All language subtitles for Kolchak The Night Stalker S01e13 Primal Scream

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,303 --> 00:00:26,295 [ Whistling ] 2 00:01:26,633 --> 00:01:29,932 During World War II, close to this very spot, 3 00:01:30,003 --> 00:01:33,803 science bore a child that changed the course of human relations... 4 00:01:33,874 --> 00:01:36,843 and to this day threatens to end human history. 5 00:01:36,910 --> 00:01:40,038 It was called, innocuously enough, the Manhattan Project. 6 00:01:40,113 --> 00:01:44,777 And it grew into the terror we all have come to know as the hydrogen bomb. 7 00:01:44,851 --> 00:01:50,619 But this year, only a stone's throw from here, science delivered a new child. 8 00:01:50,690 --> 00:01:52,624 November 8, 1 2:20 a.m. 9 00:01:52,692 --> 00:01:55,456 Dr.Jules Copenik, Ph.D. in experimental biology... 10 00:01:55,529 --> 00:02:00,262 and codirector of related research at Oceanic International Oil Corporation... 11 00:02:00,333 --> 00:02:04,235 returned to his place of employ after a month-long absence. 12 00:02:04,304 --> 00:02:07,364 He had been attending a world ecology conference in Helsinki... [ Clattering ] 13 00:02:07,441 --> 00:02:11,241 and came right to his lab after debarking a plane. 14 00:02:11,311 --> 00:02:15,748 Dr. Copenik was homesick for the lab and the equipment that was under his control. 15 00:02:15,816 --> 00:02:21,448 And it was this fastidious devotion to his work that cut offhis life at age 43. 16 00:02:58,692 --> 00:03:02,685 [ Kolchak Narrating ] 7:00 a.m. I was just arriving home from a rather late supper... 17 00:03:02,762 --> 00:03:05,162 when the call came over my police radio. 18 00:03:05,232 --> 00:03:09,566 We got a call from the company's security department early this morning, about 5:45. 19 00:03:09,636 --> 00:03:12,104 How's it going, Nils? Anything important? One of their men found the body at dawn. 20 00:03:12,172 --> 00:03:14,732 Just giving a statement now. We immediately cordoned off the whole facility- 21 00:03:14,808 --> 00:03:16,742 They don't want us photographing the body. and found nobody. 22 00:03:16,810 --> 00:03:18,744 Why not? Did you ask? Nobody who didn't belong. 23 00:03:18,812 --> 00:03:20,370 Why don't you want us photographing the body? 24 00:03:20,447 --> 00:03:23,041 I prefer not to make a complete statement at this time. 25 00:03:23,116 --> 00:03:26,950 I'd rather stick to the physical details of the crime, if you don't mind, Mr. Kolchak. 26 00:03:27,020 --> 00:03:31,286 Oh, yeah, sure, sure, sure. Absolutely. It's perfectly okay with me. You go right on ahead. 27 00:03:31,358 --> 00:03:35,795 You go on ahead. Uh, somebody told me that it was kind of a messy death, right? 28 00:03:35,862 --> 00:03:37,625 Ever see one that wasn't? 29 00:03:38,899 --> 00:03:40,833 Well, that's it, gentlemen. 30 00:03:43,870 --> 00:03:47,601 Where's my print man? Where's his arm? 31 00:03:47,674 --> 00:03:50,541 Gone like both of yours are gonna be if you don't keep your hands off things. 32 00:03:50,610 --> 00:03:52,544 Was his arm severed, Captain? Where is it? 33 00:03:52,612 --> 00:03:55,410 Severed? Listen, it was pulled out of its socket like an old turkey leg. 34 00:03:55,482 --> 00:03:58,781 I don't understand it. I'd like to get a shot of that if I could. Hold it. Hold it. 35 00:03:58,852 --> 00:04:01,650 Dr.Jules Copenik was murdered. 36 00:04:01,721 --> 00:04:04,622 He was badly beaten. 37 00:04:04,691 --> 00:04:06,659 We don't have any suspects as yet. 38 00:04:06,726 --> 00:04:09,661 The coroner's report will be posted later sometime today. 39 00:04:09,729 --> 00:04:11,856 Captain, where's the arm? 40 00:04:11,932 --> 00:04:13,593 We don't know. 41 00:04:13,667 --> 00:04:15,635 You mean the killer took the arm with him? Why? 42 00:04:15,702 --> 00:04:19,536 - Who can answer that question? - How was access gained by the killers? 43 00:04:19,606 --> 00:04:21,540 How did they slip past the company's guard? 44 00:04:21,608 --> 00:04:24,236 No comment. Well, how about motive? Any ideas? 45 00:04:24,311 --> 00:04:26,472 No comment, Mr. Kolchak. No ideas. 46 00:04:26,546 --> 00:04:28,480 No ideas. 47 00:04:34,120 --> 00:04:38,557 [ Sniffs ] Phew! Phew! 48 00:04:52,138 --> 00:04:54,732 Come outta there, Kolchak. What is this, a freezer? 49 00:04:54,808 --> 00:04:56,742 What does it look like? It looks like a freezer. 50 00:04:56,810 --> 00:04:59,472 But it's so hot and damp and humid in here, you could steam littleneck clams. 51 00:04:59,546 --> 00:05:02,379 Well, it's out of order. Yeah, it stinks too. 52 00:05:02,449 --> 00:05:05,907 It smells of mildew. Phew! Maybe it's your undershirt. 53 00:05:06,987 --> 00:05:09,512 Could be your jokes. Out. 54 00:05:11,057 --> 00:05:13,355 [ Kolchak Narrating ] Ever try to deal with a giant corporation? 55 00:05:13,426 --> 00:05:16,190 They transfer your call here. They transfer it there. 56 00:05:16,262 --> 00:05:18,992 They put you on hold. You're out in the cold. 57 00:05:19,065 --> 00:05:22,660 Oceanic International Oil was all that and more. 58 00:05:22,736 --> 00:05:27,230 They finally let me off the merry-go-round at the office of Thomas J. Kitzmiller, 59 00:05:27,307 --> 00:05:29,741 vice president in charge of Public Relations. [ Intercom Buzzes ] 60 00:05:29,809 --> 00:05:32,073 Excuse me. 61 00:05:32,145 --> 00:05:34,807 Yes. 62 00:05:34,881 --> 00:05:38,044 Yes, well, tell him L'etoile will be fine for lunch. 63 00:05:39,586 --> 00:05:41,918 Well, then tell his secretary. 64 00:05:41,988 --> 00:05:47,722 No, Chinese food is fine if it's good food. I, uh- 65 00:05:47,794 --> 00:05:49,853 Shall I meet him there then? 66 00:05:49,929 --> 00:05:51,863 He wants to pick me up? 67 00:05:51,931 --> 00:05:55,594 No, no, no, no, no, no. You call him right back and tell him I will pick him up. 68 00:05:56,870 --> 00:05:58,735 Thank you. Thank you. 69 00:05:59,806 --> 00:06:02,001 You were talking about Dr. Copenik and what he was doing. 70 00:06:02,075 --> 00:06:05,476 Ah, here is what O.I.O. is doing. 71 00:06:05,545 --> 00:06:08,412 In the nation, in the ghetto- And around the world. 72 00:06:08,481 --> 00:06:12,349 Exactly, around the world. I don't have to tell you about Alaska. 73 00:06:12,419 --> 00:06:15,855 Vast new discoveries. Our startling success there... 74 00:06:15,922 --> 00:06:18,550 has encouraged us to press on even further north, 75 00:06:18,625 --> 00:06:20,559 even north of Prince Patrick Island. 76 00:06:20,627 --> 00:06:24,324 Really? You mean, you're drilling that far north up there? 77 00:06:24,397 --> 00:06:27,696 Gets so frozen, so stiff up there that even the penguins wear thermal underwear. 78 00:06:27,767 --> 00:06:30,201 [ Both Chuckle ] Well, regardless, 79 00:06:30,270 --> 00:06:32,295 O.I.O. has mounted and sent... 80 00:06:32,372 --> 00:06:36,809 a very, very big and most expensive expedition up there for test drilling. 