Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,700 --> 00:00:05,379
In the daytime, I'm Marinette.{\i0}
2
00:00:05,380 --> 00:00:07,550
Just a normal girl
with a normal life.{\i0}
3
00:00:08,380 --> 00:00:11,330
But there's something about me
that no one knows yet.{\i0}
4
00:00:11,331 --> 00:00:12,739
Because I've got a secret.{\i0}
5
00:00:12,740 --> 00:00:15,739
? Miraculous! Simply the best!{\i0}
6
00:00:15,740 --> 00:00:16,819
? Up to the test{\i0}
7
00:00:16,820 --> 00:00:18,539
? When things go wrong!{\i0}
8
00:00:18,540 --> 00:00:21,339
? Miraculous! The luckiest!{\i0}
9
00:00:21,340 --> 00:00:24,299
? The power of love,
always so strong!{\i0}
10
00:00:24,300 --> 00:00:26,420
? Miraculous!{\i0}
11
00:00:27,300 --> 00:00:28,420
? Miraculous! ?{\i0}
12
00:00:32,860 --> 00:00:34,859
Wow! You were on fire, Bugaboo!
13
00:00:34,860 --> 00:00:37,030
You never beat a villain
so fast! Pound it!
14
00:00:38,460 --> 00:00:40,340
Bugaboo? Something wrong?
15
00:00:41,340 --> 00:00:43,019
Uh, pound it, yeah. Heh, heh!
16
00:00:43,020 --> 00:00:44,819
Hey! Why not check one more time
17
00:00:44,820 --> 00:00:46,380
that everything's OK in Paris?
18
00:00:46,500 --> 00:00:47,899
Like an extra patrol.
19
00:00:47,900 --> 00:00:49,579
What's going on?
20
00:00:49,580 --> 00:00:51,499
You didn't even scold me
when I said "Bugaboo".
21
00:00:51,500 --> 00:00:53,819
Nothing's going on!
Everything is great!
22
00:00:53,820 --> 00:00:56,459
I just have extra time
and don't feel like chatting.
23
00:00:56,460 --> 00:00:59,019
I know the perfect place
where there's no talking.
24
00:00:59,020 --> 00:01:00,070
I'm all in!
25
00:01:00,820 --> 00:01:03,339
Oh, my darling,
why can't you love me?{\i0}
26
00:01:03,340 --> 00:01:06,219
- You tricked me!
- Shh! No talking you said!
27
00:01:06,220 --> 00:01:07,740
That's Ladybug and Cat Noir.
28
00:01:07,741 --> 00:01:10,539
I'm keeping too many secrets
from you, Ronaldo!{\i0}
29
00:01:10,540 --> 00:01:14,219
Stop giving me those puppy eyes
OK? I'll tell you everything.{\i0}
30
00:01:14,220 --> 00:01:16,339
I'm leading a double life,
Ronaldo!{\i0}
31
00:01:16,340 --> 00:01:17,539
Are you kidding me?
32
00:01:17,540 --> 00:01:18,859
Don't tell him anything, fool!
33
00:01:18,860 --> 00:01:20,099
Could you keep it down?
34
00:01:20,100 --> 00:01:21,539
Romantic comedies are lame.
35
00:01:21,540 --> 00:01:23,299
It's totally not realistic!
36
00:01:23,300 --> 00:01:24,779
In real life, she'd take forever
37
00:01:24,780 --> 00:01:26,059
to tell him she loves him
38
00:01:26,060 --> 00:01:27,699
without stuttering, blablabla!
39
00:01:27,700 --> 00:01:29,739
So how could she know
if he loves her back?
40
00:01:29,740 --> 00:01:32,259
So she decides she can never
be with him and bam!{\i0}
41
00:01:32,260 --> 00:01:35,539
She falls in love with another
guy and it's almost too easy.
42
00:01:35,540 --> 00:01:38,659
No stuttering, they hold hands,
kiss, and then... surprise!
43
00:01:38,660 --> 00:01:42,219
She has secrets!
And he hates secrets, of course!
44
00:01:42,220 --> 00:01:45,019
So they break up and everyone
lives unhappily{\i0} ever after.
45
00:01:45,020 --> 00:01:49,300
The end. And that's why romantic
comedies are so lame! (Slurps)
46
00:01:49,940 --> 00:01:52,939
- So sorry. We'll be going now!
