All language subtitles for Killing.It.S02E01.720p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,218 --> 00:00:12,345 Oh, hell yeah. 2 00:00:12,387 --> 00:00:14,472 That's badass. You're a fucking warrior. 3 00:00:14,514 --> 00:00:17,225 You're Tarzan. You tame the jungle. 4 00:00:17,267 --> 00:00:18,601 Now do one where you're smiling. 5 00:00:18,643 --> 00:00:20,103 - Okay. 6 00:00:20,145 --> 00:00:21,730 - Bigger smile. 7 00:00:21,771 --> 00:00:23,356 Bigger. Come on. 8 00:00:23,398 --> 00:00:24,625 Think about all the snakes you killed. 9 00:00:24,649 --> 00:00:27,402 - No, I didn't like killing snakes. 10 00:00:27,444 --> 00:00:29,088 - The magazine sent over a bio that said... 11 00:00:29,112 --> 00:00:30,905 - I was broke and I entered a contest. 12 00:00:30,947 --> 00:00:33,033 I used the winnings to start building my empire, 13 00:00:33,074 --> 00:00:34,367 but it was horrifying. 14 00:00:34,409 --> 00:00:36,202 - Okay, then think about your empire. 15 00:00:36,244 --> 00:00:37,412 Think about how rich you are. 16 00:00:37,454 --> 00:00:39,330 Think about how much more money you have 17 00:00:39,372 --> 00:00:42,208 than every other person in this room combined. 18 00:00:42,250 --> 00:00:45,211 - Come on, man. That doesn't make me smile. 19 00:00:45,253 --> 00:00:46,647 I mean, there's only five people here. 20 00:00:46,671 --> 00:00:48,214 - Hold on, I just gotta swap lenses. 21 00:00:48,256 --> 00:00:50,425 Give me the 50. - Grab the 50! 22 00:00:50,467 --> 00:00:53,219 - You know, I've shot a ton of CEOs, 12 covers. 23 00:00:53,261 --> 00:00:54,679 This snake thing has got to be 24 00:00:54,721 --> 00:00:56,556 the craziest origin story I've ever heard. 25 00:00:56,598 --> 00:00:57,932 - Honestly, that shit was boring 26 00:00:57,974 --> 00:00:58,993 compared to what came next. 27 00:00:59,017 --> 00:01:00,310 - Oh, fuck. What came next? 28 00:01:00,352 --> 00:01:01,936 - Three words: 29 00:01:01,978 --> 00:01:04,689 saw palmetto berries. 30 00:01:10,528 --> 00:01:11,321 - Oh. 31 00:01:11,363 --> 00:01:13,239 - They're worth a fortune 32 00:01:13,281 --> 00:01:15,283 and they only grow in coastal Florida. 33 00:01:17,118 --> 00:01:18,536 - I mean, okay. Cool. 34 00:01:18,578 --> 00:01:20,246 - Cool? 35 00:01:20,288 --> 00:01:22,415 It was a modern-day gold rush. - Yeah, sure. 36 00:01:22,457 --> 00:01:24,143 It just sounds way less exciting than snake hunting. 37 00:01:24,167 --> 00:01:25,770 - That's because you haven't heard the story, motherfucker. 38 00:01:25,794 --> 00:01:26,920 Listen up. 39 00:01:30,048 --> 00:01:32,133 One, two, three. 40 00:01:32,175 --> 00:01:34,302 Welcome to Henry's Farm. 41 00:01:34,344 --> 00:01:36,221 As you can see, we're just getting settled. 42 00:01:36,262 --> 00:01:38,264 It's taken a long time to get to this point, 43 00:01:38,306 --> 00:01:39,432 but we're on track. 44 00:01:39,474 --> 00:01:41,935 - This lush and fecund swampland 45 00:01:41,976 --> 00:01:45,105 is ready to burst forth with fertile abundance. 46 00:01:45,146 --> 00:01:46,332 - Did we agree on that language? 47 00:01:46,356 --> 00:01:47,816 - We'll postgame later. Stay focused. 48 00:01:47,857 --> 00:01:49,150 - As my partner was saying, 49 00:01:49,192 --> 00:01:51,778 a purchase commitment from Green Bounty Organics 50 00:01:51,820 --> 00:01:53,756 would allow us to secure additional funding to grow... 51 00:01:53,780 --> 00:01:55,532 - Okay, okay, okay, okay. We're in. 52 00:01:55,573 --> 00:01:56,991 - What? - You are? 53 00:01:57,033 --> 00:01:58,702 - Saw palmetto extract is huge. 54 00:01:58,743 --> 00:02:01,121 The whole men's health market is exploding, 55 00:02:01,162 --> 00:02:02,414 so we're prepared 56 00:02:02,455 --> 00:02:03,915 to prepurchase your entire crop. 57 00:02:03,957 --> 00:02:05,417 What do you say? 58 00:02:05,458 --> 00:02:09,671 - I'm sorry, I'm just so used to being rejected. 59 00:02:09,713 --> 00:02:12,048 I was prepared to follow you to your car pleading. 60 00:02:12,090 --> 00:02:13,192 - And I was supposed to tell you 61 00:02:13,216 --> 00:02:14,384 how both of our dad's died. 62 00:02:14,426 --> 00:02:15,760 Gunshot, heart attack. 63 00:02:15,802 --> 00:02:16,904 - Why would that have been relevant? 64 00:02:16,928 --> 00:02:18,638 - Endearing context for our struggles. 65 00:02:18,680 --> 00:02:21,057 - It doesn't matter. Yes, we will take the deal. 66 00:02:21,099 --> 00:02:23,143 Here we go. 67 00:02:23,184 --> 00:02:24,519 - Ooh! 68 00:02:24,561 --> 00:02:26,479 - Do you want to sign on the hood of my car? 69 00:02:26,521 --> 00:02:28,523 - Or, if you don't mind waiting, 70 00:02:28,565 --> 00:02:30,316 we can do it in our new office, 71 00:02:30,358 --> 00:02:32,402 kick this partnership off in style. 72 00:02:32,444 --> 00:02:36,322 Whoa, whoa, whoa, whoa! 73 00:02:36,364 --> 00:02:37,949 - Fuck, fuck, fuck. Fuck. 74 00:02:40,035 --> 00:02:41,578 No! 75 00:02:49,210 --> 00:02:50,438 You know, I can actually sign out here. 76 00:02:50,462 --> 00:02:51,814 It's nice to do business in the sun. 77 00:02:51,838 --> 00:02:53,757 Jillian, back desk, now! 78 00:02:53,798 --> 00:02:56,801 Initial here. Sign here. 79 00:02:56,843 --> 00:02:59,137 We're in business. No backsies. 80 00:03:14,611 --> 00:03:16,821 - Yo, it's Zay. Leave a message. 81 00:03:18,531 --> 00:03:20,950 - It's me, calling again for the hundredth time. 82 00:03:20,992 --> 00:03:23,870 Hope you're having fun out west or wherever. 83 00:03:25,997 --> 00:03:27,597 Nessa's coming. I get to show off to her, 84 00:03:27,624 --> 00:03:29,542 so it's a big day here. 85 00:03:29,584 --> 00:03:31,628 Thought I'd give you a shot, see if you answer. 86 00:03:31,670 --> 00:03:33,421 Anyway, give me a call. 87 00:03:33,463 --> 00:03:36,758 This is your brother, Craig, from growing up together. 88 00:03:54,109 --> 00:03:57,028 Gabriel. 89 00:03:57,070 --> 00:03:58,738 There he is. How's it going? 