Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,402 --> 00:01:38,853
F. Scott Fitzgerald
once wrote,
2
00:01:38,887 --> 00:01:40,889
"The rich are different
than you and me."
3
00:01:42,753 --> 00:01:44,859
They sure are.
They got more money.
4
00:01:44,893 --> 00:01:46,353
But there wasn't enough
money in the world...
5
00:01:46,377 --> 00:01:48,690
to save some of the members
of Chicago's upper crust...
6
00:01:48,725 --> 00:01:53,384
from a fiendish force so dark,
it can only be called diabolic.
7
00:01:55,939 --> 00:01:58,044
Chicago's rich and superrich...
8
00:01:58,079 --> 00:02:01,530
are no different from the privileged
few of New York's Sutton Place...
9
00:02:01,565 --> 00:02:04,085
or the nouveau riche
of Los Angeles.
10
00:02:04,119 --> 00:02:06,605
They enjoy a highly
protected environment.
11
00:02:14,267 --> 00:02:16,269
November 12, 11:20 p.m.
12
00:02:16,304 --> 00:02:18,996
Rhonda June Markay, real
name Adele Sapperstein,
13
00:02:19,031 --> 00:02:22,310
was coming home after
an unusually successful day.
14
00:02:22,344 --> 00:02:26,452
Miss Markay was chairman of the
board of Maison de Markay, Incorporated,
15
00:02:26,486 --> 00:02:30,732
manufacturers of the famous
Rhonda June brassiere line,
16
00:02:30,767 --> 00:02:35,219
a longtime bulwark of the garment
industry, serving women from eight to 80.
17
00:02:35,254 --> 00:02:40,086
She designed her first bra in '44 when
she was an aircraft worker in Glendale.
18
00:02:40,121 --> 00:02:43,538
Miss Markay had a well-known
proclivity for fine gems...
19
00:02:43,572 --> 00:02:47,473
and was reputed to have some of
the biggest diamonds in Chicago.
20
00:03:47,809 --> 00:03:50,191
November 13, 1:30 a.m.
21
00:03:50,225 --> 00:03:54,402
Lucy LaPont Addison, the reigning queen
of what was left of Chicago's old society,
22
00:03:54,436 --> 00:03:56,956
was returning home
after an opera opening.
23
00:03:56,991 --> 00:03:59,338
She supplied the opera house.
24
00:03:59,372 --> 00:04:03,411
Lucy Addison had accumulated
fortunes like she accumulated husbands.
25
00:04:03,445 --> 00:04:07,691
Friends referred to her
as the "Steel Butterfly."
26
00:04:45,315 --> 00:04:48,042
The sudden demise of these
two powerful ladies...
27
00:04:48,076 --> 00:04:49,698
jolted Chicago's elite.
28
00:04:49,733 --> 00:04:52,115
Both funerals were S.R.O.
29
00:05:55,661 --> 00:05:57,180
In both cases,
30
00:05:57,214 --> 00:05:59,147
the police department
ruled death by suicide,
31
00:05:59,182 --> 00:06:00,942
and I was calmly
explaining to Vincenzo...
32
00:06:00,977 --> 00:06:03,393
that I thought they had drawn
a rather hasty conclusion.
33
00:06:03,427 --> 00:06:05,774
- Yes, but why?
- Why?
34
00:06:05,809 --> 00:06:08,363
Two deaths in two days. Two
of Chicago's wealthiest women.
35
00:06:08,398 --> 00:06:10,055
Coincidence.
Purely coincidence.
36
00:06:10,089 --> 00:06:13,127
Then tell me this... Why are the police
being so tight-lipped about it, huh?
37
00:06:13,161 --> 00:06:15,784
Kolchak, these women were
very influential, very wealthy.
38
00:06:15,819 --> 00:06:17,339
They left behind
financial dynasties...
39
00:06:17,372 --> 00:06:20,444
which didn't want their good names
dragged through the newspapers.
40
00:06:20,479 --> 00:06:22,377
"Suicide" is a very ugly word.
41
00:06:22,412 --> 00:06:26,312
Yeah, and so is "murder." Yeah,
here. Look, look. Look here. See?
42
00:06:26,347 --> 00:06:30,627
The Markay woman had just won a proxy
suit to take over yet another corporation,
43
00:06:30,661 --> 00:06:32,077
and, the, uh... yeah, right here.
44
00:06:32,111 --> 00:06:35,011
The Addison woman had just
added to her personal portfolio...
45
00:06:35,045 --> 00:06:37,461
as she was about to
marry her latest husband.
46
00:06:37,496 --> 00:06:39,508
I didn't know you were
following the society columns.
47
00:06:39,532 --> 00:06:42,984
Well, Carl has a point,
you know, Mr. Vincenzo.
48
00:06:43,019 --> 00:06:44,952
What point?
49
00:06:44,986 --> 00:06:50,233
Neither of these women fit the suicide
profile, according to the Swedish studies.
50
00:06:50,267 --> 00:06:53,477
- Really?
- They weren't chronically depressed.
51
00:06:53,512 --> 00:06:55,824
They hadn't had a recent shock.
52
00:06:55,859 --> 00:06:57,999
They weren't terminating
any relationships.
53
00:06:58,034 --> 00:06:59,483
As a matter of fact,
54
00:06:59,518 --> 00:07:03,453
they both had immediate goals
they were looking forward to.
55
00:07:03,487 --> 00:07:06,559
Miss Emily.
56
00:07:06,594 --> 00:07:08,423
- Thank you.
- No.
57
00:07:12,565 --> 00:07:15,879
- Well?
- Funerals are so depressing.
58
00:07:15,914 --> 00:07:19,952
- I'll certainly be glad to get back to my other article.
- Your high-rise article.
59
00:07:19,987 --> 00:07:22,575
Did you know that there's a
brand-new high-rise downtown,
60
00:07:22,610 --> 00:07:24,795
and they've only been able
to lease the first five floors?
61
00:07:24,819 --> 00:07:27,373
I'm gonna call it "High-Rise
Investments Take a Plunge."
62
00:07:27,408 --> 00:07:30,583
Tony, you cannot believe that
these women committed suicide.
63
00:07:30,618 --> 00:07:32,240
Carl, let me tell you something.
64
00:07:32,275 --> 00:07:35,381
Even if there was a story in this,
I wouldn't assign you to cover it.
65
00:07:35,416 --> 00:07:36,348
Why not?
66
00:07:36,382 --> 00:07:38,143
Because you don't have any tact.
67
00:07:38,177 --> 00:07:41,111
You don't have a rapport with
society. Well, just look at yourself.
68
00:07:41,146 --> 00:07:42,975
Even if I sent you there
to interview them,
69
00:07:43,010 --> 00:07:45,130
I'm sure they wouldn't even
let you inside their door.
70
00:07:48,084 --> 00:07:49,499
- Okay.
- What's okay?
71
00:07:53,503 --> 00:07:54,573
Okay.
72
00:07:55,643 --> 00:08:00,165
If clothes make the reporter
around here,
73
00:08:00,199 --> 00:08:03,306
then Carl Kolchak
can play that game too!
74
00:08:03,340 --> 00:08:06,171
- Where are you going?
- I'm taking the rest of the afternoon off.
75
00:08:06,205 --> 00:08:09,070
I am going out and buy
myself some new clothes, okay?