- (Slurps)
47
00:01:52,940 --> 00:01:54,819
Stay away
from the romantic comedy.
48
00:01:54,820 --> 00:01:58,059
Go for Heroic Heroes 8{\i0} instead.
Special effects, heroes,
49
00:01:58,060 --> 00:01:59,779
no feelings, no questions!
50
00:01:59,780 --> 00:02:01,779
Nobody talks
'cause there's nothing to say!
51
00:02:01,780 --> 00:02:04,459
That is good entertainment
for sure! Hmm!
52
00:02:04,460 --> 00:02:05,980
(Nervous laugh) Sorry.
53
00:02:06,900 --> 00:02:10,019
Listen, I didn't get everything
you said and know nothing
54
00:02:10,020 --> 00:02:13,059
about your life, but I do know
what heartbreak sounds like --
55
00:02:13,060 --> 00:02:15,779
Heartbreak? Me? Ha, ha!
That is not it at all!
56
00:02:15,780 --> 00:02:18,419
Everything's fine.
In fact, I feel like swimming!
57
00:02:18,420 --> 00:02:21,019
- Let's go to the pool!
- If you ever wanna talk,
58
00:02:21,020 --> 00:02:23,020
- I'm here for you.
- Swimming! Woohoo!
59
00:02:23,820 --> 00:02:25,020
(Sighs)
60
00:02:37,100 --> 00:02:39,459
It's so sad!
61
00:02:39,460 --> 00:02:42,179
I told you we should've
taken those photos down!
62
00:02:42,180 --> 00:02:45,219
Stop! I'm not sad and these
photos don't bother me at all.
63
00:02:45,220 --> 00:02:47,419
They're just shots
of fashion and friends,
64
00:02:47,420 --> 00:02:51,499
and I love fashion and I love
my friends. So, it's all good!
65
00:02:51,500 --> 00:02:54,540
- There's no problem. See?
- Hmm.
66
00:02:54,541 --> 00:02:57,859
So, Marinette's got a problem.
Her heart's been broken.
67
00:02:57,860 --> 00:02:59,659
At first,
she's crazy about Adrien,
68
00:02:59,660 --> 00:03:01,699
but she's never told him
69
00:03:01,700 --> 00:03:04,179
because, well, she's Marinette,
and he's Adrien!
70
00:03:04,180 --> 00:03:07,099
Then comes along Luka.
Marinette can talk to him,
71
00:03:07,100 --> 00:03:10,059
because he's, well, Luka.
So they start dating.
72
00:03:10,060 --> 00:03:14,300
- They were so cute together!
- Yeah, except they broke up.
73
00:03:15,460 --> 00:03:19,259
- He looks super sad.
- Aw.
74
00:03:19,260 --> 00:03:23,179
But the real problem here is
that she never told us anything.
75
00:03:23,180 --> 00:03:26,419
If Luka hadn't told Juleka,
who told Rose, who told Myl�ne,
76
00:03:26,420 --> 00:03:28,539
who then told Alix,
who finally told me,
77
00:03:28,540 --> 00:03:30,779
then I,
her BF in the whole world,
78
00:03:30,780 --> 00:03:32,260
would still be in the dark!
79
00:03:32,261 --> 00:03:35,019
Yesterday, I was in the restroom
and I heard her crying.
80
00:03:35,020 --> 00:03:37,179
Marinette? Have you been crying?
81
00:03:37,180 --> 00:03:40,939
(Sobbing) Me? Crying? Are
you kidding? I'm super happy!
82
00:03:40,940 --> 00:03:44,540
Let's celebrate
and have a party! I'm so happy!
83
00:03:45,020 --> 00:03:47,619
Why is she keeping
all these secrets from us?
84
00:03:47,620 --> 00:03:50,139
If she's not telling Alya,
there's a real problem.
85
00:03:50,140 --> 00:03:53,339
- What do we do?
- She needs an intervention.
86
00:03:53,340 --> 00:03:55,699
Let's all call her up
and see how she's doing.
87
00:03:55,700 --> 00:03:57,500
Rabbit check. Two, two.
88
00:03:58,140 --> 00:04:00,820
(Ringing)
89
00:04:02,980 --> 00:04:06,060
- She's not picking up.