90 00:03:58,780 --> 00:04:00,716 - I almost filled up another crate of the berries, sir. 91 00:04:00,740 --> 00:04:02,325 I love that! 92 00:04:08,790 --> 00:04:10,250 Angel, my man. 93 00:04:10,291 --> 00:04:11,644 How much money did you make me today? 94 00:04:11,668 --> 00:04:13,253 - Uh... - I'm kidding with you. 95 00:04:13,294 --> 00:04:14,754 I'm just in such a good mood. 96 00:04:14,796 --> 00:04:16,673 My daughter's visiting from California today. 97 00:04:16,715 --> 00:04:18,133 She's never seen the farm. 98 00:04:18,174 --> 00:04:19,426 I'm so excited to show her 99 00:04:19,467 --> 00:04:22,387 something I built with my own two hands. 100 00:04:22,429 --> 00:04:24,931 Our own four hands. 101 00:04:24,973 --> 00:04:27,809 Everyone lends a hand. It doesn't matter. 102 00:04:40,363 --> 00:04:42,615 - J Glopp, what up, partner? 103 00:04:42,657 --> 00:04:45,535 - I feel so bad parking the Kia next to the billboard. 104 00:04:45,577 --> 00:04:47,787 It's like bringing a hot new boyfriend around an ex. 105 00:04:47,829 --> 00:04:49,247 - I know you love this car, Jillian, 106 00:04:49,289 --> 00:04:50,874 but it's really not that special. 107 00:04:50,915 --> 00:04:53,043 - So now Bluetooth connectivity 108 00:04:53,084 --> 00:04:54,419 is "not that special." 109 00:04:54,461 --> 00:04:56,963 I'm sorry, can you transmit sound through the air? 110 00:04:57,005 --> 00:04:58,798 - That's kind of what talking is. 111 00:04:58,840 --> 00:05:00,508 - Your Toyota Tundra's a fucking joke. 112 00:05:00,550 --> 00:05:01,801 - What was that? - Nothing. 113 00:05:01,843 --> 00:05:03,553 Is Nessa here yet? Are you excited? 114 00:05:03,595 --> 00:05:06,014 You must be so excited. - I can't wait. 115 00:05:06,056 --> 00:05:08,683 It's been ten months. She's 13 now. 116 00:05:08,725 --> 00:05:10,536 She's never seen me succeed at anything before. 117 00:05:10,560 --> 00:05:11,996 - If you want your daughter to like the place, 118 00:05:12,020 --> 00:05:13,331 you might want to have the guy come 119 00:05:13,355 --> 00:05:14,522 and empty the port-a-potty. 120 00:05:14,564 --> 00:05:16,000 - Shayla, it was just emptied last week. 121 00:05:16,024 --> 00:05:17,626 - It needs to be emptied every week, boss. 122 00:05:17,650 --> 00:05:19,361 - There are only five of us on this farm. 123 00:05:19,402 --> 00:05:20,588 It shouldn't fill up that fast. 124 00:05:20,612 --> 00:05:22,655 - Oh, I know it shouldn't, and yet... 125 00:05:22,697 --> 00:05:24,949 - Look, I don't want to get in another fight about this 126 00:05:24,991 --> 00:05:26,969 because my daughter's coming and I don't want to be 127 00:05:26,993 --> 00:05:29,662 embarrassed in front of her, but I go above and beyond 128 00:05:29,704 --> 00:05:31,724 what's legally required of me in terms of sanitation. 129 00:05:31,748 --> 00:05:33,708 - I'm not as versed in shit law as you, 130 00:05:33,750 --> 00:05:35,418 but I do know this: it bakes in the sun, 131 00:05:35,460 --> 00:05:36,854 and if I'm in there for more than 20 minutes, 132 00:05:36,878 --> 00:05:38,254 I feel like I'm about to pass out. 133 00:05:38,296 --> 00:05:40,149 - Why are you ever in there more than 20 minutes? 134 00:05:40,173 --> 00:05:41,675 - Whoa, asking a woman? 135 00:05:41,716 --> 00:05:45,095 That's technically harassment, Craig, and you're on tape. 136 00:05:45,136 --> 00:05:46,638 - Shayla, it's too expensive 137 00:05:46,680 --> 00:05:47,865 to have the truck come every week. 138 00:05:47,889 --> 00:05:49,849 End of discussion. - Jillian? 139 00:05:49,891 --> 00:05:51,976 - We'll figure out a way to make it work. 140 00:05:55,105 --> 00:05:56,398 - No, we won't! 141 00:05:58,316 --> 00:05:59,693 You can't let that absolute 142 00:05:59,734 --> 00:06:01,486 soft serve machine order you around. 143 00:06:01,528 --> 00:06:03,297 - She's not ordering me around. She's my friend. 144 00:06:03,321 --> 00:06:04,739 - Jillian, you're a boss. 145 00:06:04,781 --> 00:06:06,783 These are your employees, not your friends. 146 00:06:06,825 --> 00:06:08,827 - You can be someone's boss and their friend. 147 00:06:08,868 --> 00:06:11,454 Chewbacca is great friends with Han Solo. 148 00:06:11,496 --> 00:06:12,831 - You do you. 149 00:06:12,872 --> 00:06:14,541 I'm not gonna worry about it 150 00:06:14,582 --> 00:06:18,628 because Nessa's almost here and I am happy. 151 00:06:19,587 --> 00:06:21,715 - Hey, Craig Foster. 152 00:06:21,756 --> 00:06:23,383 - Yeah. I'm sorry, who are you? 153 00:06:23,425 --> 00:06:25,176 - Natalie-Ray Boone. 154 00:06:25,218 --> 00:06:27,595 My family works down the road. You ever heard of Carpets? 155 00:06:27,637 --> 00:06:29,448 - Yeah, the old strip club. - Yeah, that's our place. 156 00:06:29,472 --> 00:06:30,932 We got closed down when this 157 00:06:30,974 --> 00:06:32,517 "Good Will Hunting" -ass stripper 158 00:06:32,559 --> 00:06:34,060 started to poke around in our taxes. 159 00:06:34,102 --> 00:06:36,187 - Hmm. 160 00:06:36,229 --> 00:06:37,689 - You want to come with me? 161 00:06:37,731 --> 00:06:39,625 I want to talk to you about a business proposition. 162 00:06:39,649 --> 00:06:41,901 - Wow. That's flattering. 163 00:06:41,943 --> 00:06:44,487 And as much as everything about your vibe seems normal, 164 00:06:44,529 --> 00:06:45,673 I'm actually really busy right now. 165 00:06:45,697 --> 00:06:46,948 - I wasn't asking. 166 00:06:52,245 --> 00:06:53,288 Welcome to Carpets, 167 00:06:53,329 --> 00:06:55,331 where the only carpet is on the floor. 168 00:06:56,499 --> 00:06:58,585 - Fucking seriously, Ray-Nathan? 169 00:06:58,626 --> 00:06:59,919 - Oh, shit. 170 00:06:59,961 --> 00:07:01,379 - What the fuck, Nattie? Who's this? 171 00:07:01,421 --> 00:07:03,274 - Oh, this is our neighbor Mom told me to go get. 172 00:07:03,298 --> 00:07:04,591 - Well, nobody fucking told me. 173 00:07:04,632 --> 00:07:06,760 - Oh, I told you. You just don't listen to me. 174 00:07:06,801 --> 00:07:07,987 You're always looking at your phone. 