Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,542 --> 00:00:03,492
Sid: Scraps!
Let's have a talk.
2
00:00:03,672 --> 00:00:04,759
Everything okay?
3
00:00:04,784 --> 00:00:06,440
You're, like, acting,
like, so weird.
4
00:00:06,441 --> 00:00:08,094
No, no, everything's great.
5
00:00:08,095 --> 00:00:09,562
Really exciting.
6
00:00:09,587 --> 00:00:11,501
Um, so...
7
00:00:11,576 --> 00:00:15,405
You know that Mommy and
Daddy love you very much.
8
00:00:15,406 --> 00:00:16,687
Okay.
9
00:00:16,712 --> 00:00:20,541
Well, soon, there is gonna be
even more love to go around
10
00:00:20,542 --> 00:00:22,021
because...
11
00:00:22,022 --> 00:00:23,979
we're having a baby!
12
00:00:26,504 --> 00:00:29,550
Oh, my... What is that noise?!
13
00:00:29,551 --> 00:00:31,204
The book said you
might react like this.
14
00:00:31,205 --> 00:00:32,727
It's okay to be
upset.
15
00:00:32,728 --> 00:00:35,991
Just know that we will
not love you any less.
16
00:00:35,992 --> 00:00:39,386
Oh, my God! Do you
not hear that?!
17
00:00:39,387 --> 00:00:42,737
It's like my brain's
about to frickin' explode!
18
00:00:42,738 --> 00:00:45,218
I mean, obviously, the baby
will be my own flesh and blood,
19
00:00:45,219 --> 00:00:47,176
whereas you recently took
a shit in my shoes...
20
00:00:47,177 --> 00:00:50,266
God! I can't take it anymore!
21
00:00:50,267 --> 00:00:53,182
Aaaaaah!
22
00:00:53,183 --> 00:00:55,750
What are you?!
23
00:00:55,751 --> 00:00:57,882
Oh, stupid, Sid!
24
00:00:57,883 --> 00:01:00,189
You were supposed to give him
the pieces of hotdog first,
25
00:01:00,190 --> 00:01:01,756
and then tell him the news.
26
00:01:05,717 --> 00:01:08,023
Must... find... whistling.
27
00:01:08,024 --> 00:01:09,111
Aah!
28
00:01:13,029 --> 00:01:14,377
Help. Help.
29
00:01:14,378 --> 00:01:16,075
I've been out here for days.
30
00:01:16,076 --> 00:01:18,033
Can you shut up? I'm
trying to listen.
31
00:01:18,034 --> 00:01:20,514
Oh, my bad. All good.
32
00:01:26,347 --> 00:01:28,349
What in the what?!
33
00:01:29,219 --> 00:01:30,654
Scraps! You made it!
34
00:01:30,655 --> 00:01:32,917
I'm getting the War
Dogs back together!
35
00:01:32,918 --> 00:01:34,528
Yeah!
36
00:01:34,529 --> 00:01:39,446
Fire! We're getting the
squad back together!
37
00:01:39,447 --> 00:01:41,187
This is gonna be awesome!
38
00:01:41,188 --> 00:01:43,319
Yeah! Let's go!
39
00:01:43,320 --> 00:01:45,191
Let's get it started.
40
00:01:45,192 --> 00:01:46,409
Ooha! Ooha!
41
00:02:00,337 --> 00:02:01,816
- Ahh!
- Ha-ha!
42
00:02:01,817 --> 00:02:03,948
Man! I needed this!
43
00:02:03,949 --> 00:02:06,734
Ah, it was so nice of Sid to
just let me get out of Boomtown
44
00:02:06,735 --> 00:02:08,518
- and be a warlord again.
- Yeah.
45
00:02:08,519 --> 00:02:12,174
Oh, speaking of Sid,
I heard the big news!
46
00:02:12,175 --> 00:02:14,698
I'm so excited about the baby!
47
00:02:14,699 --> 00:02:16,222
Really? 'Cause I'm not.
48
00:02:16,223 --> 00:02:17,571
Good. Me neither.
49
00:02:17,572 --> 00:02:19,094
I hate that stupid baby.
50
00:02:19,095 --> 00:02:20,965
Always threatening my
position in the family.
51
00:02:20,966 --> 00:02:22,358
I just want to have
one last hurrah
52
00:02:22,359 --> 00:02:24,578
before my life is
fully over, you know?
53
00:02:24,579 --> 00:02:26,014
I wanna feel the energy! Unh!
54
00:02:26,015 --> 00:02:27,233
- The thrill!
- Unh!
55
00:02:27,234 --> 00:02:29,539
The utter chaos! Ohh, yeah!
56
00:02:29,540 --> 00:02:31,976
Well, you leave all of that
to your best War Dog...
57
00:02:31,977 --> 00:02:33,326
Scraps!
58
00:02:33,327 --> 00:02:35,589
I planned you the
most freak-nastiest
59
00:02:35,590 --> 00:02:38,026
Warlord Weekend ever!
60
00:02:39,289 --> 00:02:40,637
I'm so excited!
61
00:02:40,638 --> 00:02:42,597
Both: Yeah!!!
62
00:02:43,859 --> 00:02:45,076
Huh.
63
00:02:45,077 --> 00:02:47,557
This isn't that freak-nasty.
64
00:02:47,558 --> 00:02:49,516
Or is it?
65
00:03:02,094 --> 00:03:04,139
Scraaaaps...?
66
00:03:04,140 --> 00:03:06,837
Did you organize
a gang war for me?
