All language subtitles for Miraculous Tales of Ladybug s04e12 Rocketear.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,260 --> 00:00:05,019 In the daytime, I'm Marinette.{\i0} 2 00:00:05,020 --> 00:00:08,179 Just a normal girl, with a normal life.{\i0} 3 00:00:08,180 --> 00:00:11,219 But there's something about me that no one knows yet.{\i0} 4 00:00:11,220 --> 00:00:12,419 Because I've got a secret.{\i0} 5 00:00:12,420 --> 00:00:15,499 ? Miraculous, simply the best{\i0} 6 00:00:15,500 --> 00:00:18,059 ? Up to the test when things go wrong{\i0} 7 00:00:18,060 --> 00:00:21,139 ? Miraculous, the luckiest{\i0} 8 00:00:21,140 --> 00:00:23,939 ? The power of love always so strong{\i0} 9 00:00:23,940 --> 00:00:26,579 ? Miraculous{\i0} 10 00:00:26,580 --> 00:00:28,140 ? Miraculous ?{\i0} 11 00:00:31,180 --> 00:00:32,860 Roar! 12 00:00:38,460 --> 00:00:40,539 Hey, d'you think T-Rexes eat a lot? 13 00:00:40,540 --> 00:00:43,550 We're about to find out unless Ladybug gets back real soon! 14 00:00:43,860 --> 00:00:46,060 Woohoohoo! 15 00:00:46,740 --> 00:00:49,819 Yeah! It's all good, we found the dino call! 16 00:00:49,820 --> 00:00:51,570 It had rolled under my cyclotron! 17 00:00:51,860 --> 00:00:53,420 Ah! 18 00:00:55,540 --> 00:00:56,660 (High-pitched call) 19 00:01:01,140 --> 00:01:04,459 Oh, yes, who's a good little T-Rex? You are! 20 00:01:04,460 --> 00:01:06,499 Coochie, coochie, coochie, coochie, coo! 21 00:01:06,500 --> 00:01:10,459 - Everything OK, Carapace? - Oh! Yeah. Yeah, yeah. 22 00:01:10,460 --> 00:01:11,510 Pound it! 23 00:01:12,020 --> 00:01:14,130 Good luck with your good little T-Rexes! 24 00:01:16,380 --> 00:01:17,460 Bye! 25 00:01:19,180 --> 00:01:22,539 Maybe it wasn't the best idea to bring you back to life! 26 00:01:22,540 --> 00:01:24,059 What'll I do with you guys now? 27 00:01:24,060 --> 00:01:26,139 You'll eat my entire food budget! 28 00:01:26,140 --> 00:01:28,379 I'll buy them! I'll put them on an island{\i0} 29 00:01:28,380 --> 00:01:32,780 and turn it into a theme park! I'll be rich! Ha, ha, ha, ha!{\i0} 30 00:01:33,700 --> 00:01:34,940 Catch you later! 31 00:01:38,380 --> 00:01:39,460 Shell off! 32 00:01:40,420 --> 00:01:41,500 Thanks! 33 00:01:42,860 --> 00:01:44,360 Something's wrong, isn't it? 34 00:01:44,700 --> 00:01:47,499 Well, uh... well, why wasn't Alya... 35 00:01:47,500 --> 00:01:51,259 - I mean, Rena Rouge here today? - Oh! Uh, because we needed you, 36 00:01:51,260 --> 00:01:53,939 and only you! And you rocked it! Way to go! 37 00:01:53,940 --> 00:01:56,020 - I did? - Mmm-hmm. 38 00:01:58,300 --> 00:01:59,350 Bug out. 39 00:02:04,511 --> 00:02:09,659 We weren't followed? No sign of Shadow Moth's traps? 40 00:02:09,660 --> 00:02:12,220 - Nothing to report. - Perfect! Spots off! 41 00:02:15,660 --> 00:02:17,739 Alya, I wanted to ask you something. 42 00:02:17,740 --> 00:02:19,499 Ah! You noticed! 43 00:02:19,500 --> 00:02:21,939 It's crazy how my costume automatically adapted 44 00:02:21,940 --> 00:02:25,019 to my new role! And it gave me the idea for my new name. 45 00:02:25,020 --> 00:02:29,459 - Rena Furtive! - Cool, yes... but secret! 46 00:02:29,460 --> 00:02:31,779 We agree that, officially, the Miraculous of the Fox 47 00:02:31,780 --> 00:02:33,280 doesn't have a holder any more. 48 00:02:33,780 --> 00:02:36,700 You did tell Nino you'd never be Rena Rouge again, right? 49 00:02:37,420 --> 00:02:39,059 Well, it's just... 50 00:02:39,060 --> 00:02:41,219 Alya, everyone has to believe 51 00:02:41,220 --> 00:02:43,419 you can never use a miraculous again. 