175 00:07:08,011 --> 00:07:09,721 - The group chat doesn't care if I'm busy. 176 00:07:09,763 --> 00:07:11,222 When it pops off, it pops off. 177 00:07:11,264 --> 00:07:13,475 - Hey, if you're busy, I can come back another time. 178 00:07:13,516 --> 00:07:15,101 You can call me. - Nah, fuck it. 179 00:07:15,143 --> 00:07:18,688 Probably good for him to see who he's dealing with. 180 00:07:18,730 --> 00:07:21,191 See this gentleman here? 181 00:07:21,232 --> 00:07:23,985 He was supposed to deliver some merchandise for us. 182 00:07:24,027 --> 00:07:25,320 - Drugs. 183 00:07:25,362 --> 00:07:28,073 - And that merchandise mysteriously went missing. 184 00:07:28,114 --> 00:07:29,115 - He did the drugs. 185 00:07:29,157 --> 00:07:30,450 - God damn it, Nattie. 186 00:07:30,492 --> 00:07:32,285 I'm trying to be evocative here. 187 00:07:32,327 --> 00:07:34,662 You got no mystique. That's why you're still single. 188 00:07:34,704 --> 00:07:37,332 - I'm single 'cause I work all the time. 189 00:07:37,374 --> 00:07:40,585 - Now, this 190 00:07:40,627 --> 00:07:42,879 is what happens 191 00:07:42,921 --> 00:07:47,300 when somebody messes with our merchandise. 192 00:07:49,344 --> 00:07:51,304 Hell no. 193 00:07:51,346 --> 00:07:53,139 - Nobody fucks with the Boones! 194 00:08:00,772 --> 00:08:02,482 Please help me! 195 00:08:09,531 --> 00:08:12,826 Come on. Sic him. 196 00:08:12,867 --> 00:08:14,994 What the hell? Why isn't he hungry, huh? 197 00:08:15,036 --> 00:08:16,496 Did you feed the fucking gator? 198 00:08:16,538 --> 00:08:18,248 - Well, the thing about Buttercup... 199 00:08:18,289 --> 00:08:20,792 - Don't fucking name him, and definitely not Buttercup! 200 00:08:20,834 --> 00:08:22,627 - Okay, first of all, it is a girl 201 00:08:22,669 --> 00:08:23,962 because she is pretty. 202 00:08:24,004 --> 00:08:26,256 And yes, I gave her a treat. 203 00:08:26,297 --> 00:08:27,674 If we want her to be sweet, 204 00:08:27,716 --> 00:08:29,151 we have to give her a treat to be sweet! 205 00:08:29,175 --> 00:08:31,011 - We don't want her to be sweet. 206 00:08:31,052 --> 00:08:32,892 She's an alligator. She's supposed to be scary. 207 00:08:32,929 --> 00:08:34,681 - You know what's fucking scary 208 00:08:34,723 --> 00:08:36,683 is when a cutie doesn't get her treat. 209 00:08:36,725 --> 00:08:39,644 - Leave it! Hey, leave it. 210 00:08:39,686 --> 00:08:41,896 Leave it. 211 00:08:48,236 --> 00:08:49,863 I'm Jackie Boone, 212 00:08:49,904 --> 00:08:52,574 and these are my dumb-fuck children. 213 00:08:52,615 --> 00:08:55,952 We have a business proposal for you. 214 00:08:55,994 --> 00:08:58,038 - I think there's been some kind of mistake. 215 00:08:58,079 --> 00:08:59,664 I just own a saw palmetto farm. 216 00:08:59,706 --> 00:09:01,124 - Yeah, we fucking know. 217 00:09:01,166 --> 00:09:03,960 We used to run the saw palmetto berry game. 218 00:09:04,002 --> 00:09:05,754 - Yeah, we'd pick on public land 219 00:09:05,795 --> 00:09:07,881 and sell to the supplement companies. 220 00:09:07,922 --> 00:09:09,966 Easy money. 221 00:09:10,008 --> 00:09:11,259 - It's the best kind of money. 222 00:09:11,301 --> 00:09:12,594 - Yeah, but they cut us out 223 00:09:12,635 --> 00:09:15,388 by bribing the state to change the laws. 224 00:09:15,430 --> 00:09:18,767 Now you have to own the land where you get your berries. 225 00:09:18,808 --> 00:09:20,328 - And the supplement companies bought up 226 00:09:20,352 --> 00:09:21,370 all the fucking swampland. 227 00:09:21,394 --> 00:09:23,605 - So here's what we're proposing. 228 00:09:23,646 --> 00:09:26,608 We recently picked a bunch of berries 229 00:09:26,649 --> 00:09:28,193 out in the Everglades. 230 00:09:28,234 --> 00:09:29,652 We would like to say 231 00:09:29,694 --> 00:09:31,905 that them berries come from your farm. 232 00:09:31,946 --> 00:09:34,491 You sell them. We split the profits. 233 00:09:34,532 --> 00:09:36,368 - 80/20. 234 00:09:36,409 --> 00:09:40,497 - So you want to launder your berries through my farm. 235 00:09:40,538 --> 00:09:42,665 - You make it sound unseemly. 236 00:09:42,707 --> 00:09:45,460 We're just small business owners, 237 00:09:45,502 --> 00:09:46,753 just like you. 238 00:09:46,795 --> 00:09:49,589 - What happens if I say no? 239 00:09:49,631 --> 00:09:53,009 - That's a conversation you can have with Buttercup over there. 240 00:09:56,971 --> 00:09:59,349 - Motherfucker! It's the treats. 241 00:09:59,391 --> 00:10:01,393 - It's not the treats. 242 00:10:01,434 --> 00:10:03,895 She's just relaxed 'cause we're all together. 243 00:10:03,937 --> 00:10:08,650 - This is definitely intriguing, 244 00:10:08,692 --> 00:10:11,986 but, um... 245 00:10:12,028 --> 00:10:13,697 I just worked so hard to get where I am. 246 00:10:13,738 --> 00:10:15,323 I'd rather just keep it aboveboard. 247 00:10:20,286 --> 00:10:22,664 - Man with a code. 248 00:10:22,706 --> 00:10:26,292 I can respect that. 249 00:10:26,334 --> 00:10:28,670 You want to drive Mr. Foster back to his farm? 250 00:10:36,094 --> 00:10:38,430 - Craig! Where did you go? 251 00:10:38,471 --> 00:10:41,016 I had to entertain Nessa for, like, 30 minutes. 252 00:10:41,057 --> 00:10:43,226 - They're here? - She's a tough nut to crack. 253 00:10:43,268 --> 00:10:45,478 I asked her if she wanted to see how easy it is 254 00:10:45,520 --> 00:10:47,647 to pair your phone to the Kia's Bluetooth, 255 00:10:47,689 --> 00:10:49,816 and she just said "why?" 256 00:10:51,192 --> 00:10:52,819 - Guess she's officially a teenager. 257 00:10:52,861 --> 00:10:55,280 - Dad! - Hey, hey, hey. 258 00:10:55,321 --> 00:10:56,990 Oh, that's my girl. 259 00:10:57,032 --> 00:10:58,825 Look at you. You getting taller? 260 00:10:58,867 --> 00:11:00,994 You look taller. - This place is so cool. 261 00:11:01,036 --> 00:11:03,079 Do you call it Henry Farms because of Grandpa Henry? 262 00:11:03,121 --> 00:11:04,539 - Just wanted to honor his memory. 263 00:11:04,581 --> 00:11:07,584 - That's so sweet. You know what'd be sweeter? 