All language subtitles for Kolchak The Night Stalker S01e16 Demon In Lace

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,303 --> 00:00:26,295 [ Whistling ] 2 00:01:26,400 --> 00:01:29,528 [ Kolchak Narrating ] It was Goethe who said we love girls for what they are. 3 00:01:29,603 --> 00:01:31,730 Well, even the great Goethe could have learned something... 4 00:01:31,805 --> 00:01:36,071 from the tale that took place on the campus of Illinois State Tech. 5 00:01:46,953 --> 00:01:50,252 May 1 0, 1 1:02- Don Rhiner, the school's star running back... 6 00:01:50,323 --> 00:01:53,156 and candidate for All-American was out for a drive. 7 00:01:56,930 --> 00:01:59,160 Don never did make All-American. 8 00:02:20,787 --> 00:02:23,278 Let's walk, Don. Sure. 9 00:02:23,356 --> 00:02:26,120 [ Laughter ] 10 00:02:26,193 --> 00:02:28,457 [ Laughing ] 11 00:02:43,944 --> 00:02:46,139 [ Screaming ] 12 00:02:48,615 --> 00:02:50,947 [ Screaming Continues ] 13 00:03:46,339 --> 00:03:48,136 [ Kolchak Narrating ] May 1 1, 1 0:00 a.m. 14 00:03:48,208 --> 00:03:51,234 I wasn't too choked up with Vincenzo sending me to an alderman's press conference, 15 00:03:51,311 --> 00:03:54,007 so when I caught the police report of two bodies being found... 16 00:03:54,080 --> 00:03:57,572 on the I.S. T. campus lake, it gave me an excuse- 17 00:03:57,651 --> 00:04:01,781 that, and running out of gas, which I didn't plan. 18 00:04:14,601 --> 00:04:17,195 [ Police Chatter On Radio ] 19 00:04:22,609 --> 00:04:26,045 No signs of trauma on either one of them. 20 00:04:26,112 --> 00:04:28,046 No address on the girl. 21 00:04:28,114 --> 00:04:31,709 But we know she was a hype. Look at the spike tracks on her arm. 22 00:04:31,785 --> 00:04:34,720 That look on Rhiner's face- 23 00:04:34,788 --> 00:04:37,382 Yeah, I know. 24 00:04:37,457 --> 00:04:41,223 Just like that other student we found Thursday- Burdett. 25 00:04:41,294 --> 00:04:44,821 - Like he was scared to death. - We're gonna have to keep that under wraps, 26 00:04:44,898 --> 00:04:47,731 before somebody blows it up into another Hindenburg disaster. 27 00:04:47,801 --> 00:04:51,066 Don't worry. Report's got Burdett dead of natural causes. 28 00:04:51,137 --> 00:04:53,401 Heart attack. Now this kid too? 29 00:04:53,473 --> 00:04:55,634 Well, there's no law against dropping dead. 30 00:04:55,709 --> 00:04:58,234 Captain, what do you think's going on? 31 00:04:58,311 --> 00:05:00,575 [ Woman ] Excuse me, Captain. 32 00:05:00,647 --> 00:05:03,514 How long have you been here? Who, me? 33 00:05:03,583 --> 00:05:06,552 - How long? - Oh. Uh- 34 00:05:07,887 --> 00:05:10,378 ""No law against dropping dead.'' 35 00:05:10,457 --> 00:05:13,392 You put that on the wire and I'll have you eighty-sixed permanently. 36 00:05:13,460 --> 00:05:16,156 I was just passing through. Captain, I'm Rosalind Winters. 37 00:05:16,229 --> 00:05:20,029 Just a minute,just a minute. You want to take another trip in a police car, Kolchak? 38 00:05:20,100 --> 00:05:23,592 I'm Rosalind Winters and- J-Just hush up. Will you shut up? 39 00:05:23,670 --> 00:05:26,901 I take it the department has a formal writ to suppress, huh? 40 00:05:26,973 --> 00:05:31,501 - Who signed it? Who issued it, huh? Who? - I'm Rosalind Winters, reporter for the Blue Monitor. 41 00:05:31,578 --> 00:05:34,547 - The blue what? - The Blue Monitor- the campus weekly. 42 00:05:34,614 --> 00:05:37,082 - Do you have a comment to make? - Well? 43 00:05:37,150 --> 00:05:40,051 - Yeah, but you couldn't print it. - [ Laughs ] 44 00:05:40,120 --> 00:05:42,054 Come on, Mark. Come on, let's go. 45 00:05:42,122 --> 00:05:44,716 Hi there. My name's Carl Kolchak. We haven't met. You're- 46 00:05:44,791 --> 00:05:47,555 Mark Hansen. Mark Hansen, yes. You were a friend of the deceased, weren't you? 47 00:05:47,627 --> 00:05:49,561 Yeah. Yes, could you tell me- 48 00:05:49,629 --> 00:05:51,563 Look, Kolchak, I gotta tell you something. 49 00:05:51,631 --> 00:05:54,225 Some people dream about retiring. Uh-huh. 50 00:05:54,300 --> 00:05:58,066 I dream about breaking your face. [ Kisses ] I love you too, Siska. 51 00:05:58,138 --> 00:06:01,835 Listen. How's your therapy coming along? A-okay? Shut up. 52 00:06:01,908 --> 00:06:04,103 [ Laughing ] 53 00:06:04,177 --> 00:06:06,111 Absolutely bananas. 54 00:06:07,247 --> 00:06:09,181 Oh! Uh- Oh, excuse me. 55 00:06:09,249 --> 00:06:11,183 Blue Bird- Blue Monitor. 56 00:06:11,251 --> 00:06:13,185 Blue Monitor. Yeah. Where's the nearest gas station? 57 00:06:13,253 --> 00:06:17,019 About a mile that way. About a mile that way. 58 00:06:17,090 --> 00:06:21,857 You wouldn't happen to have a set of wheels, would you? 59 00:06:21,928 --> 00:06:24,658 Sure. Come on. Yeah? [ Laughs ] 60 00:06:37,777 --> 00:06:41,645 Listen. When I said ""wheels,'' I meant four. Mm-hmm. 61 00:06:41,715 --> 00:06:44,183 Fill it up? 62 00:06:44,250 --> 00:06:46,912 You know, I've been thinking, Kolchak. 63 00:06:46,986 --> 00:06:51,252 Now you and I could work together on this story, because I know this campus inside out. 64 00:06:51,324 --> 00:06:53,258 Sorry. I always work alone. 65 00:06:53,326 --> 00:06:55,726 Work alone, walk alone. What, now wait. Wait a minute. 66 00:06:55,795 --> 00:06:57,729 Let's talk. Let's talk. 67 00:06:57,797 --> 00:07:00,561 Yeah, we can talk in the cafeteria next week. 68 00:07:00,633 --> 00:07:02,999 Talk or walk, Kolchak. 69 00:07:03,069 --> 00:07:05,162 Well, all right, all right. We'll talk. We'll talk. 70 00:07:05,238 --> 00:07:07,331 But you talk first, right? 71 00:07:07,407 --> 00:07:09,841 I mean, I'm new around here. You're supposed to know this campus backwards. 72 00:07:09,909 --> 00:07:13,504 Well, it's weird, you know? I mean, finding Don Rhiner by that girl's body? 73 00:07:13,580 --> 00:07:15,810 They found Pete Burdett with a dead girl too. 74 00:07:15,882 --> 00:07:19,978 - Well, I didn't hear that. - Well, a good reporter has her contacts. 75 00:07:20,053 --> 00:07:24,319 - Who was the girl? Where was she from? What'd she die of? - Uh, I'm- I'm working on that. 76 00:07:24,390 --> 00:07:26,824 How about some facts? Some names? Dates? 77 00:07:26,893 --> 00:07:28,986 Was she dressed, was she nude, was she half nude? What? 78 00:07:29,062 --> 00:07:31,690 I don't know. What about, uh- What's his name? 79 00:07:31,765 --> 00:07:33,699 Burdett? Burdett, yeah, and Rhiner? 80 00:07:33,767 --> 00:07:35,701 They have any previous history of heart attack? 81 00:07:35,769 --> 00:07:38,033 I don't know! What kind of reporter are you? 82 00:07:38,104 --> 00:07:40,038 I said I was working on it. 83 00:07:40,106 --> 00:07:43,200 When you finish working on it and you get some facts, let me know. 84 00:07:43,276 --> 00:07:47,372 Some collaboration. Some reporter. Well, aren't you gonna- 85 00:07:47,447 --> 00:07:50,041 Wait, wait. Where you- Wait a minute! 86 00:07:50,116 --> 00:07:52,880 Hey, wait! 87 00:07:52,952 --> 00:07:57,218 I can't understand why the Coaches' Association is interested in all this. 88 00:07:57,290 --> 00:08:00,384 We're building a file on unusual heart disease cases, Coach. 89 00:08:00,460 --> 00:08:02,451 You see- I'll be out in a minute. 90 00:08:02,529 --> 00:08:04,497 Now-Now, Coach, you claim that Don Rhiner... 