81 00:06:36,876 --> 00:06:40,039 Uh-huh, yeah. Thank you. At great corporate expense. 82 00:06:40,113 --> 00:06:43,207 Uh, well, did you find any oil? 83 00:06:44,718 --> 00:06:46,982 Well, that's- that's not the point, Mr. Kolchak. 84 00:06:47,053 --> 00:06:50,489 We don't just drill for oil on a hit or a miss basis. 85 00:06:50,557 --> 00:06:53,788 See, we bring back what we call cores. Cores. 86 00:06:53,860 --> 00:06:58,661 And, uh, we show them to our scientists, our geologists, and they analyze them for traces. 87 00:06:58,732 --> 00:07:02,793 Now, if the traces are encouraging, then we drill for oil. 88 00:07:02,869 --> 00:07:06,498 Uh-huh, and that's what Dr. Copenik was doing, testing cores. 89 00:07:06,573 --> 00:07:09,940 Exactly. He was working with samples of material... 90 00:07:10,009 --> 00:07:13,308 taken from cores frozen for perhaps thousands, 91 00:07:13,379 --> 00:07:15,006 maybe millions of years. Millions. 92 00:07:15,081 --> 00:07:20,018 Now, I don't consider that to be a dangerous or violence-prone occupation, do you? 93 00:07:20,086 --> 00:07:23,055 Well, that depends on what he was testing for. Wouldn't you agree? 94 00:07:23,123 --> 00:07:26,251 Yeah, and then again, of course, you know, you work for an oil company. 95 00:07:26,326 --> 00:07:28,521 And a lot of people have had it up to here with high prices... 96 00:07:28,595 --> 00:07:31,564 and bad air and seagulls just overloaded with gunk. 97 00:07:31,631 --> 00:07:36,898 Well, I-Well, there are always a few misguided and sick individuals... 98 00:07:36,970 --> 00:07:42,203 who like to take out their personal frustrations against essentially blameless... 99 00:07:42,275 --> 00:07:45,506 but, nonetheless, vulnerable institutions. 100 00:07:45,578 --> 00:07:48,012 Thankfully, O.I.O. is not a very likely target. 101 00:07:48,081 --> 00:07:52,450 I mean, our contribution to the community welfare is well-known. 102 00:07:52,519 --> 00:07:56,785 Mm-hmm. However, Dr. Copenik, he's an even less likely target. 103 00:07:56,856 --> 00:08:02,055 I mean, he was merely a, well, a hard-working researcher in charge of his own section. 104 00:08:02,128 --> 00:08:04,892 Which was what exactly? Biology. 105 00:08:04,964 --> 00:08:06,989 Biology. Not one of our largest. 106 00:08:07,066 --> 00:08:10,593 I mean, its application to oil wasn't as direct nor as- 107 00:08:10,670 --> 00:08:13,264 nor as great as the geological sciences. 108 00:08:13,339 --> 00:08:16,502 But that was one of the main reasons for having such a section. 109 00:08:16,576 --> 00:08:18,976 You see, to give people likeJules Copenik... 110 00:08:19,045 --> 00:08:23,744 the environment and the funding to do whatever they wanted to do, whatever it was. 111 00:08:23,817 --> 00:08:27,275 I see. And, uh, of course, you never turned a penny profit on it. 112 00:08:27,353 --> 00:08:30,845 Well, I-I didn't say that. Uh-huh. 113 00:08:30,924 --> 00:08:36,191 Naturally, if our biologists were to turn up something that could profit O.I.O., 114 00:08:36,262 --> 00:08:39,356 yes, we would accept that, but it wasn't absolutely necessary. 115 00:08:39,432 --> 00:08:42,367 Oh, well, that makes me feel good. You know, real warm down inside. 116 00:08:42,435 --> 00:08:44,528 Tell me, how was everything in the biology section? 117 00:08:44,604 --> 00:08:48,904 I mean, I guess everybody there was feeling pretty good, happy, very content. 118 00:08:48,975 --> 00:08:52,308 A sense of well-being. Happy as clams. Hmm? 119 00:08:52,378 --> 00:08:58,078 As far as I know there are no serious disagreements. 120 00:08:58,151 --> 00:09:00,381 But you see, that entire section, uh, 121 00:09:00,453 --> 00:09:05,686 consists only of Dr. Copenik and, uh, his assistant Helen Lynch. 122 00:09:05,758 --> 00:09:07,692 [ Softly ] Helen Lynch. 123 00:09:07,760 --> 00:09:10,024 Where could I- Where could I find Helen Lynch? 124 00:09:11,164 --> 00:09:15,100 Helen Lynch was in an automobile accident several weeks ago. 125 00:09:16,169 --> 00:09:18,763 And she's in a hospital in Springfield, 126 00:09:18,838 --> 00:09:20,897 trying very hard to recuperate. 127 00:09:20,974 --> 00:09:24,171 And I suggest that we let her do just that. 128 00:09:24,244 --> 00:09:27,236 - [ Intercom Buzzes ] - Excuse me. 129 00:09:28,448 --> 00:09:30,575 Yes. Hello. 130 00:09:30,650 --> 00:09:34,017 Yes. Oh,yes,yes. 131 00:09:34,087 --> 00:09:38,183 Uh, Friday about 1:00? All right. I'll make a note of that. Fine. 132 00:09:38,258 --> 00:09:40,988 Will, uh, lunch be involved? 133 00:09:41,060 --> 00:09:43,460 Okay. Oh, I'm sure I can. 134 00:09:43,529 --> 00:09:45,463 Fine. 135 00:09:56,309 --> 00:09:58,539 [ Teletypes Clacking ] 136 00:10:04,450 --> 00:10:06,543 Hey, Tony, what's new? 137 00:10:06,619 --> 00:10:09,713 That's why I've got reporters, to tell me what's new. 138 00:10:09,789 --> 00:10:14,317 Yeah, well, I'm on this Copenik thing, Tony, and something is very, very odd. 139 00:10:14,394 --> 00:10:17,329 That Copenik thing, is that the case you started covering at 7:00 a.m. this morning? 140 00:10:17,397 --> 00:10:20,924 - Yeah. - ""Jules Copenik, age 43.'' 141 00:10:21,000 --> 00:10:24,800 Yeah, that's right, Tony. I just picked up the coroner's report, see? 142 00:10:24,871 --> 00:10:27,237 Yeah, ""Death caused by massive hemorrhaging... 143 00:10:27,307 --> 00:10:31,141 uh, due in part to cranial and torso blows induced by a''- 144 00:10:31,210 --> 00:10:34,543 - ""Probably a blunt instrument.'' - Yeah, that's right, Tony. Yeah, yeah, right, right. 145 00:10:34,614 --> 00:10:36,548 ""However, severest hemorrhaging resulting from''- 146 00:10:36,616 --> 00:10:38,811 ""A severed right arm, no doubt.'' 147 00:10:38,885 --> 00:10:40,910 Yeah, that's right. 148 00:10:40,987 --> 00:10:45,185 ""Also noted were superficial gouges of the type that might be made by a''- 149 00:10:45,258 --> 00:10:48,694 ""A garden hand weeder.'' It'll happen every time. 150 00:10:48,761 --> 00:10:52,424 - Yeah, that's right. How'd you know? - [ Phone Rings ] 151 00:10:52,498 --> 00:10:55,899 Voila, la story, Carl. It's old cabbage. 152 00:10:55,969 --> 00:10:59,336 It's already been chewed up by all the other news services. 153 00:10:59,405 --> 00:11:03,637 Well, Tony, let them have the cabbage. 154 00:11:03,710 --> 00:11:07,669 We here at I.N.S. will feast on journalistic filet mignon. 155 00:11:07,747 --> 00:11:09,681 Where's Ron? Out to lunch. 156 00:11:09,749 --> 00:11:12,547 Yeah, well, that goes without saying. What else is new? 157 00:11:12,618 --> 00:11:16,179 Listen, I'm very serious. There's something very strange going on at O.I.O. 158 00:11:16,255 --> 00:11:21,124 Now, I don't think anyone came in therejust to kill Copenik. 