52 00:02:43,420 --> 00:02:46,019 So you can be our spy without anyone suspecting. 53 00:02:46,020 --> 00:02:48,419 And cover you with my power of illusion if Shadow Moth 54 00:02:48,420 --> 00:02:50,859 has you followed or, if he ever shows himself, 55 00:02:50,860 --> 00:02:53,299 I can follow him. I know, I know. 56 00:02:53,300 --> 00:02:55,530 For the plan to work, no one can know about it. 57 00:02:55,860 --> 00:02:57,899 And no one means no one.{\i0} 58 00:02:57,900 --> 00:03:00,850 Even Nino has to believe you'll never be Rena Rouge again! 59 00:03:01,140 --> 00:03:03,659 - Or Rena Furtive? - Or Rena Furtive. 60 00:03:03,660 --> 00:03:05,060 Oh! 61 00:03:05,660 --> 00:03:08,060 I just don't know if I can lie to Nino like that. 62 00:03:08,660 --> 00:03:11,499 - We share everything, and... - It's too late to turn back. 63 00:03:11,500 --> 00:03:13,779 Tell yourself it's not lying, it's more -- 64 00:03:13,780 --> 00:03:15,499 You don't lie to your boyfriend! 65 00:03:15,500 --> 00:03:18,179 If Nino ever finds out, he'll never trust me again! 66 00:03:18,180 --> 00:03:19,939 I had to keep the truth from my best friend 67 00:03:19,940 --> 00:03:22,019 for a very long time, so I know how you feel. 68 00:03:22,020 --> 00:03:25,940 Girls? How about an Ultimate Mecha Strike XXIII tournament? 69 00:03:26,540 --> 00:03:29,139 Whoa! Sorry, but, uh, we're doing homework, Dad! 70 00:03:29,140 --> 00:03:32,299 Again? Your teachers sure give you loads of homework! 71 00:03:32,300 --> 00:03:35,059 And see? I still have to lie to my family. 72 00:03:35,060 --> 00:03:36,979 I haven't hung out with Dad for months. 73 00:03:36,980 --> 00:03:41,900 But we don't have a choice. We've gotta protect our secrets. 74 00:03:42,260 --> 00:03:43,740 Fine, I'll tell him. 75 00:03:45,980 --> 00:03:47,300 I... I... um... 76 00:03:48,380 --> 00:03:51,420 Somebody wants to play Super Penguino! 77 00:03:51,421 --> 00:03:54,499 There's something we gotta talk about first. 78 00:03:54,500 --> 00:03:55,550 What? 79 00:03:56,460 --> 00:03:58,779 Uh... I... uh... 80 00:03:58,780 --> 00:04:00,500 Uh, I can't do this. It's too hard. 81 00:04:00,501 --> 00:04:03,139 - You're starting to worry me. - If I do this, 82 00:04:03,140 --> 00:04:04,979 it might change so much between us. 83 00:04:04,980 --> 00:04:07,340 Oh, no! Don't say it! Anything but that! 84 00:04:07,740 --> 00:04:10,579 - Anything but what? - You don't love me any more! 85 00:04:10,580 --> 00:04:13,740 - What? No! Of course I do! - What is it, then? 86 00:04:14,620 --> 00:04:17,459 Nino, it's about our superhero secrets. 87 00:04:17,460 --> 00:04:19,500 Ladybug and I had a chat, and... 88 00:04:20,380 --> 00:04:22,859 OK. I'm no longer Rena Rouge and I never will be. 89 00:04:22,860 --> 00:04:24,659 She won't give me a miraculous again. 90 00:04:24,660 --> 00:04:26,620 She thinks it's become too dangerous. 91 00:04:27,060 --> 00:04:29,019 Now it all makes sense. 92 00:04:29,020 --> 00:04:31,730 It was so weird, you not being there with us, last time. 93 00:04:31,731 --> 00:04:33,619 Well, it's a super bummer, for sure. 94 00:04:33,620 --> 00:04:35,730 But if Ladybug thinks it's better for you. 95 00:04:35,731 --> 00:04:39,139 Why were you so scared to tell me? We can share everything! 96 00:04:39,140 --> 00:04:40,950 And nothing will ever change that! 97 00:04:41,220 --> 00:04:43,140 Yeah, we can share everything... 98 00:04:46,580 --> 00:04:47,859 You did the right thing. 99 00:04:47,860 --> 00:04:49,619 It's safer to protect our secrets. 