76
00:08:09,105 --> 00:08:10,830
Finally!
77
00:08:12,073 --> 00:08:14,041
Code 3, Code 3...
78
00:08:14,075 --> 00:08:16,698
in the vicinity
of State and Fourth.
79
00:08:16,733 --> 00:08:19,046
Proceed to 732 State Street.
80
00:08:19,080 --> 00:08:22,014
Code 3.
81
00:08:22,049 --> 00:08:24,258
November 16, 6:05 p.m.
82
00:08:24,292 --> 00:08:26,363
Police from three divisions
of Chicago's finest...
83
00:08:26,398 --> 00:08:30,919
responded to a 211 that had surrounded
the city's most prestigious gem exchange.
84
00:08:46,452 --> 00:08:48,903
Hold it.
Hold back, hold back!
85
00:08:48,937 --> 00:08:52,872
Okay, keep these civilians back.
All the way back. All the way.
86
00:08:52,907 --> 00:08:54,702
Couple of you guys
around in back.
87
00:08:54,736 --> 00:08:56,936
Kolchak, you get out of here.
Caselli, open those doors.
88
00:09:19,037 --> 00:09:21,774
The safe's been ripped open, and there's
diamonds all over the floor, Captain.
89
00:09:21,798 --> 00:09:24,352
You stay right there. You
make sure nobody touches them.
90
00:09:24,387 --> 00:09:28,598
- What are you waiting for?
- Let him go.
91
00:09:42,543 --> 00:09:45,580
Caselli, let's go.
Get out of here, Kolchak!
92
00:09:55,763 --> 00:09:57,627
Upstairs.
93
00:10:07,775 --> 00:10:09,880
Freeze!
94
00:11:08,594 --> 00:11:11,252
A million-dollar
sapphire stolen,
95
00:11:11,287 --> 00:11:12,805
two guards dead,
96
00:11:12,840 --> 00:11:18,156
and a man dressed like an Indian
who dove off the roof into thin air.
97
00:11:18,190 --> 00:11:22,160
I saw it, but I didn't believe it, and
I was sure the police didn't either.
98
00:12:15,454 --> 00:12:18,630
It is our conclusion then
that the robber... or robbers...
99
00:12:18,664 --> 00:12:22,323
Created considerable
disturbance, stole the sapphire,
100
00:12:22,358 --> 00:12:25,395
and in the ensuing confusion,
the guards shot each other.
101
00:12:25,430 --> 00:12:27,880
- Captain?
- Yes, Mr. Kolchak?
102
00:12:27,915 --> 00:12:32,230
Did I hear you say that
those guards shot each other...
103
00:12:32,264 --> 00:12:33,990
precisely in the heart?
104
00:12:34,024 --> 00:12:36,579
Yes, Mr. Kolchak. Regrettably,
things like that do happen.
105
00:12:36,613 --> 00:12:40,479
Things like that do happen.
Yeah. In all that confusion?
106
00:12:40,514 --> 00:12:43,344
You will all get the ballistic
data as soon as we do.
107
00:12:43,379 --> 00:12:45,967
Captain. Just how did
this man actually escape?
108
00:12:46,002 --> 00:12:49,557
We assume that the man we're looking for
has experience as a high-wire aerialist,
109
00:12:49,592 --> 00:12:51,663
trapeze artist or acrobat.
110
00:12:51,697 --> 00:12:54,355
A trapeze artist
eight feet tall?
111
00:12:54,390 --> 00:12:56,737
And I suppose his dog
belonged to a circus too, huh?
112
00:12:56,771 --> 00:12:59,464
- Dog? What dog?
- The dog that killed the police dog.
113
00:12:59,498 --> 00:13:02,743
Kolchak, you disrupt this conference,
and I'll have you physically ejected.
114
00:13:02,777 --> 00:13:06,022
Hey, but, Captain. Captain. You
haven't answered the question.
115
00:13:06,056 --> 00:13:09,784
- How do you explain the dog?
- Yeah, what about the dog?
116
00:13:09,819 --> 00:13:13,271
That matter is under investigation,
but there are a couple of possibilities.
117
00:13:13,305 --> 00:13:16,757
One, that the dog may have escaped
while we were chasing the man...
118
00:13:16,791 --> 00:13:18,793
and perhaps
there was no dog at all.
119
00:13:18,828 --> 00:13:24,074
May I remind the esteemed Mr. Kolchak
that no one actually saw the alleged dog.
120
00:13:24,109 --> 00:13:29,356
What about the way this guy was dressed?
He looked like an eight-foot Indian to me.
121
00:13:29,390 --> 00:13:31,530
When you've been in
detective work as long as I have,
122
00:13:31,565 --> 00:13:36,086
you learn to expect every kind of
kook and crazy imaginable, Mr. Kolchak.
123
00:13:36,121 --> 00:13:38,986
Little shot, Kolchak.
124
00:13:44,647 --> 00:13:47,305
- This conference is over.
- Is that the ballistics report, Captain?
125
00:13:47,339 --> 00:13:50,135
No further questions.
126
00:13:50,169 --> 00:13:52,862
- Captain?
- I'm sorry, boys. Not at this time.
127
00:13:52,896 --> 00:13:54,829
Please. No more comments.
128
00:13:54,864 --> 00:13:57,798
Ask the captain.
Really, ask the captain.
129
00:13:57,832 --> 00:14:00,318
He knows all about it, honey.
130
00:14:36,284 --> 00:14:38,873
Ballistics, please.
131
00:14:38,908 --> 00:14:42,739
- Who? Uh, Lieutenant Tackwood.
- Who?
132
00:14:42,774 --> 00:14:45,535
Tackwood. I just got a hold
of the ballistics report...
133
00:14:45,570 --> 00:14:47,917
on those two dead guards
on the gem exchange robbery.
134
00:14:47,951 --> 00:14:50,022
Oh, yeah. I didn't think
you guys would go for that.
135
00:14:50,057 --> 00:14:53,198
Listen, we examined those
slugs six times. There's no mistake.
136
00:14:53,232 --> 00:14:55,580
- Are you sure?
- Listen, Tackwood.
137
00:14:55,614 --> 00:15:00,757
I'm telling you. Each guard was
killed with a bullet from his own gun.
138
00:15:00,792 --> 00:15:01,792
What?
139
00:15:02,310 --> 00:15:03,484
Yes.
140
00:15:04,865 --> 00:15:06,176
Hey, who is this?
141
00:15:15,082 --> 00:15:17,716
- Kolchak, what are you doing in the squad room?
- You're absolutely right.
142
00:15:17,740 --> 00:15:20,777
- I couldn't agree with you more.
- See he gets out of here now!
143
00:15:20,812 --> 00:15:22,814
I've left!
144
00:15:26,956 --> 00:15:29,165
I decided to look up
Albert Delgado,
145
00:15:29,199 --> 00:15:33,307
an old acquaintance and fairly
reliable source for underworld gossip.
146
00:15:33,341 --> 00:15:36,241
Delgado was a onetime
cutter of stone and gems...
147
00:15:36,275 --> 00:15:39,140
and, more recently, a graduate of
the Joliet State College of Barbering,
148
00:15:39,175 --> 00:15:42,247
where he had studied
for seven years.
149
00:15:42,281 --> 00:15:45,561
No, Carl. I don't do
that kind of work anymore.