91 00:08:04,564 --> 00:08:06,498 was in perfect physical condition, right? Right, right. 92 00:08:06,566 --> 00:08:09,160 And that you checked out Pete Burdett's medical history, 93 00:08:09,235 --> 00:08:11,829 and he was a picture of health when he tried out for the swimming team, right? 94 00:08:11,905 --> 00:08:14,533 Actually, Burdett never made the team. No? 95 00:08:14,607 --> 00:08:17,405 You see, his butterfly stroke was like an effeminate moth. 96 00:08:17,477 --> 00:08:21,072 - Oh, pity. - Both those boys had perfect E.K.G.'s. 97 00:08:21,147 --> 00:08:24,048 Then how do you explain two young men- two perfect physical specimens- 98 00:08:24,117 --> 00:08:26,051 dropping dead from a heart attack? 99 00:08:26,119 --> 00:08:29,350 Do you want the usual rationalization, or can you handle the truth? 100 00:08:29,422 --> 00:08:32,050 No, I can handle the truth, Coach. Always the truth. 101 00:08:32,125 --> 00:08:35,720 Don Rhiner was a playboy, and he paid the price- bacteria. 102 00:08:35,795 --> 00:08:39,959 - Bacteria? Germ-You mean germs? What kind of germs? - Take your pick. 103 00:08:40,033 --> 00:08:42,695 You see, I'll tell you what I tell all my boys. 104 00:08:42,769 --> 00:08:46,364 There's a war going on, right here inside the body. Right here, huh? 105 00:08:46,439 --> 00:08:50,068 Right. And there are only two basic game plans: 106 00:08:50,143 --> 00:08:52,304 Absolute physical hygiene, 107 00:08:52,378 --> 00:08:55,211 and the other? 108 00:08:57,684 --> 00:08:59,618 Tuna fish? 109 00:08:59,686 --> 00:09:01,711 Tuna fish. 110 00:09:05,191 --> 00:09:08,991 [ Kolchak Narrating ] 1 0:25. Craig Donnelly and Betty Walker arrived at Donnelly's apartment... 111 00:09:09,062 --> 00:09:12,691 after dinner and a few too many glasses of champagne. 112 00:09:12,765 --> 00:09:14,995 [ Switch Clicking ] 113 00:09:15,068 --> 00:09:18,663 Wait right here, okay? Okay. 114 00:09:18,738 --> 00:09:23,004 The bubbly had tasted good, but for Betty Walker it might as well have been strychnine. 115 00:09:23,076 --> 00:09:26,170 And away we go! [ Laughing ] 116 00:09:58,278 --> 00:10:02,271 [ Donnelly ] I need an ambulance. Hurry.! 117 00:10:02,348 --> 00:10:04,282 1 87 Felicity Street. 118 00:10:10,957 --> 00:10:15,189 Oh! [ Coughing, Gagging ] 119 00:10:19,933 --> 00:10:22,231 [ Kolchak Narrating ] The same night, 1 1:00 p.m. 120 00:10:22,302 --> 00:10:27,239 The on-campus living quarters of archaeology professor C. Evan Spate. 121 00:10:27,307 --> 00:10:31,243 Spate, a recipient of a coveted Pace Institute grant, 122 00:10:31,311 --> 00:10:34,542 and his student assistant, Mark Hansen, were attempting to discover the meaning... 123 00:10:34,614 --> 00:10:38,072 in a piece of clay some 1 0,000 years old. 124 00:10:38,151 --> 00:10:40,085 You don't really seem to be with it tonight, Mark. 125 00:10:40,153 --> 00:10:43,247 Why don't you knock off? Yeah, I'm sorry, Dr. Spate. 126 00:10:43,323 --> 00:10:46,087 I guess I'm more upset about Don Rhiner's death than I thought. 127 00:10:46,159 --> 00:10:48,593 Yeah. I think I will knock off. 128 00:10:54,000 --> 00:10:57,094 It's coming along. Yes, it is. Good night, Mark. 129 00:10:57,170 --> 00:10:59,104 Good night. 130 00:11:06,779 --> 00:11:10,681 [ Kolchak Narrating ] On the night of May 1 1, they would both make a discovery. 131 00:11:39,479 --> 00:11:42,243 Yes? Hi. 132 00:11:42,315 --> 00:11:45,478 You don't know me, but I wanted to meet you, 133 00:11:45,551 --> 00:11:47,917 and I didn't know anyone to introduce us. 134 00:11:47,987 --> 00:11:50,455 So, uh- 135 00:11:50,523 --> 00:11:52,457 Am I interrupting anything? 136 00:11:53,659 --> 00:11:55,593 No. No, not at all. 137 00:11:55,661 --> 00:11:57,754 Come on in. 138 00:12:07,607 --> 00:12:10,041 Can I tell you something dumb? 139 00:12:10,109 --> 00:12:12,043 Mm-hmm. 140 00:12:12,111 --> 00:12:14,045 I want to touch your face. 141 00:12:15,114 --> 00:12:17,878 I've seen it so many times. 142 00:12:17,950 --> 00:12:21,442 I just want to convince myself I'm really here. 143 00:12:23,122 --> 00:12:25,056 Touch away. 144 00:12:28,294 --> 00:12:30,228 It's a fine face. 145 00:12:39,305 --> 00:12:41,569 Now what time did you see the girl come into this room? 146 00:12:41,641 --> 00:12:43,734 It was about 1 1:00, 1 1:30. 147 00:12:43,810 --> 00:12:45,744 Yeah, the news was just off the air. Mm-hmm. 148 00:12:45,812 --> 00:12:49,578 You never saw her before, huh? No. Chicks float in and out of this building like pollen. 149 00:12:49,649 --> 00:12:51,583 But her, now her I'd remember, 150 00:12:51,651 --> 00:12:53,585 but I don't. 151 00:12:53,653 --> 00:12:56,247 [ Siska ] Her name was Betty Walker. Does that ring a bell? 152 00:12:56,322 --> 00:13:01,817 [ Student ] Nope. She resided at 602 Weyland Avenue, North Side. 153 00:13:01,894 --> 00:13:04,692 Is that a popular address for the boys in this frat? 154 00:13:04,764 --> 00:13:09,792 No. And it's ""fraternity.'' We don't call it a frat anymore. 155 00:13:09,869 --> 00:13:11,803 Don't get lippy with me, boy. 156 00:13:11,871 --> 00:13:15,363 I might be tempted to go into your room and kind of poke around. 157 00:13:15,441 --> 00:13:18,239 Might find some funny vegetables in there. 158 00:13:18,311 --> 00:13:22,145 [ Coroner] Captain, the girl has a major contusion at the base of her skull. 159 00:13:22,215 --> 00:13:25,548 I think we can attribute death to a severe blow. 160 00:13:25,618 --> 00:13:27,552 What about the boy? 161 00:13:27,620 --> 00:13:29,554 Well, we're gonna need some more tests, 162 00:13:29,622 --> 00:13:31,681 but you can see for yourself the look on his face. 163 00:13:31,757 --> 00:13:34,692 Same as the others- scared. 164 00:13:37,597 --> 00:13:40,395 Kolchak! I'm Rosalind Winters, reporter- 165 00:13:40,466 --> 00:13:43,060 I know who you are! Siska, you can't have that cassette! 166 00:13:43,136 --> 00:13:45,229 You get your hands- You can't have that cassette! 167 00:13:45,304 --> 00:13:47,238 You can't interfere with the law. You can't do that! 168 00:13:47,306 --> 00:13:49,433 That's an abridgement of the First and the Fourth Amendment. 169 00:13:49,509 --> 00:13:53,240 You can't- One more word out of you, and I will book you on illegal entry. 170 00:13:53,312 --> 00:13:55,576 Now you get out of here. I'm gonna bring you up on charges with the ACLU. 171 00:13:55,648 --> 00:13:57,912 And take Tonto with you. Go, Tonto! [ Shouting ] 172 00:13:57,984 --> 00:13:59,918 Aw, shut up! 173 00:14:02,622 --> 00:14:04,556 Big fink ought to go back into therapy. 174 00:14:04,624 --> 00:14:07,024 Hey, Kolchak, you still owe me. Consider ourselves even, Tonto. 175 00:14:07,093 --> 00:14:10,324 Well, what about that lunch you promised me? 176 00:14:14,267 --> 00:14:16,201 [ Kolchak Narrating ] May 1 1, 1 2:1 5 p.m. 177 00:14:16,269 --> 00:14:18,863 My first stop had been Betty Walker's apartment. 178 00:14:18,938 --> 00:14:21,873 Number two was an address furnished me by Betty's roommate- 179 00:14:21,941 --> 00:14:23,909 the apartment of Craig H. Donnelly. 180 00:14:23,976 --> 00:14:27,377 So then what happened? I ran up to that phone and called for an ambulance. 181 00:14:27,446 --> 00:14:29,380 When I came back down, she was gone. 182 00:14:29,448 --> 00:14:31,712 Well, maybe- Maybe she was still conscious. 