159 00:11:21,194 --> 00:11:23,059 And there was nothing, but nothing, stolen. 160 00:11:23,129 --> 00:11:27,065 Except a severed arm. Yeah, well- Hi, Ron. 161 00:11:27,133 --> 00:11:30,899 Well, where did you have your lunch? Saskatoon, Canada? 162 00:11:30,970 --> 00:11:33,996 I spent half an hour driving around the block, 163 00:11:34,073 --> 00:11:36,337 trying to find a parking space. 164 00:11:36,409 --> 00:11:38,502 Oh, yeah, I'm sorry about that, Ron. 165 00:11:38,578 --> 00:11:40,569 Did you take care of those phone calls I asked you to make? 166 00:11:40,646 --> 00:11:44,013 Our agreement on the phone was that I would make the calls... 167 00:11:44,083 --> 00:11:46,950 if you would promise not to park in my space. That's right. 168 00:11:47,020 --> 00:11:49,386 Already you've broken it. It's incredible. 169 00:11:49,455 --> 00:11:52,549 Well, I'm sorry about that, Ron. I really am. It's a very bad habit of mine. 170 00:11:52,625 --> 00:11:55,651 And I will try my doggonedest to break it. 171 00:11:55,728 --> 00:12:00,495 Please do, or next time I will call a tow truck. 172 00:12:00,566 --> 00:12:04,127 You wouldn't do that. Yes, I would. 173 00:12:04,203 --> 00:12:06,535 You mean, you'd call a tow truck and have my car hauled away? 174 00:12:06,606 --> 00:12:10,133 I mean it. Mt. Olivet Hospital. 175 00:12:10,209 --> 00:12:12,143 You mean it. 176 00:12:15,782 --> 00:12:17,773 [ Snickers ] 177 00:12:21,954 --> 00:12:24,923 - Now where're you going, Carl? - Springfield. 178 00:12:24,991 --> 00:12:27,858 To cover some hot news, like the Lincoln-Douglas debate? 179 00:12:30,029 --> 00:12:32,520 Terrific. [ Sighs ] 180 00:12:38,638 --> 00:12:41,300 I'm sorry, Mr. Kolchak. You cannot see Helen Lynch. 181 00:12:41,374 --> 00:12:43,308 What, is she unconscious? No, she is not. 182 00:12:43,376 --> 00:12:45,810 But then she's not up to answering questions about this murder either. 183 00:12:45,878 --> 00:12:48,176 You know, I bet the people at O.I.O. are just very concerned... 184 00:12:48,247 --> 00:12:50,738 that she not be upset by members of the press, am I right? 185 00:12:50,817 --> 00:12:54,014 Yes, you are. Is there anything wrong in that? Certainly not, Of course not. 186 00:12:54,087 --> 00:12:56,851 Why, their hearts are as big as their profits this year. 187 00:12:56,923 --> 00:12:59,721 What-What was it up to, 220% or something like that? 188 00:12:59,792 --> 00:13:03,023 That is no concern of mine. My only concern is with my patient. 189 00:13:03,096 --> 00:13:05,064 Yes. You cannot see her, and that's final. 190 00:13:05,131 --> 00:13:07,599 Absolutely. Whatever you say, Doc. Whatever you say. 191 00:13:18,711 --> 00:13:20,975 What room are you- Hello? 192 00:13:21,047 --> 00:13:23,572 Uh, what room are you going to? Uh, 41 5. 193 00:13:23,649 --> 00:13:26,174 Could I help you? Oh, thank you so much. 194 00:13:26,252 --> 00:13:27,776 You're welcome. Right down this way. 195 00:13:27,854 --> 00:13:29,788 Thank you. 196 00:13:32,558 --> 00:13:34,753 It's right over here. 197 00:13:48,708 --> 00:13:51,836 Dr. Lynch? Uh, Carl Kolchak. 198 00:13:51,911 --> 00:13:54,345 Independent News Service. See? 199 00:13:54,413 --> 00:13:58,577 [ Sighs ] Please, Mr.- Kolchak. 200 00:13:58,651 --> 00:14:00,710 I've already told the police everything that I know. 201 00:14:00,786 --> 00:14:03,949 Yeah, but the trouble is, you see, the police don't tell anybody else what they know, 202 00:14:04,023 --> 00:14:06,548 and then people begin to form their own ideas. 203 00:14:06,626 --> 00:14:09,618 I've had a call from our Public Relations Department, and I have been- 204 00:14:09,695 --> 00:14:11,822 Mr. Kitzmiller, and he told you not to talk to reporters, right? 205 00:14:11,898 --> 00:14:13,832 That's right. That's right. See what I mean? 206 00:14:13,900 --> 00:14:18,030 Now, who wouldn't begin to form ideas with all this secrecy around? 207 00:14:18,104 --> 00:14:20,971 Did he tell you why you shouldn't talk to reporters? 208 00:14:21,040 --> 00:14:24,271 Just that it would be best. Now, you're a scientist. 209 00:14:24,343 --> 00:14:29,542 Now, does that seem very much like an empirical reason to you? 210 00:14:29,615 --> 00:14:31,947 Hmm? 211 00:14:32,018 --> 00:14:35,215 [ Sighs ] There is nothing to tell. 212 00:14:35,288 --> 00:14:38,519 I mean, there really is nothing to tell. 213 00:14:38,591 --> 00:14:41,856 Jules was just a very nice man. 214 00:14:41,928 --> 00:14:44,920 A very nice man. 215 00:14:44,997 --> 00:14:49,696 He had a sense of humor, and he hated uproar and controversy. 216 00:14:49,769 --> 00:14:52,499 Now he's been murdered. That's all there is to it. 217 00:14:52,572 --> 00:14:54,972 Well, what about these cores from the Arctic? 218 00:14:55,041 --> 00:14:57,100 I mean, is there any reason anybody would want to... 219 00:14:57,176 --> 00:14:59,906 stop work on them or ruin the experiment? 220 00:14:59,979 --> 00:15:04,939 The scientific community is hardly the court of the Borgias, Mr. Kolchak. Well- 221 00:15:05,017 --> 00:15:08,953 Our discoveries were important from a biochemical point of view. 222 00:15:09,021 --> 00:15:14,618 They were remarkable. But no reason for anyone to... wield a hatchet. 223 00:15:14,694 --> 00:15:18,755 What was in those cores? Cells. Frozen cells. 224 00:15:18,831 --> 00:15:22,562 You mean, it's remarkable that you'd find frozen cells in the Arctic? 225 00:15:22,635 --> 00:15:25,866 No, but they were millions of years old. 226 00:15:25,938 --> 00:15:29,101 And when we thawed them, they started to exhibit biological function. 227 00:15:29,175 --> 00:15:33,578 Biological function. 228 00:15:33,646 --> 00:15:37,912 You mean, they- they came to life? You could say that. 229 00:15:39,318 --> 00:15:41,252 What did they do after they came to life? 230 00:15:41,320 --> 00:15:44,653 What cells do- they reproduced. 231 00:15:46,359 --> 00:15:51,194 Not exactly what you'd call high adventure, but very interesting. 232 00:15:51,264 --> 00:15:53,323 Very. How did they- 233 00:15:54,533 --> 00:15:56,398 Well- 234 00:15:59,205 --> 00:16:02,072 Berwick, would you and John come in here for a moment, please? 235 00:16:07,246 --> 00:16:11,774 I told this man not to come in this room. 236 00:16:11,851 --> 00:16:14,615 And here he is. 237 00:16:16,122 --> 00:16:18,056 Hi, fellas. 238 00:16:23,095 --> 00:16:25,996 [ Kolchak Narrating ] 9:55 p.m. Across the state in my city, Chicago, 239 00:16:26,065 --> 00:16:31,264 photographer Robert Gurney, 2 4, came home from work and wanted some entertainment. 240 00:16:31,337 --> 00:16:35,034 Gurney felt that what the media gave him was too unrealistic to be entertaining. 241 00:16:35,107 --> 00:16:37,473 He often said that even he could do better. 