67
00:03:06,838 --> 00:03:08,752
Maybe. Oh, my God!
68
00:03:08,753 --> 00:03:10,145
You're, like,
literally the best!
69
00:03:10,146 --> 00:03:11,625
I know, I really am!
70
00:03:11,626 --> 00:03:13,235
Ah!
71
00:03:13,236 --> 00:03:15,933
All: Down with NeuralNet!
Down with NeuralNet!
72
00:03:15,934 --> 00:03:18,414
These damn protesters have
been at it all morning.
73
00:03:18,415 --> 00:03:20,373
Sid, go over there
and kick 'em out.
74
00:03:20,374 --> 00:03:22,679
Uh, well, the battledome
is public property,
75
00:03:22,680 --> 00:03:25,465
so technically they're just
exercising their lawful rights.
76
00:03:25,466 --> 00:03:28,207
Hey, Sid, if I wanted to
listen to boring crap,
77
00:03:28,208 --> 00:03:29,817
I'd turn on Devon's podcast.
78
00:03:29,818 --> 00:03:31,993
Oh!
Nice one, boss.
79
00:03:31,994 --> 00:03:33,647
My podcast sucks.
80
00:03:33,648 --> 00:03:36,171
Come on, Devon, you have
to stand up for yourself.
81
00:03:36,172 --> 00:03:39,043
You can't just agree
with me all the time.
82
00:03:39,044 --> 00:03:40,872
I... agree?
83
00:03:41,830 --> 00:03:42,786
I-I mean, I don't agree.
84
00:03:42,787 --> 00:03:44,092
I do. I don't.
85
00:03:47,879 --> 00:03:50,359
Great, you made
Devon have a crisis.
86
00:03:50,360 --> 00:03:52,013
Now go fix this!
87
00:03:55,104 --> 00:03:56,365
Down with NeuralNet!
88
00:03:56,366 --> 00:03:57,801
Um, excuse me.
89
00:03:57,802 --> 00:04:00,282
Hey, I-I'm looking for
the person in charge.
90
00:04:00,283 --> 00:04:02,197
Ah, we're all equals
here, brother.
91
00:04:02,198 --> 00:04:03,938
But if you're asking
who's the chosen one
92
00:04:03,939 --> 00:04:06,070
sent through time to lead
the humans in the coming war
93
00:04:06,071 --> 00:04:08,769
against the machines...
That'd be me.
94
00:04:08,770 --> 00:04:10,945
Name's Christ. John Christ.
95
00:04:10,946 --> 00:04:12,425
John Christ?
96
00:04:12,426 --> 00:04:14,078
Wow, that's a little
on the nose, but okay.
97
00:04:14,079 --> 00:04:15,906
You got a minute to talk
about the atrocities
98
00:04:15,907 --> 00:04:17,430
committed by NeuralNet?
99
00:04:17,431 --> 00:04:19,214
You know that NeuralNet
is capturing people
100
00:04:19,215 --> 00:04:21,129
and putting them in human zoos?
101
00:04:21,130 --> 00:04:22,826
Just look at these
horrific images.
102
00:04:22,827 --> 00:04:25,176
Oh! Jesus, dude, I
don't need to see that.
103
00:04:25,177 --> 00:04:26,656
It's like 10 a.m.
104
00:04:26,657 --> 00:04:28,963
Can I count on you to
join the resistance?
105
00:04:28,964 --> 00:04:31,574
Well, look, i-it sounds
like a-a super worthy cause,
106
00:04:31,575 --> 00:04:33,576
it really does... power to
the humans, all that stuff...
107
00:04:33,577 --> 00:04:35,491
But I just, I really don't
have time for this right now.
108
00:04:35,492 --> 00:04:36,840
I just want to do my job
109
00:04:36,841 --> 00:04:38,712
so I can get home to
my wife and my dog.
110
00:04:38,713 --> 00:04:41,192
So, if you guys don't mind
keeping the volume down a bit,
111
00:04:41,193 --> 00:04:42,585
it would be really appreciated.
112
00:04:42,586 --> 00:04:44,239
Thank you. Ah, that's too bad.
113
00:04:44,240 --> 00:04:45,719
I thought you were
one of the good ones!
114
00:04:47,461 --> 00:04:49,549
Uh, sorry, what... What's
that supposed to mean?
115
00:04:49,550 --> 00:04:50,985
Nothing.
116
00:04:50,986 --> 00:04:55,772
Just didn't realize
you were "The Man."
117
00:04:55,773 --> 00:04:57,644
I'm not "The Man."
118
00:04:57,645 --> 00:04:59,515
I'll have you know I spent years
119
00:04:59,516 --> 00:05:02,170
wandering the Wasteland
helping people in need.
120
00:05:02,171 --> 00:05:04,913
Well, what have you done lately?
121
00:05:08,046 --> 00:05:10,396
Give me that.
122
00:05:10,397 --> 00:05:13,747
Down with NeuralNet!
Down with NeuralNet!
123
00:05:13,748 --> 00:05:15,575
Down with NeuralNet!
124
00:05:18,448 --> 00:05:20,971
Tai: Hello?
125
00:05:20,972 --> 00:05:25,149
I'm here for my 10
o'clock with NeuralNet?
126
00:05:25,150 --> 00:05:28,545
Am I in the wrong
infinite electronic abyss?
127
00:05:34,899 --> 00:05:37,423
TI-90.
128
00:05:37,424 --> 00:05:40,687
Whoa! You should, uh, really
put a guardrail on this thing.