183 00:14:31,784 --> 00:14:33,718 I spent three years in Vietnam. 184 00:14:33,786 --> 00:14:36,880 I know when someone's dead- and Betty was dead. 185 00:14:36,956 --> 00:14:39,049 How could she just disappear like that? 186 00:14:39,125 --> 00:14:41,059 Maybe somebody carted her off. 187 00:14:41,127 --> 00:14:44,062 What, in 30, 40 seconds? No way. 188 00:14:44,130 --> 00:14:47,566 Besides, this place was quiet- deserted. 189 00:14:47,633 --> 00:14:50,568 All I know is, I'll never forget seeing her gone. 190 00:14:50,636 --> 00:14:53,070 And that smell. What smell? 191 00:14:53,139 --> 00:14:55,903 You ever been around a war, Kolchak? Yeah, a couple of them. 192 00:14:55,975 --> 00:14:58,068 Then maybe you'll know what I'm talking about. 193 00:14:58,144 --> 00:15:00,112 Smells like death. 194 00:15:01,747 --> 00:15:03,681 Oh, yeah. 195 00:15:05,318 --> 00:15:07,252 [ Chattering ] 196 00:15:55,968 --> 00:15:59,529 Good afternoon. Wait your turn, please. 197 00:16:02,241 --> 00:16:04,835 May I... help you? 198 00:16:04,910 --> 00:16:07,970 Yeah. My name's Kolchak. I'm with Internal Affairs. 199 00:16:08,047 --> 00:16:10,345 I've come for those records. What records? 200 00:16:10,416 --> 00:16:13,977 What do you mean, what records? You mean to tell me that P.R. didn't contact you through I.A.? 201 00:16:14,053 --> 00:16:17,022 What's the matter? Are you new here or something? 202 00:16:17,089 --> 00:16:20,252 P.R. never goes through I.A. What? 203 00:16:20,326 --> 00:16:24,023 Sure, P.R. can go to G.S., and then go through I.A., but never directly. 204 00:16:24,096 --> 00:16:26,030 Well, that's exactly what I meant. 205 00:16:26,098 --> 00:16:28,862 Now, I've got a court order here for the school records... 206 00:16:28,934 --> 00:16:32,028 of Peter Burdett and Don Rhiner and Mark Hansen. 207 00:16:32,104 --> 00:16:34,334 One more step, and I put a staple... 208 00:16:34,407 --> 00:16:37,342 right through that necktie to your backbone. You'd do it too. 209 00:16:37,410 --> 00:16:40,709 All court orders have to go through C.L.D. 210 00:16:40,780 --> 00:16:45,877 That's the blue long form,JS-6, with Dean Sweeney's initials. 211 00:16:45,951 --> 00:16:48,283 You know, the long blue form. Mm-hmm. 212 00:16:48,354 --> 00:16:51,050 They may try to give you a short yellow and palm that off on you. 213 00:16:51,123 --> 00:16:54,559 Don't let 'em do it. You tell 'em you want a JS-6, you hear me? 214 00:16:54,627 --> 00:16:56,561 Mm-hmm. 215 00:16:56,629 --> 00:16:58,563 Security? I thought you said I.A. 216 00:16:58,631 --> 00:17:01,498 As far as anybody else is concerned around here, I am I.A. 217 00:17:01,567 --> 00:17:03,364 Oh. Oh. 218 00:17:03,436 --> 00:17:06,997 Ah! Nobody goes in there. 219 00:17:08,574 --> 00:17:10,508 All right. 220 00:17:10,576 --> 00:17:14,012 Now you just fill out this form, nice and legibly. 221 00:17:14,080 --> 00:17:16,014 Mm-hmm. Okay. 222 00:17:16,082 --> 00:17:18,642 [ Muttering ] No. 223 00:17:20,252 --> 00:17:23,847 I said legibly. Legibly. Okay. 224 00:17:23,923 --> 00:17:27,518 K-O-L- [ Muttering ] 225 00:17:27,593 --> 00:17:29,618 Good? Mm-hmm. Good. 226 00:17:29,695 --> 00:17:31,629 Forms 22- 227 00:17:58,057 --> 00:18:02,653 ""They bombed in London's theater district.'' Nine letters. 228 00:18:02,728 --> 00:18:05,128 I thought you said crossword puzzles were for fools. 229 00:18:05,197 --> 00:18:09,258 Well, I do have to check on people's work around here, don't I? Even though it's very boring. 230 00:18:09,335 --> 00:18:13,669 ""They bombed in London's theater district.'' 231 00:18:13,739 --> 00:18:17,140 Let's see. Oh! The Old Vic. The Old Vic Company. 232 00:18:17,209 --> 00:18:19,837 Something like that. "Luftwaffe. '" Right! 233 00:18:19,912 --> 00:18:23,006 You see, Mr. Vincenzo, every puzzle has to have a theme, 234 00:18:23,082 --> 00:18:25,516 and the theme of this puzzle is World War II. 235 00:18:25,584 --> 00:18:27,518 Oh, how cheery. 236 00:18:28,587 --> 00:18:31,215 Have you screwed up the filing system again? Of course. 237 00:18:33,926 --> 00:18:37,054 Well, Kolchak, welcome home. 238 00:18:37,129 --> 00:18:40,189 Now where have you been all day? At the county morgue, for one place. 239 00:18:40,266 --> 00:18:43,394 What a gala group this is. You come in and out as you please. 240 00:18:43,469 --> 00:18:45,403 You're a regular bon vivant, aren't you? 241 00:18:45,471 --> 00:18:50,636 Tony, did you know that Don Rhiner, the All-American prospect from Tech, was found dead... 242 00:18:50,709 --> 00:18:53,678 - of a heart attack at age 20? - Yes. I don't want to hear anything more about it. 243 00:18:53,746 --> 00:18:56,237 - You already know about it then? - Yeah, with a girl, right? 244 00:18:56,315 --> 00:18:58,249 It's tragic. It's very tragic. Yeah. 245 00:18:58,317 --> 00:19:00,717 That kid could really find a hole and go right through the line. 246 00:19:00,786 --> 00:19:02,981 Yeah, but the girl is the interesting part, Tony. 247 00:19:03,055 --> 00:19:05,148 You see, her name was Marlene Franks. She was a junkie. 248 00:19:05,224 --> 00:19:07,988 She died from an overdose eight hours- I don't want to hear about it. 249 00:19:08,060 --> 00:19:10,893 Eight hours before Don Rhiner died. 250 00:19:10,963 --> 00:19:12,988 Now last week, Peter Burdett, another healthy student, 251 00:19:13,065 --> 00:19:16,933 was found dead in the arms of a girl, but she had been dead from a brain aneurysm. 252 00:19:17,002 --> 00:19:21,132 - Huh? Now, they didn't release that, Tony. - Well, no wonder. 253 00:19:21,207 --> 00:19:24,768 In the '60s, the kids used to bust windows and pelt Marine recruiters with rotten fruit. 254 00:19:24,844 --> 00:19:26,778 Now that was bad enough. 255 00:19:26,846 --> 00:19:30,714 But today it seems that every school is an extension campus of Weirdsville University. 256 00:19:30,783 --> 00:19:35,345 - No, no, Tony- - It's days like this that make me wish I'd stuck to playing the drums. 257 00:19:35,421 --> 00:19:38,857 I didn't know you played. Oh, back in the '40s in college, sure. 258 00:19:38,924 --> 00:19:43,020 Playing drums? You playing drums? Yes, that's right. 259 00:19:43,095 --> 00:19:45,029 You haven't got a syncopated bone in your body. 260 00:19:45,097 --> 00:19:47,361 You walk off-rhythm. What are you talking about? 261 00:19:47,433 --> 00:19:50,596 I had a band of my own- Tony Vincenzo's Neapolitans. 262 00:19:52,671 --> 00:19:57,699 We won the Westchester County battle-of-the-bands contest in 1 940. 263 00:19:57,776 --> 00:20:00,210 And our rendition of""Stomping at the Savoy''... 264 00:20:00,279 --> 00:20:02,213 brought the house down. 265 00:20:02,281 --> 00:20:06,217 - I'll bet it did. - Yes, it did. Should have stuck to it. 266 00:20:06,285 --> 00:20:09,880 Lately I've been getting very disheartened with the news service. 267 00:20:09,955 --> 00:20:12,185 - Wait a minute, Tony. - I don't want to hear any more morbidity. 268 00:20:12,258 --> 00:20:14,192 Yeah, well, who does? 269 00:20:14,260 --> 00:20:16,194 But, Tony, last night another kid, named Mark Hansen- 270 00:20:16,262 --> 00:20:18,730 [ Shouts ] You're sending me into a blue funk. 271 00:20:18,797 --> 00:20:21,561 He got- He-He-He got killed too. 272 00:20:21,634 --> 00:20:23,966 Now Hansen had been working as an associate, 273 00:20:24,036 --> 00:20:27,870 helping out Professor C. Evan Spate, an archaeologist... So? 274 00:20:27,940 --> 00:20:31,398 who's busy deciphering some ancient clay tablets... 