All language subtitles for Her.Affair.to.Die.For.2023.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG-English[1]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,313 --> 00:00:05,714 (insects chirring) 2 00:00:06,925 --> 00:00:09,134 (phone chiming) 3 00:00:19,271 --> 00:00:20,812 (phone chiming) 4 00:00:27,095 --> 00:00:29,020 (soft lounge music) 5 00:00:29,022 --> 00:00:31,231 (indistinct chatter) 6 00:00:31,233 --> 00:00:33,358 - Is the wine okay? 7 00:00:33,360 --> 00:00:35,243 - It's fine. 8 00:00:41,794 --> 00:00:43,168 What's that? 9 00:00:44,296 --> 00:00:46,630 - Grace, I want us to start over. 10 00:00:46,632 --> 00:00:48,381 I love you. 11 00:00:50,952 --> 00:00:53,619 - You were with someone else. 12 00:00:53,621 --> 00:00:56,789 How do you expect me to trust you again? 13 00:00:56,791 --> 00:01:00,602 - Gracie... You gotta let me try. 14 00:01:13,474 --> 00:01:14,658 (sniffles) 15 00:01:18,313 --> 00:01:20,163 - I'm so sorry. 16 00:01:22,392 --> 00:01:25,743 (ominous music) 17 00:01:25,820 --> 00:01:28,004 - Thanks for walking me to my car. 18 00:01:28,006 --> 00:01:29,840 - Yeah. - This was nice. 19 00:01:29,842 --> 00:01:31,508 - Hmm... 20 00:01:31,510 --> 00:01:34,994 Can I call you tomorrow? - Jason... 21 00:01:34,996 --> 00:01:38,240 Just come home. I'm ready to try again. 22 00:01:38,242 --> 00:01:40,350 (engine starting) 23 00:01:47,383 --> 00:01:49,592 (tires squealing) 24 00:01:49,594 --> 00:01:51,403 (shouting) (crashing) 25 00:01:54,274 --> 00:01:56,867 (soft music) 26 00:02:00,697 --> 00:02:02,622 - You'll have to be better than that. 27 00:02:02,624 --> 00:02:04,958 - First one to the top wins! (laughing) 28 00:02:06,044 --> 00:02:09,104 - Oh! (laughing) 29 00:02:09,106 --> 00:02:12,540 - Ah-ha! Victory! - I'm gonna miss this. 30 00:02:12,542 --> 00:02:14,792 - Mom... - What? 31 00:02:14,794 --> 00:02:17,721 This is where we used to have your birthday parties when you were little. 32 00:02:17,723 --> 00:02:20,039 And I have come to love our morning runs here. 33 00:02:20,041 --> 00:02:22,951 - Hey, we said no tears. I'm only moving 15 minutes away. 34 00:02:22,953 --> 00:02:26,062 - Just wait until you're a mother. You'll understand. 35 00:02:26,064 --> 00:02:29,624 - Bright side, you can start running with dad again. 36 00:02:29,626 --> 00:02:33,128 - Your father hates to run. - He hates to lose! 37 00:02:33,130 --> 00:02:34,796 - Maybe I should let him win, too. 38 00:02:34,798 --> 00:02:36,481 - Hey, I won fair and square. 39 00:02:36,483 --> 00:02:38,683 - Race you home! - Go! 40 00:02:38,685 --> 00:02:40,785 (laughing) 41 00:02:52,666 --> 00:02:56,909 (indistinct chatter) (laughing) 42 00:02:56,911 --> 00:02:58,169 (door closing) 43 00:02:58,171 --> 00:03:00,764 - There you are! - Hey, sweetheart. 44 00:03:00,766 --> 00:03:02,599 - You said you'd come running with us. 45 00:03:02,601 --> 00:03:04,175 (sighs) - I'm sorry. 46 00:03:04,177 --> 00:03:06,661 I just got caught up with the case and all the... 47 00:03:07,606 --> 00:03:11,182 Okay... I just can't keep up with you two. 48 00:03:11,184 --> 00:03:13,843 - At least stay for breakfast, and before you say no, 49 00:03:13,845 --> 00:03:15,528 Just remember I'm moving out. 50 00:03:15,530 --> 00:03:17,596 - Wait... You finally found a roommate? 51 00:03:17,598 --> 00:03:20,191 - I'm meeting a few more candidates today, 52 00:03:20,193 --> 00:03:23,119 But I might hang some more flyers on campus just to be safe. 53 00:03:23,121 --> 00:03:26,439 - Sweetheart, we can cover the other half of the rent until you find somebody. 54 00:03:26,441 --> 00:03:30,126 - Thank you, but I'm sure it'll work out. Come on. Stay. 55 00:03:30,128 --> 00:03:32,170 Mom's making pancakes. 56 00:03:33,131 --> 00:03:35,090 20 minutes. - Hmm. 57 00:03:36,951 --> 00:03:39,694 These were delicious. - Yeah, thanks, mom. 58 00:03:39,696 --> 00:03:41,780 - You're welcome, sweetie. 