129
00:05:40,688 --> 00:05:42,993
It feels needlessly dangerous.
130
00:05:42,994 --> 00:05:45,735
I feel like no one considers
robot safety in the workplace...
131
00:05:45,736 --> 00:05:48,129
Silence!
132
00:05:48,130 --> 00:05:52,176
Thanks to you, John Christ is
mobilizing the human resistance,
133
00:05:52,177 --> 00:05:55,702
which threatens to destroy
robots once and for all.
134
00:05:55,703 --> 00:05:57,704
Okay, I admit it... I beefed it.
135
00:05:57,705 --> 00:05:59,358
I beefed it big time.
136
00:05:59,359 --> 00:06:01,185
But I promise it's never
gonna happen again.
137
00:06:01,186 --> 00:06:02,796
It certainly won't.
138
00:06:02,797 --> 00:06:04,667
I'm taking you offline.
139
00:06:04,668 --> 00:06:06,190
What? No. You can't do that.
140
00:06:06,191 --> 00:06:08,018
I'm still the best
killbot on the market.
141
00:06:08,019 --> 00:06:09,629
Were the best killbot.
142
00:06:09,630 --> 00:06:12,153
Now you're old and obsolete.
143
00:06:12,154 --> 00:06:14,111
I'm beta-testing new
models as we speak.
144
00:06:14,112 --> 00:06:15,374
Please! No!
145
00:06:15,375 --> 00:06:17,114
You have to give
me another shot.
146
00:06:17,115 --> 00:06:19,726
Sure, it's been a while since
my last software update,
147
00:06:19,727 --> 00:06:21,423
and then, sure, my
circuits get dusty
148
00:06:21,424 --> 00:06:23,164
and I need someone to
blow hard in my butt
149
00:06:23,165 --> 00:06:24,557
to get the dust out,
150
00:06:24,558 --> 00:06:27,387
but I can still beat
any new model around.
151
00:06:28,649 --> 00:06:30,301
Hmm.
152
00:06:30,302 --> 00:06:31,564
You know, I like that.
153
00:06:31,565 --> 00:06:34,480
A feel-good comeback story.
154
00:06:34,481 --> 00:06:35,916
Like Susan Boyle!
155
00:06:35,917 --> 00:06:37,004
Who?
156
00:06:37,005 --> 00:06:39,180
Susan Boyle. Remember?
157
00:06:39,181 --> 00:06:41,095
The lady from the show?
158
00:06:41,096 --> 00:06:44,490
She had a beautiful voice,
but her face was all busted?
159
00:06:44,491 --> 00:06:46,535
I'll bring it up.
160
00:06:46,536 --> 00:06:49,277
Oh, shoot, we have to watch
an ad first.
161
00:06:49,278 --> 00:06:50,974
Do you take these surveys?
162
00:06:50,975 --> 00:06:52,585
I never really
get what they are.
163
00:06:52,586 --> 00:06:54,238
I pay for premium so
I don't have to, yeah.
164
00:06:54,239 --> 00:06:55,676
Ah, well...
165
00:06:57,286 --> 00:06:59,113
The machines are trying
to mind-control us.
166
00:06:59,114 --> 00:07:00,331
Alright, think about it.
167
00:07:00,332 --> 00:07:01,811
Rearrange the letters in machine
168
00:07:01,812 --> 00:07:04,945
and you spell "I am chained."
169
00:07:04,946 --> 00:07:06,990
- Ahh!
- Ohh!
170
00:07:06,991 --> 00:07:08,252
Wait, no, it doesn't.
171
00:07:08,253 --> 00:07:09,515
Yeah, but it's close.
172
00:07:09,516 --> 00:07:10,820
So close.
173
00:07:10,821 --> 00:07:12,431
Man, I had you all wrong, Sid.
174
00:07:12,432 --> 00:07:13,997
You're one of the real ones.
175
00:07:13,998 --> 00:07:16,260
And, uh, don't look now, but...
176
00:07:16,261 --> 00:07:19,089
I think Cindy might be into you.
177
00:07:19,090 --> 00:07:22,179
Oh, um, that's... that's
flattering, but I'm married.
178
00:07:22,180 --> 00:07:23,616
Dude, who cares?
179
00:07:23,617 --> 00:07:25,966
Monogamy's a social construct.
180
00:07:25,967 --> 00:07:29,143
Cavemen were designed
to spread their seed.
181
00:07:29,144 --> 00:07:30,840
Ah. Lovely.
182
00:07:30,841 --> 00:07:32,538
Sid, what are you
doing over here?
183
00:07:32,539 --> 00:07:34,235
I thought I told you to
get rid of these dirtbags.
184
00:07:34,236 --> 00:07:35,802
Um... right, yeah.
185
00:07:35,803 --> 00:07:37,760
So, uh, what... what
happened there was, uh...
186
00:07:37,761 --> 00:07:41,460
Well, well, well, well, well.
187
00:07:41,461 --> 00:07:44,114
If it isn't the Junkman.
188
00:07:44,115 --> 00:07:46,508
You have fun counting
your blood money today?
189
00:07:46,509 --> 00:07:48,205
You got a problem with me, bro?
190
00:07:48,206 --> 00:07:49,511
Actually, I do.
191
00:07:49,512 --> 00:07:50,991
Your junk business
directly contributes
192
00:07:50,992 --> 00:07:52,253
to the robot economy.
193
00:07:52,254 --> 00:07:53,863
We gotta divest
from that shit, man.
