28,617
I realized it watching you.
732
00:46:28,618 --> 00:46:33,618
Copying your reckless behavior
sometimes wasn't bad, either.
733
00:46:34,678 --> 00:46:37,168
You've been observing me?
734
00:46:39,018 --> 00:46:43,107
Because you're so ridiculous all the time.
735
00:46:43,108 --> 00:46:44,798
I thought it was funny, too.
736
00:46:47,438 --> 00:46:49,648
- What was?
- Everything.
737
00:46:52,018 --> 00:46:55,337
The way you talk, smile, run,
738
00:46:55,338 --> 00:46:57,817
get serious alone and feel better,
739
00:46:57,818 --> 00:46:59,558
and how you think of me as a joke.
740
00:47:00,418 --> 00:47:01,838
Stuff like that.
741
00:47:13,848 --> 00:47:15,488
So...
742
00:47:16,288 --> 00:47:19,308
think simply. As you always do.
743
00:47:20,448 --> 00:47:22,688
Don't upset your mom for no reason.
744
00:47:25,038 --> 00:47:27,357
As I always do?
745
00:47:27,358 --> 00:47:29,317
And...
746
00:47:29,318 --> 00:47:32,748
if you get a chance to return to
the HQ, don't look back and leave.
747
00:47:33,538 --> 00:47:36,147
Don't get caught up in something and
748
00:47:36,148 --> 00:47:40,558
get defeated, getting wrapped
up in the hero complex again.
749
00:47:47,668 --> 00:47:49,798
Okay, I won't.
750
00:47:53,758 --> 00:47:57,237
Gosh, what if she doesn't
open the door for me?
751
00:47:57,238 --> 00:47:58,927
I'm sure she will open it.
752
00:47:58,928 --> 00:48:00,748
But what if?
753
00:48:02,928 --> 00:48:04,888
Then come to the official residence.
754
00:48:06,668 --> 00:48:08,648
You mean it, right?
755
00:48:11,948 --> 00:48:13,187
She'll open it.
756
00:48:13,188 --> 00:48:15,437
So, by chance,
757
00:48:15,438 --> 00:48:19,098
if she doesn't, I'll actually
go to the official residence.
758
00:48:21,668 --> 00:48:22,968
Okay.
759
00:48:23,678 --> 00:48:25,267
I'll get going.
760
00:48:25,268 --> 00:48:27,728
- Okay.
- Get home safely.
761
00:48:38,988 --> 00:48:40,598
It opened.
762
00:48:56,378 --> 00:48:58,367
Gosh, Mom!
763
00:48:58,368 --> 00:49:01,127
Why did you take my panties this time?
764
00:49:01,128 --> 00:49:04,867
You said there was nothing to do.
Why would I go there?
765
00:49:04,868 --> 00:49:06,967
Just be there.
766
00:49:06,968 --> 00:49:09,037
Explain things to the old ladies
so they don't feel anxious.
767
00:49:09,038 --> 00:49:13,447
Mom, I'd get in trouble if it goes wrong.
768
00:49:13,448 --> 00:49:16,388
Just make sure it doesn't go wrong.
769
00:49:17,388 --> 00:49:19,188
Okay, if so...
770
00:49:20,218 --> 00:49:23,348
If I go there, will you give me my panties?
771
00:49:33,908 --> 00:49:36,157
♫ I want to be somebody special ♫
772
00:49:36,158 --> 00:49:39,497
♫ I may be clumsy, but
my heart says it's you ♫
773
00:49:39,498 --> 00:49:43,617
♫ Yeah. That's right.
Maybe you want me, too! ♫
774
00:49:43,618 --> 00:49:46,067
♫ Your beautiful face ♫
775
00:49:46,068 --> 00:49:49,707
♫ You're like a gift to me ♫
776
00:49:49,708 --> 00:49:53,917
♫ Everything's about you, you're
my only best friend, come on! ♫
777
00:49:53,918 --> 00:49:58,477
♫ Let's keep the same pace
and walk along together ♫
778
00:49:58,478 --> 00:50:00,497
♫ I can't control my heart ♫
779
00:50:00,498 --> 00:50:03,237
♫ It's love, love, love. Like, I love it! ♫
780
00:50:03,238 --> 00:50:05,177
♫ Somebody like you ♫
781
00:50:05,178 --> 00:50:08,227
♫ It's nice and refreshing,
I can taste it ♫
782
00:50:08,228 --> 00:50:09,277
♫ Somebody like you ♫
783
00:50:09,278 --> 00:50:12,607
I've been looking for this book everywhere.