- Marinette. Leave a message!{\i0}
90
00:04:06,061 --> 00:04:10,979
- ALYA: Hey, Marinette, it's us!{\i0}
- Hi, there!{\i0}
91
00:04:10,980 --> 00:04:13,259
We're here if you need to talk,{\i0}
92
00:04:13,260 --> 00:04:15,499
whenever you want,
wherever you want. Call us.{\i0}
93
00:04:15,500 --> 00:04:17,220
We love you! Big hugs!{\i0}
94
00:04:18,980 --> 00:04:21,499
- We gotta do something.
- We need Tikki.
95
00:04:21,500 --> 00:04:23,019
I got this!
96
00:04:23,020 --> 00:04:25,139
Why aren't you using
the talking light box
97
00:04:25,140 --> 00:04:27,299
- to speak to your friends?
- About what?
98
00:04:27,300 --> 00:04:28,820
Everything is fine.
99
00:04:29,420 --> 00:04:31,699
Shouldn't you detransform, then?
100
00:04:31,700 --> 00:04:34,579
No, I'm better off like this.
If Shadow Moth attacks Paris,
101
00:04:34,580 --> 00:04:36,659
I'll be ready for action
at any time.
102
00:04:36,660 --> 00:04:38,579
Yes, but what about Tikki?
103
00:04:38,580 --> 00:04:41,019
She might need to rest a bit,
maybe eat something.
104
00:04:41,020 --> 00:04:43,140
Oh, no! Tikki. Spots off!
105
00:04:44,860 --> 00:04:47,699
- Are you OK, Tikki?
- Better than you, Marinette.
106
00:04:47,700 --> 00:04:50,659
We should have a little talk.
107
00:04:50,660 --> 00:04:52,979
Maybe we should go there.
What do you think?
108
00:04:52,980 --> 00:04:56,979
We'll give her this bracelet,
so she never forgets
109
00:04:56,980 --> 00:04:58,459
we'll always be there for her.
110
00:04:58,460 --> 00:05:01,499
I read that an ancient
South American tribe
111
00:05:01,500 --> 00:05:04,019
did something like this.
You tell a secret to the bead
112
00:05:04,020 --> 00:05:06,819
in your mind. Once Marinette
adds her secret to the bead,
113
00:05:06,820 --> 00:05:09,020
this bracelet
will unite us all forever.
114
00:05:09,500 --> 00:05:11,780
- ALL: Woohoo!
- Ready?
115
00:05:12,460 --> 00:05:15,099
Wouldn't it be more logical
to take her out
116
00:05:15,100 --> 00:05:17,540
and help her work out
her love problems?
117
00:05:18,780 --> 00:05:20,420
OK.
118
00:05:20,980 --> 00:05:24,059
As long as I'm Ladybug, I can't
have loved ones in my life.
119
00:05:24,060 --> 00:05:26,819
- What makes you say that?
- You know why.
120
00:05:26,820 --> 00:05:29,819
I had to break up with Luka
'cause I couldn't be truthful.
121
00:05:29,820 --> 00:05:31,339
It'd be the same with Adrien.
122
00:05:31,340 --> 00:05:33,899
I can't share my secret
with either of them.
123
00:05:33,900 --> 00:05:35,739
I can't be honest
with my closest friends
124
00:05:35,740 --> 00:05:37,659
or my parents about anything!
125
00:05:37,660 --> 00:05:40,780
I'm doomed to be a big liar
to everyone, forever.
126
00:05:41,380 --> 00:05:43,659
What do I do, Tikki?
127
00:05:43,660 --> 00:05:47,300
I wish I could tell you,
but kwamis don't fall in love.
128
00:05:47,900 --> 00:05:50,099
You see? No one can help me.
129
00:05:50,100 --> 00:05:52,139
My life as Marinette
is too complicated.
130
00:05:52,140 --> 00:05:53,939
I should just be Ladybug
all of the time.
131
00:05:53,940 --> 00:05:56,420
Tikki, spots on!
132
00:05:57,940 --> 00:06:00,219
- ALYA: Marinette!
- (Gasp)
133
00:06:00,220 --> 00:06:01,380
Marinette?
134
00:06:04,020 --> 00:06:08,459
Wow! Check this out, girls.