264 00:11:07,625 --> 00:11:09,002 Nessa Farms. 265 00:11:09,044 --> 00:11:11,463 - Nessa Farms wasn't even my second choice. 266 00:11:11,504 --> 00:11:12,922 Craig Farms was number two. 267 00:11:12,964 --> 00:11:14,507 Third place was Project Genesis 268 00:11:14,549 --> 00:11:15,526 'cause I thought it sounded cool. 269 00:11:15,550 --> 00:11:16,760 - Hmm. - Come on. 270 00:11:16,801 --> 00:11:18,195 Let me show you around. Where's your mom? 271 00:11:18,219 --> 00:11:20,221 - She's in the car. She needed the A/C. 272 00:11:20,263 --> 00:11:24,100 - In luxury cars like the Kia, it's called climate control. 273 00:11:24,142 --> 00:11:27,729 - Hey, Camille. Come on. I want to give you a tour. 274 00:11:34,069 --> 00:11:35,195 - I would've told you, 275 00:11:35,236 --> 00:11:36,529 but she wanted to tell you first. 276 00:11:36,571 --> 00:11:38,907 - It's fine. It's... 277 00:11:40,742 --> 00:11:42,369 It's her life. None of my business. 278 00:11:42,410 --> 00:11:44,120 I'm not even gonna ask who the father is. 279 00:11:44,162 --> 00:11:46,539 - I didn't ask either because I thought you would. 280 00:11:46,581 --> 00:11:48,041 Now we just don't get to know? 281 00:11:48,083 --> 00:11:51,127 - Oh, you're right. That's insane. 282 00:11:51,169 --> 00:11:54,422 Whose is it? Is it someone I know? 283 00:11:58,259 --> 00:12:00,470 - Not yours? How's that make sense? 284 00:12:03,932 --> 00:12:05,308 - Why didn't I learn sign language? 285 00:12:05,350 --> 00:12:07,143 I had a year. - You're a surrogate? 286 00:12:07,185 --> 00:12:08,425 When did you decide to do this? 287 00:12:16,194 --> 00:12:18,405 - Dad, they're paying her $60,000. 288 00:12:18,446 --> 00:12:20,615 - I don't understand. Why do you need money? 289 00:12:20,657 --> 00:12:23,201 Didn't you just get a great job in Oakland? 290 00:12:23,243 --> 00:12:25,563 Isn't that why our daughter lives 3,000 miles away from me? 291 00:12:29,332 --> 00:12:31,209 - You know I'm doing well, right? 292 00:12:31,251 --> 00:12:33,962 This is my farm that I own. 293 00:12:34,004 --> 00:12:37,382 We just had our first harvest. We're about to get paid. 294 00:12:37,424 --> 00:12:40,552 We have an actual contract with a supplement company. 295 00:12:40,593 --> 00:12:42,429 Next week, we're delivering these berries 296 00:12:42,470 --> 00:12:44,764 and we're getting a lot more than $60,000. 297 00:12:44,806 --> 00:12:46,057 We are thriving here! 298 00:12:46,099 --> 00:12:48,351 - Hello. - Who are you? 299 00:12:48,393 --> 00:12:49,978 - Hi. I'm with the state of Florida. 300 00:12:50,020 --> 00:12:51,312 We're shutting you down. 301 00:12:58,403 --> 00:13:00,006 - What do you mean, you're shutting us down? 302 00:13:00,030 --> 00:13:02,365 - Well... - Oh, hell yeah! Toilet police! 303 00:13:02,407 --> 00:13:04,343 - He's not here because of the port-a-potties, Shayla. 304 00:13:04,367 --> 00:13:06,202 You're not, are you? - No, sir. 305 00:13:06,244 --> 00:13:08,288 I'm with the Florida Department of Agriculture. 306 00:13:08,329 --> 00:13:09,682 - Okay, but do you work in the same building 307 00:13:09,706 --> 00:13:11,416 as the toilet police? - No, ma'am. 308 00:13:11,458 --> 00:13:13,668 I'm just here about the giant African land snails. 309 00:13:13,710 --> 00:13:15,170 They've been spotted in the area. 310 00:13:15,211 --> 00:13:16,713 - Snails? - What do you mean giant? 311 00:13:16,755 --> 00:13:19,007 - Well, these snails are an invasive species 312 00:13:19,049 --> 00:13:20,300 that devour all plant life. 313 00:13:20,342 --> 00:13:21,926 They can destroy entire ecosystems 314 00:13:21,968 --> 00:13:23,261 in a matter of months. 315 00:13:23,303 --> 00:13:25,013 Now, I know what you're gonna say. 316 00:13:25,055 --> 00:13:26,723 "Sounds like my ex-wife." 317 00:13:32,145 --> 00:13:33,622 We've been trained to make light patter 318 00:13:33,646 --> 00:13:35,106 while we break bad news. 319 00:13:35,148 --> 00:13:37,067 I don't even have an ex-wife. 320 00:13:37,108 --> 00:13:38,276 Is the tension released? 321 00:13:38,318 --> 00:13:39,378 - No, the tension's not released! 322 00:13:39,402 --> 00:13:40,546 The tension's very fucking high! 323 00:13:40,570 --> 00:13:42,530 - We don't have giant snails on our farm. 324 00:13:42,572 --> 00:13:45,700 - According to you, but we still have to check. 325 00:13:45,742 --> 00:13:47,702 We're placing the entire area under quarantine. 326 00:13:47,744 --> 00:13:48,995 Ten-mile radius. 327 00:13:49,037 --> 00:13:51,373 No agricultural materials in or out 328 00:13:51,414 --> 00:13:53,041 until the snails are gone. - No! 329 00:13:53,083 --> 00:13:54,518 Our first harvest goes out next week. 330 00:13:54,542 --> 00:13:56,336 We need that payment to keep us in business. 331 00:13:56,378 --> 00:13:57,438 - Dad, are you going out of business? 332 00:13:57,462 --> 00:13:59,089 - No, we just have bills due. 333 00:14:00,924 --> 00:14:03,551 - All businesses take on debt as they're starting out. 334 00:14:03,593 --> 00:14:04,904 I wish everyone understood sign language 335 00:14:04,928 --> 00:14:06,688 'cause then they would see that you bully me. 336 00:14:06,721 --> 00:14:08,973 - I'm sorry, but the snails also carry meningitis. 337 00:14:09,015 --> 00:14:10,975 It can kill one in ten people who are infected. 338 00:14:11,017 --> 00:14:13,395 - Well, do you know what else you can get diseases from? 339 00:14:13,436 --> 00:14:15,563 Fecal matter. - Shayla, get back to work. 340 00:14:15,605 --> 00:14:17,083 - Uh, work's canceled. Haven't you heard? 341 00:14:17,107 --> 00:14:18,441 - Work's not canceled. 342 00:14:18,483 --> 00:14:20,819 - Are we going to get fired? - Don't worry, guys. 343 00:14:20,860 --> 00:14:22,237 Even if they shut us down, 344 00:14:22,278 --> 00:14:24,572 I promise you'll keep getting paid. 345 00:14:24,614 --> 00:14:27,951 And Margarita Monday is still on. 346 00:14:27,992 --> 00:14:29,327 - You can't promise them that. 347 00:14:29,369 --> 00:14:31,162 - I already juiced the limes, Craig. 