150
00:15:46,734 --> 00:15:49,565
Ain't been near
a diamond wheel in years.
151
00:15:49,599 --> 00:15:52,844
I'm talking about that Markay
woman's diamond pendant.
152
00:15:52,878 --> 00:15:55,156
- You know?
- Oh, the brassiere dame.
153
00:15:55,191 --> 00:15:57,227
- Yeah.
- Three hundred and 50 carats?
154
00:15:57,262 --> 00:15:59,264
- Yeah, 350 carats.
- Ain't seen nor heard of it.
155
00:15:59,298 --> 00:16:03,510
That's terrific. What about the Addison
woman's emerald bracelet worth about 250 G's?
156
00:16:03,544 --> 00:16:06,098
- Yeah, I read about that one.
- So?
157
00:16:06,133 --> 00:16:09,447
- Sounds nice.
- Sounds nice. And the sapphire on the gem exchange?
158
00:16:09,481 --> 00:16:12,035
Mm-mmm.
Nothing emerged.
159
00:16:12,070 --> 00:16:14,555
- Nothing emerged.
- No.
160
00:16:17,109 --> 00:16:19,629
Ah! Albert.
161
00:16:19,664 --> 00:16:22,390
I want to tell you and warn
you, I only have one throat.
162
00:16:22,425 --> 00:16:25,463
I don't nick people. You're just
prejudiced because I'm an ex-con.
163
00:16:25,497 --> 00:16:28,017
- No, I'm prejudiced not
because you're an ex-con, - Shh!
164
00:16:28,051 --> 00:16:30,606
But because
your hand is shaking.
165
00:16:30,640 --> 00:16:33,678
Kolchak, I was a diamond cutter.
166
00:16:33,712 --> 00:16:36,715
What does that tell you about
the steadiness of these hands?
167
00:16:36,750 --> 00:16:39,787
That's the point
that I'm making, Albert.
168
00:16:39,822 --> 00:16:42,894
- Kolchak, I think I got an angle for you.
- Yeah?
169
00:16:42,928 --> 00:16:45,862
- This jewel thief has classy taste, right?
- Yes. Right, right.
170
00:16:45,897 --> 00:16:49,255
All of those little pebbles that only cost a
couple of thou, he passes them right by, right?
171
00:16:49,279 --> 00:16:51,281
- Yeah. Right, right.
- Meaning...
172
00:16:51,316 --> 00:16:54,733
- Meaning what?
- The guy is a collector.
173
00:16:54,768 --> 00:16:58,668
He likes to have the stuff around. You know what I mean?
174
00:16:58,703 --> 00:17:01,671
Kolchak. I'm gonna
show you something...
175
00:17:02,776 --> 00:17:05,330
if your tip is generous
and from the heart.
176
00:17:05,364 --> 00:17:06,952
From the heart.
177
00:17:08,471 --> 00:17:11,509
Uh-huh. Still keeping
your fingers in, huh?
178
00:17:11,543 --> 00:17:13,580
Not exactly.
179
00:17:13,614 --> 00:17:16,237
Observe.
180
00:17:16,272 --> 00:17:19,102
Glass. All I do now...
Make duplicates for people.
181
00:17:20,518 --> 00:17:24,867
Most of the real rocks are
stashed away in a wall somewhere.
182
00:17:24,901 --> 00:17:28,733
It takes a very dicey dame
to wear real ice these days.
183
00:17:28,767 --> 00:17:30,113
The insurance kills 'em.
184
00:17:30,148 --> 00:17:33,496
Well, there's gonna be fewer
and fewer of 'em from now on.
185
00:17:33,531 --> 00:17:36,637
Kolchak, none of that stuff
has hit the market.
186
00:17:36,672 --> 00:17:40,192
Believe me, I know, because
I have my ear to the door.
187
00:17:40,227 --> 00:17:43,368
Frankly, the hot rock
business is in a slump.
188
00:17:45,335 --> 00:17:48,925
Well, thanks very much
for the shave, Albert.
189
00:17:48,960 --> 00:17:52,101
- Is that from the heart?
- From the heart.
190
00:17:56,899 --> 00:17:58,901
Come on, come on.
191
00:17:58,935 --> 00:18:01,973
- Congratulations. You finally got one in focus.
- Give me that.
192
00:18:02,007 --> 00:18:04,665
Dead dog. That's
pretty important, huh?
193
00:18:04,700 --> 00:18:07,023
Yeah. Well, you can tell the
difference between a dog and a cat.
194
00:18:07,047 --> 00:18:10,775
That correspondence school is doing wonders
for you. Couldn't you get it any bigger?
195
00:18:10,809 --> 00:18:12,535
Not without losing quality.
196
00:18:12,570 --> 00:18:16,194
Quality. I could have shot that
better with a shoe box and a pinhole.
197
00:18:16,228 --> 00:18:18,886
To think I stayed here
all night to develop that.
198
00:18:18,921 --> 00:18:22,580
Why don't you stay a little
longer and develop a personality?
199
00:19:04,691 --> 00:19:06,313
How long have I
been warning you?
200
00:19:06,347 --> 00:19:08,878
If you need a number from the
phone book, don't tear out the page.
201
00:19:08,902 --> 00:19:10,938
Take the time to copy it down.
202
00:19:10,973 --> 00:19:14,977
- Well, what was it you're looking for?
- I'm looking for kennels, dear.
203
00:19:15,011 --> 00:19:18,739
- Guard dogs.
- Guard dogs? For what possible reason?
204
00:19:18,774 --> 00:19:21,777
Well, I'm working up an angle
on that gem exchange robbery.
205
00:19:21,811 --> 00:19:24,503
What angle?
What angle?
206
00:19:24,538 --> 00:19:27,437
Once upon a time, there were
some jewels. Somebody robbed them.
207
00:19:27,472 --> 00:19:30,199
Can't you just write that and
send it in without going to a kennel?
208
00:19:30,233 --> 00:19:31,935
This is not your usual
run-of-the-mill caper, Tony.
209
00:19:31,959 --> 00:19:34,997
This jewel thief, who
dresses up like an Indian,
210
00:19:35,031 --> 00:19:38,863
managed to kill two guards at the gem
exchange yesterday, each with their own gun.
211
00:19:38,897 --> 00:19:40,806
Police reports say they
shot each other accidentally.
212
00:19:40,830 --> 00:19:43,419
You've been reading too much
fiction. That's one of your problems.
213
00:19:43,453 --> 00:19:45,904
Well, somebody's
cannibalized my book too.
214
00:19:45,939 --> 00:19:47,561
Uh-huh!
215
00:19:49,080 --> 00:19:51,358
I saw that Indian...
216
00:19:51,392 --> 00:19:55,051
go off the edge of a six-story
building and disappear.
217
00:19:55,086 --> 00:19:58,606
Now, the police say, of course, that he's an
aerialist or some kind of a circus acrobat.
218
00:19:58,641 --> 00:20:03,059
Some kind of smoke.
But... Ha-ha! Look at that!
219
00:20:04,612 --> 00:20:07,063
- Oh, a dead dog.
- Mm-hmm.
220
00:20:07,098 --> 00:20:10,135
Boy, that's Pulitzer
material, Carl. Yes, sir.
221
00:20:10,170 --> 00:20:12,241
Well, I happen to think...
222
00:20:12,275 --> 00:20:16,659
that it's highly unusual and
probably very significant...