275 00:20:31,477 --> 00:20:34,913 that were discovered in the Near East by Dr.Julius Whitehead. 276 00:20:34,980 --> 00:20:36,914 Whitehead-Julius Whitehead? Yeah. 277 00:20:36,982 --> 00:20:38,916 Didn't we carry an item on him recently? 278 00:20:38,984 --> 00:20:41,111 He found something in a desert somewhere and went bananas? 279 00:20:41,186 --> 00:20:43,347 - Yeah. Iraq. - What? 280 00:20:43,422 --> 00:20:45,583 - He went bananas in Iraq. - He should have stayed in Chicago. 281 00:20:45,658 --> 00:20:48,923 The same thing would have happened. He would have saved travel expenses and jet lag. 282 00:20:48,994 --> 00:20:52,987 That's only part of what happened to this Whitehead expedition. 283 00:20:53,065 --> 00:20:55,090 It says here in the article that he had two assistants that- 284 00:20:55,167 --> 00:20:57,192 Basta. Basta, Carl. Basta. That's enough. 285 00:20:57,269 --> 00:20:59,965 Enough. Now the conversation is over. 286 00:21:00,039 --> 00:21:03,702 - Now, look. I've considered a shift in policy. - Shift? 287 00:21:03,776 --> 00:21:06,768 Why should we always accentuate the gruesome and the sensationalism? 288 00:21:06,845 --> 00:21:10,337 I think we might be very happy, and probably take a chunk out of our competition... 289 00:21:10,416 --> 00:21:14,512 if we tried, really tried, to seek out the good news. 290 00:21:14,587 --> 00:21:17,715 - Good news? - Carl, wrap up the story you're working on. 291 00:21:17,790 --> 00:21:20,281 Bring it to an upbeat conclusion. 292 00:21:20,359 --> 00:21:24,022 Then find out what and who is responsible for the death of those fine American young boys. 293 00:21:24,096 --> 00:21:26,792 You understand that? And then tell the public that the campuses... 294 00:21:26,865 --> 00:21:28,799 are all cleaned up. 295 00:21:28,867 --> 00:21:31,392 And then I'm gonna find an assignment for you... 296 00:21:31,470 --> 00:21:34,303 that's gonna be uplifting and happy. 297 00:21:34,373 --> 00:21:36,671 Upbeat. Happy. 298 00:21:36,742 --> 00:21:38,676 Yeah. What would you say to a feature series... 299 00:21:38,744 --> 00:21:41,577 about the wit and humor of Chicago? 300 00:21:41,647 --> 00:21:44,582 Bone-tickling anecdotes of the city's history. 301 00:21:44,650 --> 00:21:46,584 He didn't have to go to the desert. 302 00:21:46,652 --> 00:21:48,586 And I think that- 303 00:21:50,789 --> 00:21:53,257 [ Kolchak ] Yes, that's excellent, and that- 304 00:21:53,325 --> 00:21:55,919 Oh, yeah, no doubt of that. Yes, yes. Fascinating, fascinating. 305 00:21:55,995 --> 00:21:59,260 May I say, by the way, that you're a very generous man? 306 00:21:59,331 --> 00:22:02,198 You're to be congratulated for having a younger, inexperienced man like Mark- 307 00:22:02,267 --> 00:22:04,201 Uh, what was his name? Mark Hansen. 308 00:22:04,269 --> 00:22:07,033 Hansen, yes. Allowing him to participate in this important project. 309 00:22:07,106 --> 00:22:11,372 You know what I was doing with Mark, Mr. Kolchak? No, actually, I don't. 310 00:22:11,443 --> 00:22:14,378 I was trying to give him a taste of antiquity, 311 00:22:14,446 --> 00:22:17,040 hoping he'd catch the bug, as it were. It is infectious, isn't it? 312 00:22:17,116 --> 00:22:20,210 Yeah. Yes. Now, Professor, as we understand it, 313 00:22:20,285 --> 00:22:23,049 you're on a grant from a medical science institute... 314 00:22:23,122 --> 00:22:25,215 to translate this tablet, is that correct? 315 00:22:25,290 --> 00:22:27,383 Yes. Uh- 316 00:22:27,459 --> 00:22:30,223 Whitehead, as you know, stumbled over this... Stumbled. 317 00:22:30,295 --> 00:22:33,389 in the Lower Valley between the Tigris and Euphrates Rivers of Iraq. 318 00:22:33,465 --> 00:22:35,399 Yes, yes, the Mesopotamian Empire. 319 00:22:35,467 --> 00:22:39,904 At first, this tablet was thought to be just a remnant of the Dead Sea finds, 320 00:22:39,972 --> 00:22:42,133 but these symbols are definitely Sumerian. 321 00:22:42,207 --> 00:22:44,141 Mm-hmm! Hmm! 322 00:22:44,209 --> 00:22:46,905 Oh, yes, absolutely Sumerian, yeah. 323 00:22:46,979 --> 00:22:51,075 Now, as you can see also, it's only about a quarter of the way complete, 324 00:22:51,150 --> 00:22:54,244 but it seems to be some sort of, uh, 325 00:22:54,319 --> 00:22:58,312 religious rite or, uh, maybe even a form of recipe. 326 00:22:58,390 --> 00:23:00,756 [ Kolchak ] Recipe,yes,yes. I can see that,yes. 327 00:23:00,826 --> 00:23:03,818 I notice the symbol for "mint'".. 328 00:23:03,896 --> 00:23:06,023 that you've translated so very well down here. Mm-hmm. 329 00:23:06,098 --> 00:23:09,033 Yes, it's probably some preparation for lamb. 330 00:23:09,101 --> 00:23:11,194 Uh, yeah. Yes. 331 00:23:11,270 --> 00:23:15,366 I, uh- One of these symbols no doubt translates as ""jelly.'' 332 00:23:15,441 --> 00:23:17,375 Hmm. Yeah. Mint jelly. 333 00:23:17,443 --> 00:23:19,707 But I haven't been able to crack it yet. Oh, well, you will in time. 334 00:23:19,778 --> 00:23:22,713 But I doubt very much it was jelly, actually. 335 00:23:22,781 --> 00:23:26,717 You see, they had no gelatinous substance at that time, except, of course, calves' feet. 336 00:23:26,785 --> 00:23:28,719 They didn't use that very much. [ Chuckles ] 337 00:23:28,787 --> 00:23:31,551 I would assume it would be a sauce- mint sauce. 338 00:23:31,623 --> 00:23:35,218 The mint here has nothing to do with leg of lamb, Mr. Kolchak. 339 00:23:35,294 --> 00:23:39,458 This formula is concerned with the rendering and the minting... 340 00:23:39,531 --> 00:23:41,761 of precious metals by divine means. 341 00:23:41,834 --> 00:23:45,065 Oh, yes, I- You don't really work for the Archaeological Quarterly, do you? 342 00:23:45,137 --> 00:23:48,402 Well, yes, of course. Certainly I do. Yes. Yes. Part-time. Uh-huh. 343 00:23:48,474 --> 00:23:51,238 What occupies you full-time? 344 00:23:51,310 --> 00:23:54,245 Independent News Service. Oh, yeah, right. 345 00:23:54,313 --> 00:23:56,907 I'd like you to leave, Mr. Kolchak. 346 00:23:56,982 --> 00:24:01,248 You can be sure that I'll be talking to your editor about this little charade. 347 00:24:01,320 --> 00:24:05,780 Oh, good. He's in the mood for some bone-tickling anecdotes. 348 00:24:05,858 --> 00:24:08,520 But let me bring up something to your attention that's not so funny. 349 00:24:08,594 --> 00:24:12,655 According to student records, not only did the late Mark Hansen work for you, 350 00:24:12,731 --> 00:24:14,699 but Peter Burdett was in a class that you teach. 351 00:24:14,767 --> 00:24:16,701 And the late Don Rhiner was one of Mark's best friends. 352 00:24:16,769 --> 00:24:18,999 The police have already talked to me about that coincidence. 353 00:24:19,071 --> 00:24:21,539 There wasn't much I could offer them. Oh. Oh. 354 00:24:21,607 --> 00:24:25,202 They apologized for taking my time, then they left. I'd like you to do the same. 355 00:24:25,277 --> 00:24:30,681 - Maybe you could offer me something on another coincidence. - Would you get up out of that chair, please? 