242 00:16:37,543 --> 00:16:39,477 He did. 243 00:16:47,086 --> 00:16:50,647 [ No Audible Dialogue ] 244 00:16:50,723 --> 00:16:54,591 [ Sizzling ] 245 00:17:06,005 --> 00:17:09,964 [ Growling ] 246 00:17:16,115 --> 00:17:18,242 [ Roars ] 247 00:17:23,089 --> 00:17:25,023 [ Kolchak Narrating ] As Vincenzo heatedly pointed out, 248 00:17:25,091 --> 00:17:28,925 the Springfieldjunket had caused me to miss the second brutal beating to occur in two days. 249 00:17:33,199 --> 00:17:37,260 Tony had been forced to send in someone from the bush leagues. 250 00:17:37,336 --> 00:17:39,304 Okay, Ron, hit the showers. The first string's here. 251 00:17:39,372 --> 00:17:41,897 It's all over. The police shot the killer, 252 00:17:41,974 --> 00:17:45,137 took him away in an ambulance just before you got here. Dead, huh? 253 00:17:45,211 --> 00:17:47,679 Well, you might say he'd done his last dance around the flagpole. 254 00:17:47,747 --> 00:17:49,806 Well, you might say that, but I wouldn't. 255 00:17:49,882 --> 00:17:52,009 Okay, Officer, can you give me the names? 256 00:17:52,084 --> 00:17:54,780 You trying to be cute? No. Do I look cute? 257 00:17:54,854 --> 00:17:57,789 Just give me the names and what instrument they used to commit the beating with. 258 00:17:57,857 --> 00:18:01,020 Beating? Look,Jack, I saw it. 259 00:18:01,093 --> 00:18:03,459 The poor victim had his leg almost torn off. 260 00:18:03,529 --> 00:18:06,089 His leg torn off? What was his name? 261 00:18:06,165 --> 00:18:09,566 Robert Gurney, 2 4. Did he work for O.I.O.? 262 00:18:09,635 --> 00:18:12,729 No, he worked for Macy's Wedding Portraits. He was a photographer. 263 00:18:12,805 --> 00:18:14,966 What about the killer? Did he work for O.I.O.? 264 00:18:17,543 --> 00:18:19,738 Friend, the killer was a gorilla. 265 00:18:19,812 --> 00:18:21,803 A g- That's right. 266 00:18:21,881 --> 00:18:25,578 I don't know that much about wildlife, but that's what it was, a gorilla. 267 00:18:25,651 --> 00:18:27,949 Or some kind of big ape. 268 00:18:28,020 --> 00:18:30,921 A-A gorilla? 269 00:18:30,990 --> 00:18:33,959 Good-bye, Carl. Don't take any wooden bananas. 270 00:18:35,094 --> 00:18:38,154 That was bad, Ron. That was very bad. 271 00:18:38,230 --> 00:18:42,189 I told you, Mort. ""Put in synthetics,'' I said. 272 00:18:42,268 --> 00:18:45,066 "Oh, no, '" says Mr. Conrad Hilton. 273 00:18:45,137 --> 00:18:47,697 ""I'm renting quality rooms.'' 274 00:18:47,773 --> 00:18:51,334 [ Chuckles ] Carl Kolchak, I.N.S. Oh. 275 00:18:51,410 --> 00:18:54,277 Oh, well, uh, we live right down the hall... 276 00:18:54,346 --> 00:18:56,439 from, uh, poor Mr. Gurney. 277 00:18:56,515 --> 00:18:59,643 And, uh, but for the grace of God, it could have been me... 278 00:18:59,718 --> 00:19:03,484 whose window that thing broke into, me who could have been killed. 279 00:19:03,556 --> 00:19:06,081 Well, did either of you see the gorilla? The gorilla? 280 00:19:06,158 --> 00:19:09,252 Oh, well, Mort was taking his sitz bath. 281 00:19:09,328 --> 00:19:11,922 Sitz bath. And I heard this terrible ruckus. 282 00:19:11,997 --> 00:19:16,195 Then I called the police. When they got here, they went to Mr. Gurney's room. 283 00:19:16,268 --> 00:19:19,066 And I heard a scream and I heard a shoot. 284 00:19:19,138 --> 00:19:21,231 And, oh, I was just terrified. 285 00:19:21,307 --> 00:19:23,832 I only saw it for maybe half a second. 286 00:19:23,909 --> 00:19:26,241 Uh, the gorilla? Yeah. 287 00:19:26,312 --> 00:19:29,440 Well, uh, I don't- I don't know. 288 00:19:29,515 --> 00:19:32,746 Maybe, but- Well, what do you mean ""Maybe, but''? 289 00:19:32,818 --> 00:19:35,719 Well, I've seen gorillas on the Marlin Perkins show. 290 00:19:35,788 --> 00:19:39,986 This was like that, but it was kind of like a man. 291 00:19:40,059 --> 00:19:43,460 You know, uh, from the side. Oh, it was awful. 292 00:19:43,529 --> 00:19:45,554 Was it a man or was it a gorilla? 293 00:19:45,631 --> 00:19:47,565 The police say it was a gorilla. 294 00:19:47,633 --> 00:19:50,124 If the police say it was a gorilla, then it was a gorilla. 295 00:19:50,202 --> 00:19:52,136 They shot it. They should know. 296 00:19:52,204 --> 00:19:54,297 They are the police. 297 00:19:57,042 --> 00:19:59,442 [ Clicks Off] Yeah. 298 00:20:02,848 --> 00:20:07,217 [ Woman ] I've already told you, Mr. Kolchak. You cannot see Mr. Kitzmiller without an appointment. 299 00:20:07,286 --> 00:20:09,254 Well, I called to make an appointment. You put me on hold. 300 00:20:09,321 --> 00:20:12,916 By the time you came back on to tell me to call back, my hair had grown down over the receiver. 301 00:20:12,992 --> 00:20:15,722 Well, Mr. Kitzmiller was at a luncheon appointment. 302 00:20:15,794 --> 00:20:18,160 So, what else is new? Someday there'll be a waiters' strike, 303 00:20:18,230 --> 00:20:22,189 and all the large corporations in America will just topple. [ Makes Crashing Sound ] 304 00:20:22,268 --> 00:20:25,601 Now, I can give you an appointment on the 23rd, if that's all right, at 1 0:00. 305 00:20:25,671 --> 00:20:26,603 Really? Yes. 306 00:20:26,672 --> 00:20:27,661 The 23rd? Yes. 307 00:20:27,740 --> 00:20:28,672 1 0:00? Uh-huh. 308 00:20:28,741 --> 00:20:33,610 No. No, I think I'll wait. No more stalling around. 309 00:20:33,679 --> 00:20:36,671 - He's in a meeting. - Yeah, sure, I'll bet. 310 00:20:36,749 --> 00:20:40,014 Do you want an appointment on the 23rd or not? 311 00:20:41,253 --> 00:20:45,451 No, I think I'd better go to this meeting. Act as sort of a consultant. 312 00:20:45,524 --> 00:20:47,788 Mr. Kitz- Mm. 313 00:20:52,464 --> 00:20:55,729 Mr. Kitzmiller is in the men's room, right? The meeting is in a restaurant. 314 00:20:55,801 --> 00:20:57,928 [ Phone Rings ] Sure. 315 00:20:58,003 --> 00:21:00,028 Thank you. 316 00:21:00,105 --> 00:21:02,505 Good afternoon. Mr. Kitzmiller's office. 317 00:21:02,575 --> 00:21:04,975 Oh, Dr. Arscott. 318 00:21:05,044 --> 00:21:09,037 Oh, I'm very sorry to hear that. We did send someone out to the airport to meet you. 319 00:21:09,114 --> 00:21:13,278 [ Phone Ringing ] Uh, could you hold on one moment, please? 320 00:21:13,352 --> 00:21:15,547 Good afternoon. Mr. Kitzmiller's office. 321 00:21:16,855 --> 00:21:19,187 Well, he's not here at the moment now, Bernice. 322 00:21:21,527 --> 00:21:24,758 Oh. When did this happen? 323 00:21:24,830 --> 00:21:27,390 Uh-huh. 324 00:21:27,466 --> 00:21:32,233 Well, he's with your boss now. You can reach him there. 325 00:21:32,304 --> 00:21:35,205 Yes, thank you. Bye. [ Button Clicks ] 326 00:21:35,274 --> 00:21:39,734 Dr. Arscott, I'm sorry. It's really quite difficult for me to talk now. 327 00:21:39,812 --> 00:21:42,007 I'll have Mr. Kitzmiller call you. 328 00:21:42,081 --> 00:21:44,242 Thank you. 329 00:21:44,316 --> 00:21:46,250 So, who's Dr. Arscott, huh? 330 00:21:46,318 --> 00:21:50,652 Some bigwig, supposed to come into our city and save our fair town? Whew! 331 00:21:50,723 --> 00:21:53,556 I'm very sorry, I don't know what you're talking about. 