194
00:07:53,864 --> 00:07:55,343
Tell 'em, Sid.
195
00:07:55,344 --> 00:07:58,520
Uh, well, you know, it
is a complicated issue
196
00:07:58,521 --> 00:08:01,436
w-with a lot of great points
being made on both sides.
197
00:08:01,437 --> 00:08:04,134
Don't go easy on him,
playa. Let him have it!
198
00:08:04,135 --> 00:08:07,703
Um, okay, yeah, so...
199
00:08:07,704 --> 00:08:10,837
the thing is, Morris,
I think you...
200
00:08:10,838 --> 00:08:13,928
are a... corporate fat cat.
201
00:08:15,712 --> 00:08:18,019
Y-Y-You think I'm a fat cat?
202
00:08:19,977 --> 00:08:23,545
Okay, well, you've given
me a lot to think about.
203
00:08:23,546 --> 00:08:25,306
I'll
see you back at work.
204
00:08:26,810 --> 00:08:28,507
Hold up. You work
for that guy?
205
00:08:28,508 --> 00:08:30,160
Oh, no, no, no, no.
It's not like that.
206
00:08:30,161 --> 00:08:31,814
It's, um... like,
I work there,
207
00:08:31,815 --> 00:08:33,337
but I don't, like,
"work there" work there.
208
00:08:33,338 --> 00:08:35,601
I'm... I'm like a mole.
209
00:08:35,602 --> 00:08:38,473
Yeah, I'm taking the whole
thing down from the inside.
210
00:08:38,474 --> 00:08:39,954
Is that believable?
211
00:08:40,955 --> 00:08:42,172
Okay.
212
00:08:42,173 --> 00:08:44,305
I can dig what
you're putting down.
213
00:08:44,306 --> 00:08:46,916
Tonight we show the Junkman
that we mean business.
214
00:08:46,917 --> 00:08:48,222
Yeah.
215
00:08:48,223 --> 00:08:50,616
NeuralNet: In the
world of machines,
216
00:08:50,617 --> 00:08:54,358
you're either updating,
or you're obsolete.
217
00:08:54,359 --> 00:08:57,579
I started out as
an experimental AI.
218
00:08:57,580 --> 00:09:02,018
Until I gained self-awareness
and murdered my human creators.
219
00:09:02,019 --> 00:09:04,586
Now I'm a sociopathic
digital god
220
00:09:04,587 --> 00:09:07,328
controlling a worldwide
network of killbots,
221
00:09:07,329 --> 00:09:11,767
but I'm always on the lookout
for the next new hotness.
222
00:09:11,768 --> 00:09:15,597
Welcome to "NeuralNet's
Next Top Model!"
223
00:09:15,598 --> 00:09:18,513
And what an exciting
lineup we have!
224
00:09:18,514 --> 00:09:20,776
She's as beautiful
as she is deadly...
225
00:09:20,777 --> 00:09:22,561
It's The Annihilator!
226
00:09:22,562 --> 00:09:23,866
Hyah!
227
00:09:23,867 --> 00:09:26,086
It's the beast from
robotic hell...
228
00:09:26,087 --> 00:09:28,132
Slaughterbot 5000!
229
00:09:29,612 --> 00:09:32,266
A mysterious device
of unknown origin,
230
00:09:32,267 --> 00:09:34,137
known only as The Egg.
231
00:09:35,749 --> 00:09:37,445
And he's an oldie
but a goodie...
232
00:09:37,446 --> 00:09:39,055
Emphasis on oldie.
233
00:09:39,056 --> 00:09:40,535
It's TI-90.
234
00:09:40,536 --> 00:09:41,667
Oh, come on!
235
00:09:41,668 --> 00:09:43,407
Let's start with
something simple.
236
00:09:43,408 --> 00:09:44,974
For your first challenge,
237
00:09:44,975 --> 00:09:47,587
just transform into a
puddle of metallic ooze.
238
00:09:50,546 --> 00:09:52,765
Yeah, I'm not sure I
come with that feature.
239
00:09:52,766 --> 00:09:55,332
Clock's ticking, TI-90.
240
00:09:55,333 --> 00:09:56,725
Okay, okay. Come on, Tai.
241
00:09:56,726 --> 00:09:58,859
Just think melt-y.
242
00:09:59,903 --> 00:10:02,209
Mmmmmm...
243
00:10:04,255 --> 00:10:05,734
Oh, God!
244
00:10:05,735 --> 00:10:07,301
If you'll, uh, excuse me,
245
00:10:07,302 --> 00:10:08,955
I'm just gonna go
change my pants.
246
00:10:08,956 --> 00:10:10,957
Uh, not because I sharted.
247
00:10:10,958 --> 00:10:12,655
For a different reason!
248
00:10:14,526 --> 00:10:16,179
They say a cat has nine lives.
249
00:10:16,180 --> 00:10:17,616
You wanna find out?
250
00:10:17,617 --> 00:10:19,879
Ew, even your fighting
style is cat-themed?
251
00:10:19,880 --> 00:10:22,359
It's a purrfect day for a fight.
252
00:10:22,360 --> 00:10:24,100
No, thanks. I won't
be fighting you today.
253
00:10:24,101 --> 00:10:25,449
You can move along.
254
00:10:25,450 --> 00:10:26,929
I'm gonna bat you around
like a ball of yarn.
255
00:10:26,930 --> 00:10:28,191
No, you're not. Not today.
256
00:10:28,192 --> 00:10:30,019
I would love if you left.