100 00:04:49,620 --> 00:04:52,260 Yeah. It's probably better that way. 101 00:04:55,891 --> 00:05:00,139 It'll be time for our "evening walk" soon, 102 00:05:00,140 --> 00:05:02,499 - if you know what I mean. - And while the bug 103 00:05:02,500 --> 00:05:04,979 is out patrolling with the kitty, the sly fox 104 00:05:04,980 --> 00:05:07,219 will cover them in case the mean moth sets a... 105 00:05:07,220 --> 00:05:09,059 Oh! Let me show you something! 106 00:05:09,060 --> 00:05:10,699 I took a few selfies with my new costume. 107 00:05:10,700 --> 00:05:12,180 There are tons of details! 108 00:05:12,500 --> 00:05:15,030 Check this out, by the neckline. Isn't it way cool? 109 00:05:15,300 --> 00:05:17,739 - Alya... - I think I like it better. 110 00:05:17,740 --> 00:05:19,699 Oh! What if I did a survey on the Ladyblog 111 00:05:19,700 --> 00:05:21,380 and let people vote? 112 00:05:21,620 --> 00:05:25,499 (Sighs) Alya, Rena Furtive means Rena Invisible. 113 00:05:25,500 --> 00:05:28,900 - No one can ever see these! - Oh! Right, I forgot. 114 00:05:29,380 --> 00:05:32,510 Bummer! It's getting hard to find material for the Ladyblog! 115 00:05:33,940 --> 00:05:36,230 I still have raw footage of Cat Noir's stunts. 116 00:05:36,420 --> 00:05:37,700 Depending on how I edit it. 117 00:05:38,220 --> 00:05:41,219 Yes, that's an awesome idea! Come on! Let's go! 118 00:05:41,220 --> 00:05:42,660 (Alya groans) 119 00:05:52,980 --> 00:05:54,030 Huh? 120 00:05:56,911 --> 00:06:00,339 Hey! Since we got out early today, 121 00:06:00,340 --> 00:06:01,540 shall we catch a movie? 122 00:06:01,780 --> 00:06:04,179 Uh... I'm not so sure. 123 00:06:04,180 --> 00:06:06,290 Go on! You have time, we'll meet up later! 124 00:06:06,860 --> 00:06:08,610 So, what's playing at the movies? 125 00:06:09,100 --> 00:06:10,779 Alya, slow down! 126 00:06:10,780 --> 00:06:12,540 After Ladybug and Cat Noir...{\i0} 127 00:06:12,541 --> 00:06:15,459 - Cat Noir, come back! - I'll always love you!{\i0} 128 00:06:15,460 --> 00:06:18,659 "Ladybug and Cat Noir 2. The Arrival of Rena Rouge!"{\i0} 129 00:06:18,660 --> 00:06:21,459 What about Carapace? Has everyone forgotten Carapace? 130 00:06:21,460 --> 00:06:23,299 Cat Noir, forget about Ladybug!{\i0} 131 00:06:23,300 --> 00:06:26,019 You and I, we're made for each other!{\i0} 132 00:06:26,020 --> 00:06:27,939 What? Rena Rouge in love with Cat Noir? 133 00:06:27,940 --> 00:06:31,619 - That's totally ridiculous! - Hey, Nino, It's a cartoon, 134 00:06:31,620 --> 00:06:34,099 a made-up story. It's just to entertain people! 135 00:06:34,100 --> 00:06:36,270 Hmm! Well, I, for one, am not entertained! 136 00:06:36,580 --> 00:06:38,020 She's right, Cat Noir!{\i0} 137 00:06:38,900 --> 00:06:41,850 You and Rena Rouge would be so much better together!{\i0} 138 00:06:43,220 --> 00:06:44,820 - Mademoiselle. - (Chuckles) 139 00:06:49,460 --> 00:06:51,420 Should I take you home, or... ? 140 00:06:55,660 --> 00:06:58,499 That thing you were showing Marinette seemed cool. 141 00:06:58,500 --> 00:07:01,659 - What was it? Can I see? - Oh! A thing? What thing? 142 00:07:01,660 --> 00:07:04,580 It was nothing! Besides, I'm running out of battery! 143 00:07:06,140 --> 00:07:09,260 Hey, look! Andre's over there! How about some ice cream? 144 00:07:10,540 --> 00:07:11,860 Merci, Andr�! 145 00:07:12,140 --> 00:07:14,379 Alya and Nino! My favourite lovebirds! 146 00:07:14,380 --> 00:07:16,780 What shall I serve you today? 147 00:07:17,420 --> 00:07:19,259 Uh... Nothing for me, thanks! 