332 00:21:53,626 --> 00:21:56,993 And I don't know where you get the idea that Mr. Kitzmiller has something to hide. 333 00:21:57,062 --> 00:22:00,395 It is simply that he is very busy. Y-Yeah. 334 00:22:00,466 --> 00:22:03,026 He is a vice president you realize. 335 00:22:03,102 --> 00:22:05,036 Yes, well, that's what bothers me. 336 00:22:05,104 --> 00:22:08,005 You see, some of our biggest headaches have come from vice presidents. 337 00:22:16,048 --> 00:22:18,243 [ Tapping Phone Keys ] 338 00:22:18,317 --> 00:22:20,308 [ Phone Ringing ] 339 00:22:24,490 --> 00:22:28,586 Fine. [ Continues Indistinct ] 340 00:22:35,367 --> 00:22:38,200 [ Captain ] I guess you'd better get the glazer down here and fix this window again. 341 00:22:40,739 --> 00:22:42,969 Got another one broken, huh? 342 00:22:43,042 --> 00:22:46,478 Listen, what in the name of all that is good and holy is going on around here? 343 00:22:46,545 --> 00:22:50,606 Nothing. It's just a little disturbance at the scene of a previous killing, that's all. 344 00:22:50,683 --> 00:22:54,312 Oh, yeah, sure. Do I have your permission to go on with the investigation? 345 00:22:54,386 --> 00:22:58,083 Certainly, Captain, certainly. Come on, what's going on here? 346 00:22:58,157 --> 00:23:01,251 And when do I get a look at that dead ape-man? 347 00:23:03,729 --> 00:23:05,890 What ape-man? What ape-man? 348 00:23:05,964 --> 00:23:08,125 Well, you're a homicide captain, right? 349 00:23:08,200 --> 00:23:12,899 Now, if it's really an ape, why are you investigating it? Why are you on the case? 350 00:23:12,971 --> 00:23:16,031 Well, I've got the experience. Huh? 351 00:23:16,108 --> 00:23:19,839 I've had a lot of dealings with baboons. Uh-huh. 352 00:23:19,912 --> 00:23:21,903 What baboon? 353 00:23:26,685 --> 00:23:29,381 [ Kolchak Narrating ] November 1 0, 1 0:25 p.m., on Grinell Avenue, 354 00:23:29,455 --> 00:23:31,923 near what used to be the old Chicago Stadium, 355 00:23:31,990 --> 00:23:35,892 truck driver William Pratt was angry enough to burn his brake lining. 356 00:23:35,961 --> 00:23:39,488 He had seniority, and he wasn't supposed to work the night shift. 357 00:23:39,565 --> 00:23:42,534 But his boss had thrown seniority out the window. 358 00:23:42,601 --> 00:23:46,264 Pratt's head was filled with thoughts of revenge. 359 00:23:46,338 --> 00:23:50,832 But William Pratt had bigger problems to worry about than his domineering boss. 360 00:24:37,923 --> 00:24:40,187 Whew! 361 00:24:40,259 --> 00:24:43,160 [ Growling ] Hey, look out! 362 00:24:58,210 --> 00:25:00,735 [ Captain ] Didn't you use the powerful stuff?. I told you it was big. 363 00:25:00,813 --> 00:25:03,748 What do you have in those darts, antihistamine? Just to make him drowsy? 364 00:25:03,816 --> 00:25:07,047 Now wait a minute. We don't work for you. We don't have to listen to this. 365 00:25:07,119 --> 00:25:10,179 You said you wanted him alive. Most of all I wanted him. 366 00:25:10,255 --> 00:25:13,281 Look, you never know how an animal's gonna react to a tranquilizer. 367 00:25:13,358 --> 00:25:16,486 You give him too big a dose, and he goes into shock and dies on you. 368 00:25:16,562 --> 00:25:20,259 You heard him in that truck. He was blood crazy. Metabolism racing. 369 00:25:20,332 --> 00:25:23,165 [ Siren Wailing In Distance ] 370 00:25:27,639 --> 00:25:30,335 Did he call the animal by name? I mean, did he mention what kind of animal it was? 371 00:25:30,409 --> 00:25:32,673 No. You know those guys, they just squawk into a radio, 372 00:25:32,744 --> 00:25:35,269 and then complain afterwards when everything doesn't turn out all right. 373 00:25:35,347 --> 00:25:38,077 You know we fired six tranquilizer darts into that thing? No kidding. 374 00:25:38,150 --> 00:25:40,175 That's a pretty big dose. Didn't even faze it. Yeah. 375 00:25:40,252 --> 00:25:42,743 No kidding. What kind of animal do you think it is? 376 00:25:42,821 --> 00:25:44,880 I don't know. It was too dark. 377 00:25:44,957 --> 00:25:46,925 I don't know who you are, but I think you're a little crazy, 378 00:25:46,992 --> 00:25:49,051 shooting off a flashbulb in that thing's face like that. 379 00:25:49,127 --> 00:25:51,186 You could have been mangled. Yeah, but I wasn't, was- 380 00:26:00,405 --> 00:26:04,603 You broke my camera. You ruined my film. I had pictures of that thing. 381 00:26:04,676 --> 00:26:07,042 It was just an accident. Accident? What kind of an accident is that? 382 00:26:07,112 --> 00:26:10,309 You threw my camera down on the ground. You danced the Funky Chicken all over it. 383 00:26:10,382 --> 00:26:13,613 Listen, you owe me. You owe me. 384 00:26:13,685 --> 00:26:17,644 I-I wanna see a picture of that ape. I wanna see that ape that you shot over in Gurney's apartment. 385 00:26:17,723 --> 00:26:20,055 I wanna a picture of it. I wanna look at it. Now you owe me. 386 00:26:20,125 --> 00:26:23,458 You're right, I owe you. The department will replace the camera that was broken accidentally. 387 00:26:23,528 --> 00:26:25,655 Just put in your voucher. Oh, terrific. That's- 388 00:26:25,731 --> 00:26:29,497 Listen, you're treading on very dangerous ground, Captain. Very dangerous ground. 389 00:26:29,568 --> 00:26:33,800 Now you saw that thing and I saw it. And that was not just any ape. 390 00:26:33,872 --> 00:26:36,932 I mean, that wasn't just J. Fred Muggs out there, dressed in a tutu, 391 00:26:37,009 --> 00:26:40,103 and drooling for the public and playing on a unicycle. 392 00:26:40,178 --> 00:26:43,045 That was some creature. 393 00:26:43,115 --> 00:26:45,208 Copenik- 394 00:26:45,284 --> 00:26:49,846 Copenik has been working on some strange new strain of cell... 395 00:26:49,922 --> 00:26:51,856 they discovered up in the Arctic. Is that right? 396 00:26:51,924 --> 00:26:55,291 Yeah, that's right. And those cells are beginning to grow. 397 00:26:55,360 --> 00:26:58,386 They're millions of years old, and they were developing them, and they started to grow. 398 00:26:58,463 --> 00:27:00,590 Now, isn't that strange? Well, I'm not a biologist. 399 00:27:00,666 --> 00:27:03,100 I don't know anything about cells. I don't even know what your problem is. 400 00:27:03,168 --> 00:27:07,229 Well, my problem is the same as your problem is, Captain. Where is that creature coming from? 401 00:27:07,306 --> 00:27:08,773 Kolchak. Yeah? 402 00:27:08,840 --> 00:27:11,365 Put in your voucher and shut up. 403 00:27:11,443 --> 00:27:14,105 Oh, that's the way you wanna play, huh? That's the way you wanna play. Okay. 404 00:27:14,179 --> 00:27:16,113 Okay, it's war. 405 00:27:47,646 --> 00:27:49,580 [ Mouthing Words ] 406 00:28:16,341 --> 00:28:18,275 I just put the voucher on your desk. 407 00:28:20,879 --> 00:28:22,813 Against the wall, huh? Well, why? 408 00:28:22,881 --> 00:28:25,406 Just play a little poke and pat. What poke and pat? What are you doing? 