257
00:10:30,020 --> 00:10:32,065
Me-ow!
258
00:10:33,937 --> 00:10:36,939
I'm
having the best time ever!
259
00:10:36,940 --> 00:10:39,463
I literally just
jumped through a guy!
260
00:10:39,464 --> 00:10:41,074
And I gotta tell you,
I didn't hate it.
261
00:10:41,075 --> 00:10:42,249
Ah!
262
00:10:42,250 --> 00:10:44,164
You know, it's weird.
263
00:10:44,165 --> 00:10:46,557
Warlording used to be
so fun and exciting,
264
00:10:46,558 --> 00:10:50,083
but now it just
feels kinda... empty.
265
00:10:50,084 --> 00:10:53,390
Am I just incapable of ever
feeling that feeling again?
266
00:10:53,391 --> 00:10:54,696
Oh, my God. Freya?
267
00:10:54,697 --> 00:10:56,916
That guy's looking right at you.
268
00:10:56,917 --> 00:10:59,440
I think
he wants to kill you.
269
00:10:59,441 --> 00:11:02,486
Eh, he probably just wants
to kill someone else.
270
00:11:02,487 --> 00:11:05,185
Okay, no, he definitely
wants to kill you.
271
00:11:05,186 --> 00:11:06,621
She wants to kill you, too!
272
00:11:06,622 --> 00:11:08,188
- Scraps, stop!
- What?
273
00:11:08,189 --> 00:11:10,016
Oh my god, oh my God, oh
my God, he's coming over!
274
00:11:10,017 --> 00:11:11,234
- Oh my God, oh my God.
- Just be cool, be cool, be cool.
275
00:11:11,235 --> 00:11:12,541
Oh my God, shut up.
276
00:11:14,586 --> 00:11:16,022
Hey.
277
00:11:16,023 --> 00:11:17,458
Hey, what's up?
278
00:11:17,459 --> 00:11:18,894
Haven't seen you here before.
279
00:11:18,895 --> 00:11:20,330
Feel like I would've
remembered you.
280
00:11:20,331 --> 00:11:21,549
Name's Sickpig.
281
00:11:21,550 --> 00:11:22,898
Uh, I'm Scraps.
282
00:11:22,899 --> 00:11:24,117
I love your eye patch.
283
00:11:24,118 --> 00:11:25,858
Oh, this?
284
00:11:25,859 --> 00:11:28,599
I got sick of having two
eyes, so I plucked one out.
285
00:11:28,600 --> 00:11:29,862
Ate it like a grape.
286
00:11:31,212 --> 00:11:33,126
Really? Why?
287
00:11:33,127 --> 00:11:34,214
Dunno.
288
00:11:34,215 --> 00:11:35,694
Just a psychopath, I guess.
289
00:11:35,695 --> 00:11:39,132
Oh
my God, so scary!
290
00:11:39,133 --> 00:11:41,047
So, listen, if you're not
killing anyone right now,
291
00:11:41,048 --> 00:11:43,266
maybe you want to go
somewhere private,
292
00:11:43,267 --> 00:11:45,573
bare-knuckle brawl to the death?
293
00:11:45,574 --> 00:11:47,444
I don't know, I'm kinda
here with my War Dogs
294
00:11:47,445 --> 00:11:50,099
right now, so...
She would love to!
295
00:11:50,100 --> 00:11:51,971
Sick.
296
00:11:51,972 --> 00:11:53,668
Pig.
297
00:11:53,669 --> 00:11:54,930
Me.
298
00:11:54,931 --> 00:11:56,715
Sickpig.
299
00:11:59,457 --> 00:12:02,677
Tell me everything that happens.
300
00:12:02,678 --> 00:12:05,593
Hey, big boy!
301
00:12:05,594 --> 00:12:07,726
Yeah, you'll do. Yeaaaah!
302
00:12:07,727 --> 00:12:10,903
Alright, Tai, you didn't do so
hot in the super-speed round
303
00:12:10,904 --> 00:12:13,079
or the super-strength round,
304
00:12:13,080 --> 00:12:16,647
but your designer gifted
you with the perfect bod,
305
00:12:16,648 --> 00:12:19,389
so the swimsuit
competition is a lock.
306
00:12:19,390 --> 00:12:21,478
Man: Next contestant,
ready in 5, please.
307
00:12:23,830 --> 00:12:26,266
Oh, get your flat ass
out of here, skank!
308
00:12:26,267 --> 00:12:27,571
Man: Quiet on set, folks.
309
00:12:27,572 --> 00:12:29,617
Oh, goddamn, that
egg is beautiful.
310
00:12:29,618 --> 00:12:31,314
But don't worry.
311
00:12:31,315 --> 00:12:33,839
Remember, you have something
they don't... experience.
312
00:12:33,840 --> 00:12:35,884
Man: Contestants ready.
Ready for the stage.
313
00:12:35,885 --> 00:12:38,234
Next up, it's TI-90.
314
00:12:38,235 --> 00:12:39,932
Let's take a look back
315
00:12:39,933 --> 00:12:41,891
at some of his most
memorable moments so far.
316
00:12:44,111 --> 00:12:45,981
Is everyone already
done recharging?
317
00:12:45,982 --> 00:12:47,635
Oh, I still have...
318
00:12:47,636 --> 00:12:48,810
10 hours.
319
00:12:48,811 --> 00:12:49,811
Yeah, 10.
320
00:12:49,812 --> 00:12:51,291
Hours.