223
00:20:16,694 --> 00:20:19,766
that a jewel thief who dresses
up like an Indian uses a killer dog.
224
00:20:19,800 --> 00:20:23,666
Kolchak, I don't care if he's got a trained
seal that plays "La Paloma" on the bicycle horn!
225
00:20:23,701 --> 00:20:26,876
You just let the police worry about
tracking down the leads... dogs or whatever.
226
00:20:26,911 --> 00:20:29,845
Now, you just...
You just write and report.
227
00:20:29,879 --> 00:20:33,780
- Now, you just wait here.
- I got an assignment for you.
228
00:20:33,814 --> 00:20:36,403
I'm sorry, Tony.
I can't. After lunch.
229
00:20:36,437 --> 00:20:39,924
- Wait there, and we can have lunch together.
- No, no. I can't do that.
230
00:20:39,958 --> 00:20:43,790
- Why not?
- Nope. I've, uh, had lunch with you already.
231
00:20:43,824 --> 00:20:46,137
Well, I'll pay this time.
232
00:20:46,171 --> 00:20:48,208
- Thanks, Ron.
- What?
233
00:21:02,774 --> 00:21:05,604
Reliance Guard Dog,
Incorporated,
234
00:21:05,639 --> 00:21:10,437
and George M. Schwartz, trainer of the
three-time Midwestern guard dog champion,
235
00:21:10,471 --> 00:21:12,888
Reliance's
"Teutonic Knight."
236
00:21:12,922 --> 00:21:17,685
Mr. Schwartz knew his dogs. He also had the
caution that comes from a lifetime of paranoia.
237
00:21:26,246 --> 00:21:31,078
I-I would like to find out what kind of dog
made the tracks around the dead guard dog here.
238
00:21:31,113 --> 00:21:32,908
What do you want
to know that for?
239
00:21:32,942 --> 00:21:36,566
Well, if I can find what kind of dog it is,
Mr. Schwartz, then maybe I can find the trainer.
240
00:21:36,601 --> 00:21:39,155
Just what have you got
against dog trainers?
241
00:21:39,190 --> 00:21:43,263
I can assure you, Mr. Schwartz, that I have
the highest respect for dog trainers, sir.
242
00:21:43,297 --> 00:21:47,923
Mm-hmm. Can't really tell what kind
of tracks these are. You wait right here.
243
00:21:47,957 --> 00:21:50,304
Yeah.
244
00:21:50,339 --> 00:21:53,169
- What does that mean?
- Well, it's German. They seem to like it better.
245
00:21:53,204 --> 00:21:55,931
- Told him to keep you company.
- Oh.
246
00:22:24,925 --> 00:22:27,341
Nice... Nice doggy.
247
00:22:27,376 --> 00:22:29,412
- Nice...
- Who do you take me for?
248
00:22:29,447 --> 00:22:33,071
- I beg your pardon?
- These aren't the tracks of a dog.
249
00:22:33,106 --> 00:22:36,419
- What do you mean?
- They belong to a coyote.
250
00:22:36,454 --> 00:22:38,387
Coyote?
251
00:22:47,914 --> 00:22:50,502
If a man dresses up like an
Indian to raid the gem exchange,
252
00:22:50,537 --> 00:22:51,952
I say he's strange.
253
00:22:51,987 --> 00:22:55,438
But if he also brings his coyote
along, then I say he's an Indian.
254
00:23:01,030 --> 00:23:04,482
- Yes? May I help you?
- Yeah, Dr. Temple?
255
00:23:04,516 --> 00:23:07,209
- Yes.
- Uh, my name is Carl Kolchak.
256
00:23:07,243 --> 00:23:09,797
From the Independent
News Service, see?
257
00:23:09,832 --> 00:23:13,215
I'll get right to the point, if you promise not to laugh.
258
00:23:13,249 --> 00:23:18,013
I'm looking for a man who's masquerading
as an Indian and runs around with a coyote.
259
00:23:18,047 --> 00:23:21,119
A boy and his dog. Oh,
I love that kind of story.
260
00:23:21,154 --> 00:23:24,433
Well, I wouldn't tell this story to
my children at bedtime, if I were you.
261
00:23:24,467 --> 00:23:28,782
The man that I'm seeking has
killed four people over the past week.
262
00:23:28,816 --> 00:23:30,404
Oh.
263
00:23:30,439 --> 00:23:34,788
Well, don't you think that you'd be
better off talking with a criminologist...
264
00:23:34,822 --> 00:23:36,824
or a psychiatrist?
265
00:23:36,859 --> 00:23:39,551
Dr. Temple, I seek
information about Indians.
266
00:23:39,586 --> 00:23:42,761
Now, I don't know the difference
between a Chippewa and a Chippendale.
267
00:23:46,662 --> 00:23:51,356
- Do you see anything here that looks familiar?
- No. Nope.
268
00:23:51,391 --> 00:23:53,427
Aha! Yeah.
That one over there.
269
00:23:53,462 --> 00:23:56,499
Yeah, yeah. I remember the
snakeskin and the bone thing.
270
00:23:56,534 --> 00:23:58,916
- How odd.
- Wh-Why odd?
271
00:23:58,950 --> 00:24:02,264
Well, how utterly odd that you
should pick that one from all the others.
272
00:24:02,298 --> 00:24:06,578
- Why?
- This is the sorcery costume of the Diablero.
273
00:24:06,613 --> 00:24:11,549
A strange figure that occurs and reoccurs
throughout Southwestern Indian lore.
274
00:24:11,583 --> 00:24:14,138
Uh... Dia... D-I-A-B-I...
275
00:24:14,172 --> 00:24:15,863
- E-R-O-S.
- Diableros.
276
00:24:15,898 --> 00:24:17,935
Diableros, yes.
277
00:24:17,969 --> 00:24:20,868
The Diableros were supposed
to be the tribal sorcerers,
278
00:24:20,903 --> 00:24:23,630
the men who had learned
to step into another reality.
279
00:24:23,664 --> 00:24:25,666
What?
280
00:24:25,701 --> 00:24:30,257
If I didn't know differently, I'd say
that you were describing a Diablero.
281
00:24:30,292 --> 00:24:34,020
You see, the Diableros
have the power to...
282
00:24:34,054 --> 00:24:37,644
To... Oh.
Oh, it's preposterous.
283
00:24:37,678 --> 00:24:39,680
Uh, no, go on, go on, go on.
284
00:24:39,715 --> 00:24:43,443
Well, of course, it's only legend,
but the lore says that the Diableros...
285
00:24:43,477 --> 00:24:46,308
had to power to throw
their victims into a trance...
286
00:24:46,342 --> 00:24:48,379
and also, supposedly,
287
00:24:48,413 --> 00:24:51,347
- they could transform
themselves into animals... - What?
288
00:24:51,382 --> 00:24:53,867
Hawks, crows, even coyotes.
289
00:24:57,698 --> 00:24:59,631
But...
290
00:25:00,632 --> 00:25:02,151
November 17, 3:00 p.m.
291
00:25:02,186 --> 00:25:04,050
About the time
I was leaving the museum,
292
00:25:04,084 --> 00:25:05,775
a Mrs. Charlotte
Elaine Van Piet...
293
00:25:05,810 --> 00:25:09,124
was returning home from an
afternoon bridge game with the girls.