148 00:07:19,260 --> 00:07:21,899 I have homework to do! And I'm not hungry anyway! 149 00:07:21,900 --> 00:07:23,710 You can have my half! See you later! 150 00:07:26,300 --> 00:07:29,220 Thanks, Andr�, but it'll have to wait till next time! 151 00:07:32,940 --> 00:07:36,699 Come on! Cat Noir's in love with Ladybug! Not Rena Rouge! 152 00:07:36,700 --> 00:07:39,860 I don't care! I'm Cat Noir and all the girls love me! 153 00:07:40,220 --> 00:07:41,580 - (Kids laugh) - (Sighs) 154 00:07:43,011 --> 00:07:47,299 There's a lot of talk about Ladybug,{\i0} 155 00:07:47,300 --> 00:07:50,730 but hardly any about Cat Noir, and he's an amazing superhero!{\i0} 156 00:07:51,340 --> 00:07:54,659 Brave, funny, handsome... Coming right up, a montage{\i0} 157 00:07:54,660 --> 00:07:57,259 of some of the most impressive stunts of a superhero{\i0} 158 00:07:57,260 --> 00:08:00,419 who's every bit as magnificent as prince char-meowing!{\i0} 159 00:08:00,420 --> 00:08:02,900 - Stay connected!{\i0} - I knew it! 160 00:08:03,540 --> 00:08:05,260 She's in love with someone else! 161 00:08:05,261 --> 00:08:08,219 You spend every minute together You're imagining things!{\i0} 162 00:08:08,220 --> 00:08:10,139 Who'd she be in love with anyway?{\i0} 163 00:08:10,140 --> 00:08:11,420 Cat Noir!{\i0} 164 00:08:12,340 --> 00:08:14,179 Ha, ha! Yeah, right.{\i0} 165 00:08:14,180 --> 00:08:16,899 Why not Jagged Stone's crocodile?{\i0} 166 00:08:16,900 --> 00:08:20,499 - Did you see the video? - That's just some video,{\i0} 167 00:08:20,500 --> 00:08:22,499 - not proof! - I'll find proof.{\i0} 168 00:08:22,500 --> 00:08:24,019 Then you'll see I was right!{\i0} 169 00:08:24,020 --> 00:08:27,419 - There's no way! - Oh, there's a way! Yes, way! 170 00:08:27,420 --> 00:08:30,340 My natural charisma has probably just rubbed off on you! 171 00:08:30,620 --> 00:08:33,179 You think I've played the charming kittycat 172 00:08:33,180 --> 00:08:35,139 and made her fall in love with me? 173 00:08:35,140 --> 00:08:37,420 I have to be sure. Plagg, claws out! 174 00:08:43,220 --> 00:08:46,110 Who would want a tormented turtle for a companion?{\i0} 175 00:08:46,580 --> 00:08:48,460 No one could resist a kitten.{\i0} 176 00:08:48,461 --> 00:08:51,939 And this one'd just ripped my heart out,{\i0} 177 00:08:51,940 --> 00:08:55,099 like a tragic sax solo in a love song.{\i0} 178 00:08:55,100 --> 00:08:57,699 There I was, with my old buddies again.{\i0} 179 00:08:57,700 --> 00:09:01,379 The city. The night. The solitude.{\i0} 180 00:09:01,380 --> 00:09:02,900 The rain, pouring down,{\i0} 181 00:09:03,180 --> 00:09:05,830 not like the tears that were stuck in my throat.{\i0} 182 00:09:06,140 --> 00:09:08,860 It was time to end all the lies and secrets.{\i0} 183 00:09:09,860 --> 00:09:12,030 I always wanted to have a moustache anyway. 184 00:09:12,940 --> 00:09:14,340 - (Knock on window) - Huh? 185 00:09:17,060 --> 00:09:18,110 Cat Noir? 186 00:09:18,891 --> 00:09:23,939 - Is something wrong? - No, no, everything's fine. 187 00:09:23,940 --> 00:09:26,259 It's just that I saw you posted a new video about me. 188 00:09:26,260 --> 00:09:28,939 I'm super flattered. But it made me wonder. 189 00:09:28,940 --> 00:09:31,230 You've been following us from the very start. 190 00:09:31,340 --> 00:09:34,499 You take photos, and videos, and we even saved you a few times. 191 00:09:34,500 --> 00:09:37,659 I mean, we're starting to know each other pretty well, 192 00:09:37,660 --> 00:09:39,659 and it's made me notice a couple of small things. 