409 00:28:25,484 --> 00:28:28,009 Huh? What? What? 410 00:28:33,191 --> 00:28:35,250 Well, thank you very much. 411 00:28:35,327 --> 00:28:37,625 I'll expect payment immediately. 412 00:28:37,696 --> 00:28:41,063 And thank you for the humiliation you've just put me through. 413 00:28:58,116 --> 00:29:00,414 $1 25. 414 00:29:13,365 --> 00:29:18,530 It was startling. The cells were frozen. Dead to all appearances. 415 00:29:18,603 --> 00:29:22,061 But when we thawed them, they not only exhibited life, 416 00:29:22,140 --> 00:29:24,074 they reproduced. 417 00:29:24,142 --> 00:29:27,873 [ Man ] Reproduced? That's right. Now they stayed unicellular. 418 00:29:27,946 --> 00:29:30,471 But each cell was multinucleate. 419 00:29:30,549 --> 00:29:34,679 Look, let's not drag me back into Biology 1 01 . 420 00:29:34,753 --> 00:29:36,983 What you're talking about is germs. 421 00:29:37,055 --> 00:29:39,888 Now, what does all this have to do with these ape-men? 422 00:29:39,958 --> 00:29:44,657 [ Sighs ] We flew all the way out here to find that out, Mr. Kitzmiller. 423 00:29:44,729 --> 00:29:46,890 Hopefully we will if you can contain yourself. 424 00:30:11,490 --> 00:30:13,685 [ Helen ] We were gonna publish, of course. 425 00:30:13,758 --> 00:30:16,249 We were using the cells just a few at a time, 426 00:30:16,328 --> 00:30:18,853 subjecting them to a wide variety of tests. 427 00:30:18,930 --> 00:30:23,424 And we finished up the first phase in time forJules to go to the conference in Helsinki. 428 00:30:23,502 --> 00:30:27,029 Then we closed up shop for a while. 429 00:30:27,105 --> 00:30:29,869 Then, two days later, bingo. 430 00:30:29,941 --> 00:30:31,932 I'm in the hospital. 431 00:30:32,010 --> 00:30:35,036 You left the cells that hadn't been used in the freezing compartment. 432 00:30:35,113 --> 00:30:37,707 Yes, in vacuum lockers. 433 00:30:39,885 --> 00:30:43,252 - What's the matter? - Well, 434 00:30:43,321 --> 00:30:47,257 the freezing system broke down about three weeks ago. 435 00:30:47,325 --> 00:30:51,091 [ Fitzmiller ] I think maybe I missed the point, if the point is that these germs... 436 00:30:51,163 --> 00:30:54,257 grew into whatever it was that killed Jules Copenik. 437 00:30:54,332 --> 00:30:56,766 [ Man ] They are not germs. 438 00:30:56,835 --> 00:31:00,396 They are single-cell life-forms. 439 00:31:00,472 --> 00:31:03,270 And I'm not about to attest to what you just said without further study. 440 00:31:03,341 --> 00:31:06,606 That's too bad. Look, folks, let me tell you something, okay? 441 00:31:06,678 --> 00:31:09,306 I am a very, very good P.R. man. 442 00:31:09,381 --> 00:31:13,249 If the price of gas shoots up to five dollars a gallon, I can deal with that. 443 00:31:13,318 --> 00:31:18,119 If San Francisco Bay becomes one big tar pit because of our oil spills, 444 00:31:18,190 --> 00:31:19,817 I can deal with that. 445 00:31:19,891 --> 00:31:22,018 But, I mean, this- What can I say about this? 446 00:31:22,093 --> 00:31:24,823 Scientifically, there's really no precedent for it. 447 00:31:24,896 --> 00:31:27,956 There's no precedent for anything that's happened. 448 00:31:28,033 --> 00:31:32,367 So don't tell me there's no precedent. Tell me something useful. 449 00:31:33,505 --> 00:31:36,269 I'll make all the phone calls that have to be made. Mr. Donadio? 450 00:31:36,341 --> 00:31:40,243 We'll go back to the labs and dig into this, please? Are you all right? 451 00:31:40,312 --> 00:31:43,509 I'm taking you and putting you in a private institution, away from reporters. 452 00:31:43,582 --> 00:31:46,380 Away from everybody. Not a word. 453 00:31:46,451 --> 00:31:50,387 Not a word about this, all right? 454 00:31:50,455 --> 00:31:53,322 You're incredible. 455 00:32:03,401 --> 00:32:05,892 [ Teletypes Clacking ] 456 00:32:10,909 --> 00:32:12,843 Isn't the story in yet? 457 00:32:12,911 --> 00:32:16,745 Relax, Tony, will you? Just relax. New York's reading the first paragraph right now. 458 00:32:16,815 --> 00:32:18,806 Oh, I still can't believe it. 459 00:32:18,883 --> 00:32:21,181 ""Primitive man in our own time.'' 460 00:32:21,253 --> 00:32:25,246 You know, there are times I gotta admit it, Carl. You are quite a reporter. 461 00:32:25,323 --> 00:32:27,723 What's the matter? You sick or something? You never compliment me. 462 00:32:27,792 --> 00:32:30,056 Carl, think of the headlines of the past. The big headlines. 463 00:32:30,128 --> 00:32:33,791 Now, now, listen, maybe they'll want a film crew out there. What? 464 00:32:33,865 --> 00:32:35,799 Maybe you'll need a makeup man out there, Carl. 465 00:32:35,867 --> 00:32:39,894 Have you addled your brains completely? We're not at a television station here. 466 00:32:39,971 --> 00:32:43,372 You can be a special guest on a television show. Not me. No chance. 467 00:32:43,441 --> 00:32:45,466 Wait, it's coming in. 468 00:32:45,543 --> 00:32:48,944 Yeah, yeah, yeah. ""Cancel story''! 469 00:32:49,014 --> 00:32:52,609 Oh, I don't believe that. What, are they crazy? ""Cancel story. 470 00:32:52,684 --> 00:32:55,118 Legal department will contact you.'' It's a mistake. It's a mistake. 471 00:32:55,186 --> 00:33:00,317 Listen, what's going on here? I mean, was I.N.S. being undermined by the oil company too? 472 00:33:00,392 --> 00:33:02,917 I can't say, Carl. I've been trying to contact them. The lines have been tied up. 473 00:33:02,994 --> 00:33:06,486 Yeah, sure, I'll bet they have. Carl, excuse me. 474 00:33:06,564 --> 00:33:08,794 About that ape-man line you got going. Yeah? 475 00:33:08,867 --> 00:33:11,802 Something just happened that I think may blow the whole thing. It's incredible. 476 00:33:11,870 --> 00:33:14,338 Well, what? What? A friend of mine at the Herald called. 477 00:33:14,406 --> 00:33:17,239 Yeah? Two days ago, there was a truck accident. 478 00:33:17,309 --> 00:33:20,540 A van carrying illegal jungle animals went off the road. 479 00:33:20,612 --> 00:33:23,274 The driver just came forward and confessed. Confessed to what? 480 00:33:23,348 --> 00:33:25,839 It seems some dangerous animals did escape, 481 00:33:25,917 --> 00:33:29,512 including two large apes, a pair of adult African gibbons, 482 00:33:29,587 --> 00:33:32,647 as well as a Malayan tiger, a civet cat and a pie-cost. 483 00:33:32,724 --> 00:33:34,954 What's a pie-cost? 484 00:33:35,026 --> 00:33:37,859 89 cents. [ Chuckles ] 485 00:33:37,929 --> 00:33:40,727 Abbott and Costello, 1 946. 