294
00:25:09,158 --> 00:25:12,610
She had made two grand slams,
and she was happy, which was good...
295
00:25:12,644 --> 00:25:15,751
because it was the last
game she would ever play.
296
00:26:25,338 --> 00:26:26,822
Kolchak,
what are you doing here?
297
00:26:28,168 --> 00:26:30,722
Uh, well, Captain,
298
00:26:30,757 --> 00:26:33,356
when I hear on the police band
radio that a man of your importance...
299
00:26:33,380 --> 00:26:35,048
is gonna be doing
what you do so very well,
300
00:26:35,072 --> 00:26:37,384
how can I possibly stay away?
301
00:26:37,419 --> 00:26:39,386
- Neck's broken?
- How did you know?
302
00:26:39,421 --> 00:26:42,458
- A little birdie told me.
- Don't make me laugh.
303
00:26:44,426 --> 00:26:48,878
- Uh, anything stolen?
- A pearl necklace belonging to the woman's missing, we think.
304
00:26:48,913 --> 00:26:51,467
Mason. Shut up.
Kolchak, out.
305
00:26:51,502 --> 00:26:53,849
Yes, sir. Yes, sir.
Leaving. Leaving.
306
00:27:03,376 --> 00:27:05,309
Hey. Get out of there.
307
00:27:05,343 --> 00:27:07,345
Yeah. Sure.
308
00:27:15,284 --> 00:27:17,217
Kolchak!
309
00:27:21,704 --> 00:27:24,397
He's not here, huh?
310
00:27:28,090 --> 00:27:30,782
I.N.S.
Emily Cowles speaking.
311
00:27:30,817 --> 00:27:33,923
- Emily, dear. Now, don't say anything. Just listen.
- Who is this?
312
00:27:33,958 --> 00:27:35,339
It's Carl.
Don't hang up on me.
313
00:27:35,373 --> 00:27:37,444
Now, there's supposed
to be a big gem auction...
314
00:27:37,479 --> 00:27:39,757
going on somewhere in
downtown Chicago this evening.
315
00:27:39,791 --> 00:27:43,381
- I don't know a thing about it.
- I need to know where it is and what time.
316
00:27:43,416 --> 00:27:45,866
And, as it's
a financial transaction,
317
00:27:45,901 --> 00:27:48,110
you know who
might know very well.
318
00:27:48,145 --> 00:27:51,803
- Why don't you ask him yourself?
- He won't even give me the time of day.
319
00:27:51,838 --> 00:27:53,771
You know that, Emily.
Emily! Come on!
320
00:27:53,805 --> 00:27:56,153
Ron.
321
00:27:56,187 --> 00:28:00,226
Do you happen to know anything about a
jewelry auction that's being held in town?
322
00:28:00,260 --> 00:28:02,642
That's not general knowledge.
Who wants to know?
323
00:28:02,676 --> 00:28:06,404
- It's a lady editor...
- Of Ladies' Wear Weekly.
324
00:28:06,439 --> 00:28:10,891
She wants to cover it from the fashion angle,
and she has to know where and when it is.
325
00:28:10,926 --> 00:28:14,008
She might as well forget it. It's not open
to the press. If it were, I'd cover it.
326
00:28:14,032 --> 00:28:18,796
- She has an entrée... - But she lost
the note giving her the time and the place,
327
00:28:18,830 --> 00:28:22,109
she can't get hold of her
contact on the inside until tonight.
328
00:28:22,144 --> 00:28:23,387
No, no, no, no,
329
00:28:23,421 --> 00:28:26,252
you're getting complicated. Keep it simple, Emily.
- What?
330
00:28:26,286 --> 00:28:27,919
- Now he's gonna want to
know... - Who's her entrée?
331
00:28:27,943 --> 00:28:30,497
- Now he's gonna ask... - Could I come along?
- I knew it.
332
00:28:30,532 --> 00:28:32,913
- Let me speak to her.
- Emily, I'm putting you on hold.
333
00:28:32,948 --> 00:28:36,123
Well, she just put me on hold.
334
00:28:36,158 --> 00:28:38,125
Well, I'll hold on.
335
00:28:42,613 --> 00:28:46,375
Miss Emily, would you
get that for me, please?
336
00:28:46,410 --> 00:28:48,308
Sure.
337
00:28:52,899 --> 00:28:55,936
I.N.S.
Mr. Ron Updyke's desk.
338
00:28:55,971 --> 00:28:58,491
Emily, thank heaven
it's you. It's me. Tell him...
339
00:28:58,525 --> 00:29:03,634
It's John Vickers from the Commodity
Exchange, and he says it's very important.
340
00:29:11,055 --> 00:29:13,575
Hello. Mr. Vickers?
341
00:29:13,609 --> 00:29:18,027
Now, tell him that she had to
leave, but that he can come along,
342
00:29:18,062 --> 00:29:21,997
but get the, uh, place and the time,
and she'll meet him at the front entrance.
343
00:29:22,031 --> 00:29:26,104
And then call me back
at 555-8842.
344
00:29:26,139 --> 00:29:29,798
Now, get the information
and call me right back.
345
00:29:32,318 --> 00:29:35,044
Ron, uh, she had to go,
346
00:29:35,079 --> 00:29:37,426
but she told me it was
all right for you to come.
347
00:29:37,461 --> 00:29:40,498
And I'm to call her back and
tell her the time and the place,
348
00:29:40,533 --> 00:29:42,466
and she'll meet you
at the front entrance.
349
00:29:42,500 --> 00:29:45,538
Very good. 8:00. Waverly
Building. Mr. Vickers, please.
350
00:29:45,572 --> 00:29:47,919
Ronald Updyke calling.
351
00:29:47,954 --> 00:29:51,647
Hi, we were cut off.
Ron Updyke.
352
00:29:52,890 --> 00:29:56,238
U-P-D-Y-K-E.
353
00:29:56,273 --> 00:29:58,792
Uh... Of the I.N...
354
00:29:59,793 --> 00:30:01,761
He hung up again.
355
00:30:01,795 --> 00:30:04,419
- Kolchak isn't here yet?
- No.
356
00:30:04,453 --> 00:30:07,905
- I want to see him as soon as he sets foot in that door.
- Oh, dear.
357
00:30:09,803 --> 00:30:12,875
Emily Cowles confessed
to her crime,
358
00:30:12,910 --> 00:30:17,259
and Mr. Updyke, unfortunately, was spared the
embarrassment of showing up at the auction.
359
00:30:17,294 --> 00:30:19,779
However, Emily did get
the information to me first.
360
00:30:19,813 --> 00:30:23,886
It was to be the largest gem
transaction in Chicago history.
361
00:30:23,921 --> 00:30:25,957
The auction itself
was to be private,
362
00:30:25,992 --> 00:30:28,857
but was preceded by a reception
where the most exclusive guests...
363
00:30:28,891 --> 00:30:32,067
were allowed to view
the objects of their desire.
364
00:30:32,101 --> 00:30:35,622
Oh, 350,000 minimum.
365
00:30:35,657 --> 00:30:40,247
I keep telling you that it is in the glove
compartment of the Bentley, and the Bentley...
366
00:30:40,282 --> 00:30:42,881
- What seems to be the problem?
- Are you the auctioneer here, Mr...
367
00:30:42,905 --> 00:30:44,976
- Beloit.
- Beloit, yes.