193 00:09:39,660 --> 00:09:42,070 I hope I'm just under the illusion that there's... 194 00:09:42,260 --> 00:09:45,259 Illusion? What illusion? What small things? 195 00:09:45,260 --> 00:09:48,219 It's kind of hard to explain, but... I wanted to make sure 196 00:09:48,220 --> 00:09:50,739 that in all this time you've spent admiring me 197 00:09:50,740 --> 00:09:53,859 you haven't built up some kind of, uh, feelings for me. 198 00:09:53,860 --> 00:09:56,030 I mean, I'd get it. Hey, I am the cat's miaow! 199 00:09:56,380 --> 00:09:58,499 Huh? What feelings for you? 200 00:09:58,500 --> 00:10:00,900 Well, you know... 201 00:10:05,580 --> 00:10:09,220 (Laughter) Are you insane? I already have a boyfriend! 202 00:10:09,540 --> 00:10:13,980 And, FYI, with him it's not just... It's more like... 203 00:10:14,860 --> 00:10:17,940 Ha, ha, ha! Sorry! That was so silly of me! 204 00:10:21,940 --> 00:10:24,379 Sorry, Cat Noir, but my Nino is a thousand times 205 00:10:24,380 --> 00:10:25,760 more irresistible than you. 206 00:10:25,761 --> 00:10:28,779 And I don't know your real identity. 207 00:10:28,780 --> 00:10:31,660 I could never fall for someone I didn't really know! 208 00:10:46,220 --> 00:10:48,419 Hey! Nino! I gotta tell you something! 209 00:10:48,420 --> 00:10:50,660 No! I gotta tell you something! 210 00:10:55,540 --> 00:10:57,260 Sit down! 211 00:11:02,660 --> 00:11:04,290 Uh, when did you set all this up? 212 00:11:05,540 --> 00:11:06,980 I'm the one asking questions. 213 00:11:07,300 --> 00:11:10,139 Remember what I told you yesterday? I got proof now! 214 00:11:10,140 --> 00:11:11,620 What do you say to this? 215 00:11:12,731 --> 00:11:17,819 Come on, that doesn't make any sense! You're wrong! 216 00:11:17,820 --> 00:11:20,500 That's not at all what happened! 217 00:11:20,501 --> 00:11:23,299 How do you know? You were there? You're in on it too? 218 00:11:23,300 --> 00:11:25,939 No, no, of course not! But it's impossible! 219 00:11:25,940 --> 00:11:28,179 I'm sure this is just a misunderstanding! 220 00:11:28,180 --> 00:11:30,820 Alya and Cat Noir barely know each other! 221 00:11:32,300 --> 00:11:33,859 Alya's just a superhero fan! 222 00:11:33,860 --> 00:11:36,299 She's been filming them, that's all! 223 00:11:36,300 --> 00:11:37,859 They're close enough! 224 00:11:37,860 --> 00:11:40,779 But no one knows their secret identities! 225 00:11:40,780 --> 00:11:43,459 Why would Alya fall in love with someone she doesn't know? 226 00:11:43,460 --> 00:11:45,179 The girl who wants to be a reporter? 227 00:11:45,180 --> 00:11:47,459 Who wants to know the truth, no matter what? 228 00:11:47,460 --> 00:11:50,170 Who wants to share everything with the boy she loves? 229 00:11:52,460 --> 00:11:55,410 They actually know each other much better than you think! 230 00:11:55,700 --> 00:11:57,630 You can't assume that from this video. 231 00:11:58,540 --> 00:12:01,100 Listen! Here's what you don't know. 232 00:12:01,740 --> 00:12:03,539 I'm not talking about the video. 233 00:12:03,540 --> 00:12:06,219 I'm talking about something I shouldn't be telling you. 234 00:12:06,220 --> 00:12:09,180 A mind-blowing secret. Alya is a superhero. 235 00:12:09,420 --> 00:12:11,419 - She's Rena Rouge. - What? 236 00:12:11,420 --> 00:12:14,299 Shh! I know what you're about to say. "That's nonsense. 237 00:12:14,300 --> 00:12:16,230 And how would Nino know that anyway?" 238 00:12:17,180 --> 00:12:18,620 I know because... 239 00:12:18,860 --> 00:12:21,500 I'm a superhero too. I'm Carapace! 240 00:12:22,700 --> 00:12:26,140 Huh? You're... Carapace? 