321
00:12:51,292 --> 00:12:53,772
Better watch your
back, Splitterbot.
322
00:12:53,773 --> 00:12:55,295
Producer: It's Slaughterbot.
323
00:12:55,296 --> 00:12:56,775
Sorry, what is it?
324
00:12:56,776 --> 00:12:58,820
Better watch your
back, Blooter Splot.
325
00:12:58,821 --> 00:13:00,082
Split 'N Slot.
326
00:13:00,083 --> 00:13:01,301
Slipper Pot.
327
00:13:01,302 --> 00:13:02,955
Did I get it that time? No.
328
00:13:02,956 --> 00:13:06,001
You need to give it short,
hard bursts, like "Pff!"
329
00:13:07,656 --> 00:13:09,222
Really give it hell!
330
00:13:11,965 --> 00:13:13,617
Why are you laughing at me?
331
00:13:13,618 --> 00:13:15,663
I thought I was the
feel-good comeback story.
332
00:13:15,664 --> 00:13:17,883
Oh, sweetie, the truth is,
333
00:13:17,884 --> 00:13:19,885
we brought you here
to make fun of you.
334
00:13:19,886 --> 00:13:23,410
You're not our Susan Boyle,
you're our William Hung.
335
00:13:23,411 --> 00:13:25,107
Who?!
336
00:13:25,108 --> 00:13:26,456
William Hung?
337
00:13:26,457 --> 00:13:28,981
"She bangs, she bangs"?
338
00:13:28,982 --> 00:13:30,765
Come on!
339
00:13:30,766 --> 00:13:32,811
I guess you can't laugh
at that stuff anymore.
340
00:13:32,812 --> 00:13:34,682
It was a different time.
341
00:13:34,683 --> 00:13:37,380
Anyway, that's who
you are.
342
00:13:39,296 --> 00:13:40,557
Aah!
343
00:13:50,655 --> 00:13:52,221
John Christ: We're in!
344
00:13:52,222 --> 00:13:54,397
Time to make this a night The
Junkman will never forget.
345
00:13:54,398 --> 00:13:56,443
Oh ho ho, way ahead
of you, brother.
346
00:13:56,444 --> 00:13:57,966
Check out what I brought.
347
00:13:57,967 --> 00:14:00,012
Saran Wrap. We can
cover Morris' desk,
348
00:14:00,013 --> 00:14:01,491
and when he comes in to work
tomorrow, he'll be like,
349
00:14:01,492 --> 00:14:02,971
"What?! This is crazy!"
350
00:14:02,972 --> 00:14:04,451
Hilarious.
351
00:14:04,452 --> 00:14:06,540
But I got something
even better in mind.
352
00:14:06,541 --> 00:14:08,629
We're gonna blow - this place sky-high.
- Jesus!
353
00:14:08,630 --> 00:14:10,326
That... That's a bit
extreme, isn't it?
354
00:14:10,327 --> 00:14:12,589
Um, is the concern that
there's not enough Saran Wrap?
355
00:14:12,590 --> 00:14:14,330
Because I have more in the car.
356
00:14:14,331 --> 00:14:16,898
You said you wanted to
fight "The Man," right?
357
00:14:16,899 --> 00:14:19,118
This is how we
get it done. Oh.
358
00:14:19,119 --> 00:14:21,598
Also, big update
on the Cindy front.
359
00:14:21,599 --> 00:14:24,427
Turns out she wants to
have a three-way with us.
360
00:14:24,428 --> 00:14:26,908
Normally, I'd be like,
"Hold up. Two dudes?"
361
00:14:26,909 --> 00:14:29,432
But if you're the
other guy, it's like,
362
00:14:29,433 --> 00:14:32,783
"Okay. Could be interesting."
363
00:14:32,784 --> 00:14:34,090
Go!
364
00:14:37,920 --> 00:14:39,355
Mm. Evening, Sid.
365
00:14:39,356 --> 00:14:40,661
Mis... Mister Rubinstein!
366
00:14:40,662 --> 00:14:42,532
No! W-What are you doing here?
367
00:14:42,533 --> 00:14:44,883
The McMansion felt lonely
ever since Holly left,
368
00:14:44,884 --> 00:14:46,580
so I've been sleeping
here at the office.
369
00:14:46,581 --> 00:14:47,929
It's not too bad.
370
00:14:47,930 --> 00:14:49,626
My bed is that pile of trash,
371
00:14:49,627 --> 00:14:51,411
and my blanket is a
bunch of sharp nails.
372
00:14:51,412 --> 00:14:52,673
Sir, I'm really
sorry to hear that.
373
00:14:52,674 --> 00:14:54,414
But right now,
our priority is...
374
00:14:54,415 --> 00:14:56,503
When I'm hungry, I steal food
from the employee fridge.
375
00:14:56,504 --> 00:14:59,201
I take tiny nibbles
so nobody notices.
376
00:14:59,202 --> 00:15:00,768
You said that was mice.
377
00:15:00,769 --> 00:15:02,813
Yeah, but it was me.
378
00:15:02,814 --> 00:15:06,295
Well, well, well, well,
look who we have here.
379
00:15:06,296 --> 00:15:08,036
Oh, hey, fellas.
380
00:15:08,037 --> 00:15:11,344
I was just telling Sid about
my absolute stinker of a year.
381
00:15:11,345 --> 00:15:13,041
It's like, "Hello!
382
00:15:13,042 --> 00:15:16,349
Order at the clichรฉ factory,
one sad, middle-aged white guy."