348 00:14:31,204 --> 00:14:32,288 - Dad. 349 00:14:32,330 --> 00:14:33,432 - What can we do to speed this up? 350 00:14:33,456 --> 00:14:35,083 - Ha, you sound like my ex-wife 351 00:14:35,125 --> 00:14:36,418 on our wedding night. 352 00:14:39,295 --> 00:14:42,048 There aren't usually children at these. 353 00:14:42,090 --> 00:14:45,301 And there's nothing you can do but let the process play out. 354 00:14:45,343 --> 00:14:48,430 Well, you folks have a great day. 355 00:14:48,471 --> 00:14:50,056 - Just out of curiosity... 356 00:14:50,098 --> 00:14:51,641 Not that I'd ever break the law, 357 00:14:51,683 --> 00:14:53,560 but what would happen if we just ignored you 358 00:14:53,601 --> 00:14:55,520 and drove off with our berries? 359 00:14:56,896 --> 00:14:58,982 - You couldn't even if you wanted to. 360 00:15:01,609 --> 00:15:03,820 We're stopping every vehicle in or out. 361 00:15:03,862 --> 00:15:05,071 - Yeah, good. 362 00:15:05,113 --> 00:15:07,866 That's why I was saying I would never do it. 363 00:15:07,907 --> 00:15:09,909 Seems crazy you felt you had bring us out here. 364 00:15:09,951 --> 00:15:11,511 - My partner and I will be coming around 365 00:15:11,536 --> 00:15:13,621 to all the farms one-by-one to inspect. 366 00:15:13,663 --> 00:15:16,583 We have to be thorough, so it takes time. 367 00:15:16,624 --> 00:15:18,335 Give us between two and ten days. 368 00:15:18,376 --> 00:15:20,503 - Fuck! I mean, two days is fine. 369 00:15:20,545 --> 00:15:21,838 Hopefully it won't be ten. 370 00:15:29,929 --> 00:15:31,806 Yo, what the hell, man? Where you been? 371 00:15:31,848 --> 00:15:34,142 - I am so sorry. I know that took forever. 372 00:15:34,184 --> 00:15:35,352 I've just had my hands full 373 00:15:35,393 --> 00:15:36,662 because my partner killed himself. 374 00:15:36,686 --> 00:15:39,147 - Oh, my God. - Did you see it coming? 375 00:15:39,189 --> 00:15:41,316 Were you the one who found him? 376 00:15:41,358 --> 00:15:42,776 How are you otherwise? 377 00:15:42,817 --> 00:15:44,652 I've never had this conversation before. 378 00:15:44,694 --> 00:15:46,529 I don't know what questions to ask. 379 00:15:46,571 --> 00:15:48,740 - You know what? I shouldn't have brought it up. 380 00:15:48,782 --> 00:15:50,867 Today's about you and your farm. 381 00:15:50,909 --> 00:15:53,203 Just don't ask me what the note said. 382 00:15:54,996 --> 00:15:56,515 - What'd the note say? - I wouldn't know. 383 00:15:56,539 --> 00:15:58,458 His wife won't let me read it, which is fine. 384 00:15:58,500 --> 00:16:00,144 - All right, so... - Really makes me feel like 385 00:16:00,168 --> 00:16:02,128 there's something about me in there. 386 00:16:02,170 --> 00:16:03,630 I'm sorry. 387 00:16:03,672 --> 00:16:05,298 I'm not being very professional, am I? 388 00:16:05,340 --> 00:16:06,400 - No, it's fine. - Just our snail guy 389 00:16:06,424 --> 00:16:07,526 talking about suicide. It's cool. 390 00:16:07,550 --> 00:16:09,010 - Look, I know you're anxious 391 00:16:09,052 --> 00:16:11,805 for the quarantine to be over, but the good news is, 392 00:16:11,846 --> 00:16:13,515 I have a new partner 393 00:16:13,556 --> 00:16:17,018 who's really gonna help speed things along. 394 00:16:17,060 --> 00:16:19,521 Okay. Meet Sally. - Aww! 395 00:16:19,562 --> 00:16:21,398 - She's been specially trained to detect 396 00:16:21,439 --> 00:16:23,108 giant African land snails 397 00:16:23,149 --> 00:16:24,984 with that cute little nose of hers. 398 00:16:25,026 --> 00:16:28,071 She's also been trained to detect suicidal ideation 399 00:16:28,113 --> 00:16:31,616 in her human companions, so she's got an eye on me too. 400 00:16:31,658 --> 00:16:33,952 Nothing's gonna happen to me with you around, is it? 401 00:16:33,993 --> 00:16:36,246 No, it's not. No, it's not. 402 00:16:38,540 --> 00:16:40,667 Now, I just need to let her 403 00:16:40,709 --> 00:16:42,627 get the scent of the snails 404 00:16:42,669 --> 00:16:45,005 so she knows what she's tracking. 405 00:16:45,046 --> 00:16:47,924 - What the fuck? - Oh, wow, the snail's so big. 406 00:16:47,966 --> 00:16:49,426 - Why is it that size? 407 00:16:49,467 --> 00:16:51,594 - Because it's a giant African land snail. 408 00:16:51,636 --> 00:16:52,679 - It's fucking weird. 409 00:16:52,721 --> 00:16:54,556 - All right, Sal, take a big whiff. 410 00:16:54,597 --> 00:16:56,641 - Oh, my God! - She ate it! 411 00:16:56,683 --> 00:16:58,268 - Dogs don't get meningitis, right? 412 00:16:58,309 --> 00:17:00,311 - Wrong. It's so deadly for them. 413 00:17:00,353 --> 00:17:02,689 Why is this happening? Come on, girl! 414 00:17:02,731 --> 00:17:03,708 - You still gotta do the inspection! 415 00:17:03,732 --> 00:17:05,108 - Come on, get in the truck. 416 00:17:05,150 --> 00:17:07,152 - Hey, hey, we really need this quarantine lifted. 417 00:17:07,193 --> 00:17:09,404 We're gonna lose everything! 418 00:17:09,446 --> 00:17:11,865 Hey, can we at least schedule a follow-up? 419 00:17:11,906 --> 00:17:14,242 - Don't worry, I'm sure the dog will be fine 420 00:17:14,284 --> 00:17:16,369 and he'll be right back. 421 00:17:24,961 --> 00:17:28,381 Well, the dog died. 422 00:17:28,423 --> 00:17:31,092 - Oh, my gosh. I'm so sorry. 423 00:17:31,134 --> 00:17:33,053 Are you okay? - Nope. 424 00:17:36,473 --> 00:17:37,599 - So you want to get started 425 00:17:37,640 --> 00:17:38,784 with the inspection, because the bank... 426 00:17:38,808 --> 00:17:40,894 - I actually didn't come for an inspection. 427 00:17:40,935 --> 00:17:41,936 - Why are you here? 428 00:17:41,978 --> 00:17:43,039 - I thought you might want to know 429 00:17:43,063 --> 00:17:44,564 what happened to Sally. 430 00:17:44,606 --> 00:17:46,500 You were the last people to see her alive, you know? 431 00:17:46,524 --> 00:17:48,276 - That really is quite special. 432 00:17:48,318 --> 00:17:50,111 - As for me, 433 00:17:50,153 --> 00:17:52,405 I'm taking some time off for my mental health. 