356 00:24:30,749 --> 00:24:33,047 The bad luck the Whitehead expedition appeared to be plagued with- 357 00:24:33,118 --> 00:24:35,586 It seems that his young assistant dropped dead of a heart attack too. 358 00:24:35,654 --> 00:24:39,215 I can't explain that. I am an archaeologist, not a cardiologist. 359 00:24:39,291 --> 00:24:42,351 - Would you please leave! - Well, I can't. 360 00:24:42,427 --> 00:24:44,418 You see, the door's locked. 361 00:24:46,965 --> 00:24:49,593 - Give me that film. - What film? 362 00:24:49,668 --> 00:24:51,898 I'm not going to get physical with you, but I'll tell you this. 363 00:24:51,970 --> 00:24:54,905 If you even attempt to publish a photograph of that tablet, 364 00:24:54,973 --> 00:24:57,237 I'll sue those seersucker pants right off your can. 365 00:24:57,309 --> 00:24:59,743 Now get out of here! Dr. Spate, could you tell me, 366 00:24:59,812 --> 00:25:02,337 why do you think a man ofJulius Whitehead's reputation... 367 00:25:02,414 --> 00:25:04,348 suddenly went berserk in the Iraqi desert? 368 00:25:04,416 --> 00:25:06,509 If you knew Whitehead, 369 00:25:06,585 --> 00:25:10,077 you'd understand that he went berserk long before he got to Iraq. 370 00:25:10,155 --> 00:25:12,248 Some of us are scientists, Mr. Kolchak, 371 00:25:12,324 --> 00:25:15,760 but all Whitehead ever had going for him was dumb, blundering luck. 372 00:25:15,828 --> 00:25:19,355 But if you look around, you'll see that he's not here to translate the tablet. 373 00:25:19,431 --> 00:25:23,197 - I am. - Congratulations. 374 00:25:23,268 --> 00:25:25,202 I'm going. 375 00:25:28,273 --> 00:25:30,503 [ Sighs ] 376 00:25:32,611 --> 00:25:35,045 [ Kolchak Narrating ] May 1 2, 5:45 p.m. 377 00:25:35,113 --> 00:25:38,708 Maria Vanegas, 20, entertainer in an after-hours cafe, 378 00:25:38,784 --> 00:25:42,220 was perpetually tired from the hours she kept. 379 00:25:43,956 --> 00:25:45,890 When she arrived home early that morning, 380 00:25:45,958 --> 00:25:48,722 she'd put on some coffee, stretched out to rest her eyes, 381 00:25:48,794 --> 00:25:51,888 [ Gas Hissing ] and waited for the gas burner to get the coffee good and hot. 382 00:25:51,964 --> 00:25:56,867 The coffee never got hot, and Maria grew very, very cold. 383 00:26:20,926 --> 00:26:22,894 [ Sniffing ] 384 00:26:24,096 --> 00:26:26,564 [ Knocks ] Maria? 385 00:26:27,766 --> 00:26:31,099 [ Knocks ] Maria? Que pasa? 386 00:26:32,437 --> 00:26:34,371 Maria? 387 00:26:37,943 --> 00:26:40,377 [ Coughing ] 388 00:26:49,221 --> 00:26:51,155 Maria. 389 00:26:53,292 --> 00:26:55,226 Dios mio. 390 00:26:55,294 --> 00:26:57,785 Carlos! Carlos! 391 00:26:57,863 --> 00:26:59,797 Ven pronto.! Carlos.! 392 00:27:00,966 --> 00:27:03,196 Carlos.! Carlos.! 393 00:27:03,268 --> 00:27:05,202 Carlos, ven pronto. 394 00:27:05,270 --> 00:27:07,636 Que paso? Maria esta muerta. Muy pronto. 395 00:27:10,242 --> 00:27:12,506 [ Shouting ] 396 00:27:12,577 --> 00:27:15,705 [ Groans, Murmurs ] 397 00:27:46,945 --> 00:27:48,913 [ Chuckling ] 398 00:27:53,785 --> 00:27:59,553 ""Asmodeus, chief of demons, creator of all lesser demons, both male and female.'' 399 00:27:59,624 --> 00:28:03,993 Hey! I could use that. How do you spell his name, this Asmo-what's-it? 400 00:28:04,062 --> 00:28:06,826 Oh, Asmodeus? Yeah, Asmo- A-S-M-O-D-E-U-S. 401 00:28:06,898 --> 00:28:08,832 Asmodeus. Eight letters, honey. 402 00:28:08,900 --> 00:28:10,993 Eight letters, eight letters. Mm-hmm. 403 00:28:11,069 --> 00:28:13,833 Uh, chief of demons. That's right, chief of demons. 404 00:28:13,905 --> 00:28:15,839 ""Like their creator Asmodeus, 405 00:28:15,907 --> 00:28:18,171 ""demons can take on many guises, 406 00:28:18,243 --> 00:28:20,507 ""but are often pictured as horrible creatures... 407 00:28:20,579 --> 00:28:23,013 ""accompanied by a foul stench... 408 00:28:23,081 --> 00:28:28,348 ""which they give off at moments of diabolic excitement or activity- 409 00:28:28,420 --> 00:28:33,016 a stench of corruption, rot and noxious brimstone.'' 410 00:28:33,091 --> 00:28:35,685 Brimstone! Oh, great. I can use that. 411 00:28:35,761 --> 00:28:38,696 ""Ahra Manyu-Ahra Manyu.'' 412 00:28:38,764 --> 00:28:41,028 All right, listen up. Listen up, everybody. Ahra Manyu? 413 00:28:41,099 --> 00:28:43,863 Listen up. I just dropped my idea in the well, 414 00:28:43,935 --> 00:28:46,870 and you should have heard the splash it made with New York. 415 00:28:46,938 --> 00:28:51,204 From now on, we are gonna make our best effort to write our stories... 416 00:28:51,276 --> 00:28:54,211 with dignity, grace and humor. 417 00:28:54,279 --> 00:28:56,713 And we are gonna devote as much time as we can to finding stories... 418 00:28:56,782 --> 00:28:59,717 that are dignified and graceful and humorous in the main. 419 00:28:59,785 --> 00:29:01,650 Aha! ""Arhu Manyu.'' Aha. 420 00:29:01,720 --> 00:29:05,816 ""Persian for Eblis, the devil, the prince of fiends.'' 421 00:29:05,891 --> 00:29:08,985 Carl, Carl. What station are you tuned into? What? 422 00:29:09,061 --> 00:29:11,825 How is the prince of fiends gonna fit into my new directives? 423 00:29:11,897 --> 00:29:13,831 How is it gonna do that? 424 00:29:13,899 --> 00:29:16,663 Oh, well, the three students that were killed out at Tech? 425 00:29:16,735 --> 00:29:19,829 Well, they were all related, more or less, to Dr, Spate, you know, 426 00:29:19,905 --> 00:29:22,339 who's translating the Sumerian cuneiform... 427 00:29:22,407 --> 00:29:24,671 in the Whitehead tablet. 428 00:29:24,743 --> 00:29:28,179 Yeah, oh, here's what- Here's what the tablet says. I got a picture of it. 429 00:29:28,246 --> 00:29:33,183 ""The prince of fiends decrees. The chief of demons executes.'' 430 00:29:33,251 --> 00:29:35,185 No, listen to this, Tony. Listen to this. 431 00:29:35,253 --> 00:29:38,017 ""Death shall reside throughout''- Someone, something. 432 00:29:38,090 --> 00:29:40,183 See, I can't translate that. It hasn't been translated yet. 433 00:29:40,258 --> 00:29:43,352 Someone- Uh, ""She shall have reign.'' See, Tony? 434 00:29:43,428 --> 00:29:46,363 Carl, I don't care what the tablet actually is, 435 00:29:46,431 --> 00:29:50,197 whether it's an ancient guest record of the ""Nebanezzar'' Motel or what. 436 00:29:50,268 --> 00:29:52,202 Nebuchadnezzar. Now- Now- 437 00:29:52,270 --> 00:29:54,534 How is this drivel gonna help you... 438 00:29:54,606 --> 00:29:57,541 write up your story and complete it, about these terrible deaths? 439 00:29:57,609 --> 00:30:02,046 Well, it-it says that she shall have reign, Tony. Now, who is ""she''? 440 00:30:02,114 --> 00:30:04,548 I mean, all these kids were found with their arms around dead women, 441 00:30:04,616 --> 00:30:06,550 but nobody knows how they got there. 442 00:30:06,618 --> 00:30:09,883 Carl, this doesn't make any sense at all. It is not dignified. It is not graceful. 443 00:30:09,955 --> 00:30:12,719 It is a downer- a downer! 444 00:30:12,791 --> 00:30:14,884 You know- You know something? 445 00:30:14,960 --> 00:30:18,054 I think the good Dr. Spate might know. I mean, he's been living with those tablets. 446 00:30:18,130 --> 00:30:20,758 I'll have to talk to him about it. Carl, look. 447 00:30:20,832 --> 00:30:22,925 Ron has been doing some preliminary research... 