368
00:30:45,011 --> 00:30:48,152
Are you any relation to Roger
Beloit of the Bar Harbor Beloits?
369
00:30:48,186 --> 00:30:51,569
- No.
- No, I didn't think you were.
370
00:30:51,604 --> 00:30:54,952
Well, I appreciate security,
Mr. Beloit, as much as the next person.
371
00:30:54,986 --> 00:31:00,060
But I must say that, uh, simply because
I don't have your invitation on my person,
372
00:31:00,095 --> 00:31:04,133
I find it rather insulting to
have your guards humiliate me.
373
00:31:04,168 --> 00:31:07,171
- And your name is, sir?
- Kol... worth.
374
00:31:07,205 --> 00:31:09,587
Carl Kolworth.
375
00:31:09,622 --> 00:31:13,453
- Any relation to the Woolworths?
- Distantly, yes. They dealt in wool, we dealt in coal.
376
00:31:13,488 --> 00:31:16,939
I happen to be the personal
secretary, uh, chauffeur,
377
00:31:16,974 --> 00:31:19,217
majordomo, et cetera...
378
00:31:19,252 --> 00:31:22,082
of, uh, Adrianna Jennings.
379
00:31:22,117 --> 00:31:25,983
Oh, yes, yes. Well, uh,
is Mrs. Jennings coming?
380
00:31:26,017 --> 00:31:27,674
Of course she's not
coming. Certainly.
381
00:31:27,709 --> 00:31:30,643
I assumed that a man in your position
would be reading the society columns.
382
00:31:30,677 --> 00:31:34,543
She's in the Orient, but she has authorized
me to attend the auction and bid for her.
383
00:31:34,578 --> 00:31:37,857
Yes, well, I'm sorry, but I don't recall
sending an invitation to Mrs. Jennings.
384
00:31:37,891 --> 00:31:39,928
Of course you don't recall.
You never sent it.
385
00:31:39,962 --> 00:31:42,275
She was terribly insulted by it.
386
00:31:42,309 --> 00:31:46,244
As a matter of fact, when she spoke to Mrs.
Ludlow, Mrs. Ludlow was absolutely shocked.
387
00:31:46,279 --> 00:31:49,006
Mrs. Ludlow is one
of our best customers.
388
00:31:49,040 --> 00:31:50,766
I'd hate for her
to be distressed.
389
00:31:50,801 --> 00:31:53,735
Perfectly all right, Beloit. I have
smoothed the ruffled feathers.
390
00:31:53,769 --> 00:31:57,290
- Thank you, Mr. Kolworth.
- Kolworth, yes. It's perfectly all right.
391
00:31:57,324 --> 00:32:00,258
Well, uh... Oh, good
evening, Mrs. Ludlow.
392
00:32:00,293 --> 00:32:02,433
- Good evening.
- Mr. Ludlow.
393
00:32:02,468 --> 00:32:04,401
Oh, excuse me.
394
00:32:05,471 --> 00:32:08,991
Mrs. Ludlow,
do you know that man?
395
00:32:14,480 --> 00:32:18,276
Why aren't you in Yucatan as you're
supposed to be, according to the columns?
396
00:32:18,311 --> 00:32:20,900
He's a reporter.
Carl Kolchak. I.N.S.
397
00:32:20,934 --> 00:32:24,351
Oh, yes,
of the Hoboken Kolchaks.
398
00:32:24,386 --> 00:32:27,078
- You're to leave here at once.
- Now, just one moment.
399
00:32:27,113 --> 00:32:29,840
You stand a very good chance
of being robbed here tonight.
400
00:32:29,874 --> 00:32:31,887
You do know about all the jewelry thefts
that have been going on around town.
401
00:32:31,911 --> 00:32:35,293
Mr. Baker of the Chicago Police has
checked out our security procedures.
402
00:32:35,328 --> 00:32:37,019
He feels our jewels
are quite safe.
403
00:32:37,054 --> 00:32:41,196
Yeah, well, then Baker
must be a 24-carat chump...
404
00:32:41,230 --> 00:32:45,545
because if you do get hit, you'll be dealing
with something that no security force can stop.
405
00:32:45,580 --> 00:32:48,099
Will you please do us the
kindness to leave here quietly?
406
00:32:48,134 --> 00:32:49,352
Or I'll have you
physically removed.
407
00:32:49,376 --> 00:32:52,552
I will leave. I will leave by
myself, if you don't mind.
408
00:32:52,587 --> 00:32:54,623
I know when I'm not wanted.
409
00:32:54,658 --> 00:32:58,385
Uh, ladies and gentlemen, we'd
like to begin the auction at this time.
410
00:32:58,420 --> 00:33:01,458
Those of you who intend to bid
on the large precious stones,
411
00:33:01,492 --> 00:33:04,702
please go with Mr. Beloit
in the Georgian Room.
412
00:33:04,737 --> 00:33:07,705
Those who wish to participate
in the jade and pearl sale,
413
00:33:07,740 --> 00:33:10,156
please follow me.
414
00:33:36,596 --> 00:33:38,598
Okay. Lock her up.
415
00:33:58,722 --> 00:34:02,001
Get me the case, please.
Won't you sit down?
416
00:34:08,732 --> 00:34:11,320
Well, now, shall we begin?
417
00:34:14,979 --> 00:34:18,914
Mr. Beloit, my wife is very
concerned about the man you talked to.
418
00:34:18,949 --> 00:34:20,951
Are we in any danger?
419
00:34:20,985 --> 00:34:23,781
Danger? Well, hardly. It
was only a street reporter.
420
00:34:23,816 --> 00:34:26,750
Probably had too much to drink.
421
00:34:26,784 --> 00:34:31,893
Now, first, the latest offering
from Van Hern in Johannesburg.
422
00:34:51,222 --> 00:34:56,020
Must have been a bird. They
hit this building all the time.
423
00:35:37,234 --> 00:35:38,994
Freeze!
424
00:35:48,141 --> 00:35:52,145
All right, Carl.
Let's try it from the top.
425
00:35:52,180 --> 00:35:57,116
How do you want it this time? In italics or
in press book Roman with expletives deleted?
426
00:35:57,150 --> 00:35:58,807
Don't get smart with me.
427
00:35:58,842 --> 00:36:01,717
You've got a lot of questions to answer
about what went on at that auction,
428
00:36:01,741 --> 00:36:03,408
like number one...
What were you doing there?
429
00:36:03,432 --> 00:36:08,783
Why won't you believe me when I tell you
I was there to get a story on the Diablero?
430
00:36:08,817 --> 00:36:11,613
Diablero. Now, what is that?
Some kind of Italian racing car?
431
00:36:11,648 --> 00:36:15,548
Before any European ever set foot on this
continent, he was already a legend here.
432
00:36:15,582 --> 00:36:17,895
- A legend?
- Yeah, that's right. A legend.
433
00:36:17,930 --> 00:36:19,517
Yeah, he was
an Indian sorcerer...
434
00:36:19,552 --> 00:36:21,806
who had the power to transmute
himself into different animal forms.
435
00:36:21,830 --> 00:36:23,487
- Transmute, huh?
- That's right.
436
00:36:23,521 --> 00:36:27,077
He had the power to change
himself from a human being, a man,
437
00:36:27,111 --> 00:36:28,975
into a coyote, into a crow,
438
00:36:29,010 --> 00:36:31,115
- into a man, into a coyote.