784
00:50:12,608 --> 00:50:14,897
How did it end up under there?
785
00:50:14,898 --> 00:50:17,977
♫ I have you who's so dreamy. I need you. ♫
786
00:50:17,978 --> 00:50:19,597
♫ I need you ♫
787
00:50:19,598 --> 00:50:21,337
[Karman's Today and Yesterday]
788
00:50:21,338 --> 00:50:22,508
♫ My every day ♫
789
00:50:23,718 --> 00:50:25,238
♫ A little break ♫
790
00:50:26,108 --> 00:50:27,798
♫ My heart is low, low ♫
791
00:50:31,218 --> 00:50:33,028
♫ Turn it up! ♫
792
00:50:33,848 --> 00:50:36,717
♫ I've been waiting for true love ♫
793
00:50:36,718 --> 00:50:39,708
Gosh, this was here?
794
00:50:40,958 --> 00:50:43,907
♫ And realized, the daydream
that keeps going endlessly ♫
795
00:50:43,908 --> 00:50:45,488
[Wolsan Police Station]
796
00:50:47,958 --> 00:50:52,097
♫ Every day's about you,
and I think about you ♫
797
00:50:52,098 --> 00:50:54,007
♫ Somebody like you ♫
798
00:50:54,008 --> 00:50:55,428
Mom.
799
00:50:57,508 --> 00:51:01,278
Ms. Kim's daughter? The police officer?
800
00:51:03,568 --> 00:51:05,347
Thank you.
801
00:51:05,348 --> 00:51:08,248
It must've been difficult to come here.
802
00:51:09,298 --> 00:51:12,407
♫ You need me. My everything. ♫
803
00:51:12,408 --> 00:51:16,317
♫ To me. Love it. This feeling. Love it ♫
804
00:51:16,318 --> 00:51:22,117
♫ You are deep down in my heart ♫
805
00:51:22,118 --> 00:51:26,097
♫ Together. Love it. This moment. Love it ♫
806
00:51:26,098 --> 00:51:32,128
♫ Shiny moment. You stayed by my side. ♫
807
00:52:02,448 --> 00:52:06,557
If you get a chance to return to
the HQ, don't look back and leave.
808
00:52:06,558 --> 00:52:09,207
Don't get caught up in something and
809
00:52:09,208 --> 00:52:13,598
get defeated, getting wrapped
up in the hero complex again.
810
00:52:16,808 --> 00:52:19,008
[Eun Jae Won]
811
00:52:25,228 --> 00:52:29,088
[Eun Jae Won]
812
00:52:35,028 --> 00:52:37,438
Who's worrying about whom?
813
00:52:38,248 --> 00:52:40,678
He's in an even worse situation.
814
00:53:37,458 --> 00:53:39,337
Where did you drink so much?
815
00:53:39,338 --> 00:53:40,808
Do you want water?
816
00:53:43,698 --> 00:53:45,068
Yes.
817
00:53:47,198 --> 00:53:49,208
Are you unpacking?
818
00:54:05,068 --> 00:54:07,238
I'll kill you if you booze talk.
819
00:54:16,728 --> 00:54:18,548
I'll...
820
00:54:19,598 --> 00:54:22,747
pack things and leave soon.
821
00:54:22,748 --> 00:54:25,987
But you're unpacking.
822
00:54:25,988 --> 00:54:28,158
What have you been doing all this time?
823
00:54:47,518 --> 00:54:49,328
Sunbaenim.
824
00:54:52,538 --> 00:54:54,388
Thank you.
825
00:54:55,388 --> 00:54:57,157
About what?
826
00:54:57,158 --> 00:55:00,428
About everything.
827
00:55:15,858 --> 00:55:17,847
I should go.
828
00:55:17,848 --> 00:55:20,077
I shouldn't have come.
829
00:55:20,078 --> 00:55:22,807
Sober up before you go.
830
00:55:22,808 --> 00:55:24,798
You're too drunk.
831
00:55:43,468 --> 00:55:45,618
Sunbaenim...
832
00:55:47,478 --> 00:55:49,977
I got something I'm worried about again.
833
00:55:49,978 --> 00:55:50,878
What?
834
00:55:50,879 --> 00:55:53,847
Since I'm so worried about it,
835
00:55:53,848 --> 00:55:56,238
I'm thinking too much
836
00:55:57,128 --> 00:55:59,997
and my thoughts are jumbled together.
837
00:55:59,998 --> 00:56:02,277
What is it this time?
838
00:56:02,278 --> 00:56:05,498
So I'll be myself and be simple.
839
00:56:06,768 --> 00:56:08,678
What's this now?