241 00:12:27,660 --> 00:12:30,340 But... the two of you know? 242 00:12:32,420 --> 00:12:34,230 You know each other's identities? 243 00:12:34,231 --> 00:12:36,819 Of course. We've never kept anything from each other. 244 00:12:36,820 --> 00:12:39,659 Until now, with all that Cat Noir business! 245 00:12:39,660 --> 00:12:41,540 Wait a sec. I don't understand. 246 00:12:41,541 --> 00:12:44,859 I thought secret identities had to be protected at all costs! 247 00:12:44,860 --> 00:12:47,459 If it were true, you'd never just tell me like that. 248 00:12:47,460 --> 00:12:49,539 Ladybug'd never agree to that! 249 00:12:49,540 --> 00:12:52,900 Are you kidding? She gave us our Miraculous at the same time! 250 00:12:53,340 --> 00:12:56,459 - No... that's impossible! - What are you trying to say? 251 00:12:56,460 --> 00:12:59,230 - That I'm lying or something? - No, no, what I meant was... 252 00:13:00,820 --> 00:13:03,219 OK! You're Carapace, she's Rena Rouge 253 00:13:03,220 --> 00:13:04,540 and Ladybug is OK with this. 254 00:13:05,020 --> 00:13:08,540 But it still isn't like Alya or Cat Noir to be, you know... 255 00:13:08,780 --> 00:13:11,179 You don't know what Cat Noir really is. But I do! 256 00:13:11,180 --> 00:13:13,579 I'm part of the team! I see how he acts in real life! 257 00:13:13,580 --> 00:13:15,330 Sure, as soon as Ladybug shows up, 258 00:13:15,331 --> 00:13:18,379 he throws himself at her feet with roses and declarations... 259 00:13:18,380 --> 00:13:19,430 (Kissing sounds) 260 00:13:19,431 --> 00:13:21,299 But he gets blown off every time! 261 00:13:21,300 --> 00:13:23,339 'Cause she thinks he's obnoxious and is right! 262 00:13:23,340 --> 00:13:27,019 Then, when Rena Rouge shows up, it's like "Why, hello there, 263 00:13:27,020 --> 00:13:30,099 pretty lady! You look so fine! You smell so good!" 264 00:13:30,100 --> 00:13:33,499 So, yeah, it's easy to figure out that the first mission 265 00:13:33,500 --> 00:13:36,339 Carapace missed, he made his move, and bam! 266 00:13:36,340 --> 00:13:40,019 This is what happened! And now I'm all alone! 267 00:13:40,020 --> 00:13:42,819 I've lost the love of my life. 268 00:13:42,820 --> 00:13:45,499 If I could, I'd sew his sweet talking mouth shut 269 00:13:45,500 --> 00:13:47,420 with his own whiskers! 270 00:13:54,460 --> 00:13:57,619 A spurned boyfriend who wants vengeance on his rival! 271 00:13:57,620 --> 00:13:59,500 Now, that's a strong emotion. 272 00:14:00,740 --> 00:14:03,979 Fly my little akuma, and help this young man 273 00:14:03,980 --> 00:14:06,420 destroy his enemy... my enemy! 274 00:14:08,731 --> 00:14:12,499 There's got to be an explanation, Nino! 275 00:14:12,500 --> 00:14:13,580 We'll work it all out! 276 00:14:16,340 --> 00:14:19,219 Rocketear, I am Shadow Moth! 277 00:14:19,220 --> 00:14:21,779 Cat Noir has ripped your heart out and left you 278 00:14:21,780 --> 00:14:23,619 in a weeping state of sorrow. 279 00:14:23,620 --> 00:14:27,259 So I'm giving your tears the power to destroy everything. 280 00:14:27,260 --> 00:14:30,979 - All I ask for in return are... - I know what you want. 281 00:14:30,980 --> 00:14:32,499 Don't worry, the only thing left of them 282 00:14:32,500 --> 00:14:34,380 will be their Miraculous! 283 00:14:37,780 --> 00:14:40,419 Nino! You have to fight off this ev... 284 00:14:40,420 --> 00:14:42,099 - Ugh! - You're not my enemy, Adrien. 