486 00:33:42,667 --> 00:33:44,601 I really had you going there. Yeah. 487 00:33:44,669 --> 00:33:46,603 Now listen, Carl, I'm gonna call New York. 488 00:33:46,671 --> 00:33:50,402 Now never mind them and never mind Harry High School here. 489 00:33:50,475 --> 00:33:52,568 Just keep on the story and get what you can get, will ya? 490 00:33:55,647 --> 00:33:58,377 That's terrible. Maybe you'll like my second joke better. 491 00:33:58,450 --> 00:34:00,441 Your car is parked in my place again. 492 00:34:00,518 --> 00:34:03,112 I called the tow truck. They'll be here any minute. 493 00:34:03,188 --> 00:34:05,713 You know what? I thought that you'd do that. 494 00:34:05,790 --> 00:34:07,724 I just had a feeling after you told me the other day. 495 00:34:07,792 --> 00:34:11,888 Well, so five minutes ago, I asked our janitor here, Georgy, 496 00:34:11,963 --> 00:34:14,227 to take the keys out of your pocket there, 497 00:34:14,299 --> 00:34:17,894 and go down and move your car back into your space. 498 00:34:17,969 --> 00:34:19,903 Look. 499 00:34:22,574 --> 00:34:24,474 Keep on truckin', Ron. 500 00:34:24,542 --> 00:34:27,136 [ Vincenzo ] Well, this is an emergency. Break through on 'em. Come on. 501 00:34:27,212 --> 00:34:29,476 Get through to New York. Well, I'm trying to. 502 00:34:33,785 --> 00:34:36,083 No! Wait! 503 00:34:36,154 --> 00:34:38,145 No, no, no! 504 00:34:38,223 --> 00:34:39,622 Yeah. 505 00:35:08,553 --> 00:35:11,954 [ Kolchak Narrating ] November 1 1, 9:30 p.m. 828 Marquette Street. 506 00:35:12,023 --> 00:35:16,483 Rosetta Mason, 22, had been attending a party, but she'd been bored. 507 00:35:16,561 --> 00:35:20,554 Rosetta didn't know it, but for her, the party was really over. 508 00:35:24,903 --> 00:35:27,201 [ Screams ] 509 00:35:31,476 --> 00:35:34,502 [ Kolchak Narrating ] The murder of Rosetta Mason gave the police no new leads. 510 00:35:34,579 --> 00:35:39,414 But it gave me a photograph of a footprint, like no footprint I'd ever seen before. 511 00:35:39,484 --> 00:35:45,047 I placed calls to anthropologists and biologists at the major universities, but again I was put on hold. 512 00:35:45,123 --> 00:35:49,856 I recognized this as the Oceanic International Oil trademark. 513 00:35:49,928 --> 00:35:53,864 I also recognized that universities are supported by the charity oflarge corporations. 514 00:35:53,932 --> 00:35:58,028 But the public school system is still the public school system. 515 00:35:58,102 --> 00:36:00,662 Already? Uh, Mr. Burton? Carl Kolchak, I.N.S. 516 00:36:00,738 --> 00:36:04,139 Oh, I thought lunch period was over for a minute there. 517 00:36:04,209 --> 00:36:07,110 Of course, I should have known better. There would have been more noise, cursing, 518 00:36:07,178 --> 00:36:09,271 things flying through the air ahead of them. 519 00:36:09,347 --> 00:36:11,315 Oh, you're referring to your students? 520 00:36:11,382 --> 00:36:14,510 To use the term very loosely. Mmm. 521 00:36:14,586 --> 00:36:18,078 Can you believe it's only November? 522 00:36:18,156 --> 00:36:21,023 - Mr. Burton, I'd like to ask you a few questions. - No. 523 00:36:21,092 --> 00:36:23,652 - But you haven't even heard- - No, I'm sorry, not now. 524 00:36:23,728 --> 00:36:26,026 This is the only time I get to read my travel brochures. 525 00:36:26,097 --> 00:36:29,191 I have to figure exactly where I'm going on June 8. 526 00:36:29,267 --> 00:36:31,929 After school, it's the science club. 527 00:36:32,003 --> 00:36:34,972 Nights and weekends, I spend my time going blind... 528 00:36:35,039 --> 00:36:38,372 trying to decipher their chicken ""scrawlings'' on their papers and tests. 529 00:36:38,443 --> 00:36:40,377 But this is very important, Mr. Burton. 530 00:36:40,445 --> 00:36:43,505 Have you heard anything about the rash of killings that have been blamed on large apes? 531 00:36:43,581 --> 00:36:46,175 That? Oh, yes, yes, I've heard all right. 532 00:36:46,251 --> 00:36:48,981 Several of my friends have been called in to consult. 533 00:36:49,053 --> 00:36:52,682 They're Ph.D.s, and they're so full of self-importance now. 534 00:36:52,757 --> 00:36:54,952 Of course, no one asks a lowly high school pedagogue. 535 00:36:55,026 --> 00:36:57,392 Who asked your friends? The oil company? The police? Who? 536 00:36:57,462 --> 00:37:02,399 Oh, they won't say. It's very hush-hush and cliquey all of the sudden. Huh. 537 00:37:02,467 --> 00:37:04,298 Uh-huh. 538 00:37:04,369 --> 00:37:06,098 - Mr. Burton? - Yes. 539 00:37:06,170 --> 00:37:07,603 - Sir. - Yes. 540 00:37:07,672 --> 00:37:09,867 I am now consulting you. 541 00:37:09,941 --> 00:37:15,106 Here, this is a footprint left by the so-called ape. 542 00:37:17,148 --> 00:37:19,378 Good Lord! 543 00:37:19,450 --> 00:37:21,543 It's larger than any primate I've ever seen. 544 00:37:21,619 --> 00:37:25,885 And so-called ape is right. This does not have prehensile toes like true apes. 545 00:37:25,957 --> 00:37:29,916 Hmm, well, I saw the thing. It was somewhat human in appearance, uh, form. 546 00:37:29,994 --> 00:37:34,488 Yes, but this arch and heel construction aren't strictly human either. 547 00:37:34,566 --> 00:37:36,591 Well, then it is an ape-man. 548 00:37:36,668 --> 00:37:39,694 That is a misnomer. It shows a lot of ignorance about evolution. 549 00:37:39,771 --> 00:37:42,137 Well, I'm sorry. No offense. 550 00:37:42,206 --> 00:37:44,504 People keep saying that man descended from apes. 551 00:37:44,576 --> 00:37:46,544 Forget you ever heard that. Okay, it's forgotten. 552 00:37:46,611 --> 00:37:49,637 You see, man and apes descended from the same common ancestor. 553 00:37:49,714 --> 00:37:51,648 Yeah? They just went in two different ways. 554 00:37:51,716 --> 00:37:55,379 They're from two different branches of the same tree, not one continuous branch. 555 00:37:55,453 --> 00:37:57,921 Oh. Hold this. Follow me, please. 556 00:37:59,791 --> 00:38:02,191 Now, I'll hold this. Oh. 557 00:38:02,260 --> 00:38:04,956 It's expensive. You see the teeth? Uh-huh. 558 00:38:05,029 --> 00:38:07,896 All right. Now this ape's dentition... 559 00:38:07,966 --> 00:38:12,027 is more suited to eating fruits, vegetables- they're vegetarians. 560 00:38:12,103 --> 00:38:15,766 But, you see, man and all its ancestors are meat eaters. 561 00:38:15,840 --> 00:38:17,774 We have this ripping, tearing teeth. 562 00:38:17,842 --> 00:38:20,140 Yeah, well, these creatures have been eating flesh. 563 00:38:20,211 --> 00:38:22,975 One of them broke into a meat truck. I love my field. 564 00:38:23,047 --> 00:38:25,515 You know, I've collected all these bones from all over. 565 00:38:25,583 --> 00:38:28,711 I try to teach the kids something but- you know what they call me behind my back? 566 00:38:28,786 --> 00:38:31,220 No. Bones Burton. 567 00:38:31,289 --> 00:38:33,519 No. Yes. 568 00:38:33,591 --> 00:38:36,185 Well, Bo- Mr. Burton. Yes. 569 00:38:36,260 --> 00:38:41,562 Uh, we are saying then that this footprint belongs to a prehistoric man? 570 00:38:41,633 --> 00:38:43,567 Come with me. 571 00:38:47,505 --> 00:38:50,133 All right, this is Homo erectus. Uh-huh. 572 00:38:50,208 --> 00:38:53,666 And his colleague here is Australopithecus. 