434 00:17:52,447 --> 00:17:53,782 - The bank is gonna take our farm. 435 00:17:53,823 --> 00:17:55,950 Can you send someone else to do the inspection? 436 00:17:55,992 --> 00:17:57,636 - Well, no, it's my job, so I shouldn't be punished 437 00:17:57,660 --> 00:17:59,420 for feeling sad. - You should just get fired. 438 00:17:59,454 --> 00:18:00,663 - I'm sorry, what was that? 439 00:18:00,705 --> 00:18:02,141 I've been having trouble hearing ever since 440 00:18:02,165 --> 00:18:04,250 the multiple traumatic events I've experienced! 441 00:18:04,292 --> 00:18:05,669 - Healing takes time. 442 00:18:05,710 --> 00:18:08,380 We look forward to seeing you whenever you feel ready. 443 00:18:08,421 --> 00:18:09,506 - Thank you. 444 00:18:11,841 --> 00:18:13,510 - So just, like, a day or two, right? 445 00:18:13,551 --> 00:18:15,031 - Definitely, yeah. Like a day or two. 446 00:18:17,013 --> 00:18:19,808 - How many mental health days are you allowed to take? 447 00:18:19,849 --> 00:18:21,619 - Well, you're allowed to take as many as you need, 448 00:18:21,643 --> 00:18:24,437 but you only get paid for ten, so here I am. 449 00:18:24,479 --> 00:18:25,647 Let's find some snails. 450 00:18:25,689 --> 00:18:27,190 - No, we don't want to find snails. 451 00:18:27,232 --> 00:18:28,400 That will ruin us. 452 00:18:28,441 --> 00:18:29,794 - I don't know, maybe it would be better 453 00:18:29,818 --> 00:18:31,820 if we all just got meningitis and died. 454 00:18:31,861 --> 00:18:33,655 - I think you need to get another dog 455 00:18:33,697 --> 00:18:34,906 to keep an eye on you. 456 00:18:34,948 --> 00:18:36,741 - He can go pet shopping after he inspects 457 00:18:36,783 --> 00:18:39,244 our fucking farm, Jillian. 458 00:18:39,285 --> 00:18:40,453 How long's this gonna take? 459 00:18:40,495 --> 00:18:42,014 - Well, usually it takes about three hours. 460 00:18:42,038 --> 00:18:43,998 - Okay, three hours is fine. - With a dog. 461 00:18:44,040 --> 00:18:45,625 If you accidentally killed your dog, 462 00:18:45,667 --> 00:18:47,168 it takes a lot longer. 463 00:18:47,210 --> 00:18:48,503 Probably more like ten. 464 00:18:48,545 --> 00:18:50,422 - Just ten? - Just ten. 465 00:18:57,762 --> 00:18:59,222 - Hello, my man, we good? 466 00:18:59,264 --> 00:19:00,866 You get paid by the fucking hour or something? 467 00:19:00,890 --> 00:19:04,060 Come on! 468 00:19:04,102 --> 00:19:06,062 - Okay, here's your report. 469 00:19:06,104 --> 00:19:08,023 No snails, no eggs, no residue on berries. 470 00:19:08,064 --> 00:19:10,025 - That's it? We're done? - You're done. 471 00:19:10,066 --> 00:19:11,943 - Thank you so much. - I'm gonna call the bank. 472 00:19:11,985 --> 00:19:13,379 How soon can you lift the quarantine? 473 00:19:13,403 --> 00:19:14,863 - Oh, that'll take months. 474 00:19:14,904 --> 00:19:16,281 Quarantine stays until every farm 475 00:19:16,322 --> 00:19:17,532 in the area's been inspected. 476 00:19:17,574 --> 00:19:20,493 Yours was the first. 477 00:19:20,535 --> 00:19:22,620 You're welcome. 478 00:19:22,662 --> 00:19:23,788 - I hate you. 479 00:19:25,206 --> 00:19:27,208 - Craig, come in. Come in. 480 00:19:27,250 --> 00:19:29,044 - Mr. Franks, hey. 481 00:19:29,085 --> 00:19:31,880 - How long has it been? - Uh, too long. 482 00:19:31,921 --> 00:19:35,550 - Yeah. Is this your daughter? 483 00:19:35,592 --> 00:19:38,303 - No. This is my business partner. 484 00:19:38,345 --> 00:19:39,721 - Oh. - You work here now? 485 00:19:39,763 --> 00:19:41,306 - Yeah, I had to transfer 486 00:19:41,348 --> 00:19:44,059 because of a misunderstanding at the old branch. 487 00:19:44,100 --> 00:19:46,394 - What kind of misunderstanding? 488 00:19:46,436 --> 00:19:48,355 - Doesn't matter. This isn't about me. 489 00:19:48,396 --> 00:19:51,608 I assume you're here to talk about your saw palmetto farm. 490 00:19:51,649 --> 00:19:54,527 I'm just so glad someone gave you a loan for that. 491 00:19:54,569 --> 00:19:56,571 - Thank you, and we know we're behind on payments, 492 00:19:56,613 --> 00:19:57,822 but it's really not our fault. 493 00:19:57,864 --> 00:20:00,575 - I was fired for being too nice to women. 494 00:20:00,617 --> 00:20:02,118 Tell me how that makes sense. 495 00:20:03,453 --> 00:20:05,246 - It doesn't. - It doesn't. 496 00:20:05,288 --> 00:20:07,290 Thank you. Go on. 497 00:20:07,332 --> 00:20:09,876 - Well, we've had a bit of a delay with our berries, 498 00:20:09,918 --> 00:20:11,544 but they are totally safe. 499 00:20:11,586 --> 00:20:13,588 - Just like me. 500 00:20:13,630 --> 00:20:16,424 Did you know that the average person needs 501 00:20:16,466 --> 00:20:18,218 eight hugs a day to be happy? 502 00:20:18,259 --> 00:20:20,720 And it doesn't have to be from eight different people. 503 00:20:20,762 --> 00:20:22,681 It could be from the same man. 504 00:20:22,722 --> 00:20:23,723 - Mm. - Interesting. 505 00:20:23,765 --> 00:20:25,308 - Mm-hmm. You were saying? 506 00:20:25,350 --> 00:20:28,770 - We just need one more extension while the state... 507 00:20:28,812 --> 00:20:32,440 - And the only reason I "targeted" female coworkers 508 00:20:32,482 --> 00:20:35,777 is because they were always frowning when I walked by. 509 00:20:35,819 --> 00:20:38,029 - Mr. Franks, this is very important to us. 510 00:20:38,071 --> 00:20:40,490 Can we please have an extension? 511 00:20:40,532 --> 00:20:42,242 We just need two more months. 512 00:20:42,283 --> 00:20:45,245 - It seems like you've been treated unfairly, 513 00:20:45,286 --> 00:20:48,039 and we have known each other for so long. 514 00:20:48,081 --> 00:20:50,875 I'd love to help you. 515 00:20:50,917 --> 00:20:54,921 But I'm already on thin ice here. 516 00:20:54,963 --> 00:20:57,590 And even the risk of appearing too nice, 517 00:20:57,632 --> 00:21:00,593 especially with such a beautiful woman, 518 00:21:00,635 --> 00:21:02,846 it's just... 519 00:21:02,887 --> 00:21:04,764 I can't. 520 00:21:04,806 --> 00:21:07,308 We'll begin foreclosure next week. 521 00:21:07,350 --> 00:21:10,979 Oh, that face. 522 00:21:11,021 --> 00:21:14,315 You look like you could use a hug. 523 00:21:14,357 --> 00:21:15,775 Come on. 524 00:21:15,817 --> 00:21:18,194 Come on. Up, up, up. 525 00:21:18,236 --> 00:21:21,031 Yeah. Oh. 526 00:21:21,072 --> 00:21:24,784 - Okay, that's... that's enough, Mr. Franks. 