This is new. Aw... it's so cute!
135
00:06:08,460 --> 00:06:10,859
Another one of Marinette's
cool creations!
136
00:06:10,860 --> 00:06:12,790
She must be on the patio.
I'll go get her.
137
00:06:13,180 --> 00:06:16,060
What are you waiting for,
Shadow Moth? Here I am!
138
00:06:20,420 --> 00:06:23,019
- Marinette!
- (Gasps) Spots off!
139
00:06:23,020 --> 00:06:24,539
- Marinette!
- Why are you here?
140
00:06:24,540 --> 00:06:26,099
Just checking in on you, girl.
141
00:06:26,100 --> 00:06:27,619
Looks just like a real house.
142
00:06:27,620 --> 00:06:29,619
Look how the roof comes off!
143
00:06:29,620 --> 00:06:31,659
Don't touch that! Move away!
144
00:06:31,660 --> 00:06:33,419
(Gasp)
145
00:06:33,420 --> 00:06:36,179
- Sorry, Marinette.
- Please leave my room.
146
00:06:36,180 --> 00:06:38,499
Chill out.
It's just a doll house.
147
00:06:38,500 --> 00:06:41,220
- We'll totally help.
- No, you won't! Please go!
148
00:06:41,900 --> 00:06:43,899
OK, there's clearly
something wrong
149
00:06:43,900 --> 00:06:46,459
and we're not leaving you
till you tell us what it is.
150
00:06:46,460 --> 00:06:48,859
Each of us told their secrets
to this bracelet.
151
00:06:48,860 --> 00:06:52,339
- It's your turn now.
- The only problem is you guys,
152
00:06:52,340 --> 00:06:55,020
still hanging out in my room,
which is not cool.
153
00:06:55,021 --> 00:06:58,459
If we're your friends,
you can confide in us.
154
00:06:58,460 --> 00:07:00,750
Real friends don't ever
let each other down!
155
00:07:02,220 --> 00:07:05,700
Well, then, maybe I don't want
you to be my friends. Get out!
156
00:07:21,540 --> 00:07:23,180
(Sobs)
157
00:07:24,500 --> 00:07:27,140
I had no choice, Tikki.
I had to do it.
158
00:07:27,660 --> 00:07:29,099
I know, Marinette.
159
00:07:29,100 --> 00:07:31,179
At least now I won't
have to lie any more
160
00:07:31,180 --> 00:07:33,580
since there'll be
no one to lie to.
161
00:07:37,340 --> 00:07:40,020
Is everything OK? Girls?
162
00:07:45,540 --> 00:07:49,219
Several fragile hearts
that break all at the same time.
163
00:07:49,220 --> 00:07:52,220
What a lovely symphony
for my akumas.
164
00:07:58,700 --> 00:08:01,740
Fly away, my akuma,
and evilise them!
165
00:08:12,940 --> 00:08:14,540
I just lost my best friend.
166
00:08:16,060 --> 00:08:18,060
I really thought it would work.
167
00:08:19,380 --> 00:08:22,540
(Sobs) This is so sad!
168
00:08:23,740 --> 00:08:25,500
(Mutters indistinctly)
169
00:08:27,500 --> 00:08:30,380
This cannot end like this.
170
00:08:32,140 --> 00:08:35,419
Gang of Secrets,
I am Shadow Moth.
171
00:08:35,420 --> 00:08:38,099
Your friend wouldn't
reveal her secrets to you?
172
00:08:38,100 --> 00:08:40,219
I will give you
all the powers you need
173
00:08:40,220 --> 00:08:42,259
to force her to give them up!
174
00:08:42,260 --> 00:08:43,739
All that I want in exchange
175
00:08:43,740 --> 00:08:46,539
are Ladybug and Cat Noir's
Miraculous!
176
00:08:46,540 --> 00:08:48,779
Marinette will stay our friend.
177
00:08:48,780 --> 00:08:50,779
Whether she wants to or not.
178
00:08:50,780 --> 00:08:53,379
And she'll keep
no secrets from us.
179
00:08:53,380 --> 00:08:55,060
(Mutters indistinctly)
180
00:08:58,220 --> 00:09:00,379
I'll be in charge
of capturing her.
181
00:09:00,380 --> 00:09:03,019
I'll force her to reveal
what she's been hiding.