- Oh, brother!
439
00:36:31,150 --> 00:36:33,255
Look, I saw him change
from a man into a crow!
440
00:36:33,290 --> 00:36:36,845
Are you trying to tell me a crow killed
those people? Their necks were broken.
441
00:36:36,880 --> 00:36:41,160
By the Diablero. Listen, I found a black crow
feather next to the hand of that dead chauffeur.
442
00:36:41,194 --> 00:36:44,784
Joe, we did find some black feathers
in that Markay woman's apartment.
443
00:36:44,819 --> 00:36:48,098
- Uh-huh! Uh-huh!
- Don't "uh-huh" me, Kolchak!
444
00:36:48,132 --> 00:36:50,065
I got a question for you.
445
00:36:50,100 --> 00:36:53,206
What does an Indian sorcerer
need with expensive jewels?
446
00:36:57,279 --> 00:37:01,214
- Well, I haven't quite figured that out yet.
- Uh-huh!
447
00:37:01,249 --> 00:37:04,390
Maybe a little bird
will give you the answer.
448
00:37:04,424 --> 00:37:07,945
Or maybe this, uh, crow man
is selling the jewels for cash...
449
00:37:07,980 --> 00:37:12,605
because he's tired of flying south for the
winter, and he wants to take a cruise ship.
450
00:37:12,639 --> 00:37:17,679
Well, I don't hear anything
coming from you. Uh-huh.
451
00:37:17,714 --> 00:37:19,025
They held me
another three hours,
452
00:37:19,060 --> 00:37:20,382
but they knew
they didn't have anything,
453
00:37:20,406 --> 00:37:23,650
so they finally let me go.
454
00:37:23,685 --> 00:37:25,963
Thanks a lot, Kemp.
455
00:37:30,312 --> 00:37:33,419
Here's a message for you
from a Miss Cowles.
456
00:37:38,182 --> 00:37:40,184
Thanks for nothing.
457
00:37:45,569 --> 00:37:47,019
Dr. Agnes Temple had called.
458
00:37:47,053 --> 00:37:49,884
She wanted me
to meet her at the museum.
459
00:38:07,418 --> 00:38:11,008
I was late, but Agnes Temple
and her friends had waited.
460
00:38:11,043 --> 00:38:13,908
Mr. Kolchak, this is
Charles Rolling Thunder.
461
00:38:13,942 --> 00:38:16,151
- How do you do?
- How do you do? How do you do?
462
00:38:16,186 --> 00:38:18,429
Charles lives with
his family here in Chicago,
463
00:38:18,464 --> 00:38:22,261
and I told him how you were
talking about the Diablero,
464
00:38:22,295 --> 00:38:25,298
and... well, now, mind you,
I don't believe any of this...
465
00:38:25,333 --> 00:38:28,336
But Charles insisted that
I get in touch with you.
466
00:38:28,370 --> 00:38:31,063
Yes, it is important,
Mr. Kolchak, that we talk.
467
00:38:31,097 --> 00:38:34,549
You have been saying some
very, very serious things.
468
00:38:34,583 --> 00:38:37,276
Now, if you
are telling the truth,
469
00:38:37,310 --> 00:38:39,312
you should be armed.
470
00:38:39,347 --> 00:38:41,867
Mr. Kolchak says
he has seen a Diablero.
471
00:38:41,901 --> 00:38:43,730
Yeah. Right. Here.
472
00:38:43,765 --> 00:38:48,356
This is a picture of the dog that was
killed by the, uh... possibly by the coyote.
473
00:38:48,390 --> 00:38:51,393
Uh, there were two guards who
were killed in the same place.
474
00:38:51,428 --> 00:38:56,433
And here's this, uh, feather that I picked
up at a spot where two people were murdered.
475
00:38:56,467 --> 00:38:58,987
Last night,
he almost tried to kill me.
476
00:38:59,022 --> 00:39:02,370
Hmm. I must ask you,
Mr. Kolchak,
477
00:39:02,404 --> 00:39:04,786
how did you escape
the Diablero's spell?
478
00:39:04,821 --> 00:39:07,271
Well, I wish I knew.
I don't know. I, uh...
479
00:39:07,306 --> 00:39:10,274
- Well, I took a picture.
- Did you use a flash?
480
00:39:10,309 --> 00:39:12,449
- Oh, yeah, sure.
- Oh, the burst of light.
481
00:39:12,483 --> 00:39:16,798
Oh, listen, a flash can smart, but it's not
gonna harm that gargantuan that I saw.
482
00:39:16,833 --> 00:39:19,559
To the Diablero,
the eyes are everything.
483
00:39:19,594 --> 00:39:22,390
Uh, through his sorcery,
through his eyes,
484
00:39:22,424 --> 00:39:25,255
he can "stop the world,"
as he calls it.
485
00:39:25,289 --> 00:39:29,190
He changes reality,
making his enemies helpless.
486
00:39:29,224 --> 00:39:34,989
But that light from the flash
blinded him, made his eyes useless.
487
00:39:35,023 --> 00:39:36,956
- Changes reality.
- Mmm.
488
00:39:36,991 --> 00:39:40,201
Well, the, uh...
The bird that I saw...
489
00:39:40,235 --> 00:39:42,962
was a big, black bird
right there.
490
00:39:42,997 --> 00:39:45,689
I mean, it was a bird! Now,
is it a bird, or is it a man?
491
00:39:45,723 --> 00:39:50,590
Well, uh, it is both
a-and neither.
492
00:39:50,625 --> 00:39:53,317
He uses the magic of both...
493
00:39:53,352 --> 00:39:55,354
and only for evil.
494
00:39:55,388 --> 00:39:58,081
- Evil is all he really is.
- Oh, yeah.
495
00:39:58,115 --> 00:40:00,221
Yeah, yeah. Yeah,
that I'll agree with.
496
00:40:00,255 --> 00:40:03,155
Tell me, h-how would I...
497
00:40:03,189 --> 00:40:06,641
- How do you kill a Diablero?
- Yeah. Yeah. That's what I mean.
498
00:40:06,675 --> 00:40:09,057
Well, since earliest times,
it was said...
499
00:40:09,092 --> 00:40:13,855
a Diablero cannot live with
the sight of his own gaze, hmm?
500
00:40:13,890 --> 00:40:17,031
- Nothing more, nothing less will kill it.
- Oh, that's terrific. That's...
501
00:40:17,065 --> 00:40:19,447
That's a big help.
502
00:40:19,481 --> 00:40:22,553
How do I find, uh, it?
503
00:40:22,588 --> 00:40:27,317
No one knows that, but we have heard in
our lore of the Diablero that you describe.
504
00:40:27,351 --> 00:40:30,389
He lived for years under a
curse, roaming near and far.
505
00:40:30,423 --> 00:40:33,150
- What kind of a curse?
- A curse to acquire a treasure.
506
00:40:33,185 --> 00:40:36,222
- Uh-huh.
- You see, this Diablero...
507
00:40:36,257 --> 00:40:38,707
was an ancient sorcerer
among the cliff dwellers.
508
00:40:38,742 --> 00:40:41,193
- The cliff dwellers,
the Yakis... - Yoshone.
509
00:40:41,227 --> 00:40:44,403
Yoshone! Yoshone! They lived
in holes in the wall, in pueblos!