285 00:14:42,100 --> 00:14:43,460 Cat Noir is! 286 00:14:45,871 --> 00:14:51,339 I know what you're about to do, but I'd advise you not to, 287 00:14:51,340 --> 00:14:53,860 considering what he's got in store for Cat Noir. 288 00:14:54,100 --> 00:14:56,820 I can't leave Nino like that! Plagg, claws out! 289 00:15:13,940 --> 00:15:15,859 And that's why he showed up. 290 00:15:15,860 --> 00:15:18,219 'Cause of this video I posted. 291 00:15:18,220 --> 00:15:19,939 He thought I was in love with him! 292 00:15:19,940 --> 00:15:22,180 Oh! That Cat Noir! 293 00:15:22,540 --> 00:15:23,690 - (Screaming) - What? 294 00:15:24,540 --> 00:15:27,419 Cat Noir! You stole my Alya from me! 295 00:15:27,420 --> 00:15:29,660 I'm going to steal your life from you! 296 00:15:40,180 --> 00:15:42,979 I didn't steal anyone! Alya still loves you! 297 00:15:42,980 --> 00:15:44,860 Liar! I have proof! 298 00:15:47,580 --> 00:15:49,200 Oh, no! This can't be happening! 299 00:15:49,940 --> 00:15:51,460 Oh, Nino, no! 300 00:15:51,860 --> 00:15:54,510 We must stop them before they hurt each other! Come! 301 00:16:00,060 --> 00:16:01,930 OK, we can transform in peace in here. 302 00:16:02,780 --> 00:16:04,660 - Oh! - Oh! 303 00:16:13,340 --> 00:16:14,860 Alya, don't tell me you... 304 00:16:17,180 --> 00:16:19,300 Of course not! It's a misunderstanding! 305 00:16:19,780 --> 00:16:22,139 If you could hear what we were saying, 306 00:16:22,140 --> 00:16:24,579 Nino would never believe I love Cat Noir! 307 00:16:24,580 --> 00:16:26,150 OK, fine. Let's not waste time! 308 00:16:26,540 --> 00:16:28,060 - Tikki! - Trixx! 309 00:16:28,700 --> 00:16:30,090 - Spots on! - Let's pounce! 310 00:16:32,140 --> 00:16:33,420 Lucky Charm! 311 00:16:38,980 --> 00:16:40,299 A video projector? 312 00:16:40,300 --> 00:16:42,219 What am I meant to do with this? 313 00:16:42,220 --> 00:16:44,990 Do like Nino and make up imaginary movies in your head? 314 00:16:51,980 --> 00:16:54,339 You said that if Nino could have heard you, 315 00:16:54,340 --> 00:16:56,779 - he wouldn't misunderstand? - Absolutely! 316 00:16:56,780 --> 00:16:59,219 How well do you remember what you said on the balcony? 317 00:16:59,220 --> 00:17:00,900 Every word! 318 00:17:01,380 --> 00:17:03,670 D'you think you could make a sound illusion? 319 00:17:03,700 --> 00:17:04,750 Totally! 320 00:17:09,140 --> 00:17:11,070 - I don't want to fight you! - Silence! 321 00:17:13,940 --> 00:17:15,220 Let me explain! 322 00:17:16,820 --> 00:17:20,179 - I don't wanna hear your lies! - You wanted proof? 323 00:17:20,180 --> 00:17:21,230 Here's proof. 324 00:17:24,860 --> 00:17:26,300 That doesn't prove a thing! 325 00:17:30,420 --> 00:17:32,020 Ugh! 326 00:17:35,140 --> 00:17:39,139 See? I don't want to hurt you. Can we talk now? 327 00:17:39,140 --> 00:17:43,140 Shut him up for good! But before you do, seize his Miraculous. 328 00:17:43,580 --> 00:17:46,540 - It's over, Cat Noir. - Don't do this... 329 00:17:50,300 --> 00:17:51,540 Nino! Stop! 330 00:17:52,540 --> 00:17:55,579 Look, my lucky charm gave me a super-advanced projector 331 00:17:55,580 --> 00:18:00,020 that will allow you to hear the sound of the video you shot. 332 00:18:00,021 --> 00:18:02,659 I don't know what Cat Noir said to your girlfriend, 333 00:18:02,660 --> 00:18:03,990 - but I trust him. - Mirage! 334 00:18:06,580 --> 00:18:09,420 Now look and listen carefully. 335 00:18:12,060 --> 00:18:16,019 - Well, you know... - Well, you know... 336 00:18:16,020 --> 00:18:19,899 (Laughter) Are you insane? 