182
00:09:03,020 --> 00:09:06,019
I'll turn back time to return
everything to the way it was.
183
00:09:06,020 --> 00:09:08,339
We'll comfort her
and she'll be our friend again.
184
00:09:08,340 --> 00:09:09,899
And if Ladybug and Cat Noir
185
00:09:09,900 --> 00:09:11,539
try to stand in our way,
186
00:09:11,540 --> 00:09:14,220
Horrificator will keep them busy!
187
00:09:21,860 --> 00:09:22,910
(Sighs)
188
00:09:27,060 --> 00:09:29,539
I'm here for you, Marinette.
I'm your friend.
189
00:09:29,540 --> 00:09:31,899
You will tell us
all your secrets
190
00:09:31,900 --> 00:09:34,540
and you will feel
so much better!
191
00:09:34,541 --> 00:09:37,659
You really shouldn't be
doing this, Trixx.
192
00:09:37,660 --> 00:09:40,019
Remember the last time
you used your power?
193
00:09:40,020 --> 00:09:42,540
Marinette must not
reveal her secret! Mirage!
194
00:09:52,780 --> 00:09:53,830
How did she... ?
195
00:09:56,180 --> 00:09:59,220
Don't run away, Marinette.
We're friends, aren't we?
196
00:10:00,020 --> 00:10:01,380
Follow me!
197
00:10:06,780 --> 00:10:07,830
Thanks, Trixx.
198
00:10:08,580 --> 00:10:10,899
Tikki, spots on!
199
00:10:10,900 --> 00:10:11,950
Ha!
200
00:10:28,540 --> 00:10:31,219
When a kwami uses their power
without a holder,
201
00:10:31,220 --> 00:10:33,579
doesn't it often
set off a catastrophe?
202
00:10:33,580 --> 00:10:35,899
My power creates illusions,
so the effects
203
00:10:35,900 --> 00:10:38,250
will hopefully just be
in their imaginations.
204
00:10:41,980 --> 00:10:44,059
Oh, come on.
Her Miraculous Ladybug
205
00:10:44,060 --> 00:10:46,179
will make everything
all right anyway.
206
00:10:46,180 --> 00:10:47,500
I hope.
207
00:10:49,940 --> 00:10:51,140
Oh, Trixx!
208
00:10:51,731 --> 00:10:56,499
A strange phenomenon
has hit the Eiffel Tower.{\i0}
209
00:10:56,500 --> 00:10:59,779
- We advise Parisians...{\i0}
- I'll bet you a camembert
210
00:10:59,780 --> 00:11:01,939
- that this is Trixx's doing!
- Trixx?
211
00:11:01,940 --> 00:11:05,939
- The kwami of illusion.
- Still, Ladybug needs our help.
212
00:11:05,940 --> 00:11:08,259
Great. Even when I'm not
the one who made the mess,
213
00:11:08,260 --> 00:11:09,979
I still have to help
clean it up!
214
00:11:09,980 --> 00:11:11,300
Plagg, claws out!
215
00:11:12,820 --> 00:11:14,540
Marinette...
216
00:11:19,540 --> 00:11:21,100
Aaah!
217
00:11:25,860 --> 00:11:29,019
Has anyone seen
Marinette Dupain-Cheng?
218
00:11:29,020 --> 00:11:32,540
- Huh?
- Then you'll help us find her!
219
00:11:34,740 --> 00:11:36,419
(Coughing)
220
00:11:36,420 --> 00:11:39,940
At your service,
Princess Fragrance!
221
00:11:43,980 --> 00:11:46,270
She's got to be here somewhere.
Let's split up.
222
00:11:48,580 --> 00:11:50,020
Aaah!
223
00:11:56,091 --> 00:12:02,499
Hey there! Supervillains having
a party and didn't invite us?{\i0}
224
00:12:02,500 --> 00:12:04,699
They're looking for Marinette.
225
00:12:04,700 --> 00:12:06,739
Haven't we saved her
a bunch of times?{\i0}
226
00:12:06,740 --> 00:12:08,539
You'd think everyone
would like her.{\i0}
227
00:12:08,540 --> 00:12:11,310
Apparently, she's alienated
all her friends at once!