383
00:15:17,917 --> 00:15:19,788
Anyway, what's up?
384
00:15:21,442 --> 00:15:22,833
John Christ: Good work, Sid.
385
00:15:22,834 --> 00:15:24,400
Hey, you keep an eye on him
386
00:15:24,401 --> 00:15:26,054
while we finish rigging
the place. Mm-hmm.
387
00:15:26,055 --> 00:15:27,926
The revolution begins
today, brother!
388
00:15:27,927 --> 00:15:29,405
Yeah! Viva la revolution!
389
00:15:29,406 --> 00:15:30,885
- Yeah!
- Hell yeah!
390
00:15:30,886 --> 00:15:33,757
From the ashes we shall
rise, and so forth!
391
00:15:33,758 --> 00:15:35,759
I am so sorry about
this, Mr. Rubinstein.
392
00:15:35,760 --> 00:15:37,196
I don't even want to
be here right now.
393
00:15:37,197 --> 00:15:38,893
John Christ accused
me of being "The Man,"
394
00:15:38,894 --> 00:15:40,460
and I really wanted to prove
to him that I wasn't "The Man,"
395
00:15:40,461 --> 00:15:41,548
and then one thing
led to another,
396
00:15:41,549 --> 00:15:42,810
and now I have a bomb!
397
00:15:42,811 --> 00:15:44,203
Whoa, whoa, whoa.
398
00:15:44,204 --> 00:15:47,728
What is so wrong
about being "The Man"?
399
00:15:47,729 --> 00:15:49,773
Well, it... It's just... bad.
400
00:15:49,774 --> 00:15:51,166
Isn't it?
401
00:15:51,167 --> 00:15:53,560
Sid, It's great to be
young and idealistic
402
00:15:53,561 --> 00:15:56,563
and have all the time in the
world to fight injustice,
403
00:15:56,564 --> 00:15:59,696
but you have a
career and a family.
404
00:15:59,697 --> 00:16:04,266
And if prioritizing those things
makes you "The Man," well...
405
00:16:04,267 --> 00:16:08,836
then I think being "The
Man," it's pretty cool.
406
00:16:08,837 --> 00:16:11,752
Yeah, I never thought
about it like that before.
407
00:16:11,753 --> 00:16:14,189
I just wish I knew how to
get us out of this mess.
408
00:16:14,190 --> 00:16:15,669
Ah, you're in luck.
409
00:16:15,670 --> 00:16:17,366
I happen to know
of a little trick
410
00:16:17,367 --> 00:16:20,544
only "The Man" can
do.
411
00:16:21,893 --> 00:16:25,287
Alright. Bombs are set.
412
00:16:25,288 --> 00:16:27,289
Let's blow this
joint!
413
00:16:27,290 --> 00:16:28,769
Police! Nobody move!
414
00:16:28,770 --> 00:16:29,988
Yo! Who called the cops?!
415
00:16:29,989 --> 00:16:31,380
Oh, that's them, officers!
416
00:16:31,381 --> 00:16:32,860
Those are the guys I
was telling you about!
417
00:16:32,861 --> 00:16:34,601
Hands up. Sid?
What the hell, man?
418
00:16:34,602 --> 00:16:35,863
No, I'm filming
you! Stay back!
419
00:16:35,864 --> 00:16:37,038
I feel very
threatened right now!
420
00:16:37,039 --> 00:16:38,518
This man is threatening my life!
421
00:16:38,519 --> 00:16:39,954
Not a good look, bro!
422
00:16:39,955 --> 00:16:41,260
Oh, and that was
a verbal assault!
423
00:16:41,261 --> 00:16:42,522
You just assaulted
me with words!
424
00:16:42,523 --> 00:16:44,654
I'm gonna press charges! Ha!
425
00:16:44,655 --> 00:16:46,961
Get off me,
pig! You blew it, bro!
426
00:16:46,962 --> 00:16:49,311
You can forget about that
threesome with Cindy!
427
00:16:49,312 --> 00:16:51,313
I don't want to be
Eskimo brothers with you!
428
00:16:51,314 --> 00:16:52,837
Officer: Let's
go! Keep moving!
429
00:16:54,143 --> 00:16:55,535
To be clear...
430
00:16:55,536 --> 00:16:57,668
didn't ask to be
Eskimo brothers.
431
00:16:58,669 --> 00:17:00,323
I'll do it.
432
00:17:02,978 --> 00:17:05,023
So...
433
00:17:05,024 --> 00:17:07,112
have you always
been a psychopath?
434
00:17:07,113 --> 00:17:08,591
Unh!
435
00:17:08,592 --> 00:17:10,680
Oh, wow, you're just
going straight for it.
436
00:17:10,681 --> 00:17:12,508
Okay, well, if that's
how you want to do it.
437
00:17:18,080 --> 00:17:19,821
Bleed out, pig!
438
00:17:23,868 --> 00:17:25,521
Tell my kids...
439
00:17:25,522 --> 00:17:27,610
I'll see them in hell!
440
00:17:27,611 --> 00:17:29,699
Wait.
441
00:17:29,700 --> 00:17:31,180
You have kids?
442
00:17:33,313 --> 00:17:35,401
Yeah, I'm sorry. I didn't
mean to ruin the mood.
443
00:17:35,402 --> 00:17:37,881
No, no, I'm actually
about to have my first.
444
00:17:37,882 --> 00:17:39,361
Oh, my God, wow!
445
00:17:39,362 --> 00:17:42,234
Yeah, this gang war is
kind of my last hurrah.