337 00:18:19,900 --> 00:18:24,219 I already have a boyfriend! And, FYI, with him it's not just... 338 00:18:24,220 --> 00:18:26,819 It's more like... 339 00:18:26,820 --> 00:18:28,899 Sorry! That was so silly of me! 340 00:18:28,900 --> 00:18:32,019 Yeah! Sorry, Cat Noir, but my Nino is a thousand times 341 00:18:32,020 --> 00:18:34,099 more irresistible than you. 342 00:18:34,100 --> 00:18:35,939 And I don't know your identity. 343 00:18:35,940 --> 00:18:38,770 And I could never fall for someone I didn't really know! 344 00:18:41,620 --> 00:18:42,860 Let's rest. 345 00:18:43,940 --> 00:18:45,020 Nino! 346 00:18:47,460 --> 00:18:49,210 I can't believe I ever doubted you. 347 00:18:49,211 --> 00:18:51,179 I can't believe I ever chose to do anything 348 00:18:51,180 --> 00:18:52,700 over spending time with you. 349 00:18:53,780 --> 00:18:55,020 I'm so sorry! 350 00:18:57,300 --> 00:18:58,660 I was so scared for you! 351 00:19:03,580 --> 00:19:06,620 Shadow Moth! You can have your lame powers back! 352 00:19:14,300 --> 00:19:16,380 No more evildoing for you, little akuma. 353 00:19:19,900 --> 00:19:21,500 Time to de-evilise! 354 00:19:25,580 --> 00:19:27,340 Gotcha! 355 00:19:27,820 --> 00:19:29,260 Bye-bye, little butterfly! 356 00:19:30,020 --> 00:19:31,340 Miraculous Ladybug! 357 00:19:40,660 --> 00:19:43,219 Love and secrets don't mix, Ladybug. 358 00:19:43,220 --> 00:19:46,259 And I'm sure you have many secrets too. 359 00:19:46,260 --> 00:19:48,460 (Evil laugh) 360 00:19:55,580 --> 00:19:59,259 Nino, take this magical charm. Always carry it with you. 361 00:19:59,260 --> 00:20:01,539 That way, Shadow Moth can't get to you any more. 362 00:20:01,540 --> 00:20:03,040 I won't need to use it, Ladybug. 363 00:20:04,940 --> 00:20:08,300 I'll never let Shadow Moth use my love to manipulate me again. 364 00:20:09,620 --> 00:20:12,140 I guess I was wrong about you, my dude. I'm sorry. 365 00:20:12,420 --> 00:20:15,620 Everyone has doubts now and then... even me. 366 00:20:16,020 --> 00:20:18,180 - Is everything OK, Cat Noir? - Yeah, yeah... 367 00:20:19,460 --> 00:20:21,020 - Pound it! - Pound it! 368 00:20:27,020 --> 00:20:28,939 I still can't believe 369 00:20:28,940 --> 00:20:31,099 Ladybug entrusted Alya and Nino with those Miraculous. 370 00:20:31,100 --> 00:20:33,090 Of course she did, she's the guardian! 371 00:20:33,140 --> 00:20:35,939 But they know each other's identities! 372 00:20:35,940 --> 00:20:37,859 - So? - So why does she make it a rule 373 00:20:37,860 --> 00:20:40,859 we can't know the other's identity, but it's OK for them? 374 00:20:40,860 --> 00:20:44,139 She's the guardian, the Grand Master Cheese Ripener. 375 00:20:44,140 --> 00:20:46,259 And you and I are just cheese on the platter. 376 00:20:46,260 --> 00:20:48,100 She decides what's on the menu. 377 00:20:49,900 --> 00:20:51,580 I'm really sorry. 378 00:20:51,581 --> 00:20:53,779 I didn't mean to cause trouble between you and Nino. 379 00:20:53,780 --> 00:20:56,180 Don't worry. I've got this. Do you trust me? 380 00:20:56,780 --> 00:20:57,830 I trust you. 381 00:20:59,780 --> 00:21:03,499 Nino, there's something I have to tell you. 382 00:21:03,500 --> 00:21:06,860 Again? You sure you don't wanna just play Super Penguino? 383 00:21:08,220 --> 00:21:11,739 I'm still Rena Rouge. But now, I'm in hiding. 384 00:21:11,740 --> 00:21:13,940 That's why she asked me not to tell anyone. 385 00:21:14,300 --> 00:21:17,379 But why are you telling me if no one's supposed to know? 386 00:21:17,380 --> 00:21:20,339 - Is Ladybug cool with this? - I can't hide it from you. 387 00:21:20,340 --> 00:21:23,260 Because I love you, Nino. And we share everything! 388 00:21:23,310 --> 00:21:27,860 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.