228
00:12:12,780 --> 00:12:15,219
- You still there?{\i0}
- Just thinking.
229
00:12:15,220 --> 00:12:19,259
With five villains, it won't be
easy to find the akuma.
230
00:12:19,260 --> 00:12:21,099
I bet you already have an idea.{\i0}
231
00:12:21,100 --> 00:12:22,739
I'll isolate one of the villains
232
00:12:22,740 --> 00:12:24,819
and get her to tell me
where it is.
233
00:12:24,820 --> 00:12:27,539
Meanwhile, stop Timebreaker
from going back in the past.
234
00:12:27,540 --> 00:12:30,179
Otherwise she could
really screw up my plan.{\i0}
235
00:12:30,180 --> 00:12:32,380
- Good luck, Milady.
- Thanks. You too.
236
00:12:37,460 --> 00:12:38,699
Hey, it's been a while.
237
00:12:38,700 --> 00:12:40,619
How's it ticking,
Miss Timekeeper?
238
00:12:40,620 --> 00:12:42,019
It's Timebreaker.
239
00:12:42,020 --> 00:12:43,139
And I don't have a second
240
00:12:43,140 --> 00:12:44,340
to lose talking to you.
241
00:12:54,220 --> 00:12:57,219
Ha! Bummer for you, Ladybug.
I don't have the akuma!
242
00:12:57,220 --> 00:12:59,779
No biggie, I just wanted
to talk to you anyway.
243
00:12:59,780 --> 00:13:02,060
I've got nothing to say to you.
244
00:13:02,191 --> 00:13:07,499
Your friend, Lady Wifi,
is having trouble with Ladybug.
245
00:13:07,500 --> 00:13:09,020
Drat!
246
00:13:09,460 --> 00:13:11,459
Hey!
Don't you want to play any more?
247
00:13:11,460 --> 00:13:14,459
Alya, from what I understand,
you've been having some issues
248
00:13:14,460 --> 00:13:17,540
with your best friend.
Her name's Marinette, right?
249
00:13:22,620 --> 00:13:24,379
I don't know what happened,
250
00:13:24,380 --> 00:13:26,539
but let me tell you
about a friend of mine.
251
00:13:26,540 --> 00:13:29,900
She's a superhero.
You know Rena Rouge, right?
252
00:13:30,300 --> 00:13:32,219
We keep secrets
from one another,
253
00:13:32,220 --> 00:13:33,979
because of my secret identity.
254
00:13:33,980 --> 00:13:37,219
But we still trust each other.
255
00:13:37,220 --> 00:13:39,740
And that's why
we can fight side by side.
256
00:13:41,660 --> 00:13:44,190
You can reject the power
that Shadow Moth gave you.
257
00:13:47,620 --> 00:13:49,539
SHADOW MOTH:
Don't listen to her.
258
00:13:49,540 --> 00:13:52,059
If you do, you'll never know
your friend's secrets
259
00:13:52,060 --> 00:13:53,259
or Ladybug's.
260
00:13:53,260 --> 00:13:55,139
I trust you completely, Alya.
261
00:13:55,140 --> 00:13:57,940
And I need you.
I need Rena Rouge.
262
00:14:03,900 --> 00:14:07,340
Argh! That's... impossible!
263
00:14:10,940 --> 00:14:11,990
Wow!
264
00:14:15,780 --> 00:14:19,380
No one has ever done that.
You're amazing!
265
00:14:19,820 --> 00:14:22,300
It's 'cause you're
an amazing friend, Ladybug.
266
00:14:23,300 --> 00:14:24,580
- Pound it!
- Pound it!
267
00:14:26,380 --> 00:14:29,019
The Gang of Secrets is
looking for you. I'm on it,
268
00:14:29,020 --> 00:14:31,850
but I don't know how long I can
hold them off all by myself.
269
00:14:32,220 --> 00:14:35,939
Lady Wifi has betrayed you.
She chose Ladybug's side.
270
00:14:35,940 --> 00:14:37,579
Hurry up
and seize his Miraculous
271
00:14:37,580 --> 00:14:39,660
so you can take care of the bug.
272
00:14:39,661 --> 00:14:44,179
- Which object holds the akuma?
- It's in a bracelet.
273
00:14:44,180 --> 00:14:48,019
Timebreaker must have it. But
you can't take on four villains.