448 00:30:23,001 --> 00:30:25,060 on humorous anecdotes about Chicago's past. Terrific. 449 00:30:25,137 --> 00:30:27,230 Now I wish you two would get your heads together... 450 00:30:27,305 --> 00:30:30,240 and try to cooperate for a change. 451 00:30:30,308 --> 00:30:32,242 I have an item. [ Clears Throat ] Good. What is it? 452 00:30:32,310 --> 00:30:35,404 ""In 1 804, before''- Ron? Will you get your book off my desk, please? 453 00:30:35,480 --> 00:30:38,745 Thank you very much. [ Clears Throat ] 454 00:30:38,817 --> 00:30:42,913 ""In 1 804, before Illinois gained statehood, 455 00:30:42,988 --> 00:30:45,081 ""Territorial Governor Isaac Lipton... 456 00:30:45,157 --> 00:30:47,091 ""declared on Christmas Eve... Yes? 457 00:30:47,159 --> 00:30:49,093 ""that all prisoners in the territorial prison... 458 00:30:49,161 --> 00:30:51,129 ""should receive a pardon. Yes? 459 00:30:51,196 --> 00:30:54,290 ""As soon as the pardon was put into effect, one malefactor- 460 00:30:54,366 --> 00:30:56,300 ""a Samuel Coggins- Mm-hmm. 461 00:30:56,368 --> 00:30:58,427 ""went to the governor's home to thank him. 462 00:30:58,503 --> 00:31:00,437 ""He was invited to dinner, served some alcohol, 463 00:31:00,505 --> 00:31:02,871 ""and wound up robbing the governor at gunpoint... 464 00:31:02,941 --> 00:31:05,967 and burning the house to the ground.'' [ Radio Chatter, Indistinct ] 465 00:31:06,044 --> 00:31:10,538 [ Man ] No sign of deceased. Please contact Homicide Unit Baker 80. 466 00:31:10,615 --> 00:31:13,277 Repeat: Unit Charlie Delta 4, 467 00:31:13,351 --> 00:31:16,218 we've got an accidental death at 404 North Von Steuben. 468 00:31:16,288 --> 00:31:21,021 No sign of deceased. Please contact Homicide Unit Baker 80. 469 00:31:21,092 --> 00:31:23,890 Did you hear that? Huh, Tony? Did you hear that? 470 00:31:23,962 --> 00:31:26,897 Another vanishing corpse. I tell you. We're in luck. 471 00:31:26,965 --> 00:31:30,230 It's terrific! Another vanishing corpse. 472 00:31:30,302 --> 00:31:33,237 Another vanishing corpse and he gets excited. 473 00:31:33,305 --> 00:31:36,240 Another vanishing corpse. That's all New York has to hear about. 474 00:31:36,308 --> 00:31:39,175 Another vanishing corpse! That'll do it! 475 00:31:43,481 --> 00:31:45,415 All right, the girl was probably still alive, 476 00:31:45,483 --> 00:31:47,417 and you came in, you opened the window. 477 00:31:47,485 --> 00:31:49,749 The air revived her and she got up and she walked away. 478 00:31:49,821 --> 00:31:52,255 No, senor. I have worked in a hospital for ten years now. 479 00:31:52,324 --> 00:31:54,258 I know the dead when I see them. 480 00:31:54,326 --> 00:31:56,260 Is this the lady, ma'am? Yes, that is Maria. 481 00:31:56,328 --> 00:31:58,728 There ought to be a law that only police can have police radios. 482 00:31:58,797 --> 00:32:01,357 Write your congressman. Did you smell something rotten when you came in? 483 00:32:01,433 --> 00:32:04,368 Well, of course she did. She smelled gas. No, senor. 484 00:32:04,436 --> 00:32:08,202 Not gas. It was... horrible. Aha! 485 00:32:08,273 --> 00:32:11,367 - What does the stink have to do with it? - I don't know yet. I'm not sure. 486 00:32:11,443 --> 00:32:14,879 But do you have an answer as to why three young males should drop dead from coronaries? 487 00:32:14,946 --> 00:32:17,676 Yeah. You remember the Tomosito-Bockner murders? 488 00:32:17,749 --> 00:32:21,185 Yeah. Remember how we all thought they were heart attacks? 489 00:32:21,253 --> 00:32:25,883 A couple of years later it was proven it was a massive overdose of cyanide delivered at close range. 490 00:32:25,957 --> 00:32:29,552 Are you telling me that the mob killed these kids? Murder, Incorporated goes to college? 491 00:32:29,628 --> 00:32:33,394 Come on. What about the girls? Obviously a psychotic involved. 492 00:32:33,465 --> 00:32:37,060 Oh, so now it's no longer Murder, Incorporated, it's a lunatic. 493 00:32:37,135 --> 00:32:39,069 All right, let's just follow this thing through. 494 00:32:39,137 --> 00:32:41,731 This lunatic follows Murder, Incorporated around the campus, 495 00:32:41,806 --> 00:32:44,240 and then, whenever they give a kid a snootful of cyanide, 496 00:32:44,309 --> 00:32:46,243 this nut- this loony- 497 00:32:46,311 --> 00:32:50,509 puts a girl's corpse down next to the body so it doesn't get lonesome. 498 00:32:50,582 --> 00:32:53,244 Carstairs, will you get this man out of here! 499 00:32:53,318 --> 00:32:55,309 I'm going, I'm going. 500 00:32:56,321 --> 00:32:59,688 If that's your story, I think that you're gonna need a little more work on it. 501 00:32:59,758 --> 00:33:01,692 Out! 502 00:33:21,713 --> 00:33:25,706 [ Knocking ] It's open. 503 00:33:25,784 --> 00:33:29,117 [ Door Opens, Closes ] 504 00:33:32,457 --> 00:33:35,551 Ah, Michael. Good of you to come. 505 00:33:35,627 --> 00:33:37,891 It's my pleasure. [ Chuckles ] 506 00:33:37,962 --> 00:33:41,398 Well- Uh- 507 00:33:41,466 --> 00:33:44,958 What do you think? Tickle the old curiosity? 508 00:33:46,638 --> 00:33:48,572 Yes. It sure does. 509 00:33:48,640 --> 00:33:52,770 How's your extracurricular schedule? It's not too heavy. 510 00:33:52,844 --> 00:33:56,803 Too bad about Mark Hansen, but with him gone, I'll need another assistant. 511 00:33:56,881 --> 00:33:59,281 Life does go on, Michael. 512 00:33:59,351 --> 00:34:02,514 Look, uh, I appreciate the opportunity. 513 00:34:02,587 --> 00:34:04,521 Good. Okay. 514 00:34:04,589 --> 00:34:07,524 For a start, why not go over to the anthropology lab... 515 00:34:07,592 --> 00:34:12,359 and get a copy of Whitehead's Persia- 516 00:34:12,430 --> 00:34:14,364 Michael. 517 00:34:14,432 --> 00:34:18,129 Where are your manners? Who is this incredibly beautiful creature? 518 00:34:18,203 --> 00:34:20,535 I just met her at the bookstore. She's really something, isn't she? 519 00:34:20,605 --> 00:34:25,201 Uh, Maria? Well, please, come in. 520 00:34:25,276 --> 00:34:28,370 Professor, this is, uh- 521 00:34:28,446 --> 00:34:30,380 This is Maria Vanegas. 522 00:34:30,448 --> 00:34:32,382 Well, my pleasure. 523 00:34:35,286 --> 00:34:39,552 [ Chuckling ] 524 00:34:41,960 --> 00:34:43,860 [ Laughing ] 525 00:35:04,416 --> 00:35:07,351 Now, why'd you have to go and do something like that, like he's a freak or something? 526 00:35:07,419 --> 00:35:10,183 I'm sorry, Michael. You're sorry? 527 00:35:10,255 --> 00:35:13,019 I'm sorry! 528 00:35:13,091 --> 00:35:15,025 Michael! 529 00:35:25,236 --> 00:35:29,195 [ Woman Laughing ] 530 00:35:29,274 --> 00:35:33,301 [ Laughter Grows Hysterical ] 531 00:35:33,378 --> 00:35:36,506 [ Laughter Continues ] 532 00:35:40,118 --> 00:35:42,746 [ Laughter Stops, Wind Whistles ] 533 00:35:47,125 --> 00:35:50,094 - [ Coughing ] - You again. 534 00:35:50,161 --> 00:35:52,391 Get out.! Did you see a girl out here? 535 00:35:52,464 --> 00:35:54,898 No, I did not. Well, I saw her. 536 00:35:54,966 --> 00:35:57,901 Yeah, she was standing right out there. 537 00:35:57,969 --> 00:36:01,336 This is Evan Spate. Would you please send a security car to my home? 538 00:36:01,406 --> 00:36:04,500 I have a trespasser. Thank you. Maybe a girl by the name of Maria Vanegas. 539 00:36:04,576 --> 00:36:06,669 She was dead. A dead girl? 540 00:36:06,744 --> 00:36:08,678 Yeah. Dead girl. 541 00:36:08,746 --> 00:36:12,773 How have you managed to survive in the news business being such an imbecile? 