840
00:56:10,378 --> 00:56:12,768
Let me ask you simply.
841
00:56:15,288 --> 00:56:17,317
- Do you like me, Sunbae?
- What?
842
00:56:17,318 --> 00:56:20,187
Answer me simply, too.
843
00:56:20,188 --> 00:56:22,768
Does Eun Jae Won like me?
844
00:56:32,608 --> 00:56:33,508
Yes.
845
00:56:33,509 --> 00:56:37,747
♫ You are my dream, my love, everything ♫
846
00:56:37,748 --> 00:56:41,617
♫ I'll protect you forever ♫
847
00:56:41,618 --> 00:56:48,427
♫ I'll embrace you no matter what ♫
848
00:56:48,428 --> 00:56:53,787
♫ I can't help but love
you more than myself ♫
849
00:56:53,788 --> 00:57:01,788
♫ I'll always love you the way
you were from the beginning ♫
850
00:57:03,878 --> 00:57:08,738
[Epilogue]
851
00:57:22,528 --> 00:57:25,487
Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God.
852
00:57:25,488 --> 00:57:27,197
My gosh, my gosh...
853
00:57:27,198 --> 00:57:31,047
Unbelievable. That monster of a girl.
Where did she find this?
854
00:57:31,048 --> 00:57:34,597
Gosh, it's our first family portrait.
855
00:57:34,598 --> 00:57:36,047
When was this?
856
00:57:36,048 --> 00:57:38,547
It's been more than 20 years.
857
00:57:38,548 --> 00:57:40,357
My goodness.
858
00:57:40,358 --> 00:57:43,738
My goodness. It's so funny.
859
00:57:45,198 --> 00:57:48,647
One, two, three.
860
00:57:48,648 --> 00:57:50,677
Okay. It's done.
861
00:57:50,678 --> 00:57:51,937
Yes.
862
00:57:51,938 --> 00:57:57,397
Mom, let's take one with
Grandma and Aunt next time.
863
00:57:57,398 --> 00:57:59,298
A family portrait.
864
00:58:00,288 --> 00:58:01,878
Shall we?
865
00:58:04,658 --> 00:58:07,117
I'll call them tomorrow.
866
00:58:07,118 --> 00:58:10,257
To suggest taking a family
portrait with the four of us.
867
00:58:10,258 --> 00:58:12,978
Our first family portrait.
868
00:58:16,398 --> 00:58:18,557
Should I call now?
869
00:58:18,558 --> 00:58:22,937
No, no, no. They'll yell at
me for calling late at night.
870
00:58:22,938 --> 00:58:25,117
♫ Let's get it on ♫
871
00:58:25,118 --> 00:58:33,118
♫ Your voice is driving me crazy.
Please tell me. ♫
872
00:58:33,198 --> 00:58:36,467
♫ Say you love me ♫
873
00:58:36,468 --> 00:58:39,367
♫ I said you love me now, baby ♫
874
00:58:39,368 --> 00:58:41,617
♫ What a wonderful night ♫
875
00:58:41,618 --> 00:58:49,618
♫ Before this night is gone, kiss me ♫
876
00:58:50,548 --> 00:58:53,997
[Not Others]
877
00:58:53,998 --> 00:58:55,077
Your return date is set.
878
00:58:55,078 --> 00:58:56,167
Why is it happening so soon?
879
00:58:56,168 --> 00:58:58,167
I've been looking forward
to returning all this time.
880
00:58:58,168 --> 00:58:59,557
But why do I feel so drained?
881
00:58:59,558 --> 00:59:00,947
Because it's different
from what you expected.
882
00:59:00,948 --> 00:59:03,337
You can find a new place around the HQ.
883
00:59:03,338 --> 00:59:05,037
It'd be perfect if you moved
into the official residence.
884
00:59:05,038 --> 00:59:06,997
That's not going independent.
It's cohabitation.
885
00:59:06,998 --> 00:59:09,527
I think I know why he put it here now.
886
00:59:09,528 --> 00:59:10,757
You're going backpacking?
887
00:59:10,758 --> 00:59:13,007
Are you crazy? You won't
be by my side, anyway.
888
00:59:13,008 --> 00:59:15,527
- Get out of the way.
- It's not like you'd live with me forever.
889
00:59:15,528 --> 00:59:18,637
I should be letting her go first, right?
890
00:59:18,638 --> 00:59:20,907
Because I'm an adult and her mom.
891
00:59:20,908 --> 00:59:22,867
♫ I know everything ♫
892
00:59:22,868 --> 00:59:26,598
♫ Hey, look at me ♫
64990
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.