527 00:21:24,826 --> 00:21:27,245 We gonna take off now, Mr. Franks. 528 00:21:27,287 --> 00:21:29,497 - Okay. - Mr. Franks. 529 00:21:29,539 --> 00:21:32,792 Hey, Zay, it's me. Again. 530 00:21:32,834 --> 00:21:34,961 Don't know if you're getting these, but if you are, 531 00:21:35,003 --> 00:21:36,713 just wondering if maybe you have an idea 532 00:21:36,755 --> 00:21:39,132 on how to sneak 10,000 pounds of berries 533 00:21:39,174 --> 00:21:41,634 past a fucking military checkpoint. 534 00:21:43,553 --> 00:21:45,430 I'm really fucked here, man. 535 00:21:45,472 --> 00:21:48,767 It would mean a lot to me just to know you're all right. 536 00:21:48,808 --> 00:21:50,703 Even if you don't have an idea about the berry thing, 537 00:21:50,727 --> 00:21:54,022 just give me a call. 538 00:21:54,064 --> 00:21:56,149 - Craig? 539 00:21:56,191 --> 00:21:58,193 Shayla had a question. 540 00:21:58,234 --> 00:21:59,319 - Are you aware how bad 541 00:21:59,361 --> 00:22:00,862 the port-a-potty situation has gotten? 542 00:22:00,904 --> 00:22:01,863 Hmm? 543 00:22:01,905 --> 00:22:03,865 Smell's so foul, it stings my eyes. 544 00:22:03,907 --> 00:22:05,658 Oh, and that Febreze you put in there? 545 00:22:05,700 --> 00:22:07,744 - That was me. - It's a fricking joke. 546 00:22:07,786 --> 00:22:10,914 "Bora Bora Waters" my ass. - I'm so sorry. 547 00:22:10,955 --> 00:22:13,249 - Just call the shit truck to suck out the poops. 548 00:22:17,420 --> 00:22:20,298 - Motherfucker. 549 00:22:20,340 --> 00:22:22,759 I know how we're gonna get the berries out. 550 00:22:30,058 --> 00:22:31,726 - It's pretty standard stuff. 551 00:22:31,768 --> 00:22:33,395 This switch turns on the vacuum. 552 00:22:33,436 --> 00:22:35,188 This lever dumps your cargo from the bottom. 553 00:22:35,230 --> 00:22:36,940 - Wait, you finally caved? 554 00:22:36,981 --> 00:22:38,441 You're cleaning the shit pit? 555 00:22:38,483 --> 00:22:39,943 - Hey, you were right. 556 00:22:39,984 --> 00:22:41,444 I gotta empty it out more. 557 00:22:41,486 --> 00:22:44,155 - Wow. Thank you. 558 00:22:44,197 --> 00:22:46,384 Man, I know I've been a real thorn in your sack on this one, 559 00:22:46,408 --> 00:22:48,284 but this is gonna make a huge difference. 560 00:22:48,326 --> 00:22:50,620 A little dignity goes a long way, Craig. 561 00:22:50,662 --> 00:22:51,746 You're a good boss. 562 00:22:51,788 --> 00:22:52,997 - Thanks, Shayla. 563 00:22:53,039 --> 00:22:54,749 Now get back to work. 564 00:22:57,335 --> 00:22:59,629 - Wait, am I here to empty the port-a-potty? 565 00:22:59,671 --> 00:23:01,673 I brought a fully sterilized truck 'cause I thought 566 00:23:01,715 --> 00:23:03,401 you were gonna fill it with berries or whatever. 567 00:23:03,425 --> 00:23:05,111 - Shh, keep your voice down. Technically, we're not supposed 568 00:23:05,135 --> 00:23:06,855 to bring the berries through the checkpoint. 569 00:23:06,886 --> 00:23:09,931 - Just so you know, our berries don't have meningitis, 570 00:23:09,973 --> 00:23:11,349 so they're not gonna kill anyone. 571 00:23:11,391 --> 00:23:13,271 - Ma'am, I don't know what you're talking about, 572 00:23:13,309 --> 00:23:15,228 and honestly, I don't care. 573 00:23:15,270 --> 00:23:17,647 Just give me my 2 grand, and for the next four hours, 574 00:23:17,689 --> 00:23:18,791 you can kill whoever you want. 575 00:23:18,815 --> 00:23:19,959 - No, we're not gonna kill anyone. 576 00:23:19,983 --> 00:23:22,527 - I don't care. 577 00:23:22,569 --> 00:23:23,862 Just give me my money. 578 00:23:23,903 --> 00:23:26,740 - And you're sure the dogs won't smell the berries? 579 00:23:26,781 --> 00:23:28,450 - That's triple-wall steel. 580 00:23:28,491 --> 00:23:29,659 No odors in or out. 581 00:23:29,701 --> 00:23:30,845 - And the paperwork's in there? 582 00:23:30,869 --> 00:23:32,054 - Yeah, everything's in the truck. 583 00:23:32,078 --> 00:23:34,205 - And how did you get into this business? 584 00:23:34,247 --> 00:23:36,166 What was your journey? - Jillian. 585 00:23:36,207 --> 00:23:37,751 - What? - It's research. 586 00:23:37,792 --> 00:23:39,395 What if the guards start asking questions at the checkpoint? 587 00:23:39,419 --> 00:23:40,563 - You think they're gonna ask us 588 00:23:40,587 --> 00:23:42,106 about our journey into the shit business? 589 00:23:42,130 --> 00:23:44,174 - It's actually kind of an interesting story. 590 00:23:44,215 --> 00:23:47,177 So my dad went to high school with Hulk Hogan... 591 00:23:47,218 --> 00:23:48,487 - We don't have time for this, Steve Jr. 592 00:23:48,511 --> 00:23:49,511 Thank you for your truck. 593 00:23:52,474 --> 00:23:55,310 Why is this so difficult? Jesus! 594 00:23:55,352 --> 00:23:57,687 - You think if we both didn't have dead dads, 595 00:23:57,729 --> 00:23:59,481 we'd know how to drive a truck? 596 00:23:59,522 --> 00:24:01,358 - Jillian... 597 00:24:01,399 --> 00:24:02,359 Maybe. 598 00:24:02,400 --> 00:24:03,860 - Paperwork. 599 00:24:03,902 --> 00:24:07,906 - Uh, there you go. 600 00:24:07,947 --> 00:24:09,366 - Can you open up the tank, sir? 601 00:24:09,407 --> 00:24:11,534 - Yes, I can, but it dumps from the bottom, 602 00:24:11,576 --> 00:24:13,054 and if I release it, there'll be a bunch 603 00:24:13,078 --> 00:24:14,412 of fecal matter on the road. 604 00:24:14,454 --> 00:24:15,955 I mean, if that's what you want... 605 00:24:17,916 --> 00:24:19,668 - That won't be necessary. - Mm. 606 00:24:19,709 --> 00:24:22,295 - So you're Steve Jr. 607 00:24:22,337 --> 00:24:25,006 - That's correct. The Wonderful Wizard of Waste. 