274
00:14:48,020 --> 00:14:50,370
I think this calls for
the master of illusion!
275
00:14:51,211 --> 00:14:56,899
- Whoa! How'd you do that?
- There have been a few upgrades
276
00:14:56,900 --> 00:14:59,419
since I became
Guardian of the Miraculous.
277
00:14:59,420 --> 00:15:01,339
You're Guardian of the... ?
(Gasps)
278
00:15:01,340 --> 00:15:05,019
Yeah. Keep it on the down low.
Not a word on the Ladyblog.
279
00:15:05,020 --> 00:15:07,060
You know I know
how to keep a secret.
280
00:15:12,500 --> 00:15:14,380
Trixx, let's pounce!
281
00:15:29,700 --> 00:15:31,820
No cataclysm
to save you this time.
282
00:15:32,540 --> 00:15:34,100
We need to hurry!
283
00:15:34,860 --> 00:15:36,300
Lucky charm!
284
00:15:47,820 --> 00:15:49,540
OK, I got a plan. Listen...
285
00:15:50,020 --> 00:15:53,659
The moment you touch it,
who knows what'll happen to you!
286
00:15:53,660 --> 00:15:57,299
Why bother taking it when
I can order you to give to me?
287
00:15:57,300 --> 00:15:58,940
Give them what they want, now!
288
00:16:04,580 --> 00:16:05,630
Mirage!
289
00:16:06,780 --> 00:16:08,140
Cat Noir! No!
290
00:16:08,700 --> 00:16:09,750
Marinette!
291
00:16:10,660 --> 00:16:12,300
Catch her!
292
00:16:12,660 --> 00:16:15,020
No! Take his Miraculous first!
Come back!
293
00:16:16,580 --> 00:16:20,219
Thank you. I was a whisker away
from Cat-astrophe.
294
00:16:20,220 --> 00:16:22,259
That's what friends are for,
my kitty cat!
295
00:16:22,260 --> 00:16:24,419
OK!
You two get to the pool, now.
296
00:16:24,420 --> 00:16:26,419
- And you?
- I'll keep our guests busy!
297
00:16:26,420 --> 00:16:28,980
Rena Rouge will explain
the rest of the plan!
298
00:16:39,460 --> 00:16:42,059
- Argh!
- Seize Ladybug!
299
00:16:42,060 --> 00:16:43,540
Take her Miraculous!
300
00:16:44,060 --> 00:16:46,230
Take care of her.
I'll deal with Marinette!
301
00:16:54,060 --> 00:16:56,660
- Groar!
- You're on, Princess!
302
00:17:03,540 --> 00:17:05,899
It's time to give up
your secret, Marinette!
303
00:17:05,900 --> 00:17:09,339
Soon you're going to do anything
we demand of you, Ladybug.
304
00:17:09,340 --> 00:17:12,499
For starters,
give us your Miraculous, now.
305
00:17:12,500 --> 00:17:14,259
Finally.
306
00:17:14,260 --> 00:17:16,260
There's nowhere to go!
307
00:17:22,060 --> 00:17:23,580
Mirage! Vanish!
308
00:17:33,340 --> 00:17:34,390
Cataclysm!
309
00:17:48,180 --> 00:17:49,460
Thank you, Ladybug!
310
00:17:54,460 --> 00:17:56,570
No more evil-doing for you,
little akuma.
311
00:17:57,940 --> 00:17:59,980
Time to de-evilise!
312
00:18:03,340 --> 00:18:04,390
Gotcha!
313
00:18:05,540 --> 00:18:06,980
Bye-bye, little butterfly!
314
00:18:07,900 --> 00:18:09,660
Miraculous Ladybug!
315
00:18:20,380 --> 00:18:21,740
Pound it?
316
00:18:23,620 --> 00:18:26,059
- Pound it!
- You've made mistakes before,
317
00:18:26,060 --> 00:18:28,139
Ladybug,
and you'll make them again.
318
00:18:28,140 --> 00:18:30,580
One day,
I will{\i0} discover your secret.
319
00:18:34,100 --> 00:18:35,150
Let's rest.
320
00:18:38,860 --> 00:18:40,060
Thank you, Ladybug.