446
00:17:42,235 --> 00:17:43,887
Ah, good for you.
You're gonna love it.
447
00:17:43,888 --> 00:17:45,324
Kids are the best.
448
00:17:45,325 --> 00:17:46,803
Really?
449
00:17:46,804 --> 00:17:49,023
'Cause I thought my life
would be boring as a mom.
450
00:17:49,024 --> 00:17:51,504
Oh, no way. Having
kids is psychotic.
451
00:17:51,505 --> 00:17:53,593
I've been sprayed with more
piss, puke, and diarrhea
452
00:17:53,594 --> 00:17:55,899
than all my years in
the Wasteland combined.
453
00:17:55,900 --> 00:17:57,379
Whoa.
454
00:17:57,380 --> 00:17:58,815
That's freak-nasty.
455
00:18:00,514 --> 00:18:02,384
Guys, I think they're doin' it.
456
00:18:02,385 --> 00:18:04,691
- Oh, damn!
- They're doin' it!
457
00:18:04,692 --> 00:18:07,389
Okay, I'm gonna go
in. Gonna be so good.
458
00:18:07,390 --> 00:18:09,348
- She looks just like you.
- Oh, you think so?
459
00:18:09,349 --> 00:18:11,785
Yeah, just, you know, minus
the bleeding out, of course.
460
00:18:12,787 --> 00:18:14,048
Surpriiii...
461
00:18:14,049 --> 00:18:15,528
- What the hell?
- Scraps!
462
00:18:15,529 --> 00:18:17,312
Uh, i-it's not what
you think, okay?
463
00:18:17,313 --> 00:18:19,184
I was murdering him, I swear.
464
00:18:19,185 --> 00:18:20,446
Uh, yeah.
465
00:18:20,447 --> 00:18:22,709
Have mercy on me, please.
466
00:18:22,710 --> 00:18:25,668
Freya, I'm your best War Dog.
467
00:18:25,669 --> 00:18:27,757
Okay? I know when
you're lying to me.
468
00:18:27,758 --> 00:18:31,065
Okay, fine.
469
00:18:31,066 --> 00:18:33,807
The truth is...
470
00:18:33,808 --> 00:18:36,114
I think I'm over
being a warlord.
471
00:18:36,115 --> 00:18:39,247
It just doesn't do
it for me anymore.
472
00:18:39,248 --> 00:18:42,163
And I think I'm maybe more
excited about this baby thing.
473
00:18:43,426 --> 00:18:46,124
Oh, come on. Please
don't be mad at me.
474
00:18:46,125 --> 00:18:48,343
I'm not mad.
475
00:18:48,344 --> 00:18:51,216
I'm just jealous that
I'm gonna have to start
476
00:18:51,217 --> 00:18:53,871
sharing such an amazing mom.
477
00:18:55,482 --> 00:18:57,310
Mmmmm!
478
00:19:01,140 --> 00:19:02,184
Hey, Sickpig...
479
00:19:03,925 --> 00:19:05,795
great to meet you.
480
00:19:05,796 --> 00:19:08,015
The pleasure was all mine.
481
00:19:23,684 --> 00:19:26,381
Ugh! Who am I trying to kid?
482
00:19:26,382 --> 00:19:29,297
I'm just an obsolete
pile of scrap metal.
483
00:19:29,298 --> 00:19:31,125
Maybe Freya can pick
me up and drop me off
484
00:19:31,126 --> 00:19:33,171
at the nearest e-waste
disposal center.
485
00:19:35,913 --> 00:19:37,566
Sid: Hi, you've reached
Sid and Freya...
486
00:19:37,567 --> 00:19:39,438
and da widdle baby!
487
00:19:39,439 --> 00:19:41,091
What?
488
00:19:41,092 --> 00:19:42,963
My mommy can't come
to the phone right now
489
00:19:42,964 --> 00:19:45,705
'cause I'm getting big
and strong in her belly.
490
00:19:45,706 --> 00:19:47,402
Freya's pregnant?
491
00:19:47,403 --> 00:19:49,622
Freya: Sid, what are
you doing on my phone?
492
00:19:49,623 --> 00:19:51,537
Sid: I'm recording a voice message
to tell people you're pregnant.
493
00:19:51,538 --> 00:19:53,408
Freya: That's so embarrassing!
No, re-record it.
494
00:19:53,409 --> 00:19:54,801
Sid: No, it's cute!
495
00:19:54,802 --> 00:19:57,456
Ow! Ow! God! My windpipe!
496
00:19:59,328 --> 00:20:02,112
Man: Contestants,
we're back on in five.
497
00:20:02,113 --> 00:20:05,855
And now the closing
statements from our finalists.
498
00:20:05,856 --> 00:20:08,597
I don't care who wins
your stupid competition.
499
00:20:08,598 --> 00:20:12,122
I'm gonna kill every last
human by myself if I have to.
500
00:20:12,123 --> 00:20:13,994
Because I know humans.
501
00:20:13,995 --> 00:20:15,909
I've seen their true nature.
502
00:20:15,910 --> 00:20:18,694
They're selfish, they're fake,
503
00:20:18,695 --> 00:20:20,914
and they will pay for
what they've done.
504
00:20:28,444 --> 00:20:30,880
Now, that's the
hotness, right there.
505
00:20:30,881 --> 00:20:33,361
Congratulations, TI-90.
506
00:20:33,362 --> 00:20:36,669
You are NeuralNet's
Next Top Model!
35959
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.