542 00:36:12,851 --> 00:36:14,819 Your yard smelled bad enough to send rats back to Detroit. 543 00:36:14,886 --> 00:36:17,855 My dog, King Tut, sometimes brings home dead prey. 544 00:36:17,922 --> 00:36:20,288 Yeah, well, does your dog also bring home demons? 545 00:36:20,358 --> 00:36:22,349 ""Succubus.'' Does your prattle never end? 546 00:36:22,427 --> 00:36:24,361 It says "succubus. '" That's new. 547 00:36:24,429 --> 00:36:28,365 What is a succubus, huh? Is a succubus the ""she'' that the Sumerians were writing about? 548 00:36:28,433 --> 00:36:31,197 Is that what drove Professor Whitehead crazy out in the Iraqi desert? 549 00:36:31,269 --> 00:36:33,203 Did he see a succubus? 550 00:36:33,271 --> 00:36:36,206 Whitehead was and is a senile old fool. 551 00:36:36,274 --> 00:36:39,038 He claims he saw all kinds of things out in the desert. 552 00:36:39,110 --> 00:36:42,876 He is now a ward of the state, and he's still seeing them, no doubt. 553 00:36:42,947 --> 00:36:46,610 I don't believe in any of it, not in demons rising from the desert floor, 554 00:36:46,684 --> 00:36:48,652 not in mysterious heart attacks... 555 00:36:48,720 --> 00:36:51,553 or stenches, not in walking dead girls. 556 00:36:51,623 --> 00:36:55,218 I believe in this tablet as an anthropological find and nothing more, 557 00:36:55,293 --> 00:36:57,386 and I believe in my talent as a translator, [ Siren Wailing ] 558 00:36:57,462 --> 00:36:59,396 and that's all I believe in. 559 00:36:59,464 --> 00:37:02,331 Terrific. That's terrific. [ Siren Continues ] 560 00:37:02,400 --> 00:37:05,892 Now can you answer me one question? What is a succubus? 561 00:37:05,970 --> 00:37:07,835 [ Tires Screeching ] 562 00:37:07,906 --> 00:37:10,238 Uh, have a nice evening. 563 00:37:12,210 --> 00:37:15,668 [ Kolchak Narrating ] The campus directory listed a plethora of departments... 564 00:37:15,747 --> 00:37:17,681 that might have given me some answers, 565 00:37:17,749 --> 00:37:20,183 but it was late and it was a weekend, 566 00:37:20,251 --> 00:37:22,845 and none of them were too thrilled with my phone calls- 567 00:37:22,921 --> 00:37:25,355 none, that is, except Dr. Salem Mozart... 568 00:37:25,423 --> 00:37:30,588 and the Department of Classical Ethnology- no longer accredited. 569 00:37:31,763 --> 00:37:34,197 What am I gonna do with six magazine subscriptions? 570 00:37:34,265 --> 00:37:36,699 Read them, of course. Share them with loved ones. 571 00:37:36,768 --> 00:37:38,998 I have no loved ones. I have no money. 572 00:37:39,070 --> 00:37:42,369 Oh, the company will bill you by mail, by computer. 573 00:37:42,440 --> 00:37:45,432 You'll also receive a lovely set of steak knives. 574 00:37:45,510 --> 00:37:47,637 I never eat at home. Now, what about this, sir? 575 00:37:47,712 --> 00:37:50,545 Oh. Oh, this-this is of interest, yes. 576 00:37:50,615 --> 00:37:53,982 Yeah, well, can you tell me why, sir? I mean, what is a succubus, sir? 577 00:37:54,052 --> 00:37:56,543 A succubus is a female demon. 578 00:37:56,621 --> 00:37:59,556 She animates the bodies of ripe young women, 579 00:37:59,624 --> 00:38:04,493 who then lure only handsome young men into amorous situations. 580 00:38:04,562 --> 00:38:06,962 And then, while embracing, 581 00:38:07,031 --> 00:38:11,161 she changes into a ghoul so fiendish... 582 00:38:11,235 --> 00:38:15,331 that the horror of it bursts the heart. 583 00:38:15,406 --> 00:38:17,897 That's what's been happening- That's what's been happening on the campus! 584 00:38:17,976 --> 00:38:21,070 - Oh, is it? I hadn't heard. - Yeah. 585 00:38:21,145 --> 00:38:24,080 I don't see how it could be happening, as it's only a superstition. 586 00:38:24,148 --> 00:38:26,514 Oh, oh, Mr. Kolchak, 587 00:38:26,584 --> 00:38:30,315 you've marked only one- four- four subscriptions. 588 00:38:30,388 --> 00:38:34,188 - Are you trying to gull me? - Dr. Mozart, would I try to gull you? 589 00:38:34,258 --> 00:38:36,192 Now, what can be done about the succubus? 590 00:38:36,260 --> 00:38:38,421 - Are you interested in firearms? - No. 591 00:38:38,496 --> 00:38:41,522 How about a subscription to the Handgun Review? 592 00:38:41,599 --> 00:38:45,729 No, thank you. Fine, fine. I'll send it to Miss Emily. Now what about the succubus, sir? 593 00:38:45,803 --> 00:38:50,035 Oh, exorcism can drive a demon away. 594 00:38:50,108 --> 00:38:53,407 However, the churches are reluctant to perform the act these days. 595 00:38:53,478 --> 00:38:56,572 It's bad for the image, you know. Yes, of course. 596 00:38:56,648 --> 00:38:59,708 However, you're missing the whole focal point of the tablet. 597 00:38:59,784 --> 00:39:02,947 It's interesting only from an anthropological point of view. 598 00:39:03,021 --> 00:39:04,955 Kids are dropping dead on the campus, sir. 599 00:39:05,023 --> 00:39:07,651 I was aware the Whitehead tablet was on campus, 600 00:39:07,725 --> 00:39:10,558 but I didn't know it was the same as the Pigafetta tablet. 601 00:39:10,628 --> 00:39:12,562 Pig- This would seem to confirm it. 602 00:39:12,630 --> 00:39:14,564 Piga-Piga-Pigafetta tablet? 603 00:39:14,632 --> 00:39:18,329 Pigafetta- an Italian traveler of the 1 500s. 604 00:39:18,403 --> 00:39:22,669 He mentions a fabled tablet of the Mesopotamian Empire, 605 00:39:22,740 --> 00:39:26,176 presided over, so they said, by a succubus. 606 00:39:26,244 --> 00:39:29,680 Of course, that tablet was lost a long time ago. Uh-huh. 607 00:39:29,747 --> 00:39:34,514 However, it would appear that Whitehead found the tablet. 608 00:39:34,585 --> 00:39:37,850 Oh, it's all here in these books. 609 00:39:37,922 --> 00:39:41,016 Uh, the long dark legend of death... 610 00:39:41,092 --> 00:39:44,027 surrounding- surrounding the tablet. 611 00:39:44,095 --> 00:39:47,690 [ Groans ] Thank you. Thank you, sir. Thank you. 612 00:39:47,765 --> 00:39:49,699 Excuse me. Oh. Oh. 613 00:39:49,767 --> 00:39:52,634 Oh, we haven't made your final selection, have we? 614 00:39:52,704 --> 00:39:55,867 May I suggest Contemporary Inventions? 615 00:39:55,940 --> 00:39:59,307 You learn how to build your own solar-operated pottery wheel, 616 00:39:59,377 --> 00:40:02,744 how to make shark repellents with ingredients found in the home- 617 00:40:02,814 --> 00:40:04,611 But will it tell me what to do about a succubus? 618 00:40:04,682 --> 00:40:08,209 I believe Pigafetta reported that some worthies of the time... 619 00:40:08,286 --> 00:40:12,416 urged that the, uh, tablets be destroyed. 620 00:40:12,490 --> 00:40:16,153 Destroyed? Oh, no, no, no. It's much too valuable. It's-It's priceless. 621 00:40:16,227 --> 00:40:18,593 There must be some other way to get rid of a succubus. 622 00:40:18,663 --> 00:40:22,997 - I'm not sure. - Well, are you sure, Doctor, this is the same tablet? 623 00:40:23,067 --> 00:40:27,527 You would have to admit, it's a nice theory, isn't it? 624 00:40:27,605 --> 00:40:30,574 Oh, dear. I can't find my references. 625 00:40:30,641 --> 00:40:33,075 Now, let me think. 626 00:40:35,947 --> 00:40:39,246 [ Turning Pages ] 627 00:40:39,317 --> 00:40:42,946 It's in Italian. How do you spell- 628 00:41:11,115 --> 00:41:13,310 I'll return them later. 