321
00:18:40,540 --> 00:18:42,459
You know,
without you and Cat Noir,
322
00:18:42,460 --> 00:18:44,210
I'd not have made it
through today.
323
00:18:44,211 --> 00:18:46,579
I'm really lucky
to have friends like you.
324
00:18:46,580 --> 00:18:48,060
So, thank you.
325
00:18:53,620 --> 00:18:56,699
It's true, breaking up
with Luka broke my heart.
326
00:18:56,700 --> 00:18:58,859
And never being able
to tell Adrien how I feel
327
00:18:58,860 --> 00:19:03,139
is just as painful.
Love is too difficult.
328
00:19:03,140 --> 00:19:05,539
I think... I think
I'm gonna stick to friendship.
329
00:19:05,540 --> 00:19:07,620
That's about
all I can handle right now.
330
00:19:07,980 --> 00:19:10,939
- Take your time.
- It'll all work out.
331
00:19:10,940 --> 00:19:14,059
And whatever happens,
we'll always be here for you.
332
00:19:14,060 --> 00:19:16,579
When you're ready for love,
make sure you tell us,
333
00:19:16,580 --> 00:19:19,259
so we can help you with a sick
new plan to win over Adrien,
334
00:19:19,260 --> 00:19:22,979
- Luka, or whoever!
- (Laughter)
335
00:19:22,980 --> 00:19:25,340
Girls, it's you who I love!
336
00:19:27,020 --> 00:19:29,540
- Bye, Marinette
- Bye! See you tomorrow!
337
00:19:31,820 --> 00:19:34,740
You go ahead. I just have one
last thing to say to Marinette.
338
00:19:37,460 --> 00:19:39,619
You didn't tell us everything,
did you?
339
00:19:39,620 --> 00:19:42,460
A journalist, and a BFF,
can tell these things.
340
00:19:45,220 --> 00:19:48,019
I won't try to figure it out
or force it out of you.
341
00:19:48,020 --> 00:19:50,940
If you can't tell me what's
in your heart, it's your right.
342
00:19:51,820 --> 00:19:53,180
Will we still be friends?
343
00:19:55,180 --> 00:19:58,500
Marinette, I'm your best friend,
and I'll always be.
344
00:19:58,501 --> 00:20:01,259
That's why it kills me
I can't help you
345
00:20:01,260 --> 00:20:03,660
with whatever is
making you feel so alone.
346
00:20:04,380 --> 00:20:05,580
(Sighs)
347
00:20:08,300 --> 00:20:10,860
Alya, wait. Stay.
348
00:20:11,620 --> 00:20:14,779
You're right. I am alone.
More than ever before.
349
00:20:14,780 --> 00:20:16,299
I can barely take it any more.
350
00:20:16,300 --> 00:20:18,139
You know why
I broke up with Luka?
351
00:20:18,140 --> 00:20:20,379
Not because I don't like him.
He's amazing!
352
00:20:20,380 --> 00:20:22,419
But there's something
I can't tell him.
353
00:20:22,420 --> 00:20:25,899
You know why I have to forget
Adrien? For the same reason.
354
00:20:25,900 --> 00:20:28,859
You're right. I keep secrets.
I lie all the time.
355
00:20:28,860 --> 00:20:31,739
I lie to my friends,
to my parents, to everyone.
356
00:20:31,740 --> 00:20:34,179
And the worse thing is
I can't do it any other way.
357
00:20:34,180 --> 00:20:37,379
- There's always another way.
- No, not this time.
358
00:20:37,380 --> 00:20:39,179
I have no choice.
359
00:20:39,180 --> 00:20:41,540
All this is bigger than us,
Alya. Way too big.
360
00:20:41,541 --> 00:20:44,539
If it's too big, two of us
can handle it better than one.
361
00:20:44,540 --> 00:20:47,059
If I tell you,
things will never be the same.
362
00:20:47,060 --> 00:20:49,590
It'll mess up everything,
maybe even destroy it!
363
00:20:49,700 --> 00:20:51,859
Marinette,
I'm your very best friend.
364
00:20:51,860 --> 00:20:53,220
And I...
365
00:20:54,980 --> 00:20:56,030
I'm Ladybug.
366
00:21:08,740 --> 00:21:12,340
(Miraculous theme)
367
00:21:12,390 --> 00:21:16,940
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28320
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.