608 00:24:25,048 --> 00:24:26,549 - Hey, can I ask you something? - Hmm. 609 00:24:26,591 --> 00:24:29,928 - How'd you get into this line of work? 610 00:24:29,969 --> 00:24:31,429 - Well, my father... 611 00:24:31,471 --> 00:24:33,682 - His dad went to high school with Hulk Hogan. 612 00:24:33,723 --> 00:24:35,350 - Right. - Oh, really? 613 00:24:35,392 --> 00:24:38,937 - Yes, so my dad and Hulk Hogan, they were... 614 00:24:38,978 --> 00:24:42,065 - Both in love with the same girl. 615 00:24:42,107 --> 00:24:43,417 - Right. They were both in love... 616 00:24:43,441 --> 00:24:46,069 - And then they got into an ultimate prank war, 617 00:24:46,111 --> 00:24:48,405 but it went too far. 618 00:24:48,446 --> 00:24:50,573 - Jillian, I'm trying to tell the story 619 00:24:50,615 --> 00:24:52,158 as quickly as possible. 620 00:24:52,200 --> 00:24:55,286 - I don't know why. It's really interesting. 621 00:24:55,328 --> 00:24:58,581 - Well, my dad and Hulk were always topping each other... 622 00:24:58,623 --> 00:24:59,916 Like, in the prank war. 623 00:24:59,958 --> 00:25:02,210 Incoming! 624 00:25:02,252 --> 00:25:04,212 - Stop that shit truck! 625 00:25:08,758 --> 00:25:10,135 Don't let him leave. 626 00:25:10,176 --> 00:25:12,262 - Don't let her see us. Don't let her see us. 627 00:25:12,303 --> 00:25:13,572 - This guy was supposed to fucking empty 628 00:25:13,596 --> 00:25:14,973 the port-a-potty, but he didn't. 629 00:25:15,015 --> 00:25:16,641 It's still full. It's fucking brimming. 630 00:25:16,683 --> 00:25:18,285 - Ma'am, get back in the car. - Get the fuck out of my way. 631 00:25:18,309 --> 00:25:19,853 "Wizard of Waste" my ass. 632 00:25:19,894 --> 00:25:21,980 Listen, you motherf... 633 00:25:22,022 --> 00:25:23,565 Craig? - Hi, Shayla. 634 00:25:23,606 --> 00:25:25,358 - Why are you driving the shit truck? 635 00:25:25,400 --> 00:25:26,401 - Craig? 636 00:25:26,443 --> 00:25:27,777 I thought your name was Steve Jr. 637 00:25:27,819 --> 00:25:29,195 - Craig's his last name. 638 00:25:29,237 --> 00:25:31,990 His first name is Steve Jr. Steve Jr. Craig. 639 00:25:32,032 --> 00:25:33,950 - Sir, ma'am, I'm gonna have to ask you 640 00:25:33,992 --> 00:25:35,160 to step out of the vehicle. 641 00:25:38,872 --> 00:25:40,248 - So what are you gonna do now? 642 00:25:40,290 --> 00:25:41,624 - I don't know. 643 00:25:41,666 --> 00:25:44,461 I can't stay in Miami. Too many ghosts. 644 00:25:44,502 --> 00:25:46,838 Maybe I'll travel, learn an instrument. 645 00:25:46,880 --> 00:25:48,214 - What are you gonna do about us? 646 00:25:48,256 --> 00:25:51,217 - Oh, well, you tried to break quarantine, 647 00:25:51,259 --> 00:25:53,636 so you'll have to pay the largest fine 648 00:25:53,678 --> 00:25:55,972 the state of Florida can levy against a corporation. 649 00:25:56,014 --> 00:25:58,058 - Fuck. 650 00:25:58,099 --> 00:26:00,810 - $50. 651 00:26:00,852 --> 00:26:02,145 - I can do 50. 652 00:26:02,187 --> 00:26:04,064 - Also, we're gonna have to burn your berries. 653 00:26:04,105 --> 00:26:05,523 - I'm sorry, did you say burn? 654 00:26:10,070 --> 00:26:12,072 - So that's it. 655 00:26:12,113 --> 00:26:15,575 Everything we worked for up in flames. 656 00:26:15,617 --> 00:26:17,202 It's all over. 657 00:26:22,832 --> 00:26:24,292 - Not quite. 658 00:26:26,419 --> 00:26:29,589 - Hey, what can I do for you, neighbor? 659 00:26:29,631 --> 00:26:32,842 - Well, we thought it over, and... 660 00:26:32,884 --> 00:26:34,344 we'll do it. 661 00:26:34,386 --> 00:26:36,513 We'll launder your berries for you. 662 00:26:36,554 --> 00:26:39,724 - I am so glad you changed your mind. 663 00:26:39,766 --> 00:26:41,518 Jackie Boone. - Hi. 664 00:26:41,559 --> 00:26:44,229 I'm Jillian Glopp, and I'm so sorry, 665 00:26:44,270 --> 00:26:46,022 I have to ask. 666 00:26:46,064 --> 00:26:49,859 Did you just kill an alligator? 667 00:26:49,901 --> 00:26:53,154 - I was sick of my dumb-fuck kids fighting over her, 668 00:26:53,196 --> 00:26:56,199 so I did what I had to do. 669 00:26:58,159 --> 00:27:00,036 Welcome to the family. 670 00:27:00,078 --> 00:27:02,414 - ♪ Hey, now, you better listen to me ♪ 671 00:27:02,455 --> 00:27:04,791 ♪ Every one of you ♪ 672 00:27:04,833 --> 00:27:09,212 ♪ We've got a lotta, lotta, lotta, lotta work to do ♪ 673 00:27:09,254 --> 00:27:11,589 ♪ Forget about your women ♪ 674 00:27:11,631 --> 00:27:14,718 ♪ And that water can ♪ 675 00:27:14,759 --> 00:27:19,639 ♪ Today, we're working for the man ♪ 676 00:27:19,681 --> 00:27:23,393 ♪ Oh, whoa, whoa, oh, oh ♪ 677 00:27:23,435 --> 00:27:26,021 ♪ Oh, oh, oh ♪ 678 00:27:26,062 --> 00:27:29,399 ♪ Well, pick up your feet, we've got a deadline to meet ♪ 679 00:27:29,441 --> 00:27:32,152 ♪ I'm gonna see you make it on time ♪ 680 00:27:32,193 --> 00:27:35,280 ♪ Oh, don't relax, I want elbows and backs ♪ 681 00:27:35,321 --> 00:27:38,992 ♪ I wanna see everybody from behind ♪ 682 00:27:39,034 --> 00:27:42,495 ♪ 'Cause you're working for the man ♪ 683 00:27:42,537 --> 00:27:45,373 ♪ Working for the man ♪ 684 00:27:45,415 --> 00:27:48,418 ♪ You gotta make him a hand ♪ 685 00:27:48,460 --> 00:27:51,504 ♪ Working for the man ♪ 686 00:27:58,219 --> 00:28:01,181 ♪ So I'm picking 'em up and I'm laying 'em down ♪ 687 00:28:01,222 --> 00:28:04,768 ♪ I believe he's gonna work me into the ground ♪ 688 00:28:04,809 --> 00:28:07,562 ♪ I pull to the left, I heave to the right ♪ 689 00:28:07,604 --> 00:28:11,441 ♪ I oughta kill him, but it wouldn't be right ♪ 690 00:28:11,483 --> 00:28:14,944 ♪ 'Cause I'm working for the man ♪ 691 00:28:14,986 --> 00:28:17,447 ♪ Working for the man ♪ 692 00:28:17,489 --> 00:28:21,117 ♪ I gotta make him a hand ♪ 693 00:28:21,159 --> 00:28:24,120 ♪ Working for the man ♪ 694 00:28:24,162 --> 00:28:27,540 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 695 00:28:28,458 --> 00:28:30,543 - Not a doctor. Shh. 51539

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.