629 00:41:23,227 --> 00:41:26,719 No, Phyllis, Mike Sandler dropped out last quarter. Yeah. 630 00:41:26,798 --> 00:41:30,564 Big contacts- big, big. Know the campus inside out. Oh, yeah. 631 00:41:30,635 --> 00:41:34,401 Yeah, yeah. Hold on. She thinks we should try Rose, the Humanities secretary. 632 00:41:34,472 --> 00:41:36,736 Well, don't talk, dial. Okay, thanks- 633 00:41:36,808 --> 00:41:39,572 Yeah, good-bye, Phyl. Dial! I'll call you. 634 00:41:39,644 --> 00:41:42,909 [ Sighs ] Let's see. 635 00:41:42,980 --> 00:41:45,574 Hey. Do you understand- 636 00:41:45,650 --> 00:41:47,584 [ Clears Throat ] 637 00:41:47,652 --> 00:41:50,246 Do you understand Latin? Yeah, some. 638 00:41:50,321 --> 00:41:54,758 Yeah, well, see if you- See if you can translate this here, will ya? 639 00:41:54,826 --> 00:41:57,693 Uh, yeah, that's, uh, a whole sentence right there. 640 00:41:57,762 --> 00:41:59,923 Yeah, I know. It's got a period at the end of it. 641 00:41:59,997 --> 00:42:04,024 Well, I just know a few terms- ex post facto, habeas corpus, corpus delicti, stuff like that. 642 00:42:04,101 --> 00:42:06,194 Terrific. Perry Mason Latin. 643 00:42:06,270 --> 00:42:08,204 Hello, Rose? Hi. This is Rosalind Winters. 644 00:42:08,272 --> 00:42:10,706 Hey, I'm sorry it's so late, and this is gonna be hard. Dead languages. 645 00:42:10,775 --> 00:42:13,437 I'm looking for a guy named Michael. Maybe it's fitting. 646 00:42:13,511 --> 00:42:15,445 Well, that's just it. 647 00:42:15,513 --> 00:42:18,505 I don't know, except he's good looking and he might have something to do with Dr. Spate. 648 00:42:18,583 --> 00:42:20,517 Yeah, go find your book. 649 00:42:20,585 --> 00:42:23,213 Half this stuff s in dead languages. 650 00:42:23,287 --> 00:42:26,745 Maybe that's very fitting after all. Aha. Aha. 651 00:42:26,824 --> 00:42:29,224 Here's something. Here it is. Here it is, right here. 652 00:42:29,293 --> 00:42:34,390 ""Pigafetta. A Babylonian tablet, an ancient piece''- Yeah, that's right. Uh-huh. 653 00:42:34,465 --> 00:42:39,425 ""Several scholars in ancientJerusalem attempted to destroy the hated object, 654 00:42:39,503 --> 00:42:41,596 "but it was buried for later... 655 00:42:41,672 --> 00:42:45,870 retrieval by one Yusef Al-Mamoudi.'' 656 00:42:45,943 --> 00:42:47,877 You hear about that kind of thing all the time. 657 00:42:47,945 --> 00:42:50,573 There's probably 1 00 of those tablets around. 658 00:42:52,650 --> 00:42:55,915 Terrific. Yeah, Rose. Yeah. 659 00:42:55,987 --> 00:42:58,547 What's this Michael Hannrahan look like? ""See tablets, A to Z.'' 660 00:42:58,623 --> 00:43:02,582 No, no, no. Forget it. He's gotta be exceptionally built, at least an eight. 661 00:43:02,660 --> 00:43:06,790 - Contacts? Sounds more like a hen party to me. - Well, say on a scale of one to ten, 662 00:43:06,864 --> 00:43:10,425 MickJagger is the only nine and Quasimodo's a two. 663 00:43:10,501 --> 00:43:12,526 Aha! Here it is, right here. 664 00:43:12,603 --> 00:43:15,231 ""Jerome of Hapsburg, during the Crusades''- 665 00:43:15,306 --> 00:43:17,570 - What? The Crusades? - No. 666 00:43:17,642 --> 00:43:20,873 ""A tablet, given by Ahra Manyu to man, 667 00:43:20,945 --> 00:43:23,709 ""much desired, but also feared. 668 00:43:23,781 --> 00:43:27,717 The deaths of several young knights and Saracen maidens were reported.'' 669 00:43:27,785 --> 00:43:30,652 It's gotta be the same one as Spate's. It's gotta be. 670 00:43:31,722 --> 00:43:34,316 - What do you got? What's happening? - Will you hold on? She's got an eight. 671 00:43:34,392 --> 00:43:36,485 An eight? Yeah, go ahead, Rose. 672 00:43:36,560 --> 00:43:38,425 Oh, yeah? 673 00:43:39,830 --> 00:43:41,764 There's a Michael Thompson. 674 00:43:41,832 --> 00:43:45,700 They ran a financial check on him because Spate was gonna offer him an assistantship. 675 00:43:45,770 --> 00:43:49,570 That's the one! Where is he? Right this minute? I don't know. This is a big campus. 676 00:43:49,640 --> 00:43:53,576 He lives in Branner Hall, but you can never get through on the phones there. 677 00:43:53,644 --> 00:43:55,578 Big, big contacts. Where are you going? 678 00:43:55,646 --> 00:43:58,240 Big mouth. Big deal. Kolchak, wait a minute. 679 00:43:58,316 --> 00:44:01,251 Thank you, Rose, I'll see you later. Back. Get back! Don't follow me. 680 00:44:01,319 --> 00:44:03,651 Wait a minute! Get back! 681 00:44:06,090 --> 00:44:08,024 [ Sighs ] 682 00:45:46,791 --> 00:45:49,624 [ Rattling ] 683 00:45:57,968 --> 00:45:59,902 [ Door Opens ] 684 00:45:59,970 --> 00:46:01,904 Mike? 685 00:46:04,742 --> 00:46:07,006 Will you forgive me? 686 00:46:08,079 --> 00:46:10,570 I do crazy things sometimes. 687 00:46:12,249 --> 00:46:15,184 Yeah, we all do crazy things. 688 00:46:15,252 --> 00:46:17,584 I shouldn't have got so frosted, I guess. 689 00:46:41,145 --> 00:46:43,079 Put that down. 690 00:46:43,147 --> 00:46:47,982 - You're not mad? - Anger is counter-productive. 691 00:46:48,052 --> 00:46:52,148 Get out of my way. You put a scratch on this, and I'll see that you go to prison. 692 00:46:52,223 --> 00:46:54,691 You and your news service will be ruined. Your new assistant, Michael, 693 00:46:54,758 --> 00:46:56,692 has a succubus on his back because of this thing. 694 00:46:56,760 --> 00:47:00,457 - He may be dead already. - Will you hold me? 695 00:47:00,531 --> 00:47:04,490 You'd destroy this piece of antiquity for some stupid, idiotic fairy tale. 696 00:47:04,568 --> 00:47:07,594 It's not a fairy tale. You know that as well as I do. You've known it all along. 697 00:47:07,671 --> 00:47:09,969 Now get out of my way! [ Groans ] 698 00:47:17,515 --> 00:47:21,383 No! [ Groans ] Beat it! 699 00:47:25,389 --> 00:47:28,324 [ Screaming ] [ Thunderclap ] 700 00:47:31,228 --> 00:47:34,288 [ Moaning ] 701 00:47:59,223 --> 00:48:02,192 [ Screaming ] 702 00:48:12,136 --> 00:48:14,570 [ Thunderclap ] 703 00:48:22,646 --> 00:48:25,012 [ Groans ] 704 00:48:46,770 --> 00:48:50,069 Oh! [ Grunting ] 705 00:48:52,343 --> 00:48:54,903 [ Groaning ] 706 00:49:15,666 --> 00:49:18,430 [ No Audible Dialogue ] 707 00:49:22,072 --> 00:49:25,007 [ Kolchak ] The campus security force insisted on calling the Chicago Police... 708 00:49:25,075 --> 00:49:27,168 to press charges against me, 709 00:49:27,244 --> 00:49:31,476 but they found a sudden surprising resistance from Dr. C. Evan Spate, 710 00:49:31,548 --> 00:49:36,508 who claimed the tablet had been broken accidentally. 711 00:49:36,587 --> 00:49:41,024 And despite verification by a confused and frightened Michael Thompson, 712 00:49:41,091 --> 00:49:46,028 neither reporter Ms. Rosalind Winters nor I had enough hard evidence... 713 00:49:46,096 --> 00:49:48,189 to file a story. 714 00:49:48,265 --> 00:49:50,529 It had all turned to dust. 715 00:49:50,601 --> 00:49:53,035 However, published story or not, I can only say to you... 716 00:49:53,103 --> 00:49:56,869 that should you ever meet a young woman who seems just too lovely... 717 00:49:56,940 --> 00:49:59,534 to be really of this world, 718 00:49:59,610 --> 00:50:03,239 well,just remember, there's a very good chance that she isn't. 719 00:50:04,615 --> 00:50:06,606 [ Chuckling ] 62390

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.