510
00:40:44,437 --> 00:40:47,233
Yes, yes. And he dared
to steal the ritual treasure,
511
00:40:47,268 --> 00:40:49,546
which belongs to the gods alone.
512
00:40:49,580 --> 00:40:52,411
And for his greed,
he was put under a curse...
513
00:40:52,445 --> 00:40:54,447
A curse to build
an eternal treasure...
514
00:40:54,482 --> 00:40:57,036
before he could cross
the River of the Seven Winds.
515
00:40:57,071 --> 00:40:59,245
Thank you. Thank you very
much, Mr. Rolling Thunder.
516
00:40:59,280 --> 00:41:01,351
Thank you, thank you,
Dr. Temple.
517
00:41:01,385 --> 00:41:05,527
You have no idea how much you've
helped me. Thank you! Thank you very much!
518
00:41:45,878 --> 00:41:48,985
- Carl, what are you doing? That's Ron's desk.
- Hi, Tony.
519
00:41:50,814 --> 00:41:54,197
-Those are Ron's private papers.
-Yeah, yeah. I'm looking for something.
520
00:41:54,231 --> 00:41:56,727
Carl, you know how particular Ron
is about people disturbing his things.
521
00:41:56,751 --> 00:41:58,580
In his ear.
522
00:41:58,615 --> 00:42:01,549
- What, are you... You staying here tonight?
- Yes, I'm staying here.
523
00:42:01,583 --> 00:42:05,173
- You, uh, nursing a story?
- No, I'm not nursing a story.
524
00:42:05,208 --> 00:42:08,487
I'm camping here because I thought
that sometime during a 24-hour period,
525
00:42:08,521 --> 00:42:11,869
like a moth returns to the flame,
you would return to this office,
526
00:42:11,904 --> 00:42:14,527
and the waiting was worth
it for what I'm gonna tell you.
527
00:42:14,562 --> 00:42:17,368
- Well, tell me this... What's the name of that building?
- What building?
528
00:42:17,392 --> 00:42:19,498
That deserted tower story
that Ron was working on.
529
00:42:19,532 --> 00:42:22,742
You know, "High-Rise
Investments Take a Nosedive"?
530
00:42:22,777 --> 00:42:26,677
Tony. Tony, listen, there is an empty
high-rise somewhere here in Chicago...
531
00:42:26,712 --> 00:42:29,922
that is being used as a rest
place by an eight-foot creature...
532
00:42:29,956 --> 00:42:33,374
who has killed at least 10 people in
Chicago and who knows how many elsewhere?
533
00:42:33,408 --> 00:42:35,859
- Carl, are you insane?
- Yeah, he's called a Diablero.
534
00:42:35,893 --> 00:42:40,243
- "Dia" what?
- Yeah, he's a... a member of a tribe of cliff dwellers.
535
00:42:40,277 --> 00:42:43,108
Carl, what are you babbling about?
What's Ron got to do with a tribe?
536
00:42:43,142 --> 00:42:44,661
If you were a cliff dweller,
537
00:42:44,695 --> 00:42:47,595
where else in downtown Chicago
would you be except in that building?
538
00:42:47,629 --> 00:42:50,805
If I were a cliff dweller, I
wouldn't be downtown Chicago.
539
00:42:50,839 --> 00:42:53,497
I'd be dwelling in my cliff in
an adobe hut two stories high,
540
00:42:53,532 --> 00:42:55,085
which is not exactly
the Hancock Tower!
541
00:42:55,120 --> 00:42:57,398
Tony, have you ever
seen a pueblo, huh?
542
00:42:57,432 --> 00:43:00,573
They're built in the side of a cliff
hundreds of feet high. Where is that story?
543
00:43:00,608 --> 00:43:02,713
- Don't you ever read the paper?
- No.
544
00:43:02,748 --> 00:43:05,854
- Ron's feature went out over the wire this morning.
- What?
545
00:43:05,889 --> 00:43:08,133
Right here.
546
00:43:08,167 --> 00:43:10,445
Champion Towers!
That's it!
547
00:43:10,480 --> 00:43:14,104
Tony, call the police and tell them... tell
them the Champion Towers right away.
548
00:43:14,139 --> 00:43:17,349
- Thank you very much, Tony. You've been a great help.
- Carl!
549
00:43:17,383 --> 00:43:20,248
Carl, come back here!
Carl, this...
550
00:43:23,838 --> 00:43:25,874
Cliff dwellers.
551
00:43:33,882 --> 00:43:34,918
The owners went broke,
552
00:43:34,952 --> 00:43:36,747
and the whole project
went into receivership.
553
00:43:36,782 --> 00:43:40,786
Only the first five floors
had been furnished and leased.
554
00:43:42,339 --> 00:43:44,962
Uh... It's after hours, sir.
You can't go up.
555
00:43:44,997 --> 00:43:47,206
Oh, no, no.
Wait a minute now.
556
00:43:47,241 --> 00:43:51,072
See, uh, I.N.S.
Intercity Neon Service.
557
00:43:51,107 --> 00:43:53,419
- We don't have a neon sign.
- Well, that's your problem.
558
00:43:53,454 --> 00:43:55,742
Your manager ordered a neon sign for the top of
the building. You could use some advertising.
559
00:43:55,766 --> 00:43:57,354
What are you doing
coming at night?
560
00:43:57,389 --> 00:43:59,529
When do you expect me to
make my estimates? High noon?
561
00:43:59,563 --> 00:44:01,289
- What floor do you want?
- The roof.
562
00:44:01,324 --> 00:44:04,154
- Elevator will only go to the fifth floor.
- I'll walk.
563
00:44:04,189 --> 00:44:07,088
Forty floors?
564
00:44:07,123 --> 00:44:09,332
- How many?
- Forty.
565
00:44:11,610 --> 00:44:13,543
I'm used to it.
566
00:45:20,506 --> 00:45:22,612
I didn't bother to look
on the lower floors.
567
00:45:22,646 --> 00:45:27,272
Something told me that if the Diablero
was here at all, it would seek the heights.
568
00:50:32,369 --> 00:50:35,338
Nothing was found on
that floor, not even ashes.
569
00:50:35,372 --> 00:50:38,444
Baker and the police
have ruled the case closed,
570
00:50:38,479 --> 00:50:40,999
all in the public interest,
of course.
571
00:50:41,033 --> 00:50:43,726
But there is the matter
of those stolen gems.
572
00:50:47,764 --> 00:50:50,905
Those prized stones
worth millions, billions...
573
00:50:50,940 --> 00:50:54,426
Over 300 years of treasure
claimed by the Diablero...
574
00:50:54,460 --> 00:50:58,257
The crown jewels of Queen Elizabeth,
the Star Sapphire of Nicholas the First,
575
00:50:58,292 --> 00:51:03,193
the Firestone Diamond of Bonaparte
and Josephine, to name but a few.
576
00:51:03,228 --> 00:51:06,300
None of them have ever
turned up in any market...
577
00:51:06,334 --> 00:51:09,096
in this world.
578
00:51:09,130 --> 00:51:11,167
Only one thing remains.
579
00:51:11,201 --> 00:51:14,456
The detectives won't admit it, of course, but
somewhere, locked deep in the evidence files...
580
00:51:14,480 --> 00:51:17,035
of the Chicago
Police Department...
581
00:51:17,069 --> 00:51:20,417
is a handful of black feathers.
51190
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.