573 00:38:53,745 --> 00:38:56,179 Ah! You see, early man, both of them. 574 00:38:56,247 --> 00:38:59,341 Neither had 1 6 double ""E'' feet. 575 00:38:59,417 --> 00:39:03,319 Geez, I know that one. I work for him. 576 00:39:03,388 --> 00:39:06,448 No, well, this creature probably came from the Arctic. 577 00:39:06,524 --> 00:39:08,458 If he came from the Arctic, why, he could be anything. 578 00:39:08,526 --> 00:39:12,462 I mean, we know nothing about what happened up there except that it froze. 579 00:39:12,530 --> 00:39:14,555 Yeah. Well, look here. 580 00:39:14,632 --> 00:39:16,930 See, I took these photos? See, there you go. 581 00:39:17,001 --> 00:39:21,961 Now, this one here was taken on the 8th and this one on the 1 0th. 582 00:39:22,040 --> 00:39:24,065 Now you see those vacuum containers? Upended. 583 00:39:24,142 --> 00:39:27,270 One upended in this picture, but a second one in this one. 584 00:39:27,345 --> 00:39:31,338 Yeah. And? Well, now, they contained some sort of cells from the Arctic. 585 00:39:31,416 --> 00:39:35,477 Now is it possible that accidental heat and damp, they could- 586 00:39:35,553 --> 00:39:38,249 Gestate into the owner of the footprint? Yeah. 587 00:39:38,322 --> 00:39:41,985 I doubt that could happen. But a team of scientists... 588 00:39:42,060 --> 00:39:47,726 recently grew wheat from seeds that were found in the pyramids of Egypt. 589 00:39:47,799 --> 00:39:50,393 Those seeds were 4,000 years old. 590 00:39:51,502 --> 00:39:55,199 Four thousand years old? 591 00:39:55,273 --> 00:39:57,798 Well, listen, if there were some new kind of- 592 00:39:57,875 --> 00:40:01,538 of different strain of primate man, where would he be? 593 00:40:01,612 --> 00:40:05,378 Well, if he's a voracious carnivore as you say he is, 594 00:40:05,450 --> 00:40:07,645 then he would probably also be a nocturnal hunter. 595 00:40:07,719 --> 00:40:10,244 Ah, yeah, that makes sense. 596 00:40:10,321 --> 00:40:12,255 Yeah, he's only been sighted at night as far as I know. 597 00:40:12,323 --> 00:40:15,815 Yes, and if he's some deviate cousin of early man, 598 00:40:15,893 --> 00:40:17,918 then he would tend toward the caves. 599 00:40:17,995 --> 00:40:22,659 Caves? In Chicago? Terrific. 600 00:40:22,734 --> 00:40:24,929 [ Bell Rings ] What's that? 601 00:40:25,002 --> 00:40:28,062 Yeah. You really wanna learn about ape-men, Mr. Kolchak? 602 00:40:28,139 --> 00:40:30,164 Uh-huh. Stick around. 603 00:40:30,241 --> 00:40:34,075 [ Students Chattering ] No, thank you. 604 00:40:45,923 --> 00:40:48,824 [ Kolchak Narrating ] Entering O.I.O. labs at night presented difficulties. 605 00:40:48,893 --> 00:40:51,760 Especially since the guard force in the lobby had been doubled. 606 00:40:51,829 --> 00:40:56,027 I attacked the problem with my brains and my fingernails. 607 00:42:09,440 --> 00:42:11,374 [ Door Closes ] 608 00:42:24,622 --> 00:42:27,352 [ Kolchak Narrating ] I was getting first-rate copy, but the story was not complete. 609 00:42:27,425 --> 00:42:30,451 An embryo had not attacked people on the streets of Chicago. 610 00:42:30,528 --> 00:42:34,362 A full-grown savage throwback had done so. 611 00:42:34,432 --> 00:42:39,369 Something not unlike each of us, and yet vastly different. 612 00:42:39,437 --> 00:42:41,928 I had to have a picture of it. 613 00:43:09,767 --> 00:43:11,701 There are no caves in Chicago. 614 00:43:11,769 --> 00:43:15,762 But the creature has struck in a rough mile or so radius of O.I.O. labs. 615 00:43:15,840 --> 00:43:19,105 And in that radius used to stand Chicago Stadium. 616 00:43:19,176 --> 00:43:21,508 It was in the tunnels under the stadium... 617 00:43:21,579 --> 00:43:23,740 that they did the first atomic testing... 618 00:43:23,814 --> 00:43:27,944 in those long, dark tunnels. 619 00:43:28,019 --> 00:43:31,284 The stadium is gone now. They've erected tennis courts and playgrounds. 620 00:43:31,355 --> 00:43:34,950 And nearby, the Enrico Fermi Institute. 621 00:43:35,026 --> 00:43:36,960 But the tunnels are still there. 622 00:43:37,028 --> 00:43:40,088 Sealed, but there. 623 00:43:47,171 --> 00:43:49,401 [ Door Creaks ] 624 00:43:54,845 --> 00:43:56,904 [ Metal Bar Clatters ] 625 00:44:00,952 --> 00:44:03,443 [ Yells ] 626 00:46:03,140 --> 00:46:05,608 - [ Wings Flapping ] - [ Yells ] 627 00:47:26,290 --> 00:47:30,158 No, wait. It's all right. 628 00:47:30,227 --> 00:47:32,252 It's all right. 629 00:47:32,329 --> 00:47:34,320 No, no, no, it's hot. 630 00:47:35,566 --> 00:47:37,431 Hot. See? Aah! Aah! 631 00:47:37,501 --> 00:47:39,901 No good. 632 00:47:39,970 --> 00:47:42,438 It's all right. 633 00:47:42,506 --> 00:47:45,566 Just relax. 634 00:47:45,643 --> 00:47:48,339 Friend. 635 00:47:48,412 --> 00:47:51,176 Friend. [ Man Yelling, Indistinct ] 636 00:47:51,248 --> 00:47:54,581 - Wait.! No.! - [ Man Indistinct ] 637 00:48:01,725 --> 00:48:04,592 [ Kolchak Struggling ] 638 00:48:07,932 --> 00:48:10,093 [ Struggling ] 639 00:48:16,407 --> 00:48:19,433 [ Kolchak ] No. No.! 640 00:48:27,985 --> 00:48:29,976 [ Kolchak Struggling ] 641 00:48:44,602 --> 00:48:49,301 The police and the high-priced scientific help put it together just as I did. 642 00:48:49,373 --> 00:48:54,777 With the proper dosage of tranquilizer, the creature became manageable. 643 00:48:54,845 --> 00:48:57,609 It's a great word, isn't it? Manageable. 644 00:48:57,681 --> 00:49:00,912 They took it, or should I say him, 645 00:49:00,985 --> 00:49:03,078 a few moments ago. 646 00:49:03,153 --> 00:49:06,748 He's gonna be tested, studied, probed, I imagine. 647 00:49:06,824 --> 00:49:09,725 Captain Molnar took my camera again, 648 00:49:09,793 --> 00:49:12,261 saying that I was unmanageable. 649 00:49:12,329 --> 00:49:14,889 But I wanna sue to get it back, and I promised myself that. 650 00:49:14,965 --> 00:49:18,560 And if I do, if I do get it back, and if Vincenzo will publish the story, 651 00:49:18,636 --> 00:49:20,797 and you see the pictures- they may not be too good. 652 00:49:20,871 --> 00:49:24,773 They may be blurry. They may be titillating and not convincing. 653 00:49:24,842 --> 00:49:28,005 You might not really want to believe them. 654 00:49:28,078 --> 00:49:31,172 But you go ahead. You believe them. 655 00:49:31,248 --> 00:49:35,514 And ask yourself, ""What happened to him, to it? 656 00:49:35,586 --> 00:49:38,419 ""Will he thrive in our hands? 657 00:49:38,489 --> 00:49:41,583 ""Is he that much like us? 658 00:49:41,659 --> 00:49:46,358 Will they be able to make him manageable?'' 659 00:49:48,432 --> 00:49:50,559 [ Turns Recorder Off] 58465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.