59 00:03:41,782 --> 00:03:44,882 - It's amazing you found time to fill these baking orders. 60 00:03:44,884 --> 00:03:47,051 - Luckily, christina helped. 61 00:03:47,053 --> 00:03:48,812 - But what are you gonna do when I move out? 62 00:03:48,888 --> 00:03:50,538 You can't do all this by yourself. 63 00:03:50,540 --> 00:03:53,233 - Well, maybe it's time I hire some help. 64 00:03:54,378 --> 00:03:55,860 - Dad could help. 65 00:03:56,822 --> 00:03:59,381 - I guess you didn't tell her? 66 00:03:59,383 --> 00:04:00,991 - Tell me what? (mom sighs) 67 00:04:00,993 --> 00:04:03,234 - Your dad's up for managing partner. 68 00:04:03,236 --> 00:04:06,471 - Aaah! That's fantastic! 69 00:04:06,473 --> 00:04:08,390 Will you hire me as summer associate? 70 00:04:08,392 --> 00:04:12,294 - My god, I love you, but it's not a done deal. Yet. 71 00:04:12,296 --> 00:04:14,754 Which is why I won't have much free time. 72 00:04:14,756 --> 00:04:17,156 I'm sorry I can't help more, liz. 73 00:04:17,158 --> 00:04:20,302 - It's okay. Sam offered to pitch in till I find someone. 74 00:04:22,330 --> 00:04:24,589 - Sam's helping out, huh? 75 00:04:24,591 --> 00:04:28,092 - He wanted to thank me for baking stacy's sweet-16 cake. 76 00:04:28,094 --> 00:04:30,419 Oh, which reminds me, christina, 77 00:04:30,421 --> 00:04:32,505 You still haven't told me what you want for your birthday. 78 00:04:32,507 --> 00:04:34,524 - You know I live for chocolate. - Good. 79 00:04:34,526 --> 00:04:36,026 - But you're keeping this party simple, right? 80 00:04:36,028 --> 00:04:38,844 A few friends, finger foods. - Small and tasteful. 81 00:04:40,014 --> 00:04:42,449 Please be sure that this party is on your calendar. 82 00:04:42,451 --> 00:04:44,942 - Mom! Come on. He'll be here if he can. 83 00:04:44,944 --> 00:04:46,761 I have to get to class. - Alright, sweetie. 84 00:04:46,763 --> 00:04:48,354 - Love you guys. 85 00:04:48,356 --> 00:04:50,957 - Love you. Have a good day. 86 00:04:52,711 --> 00:04:54,026 (sighs) 87 00:04:54,195 --> 00:04:55,879 Did you have to put me on the spot like that? 88 00:04:55,881 --> 00:04:58,273 - I just don't want her to be disappointed. 89 00:04:58,275 --> 00:05:00,884 - Liz, she's a big girl, now. 90 00:05:00,886 --> 00:05:03,053 And she understands the pressure that I'm under. 91 00:05:03,055 --> 00:05:06,056 - And I don't? I barely have time to plan her party. 92 00:05:06,058 --> 00:05:07,949 - It's because you're taking on too much. 93 00:05:07,951 --> 00:05:09,875 I thought this baking thing was a hobby! 94 00:05:09,877 --> 00:05:11,877 - It's not a hobby, noah. 95 00:05:11,879 --> 00:05:15,548 It's my job. And you said you supported it. 96 00:05:15,550 --> 00:05:17,809 - And I do, liz, but... 97 00:05:17,811 --> 00:05:20,403 This promotion is more than just putting in the hours. 98 00:05:20,405 --> 00:05:23,055 I've got dinners, I've got functions. 99 00:05:23,057 --> 00:05:25,057 I'll need you there. 100 00:05:25,059 --> 00:05:27,619 - And I can't do both? (knocking on door) 101 00:05:29,473 --> 00:05:31,081 - Morning, noah. 102 00:05:31,083 --> 00:05:32,332 - Sam. 103 00:05:33,310 --> 00:05:35,234 - So, where can I start? 104 00:05:35,236 --> 00:05:38,237 - Um... Can you fold bakery boxes? 105 00:05:38,239 --> 00:05:39,381 - You got it! 106 00:05:42,743 --> 00:05:44,427 - You should go or you're gonna be late. 107 00:05:44,504 --> 00:05:45,428 - Right... 108 00:05:50,268 --> 00:05:52,501 - Is everything okay? 109 00:05:52,579 --> 00:05:54,437 - Yeah. 110 00:05:56,608 --> 00:05:58,566 (uptempo music) 111 00:06:06,192 --> 00:06:08,267 - Hey! - Hey... 112 00:06:08,269 --> 00:06:10,120 - You're putting up more flyers? 113 00:06:10,122 --> 00:06:11,788 - Still looking for that perfect roommate. 114 00:06:11,790 --> 00:06:15,107 - Hey, I'm here for you. And you know I'm a good cook, too. 115 00:06:15,109 --> 00:06:18,294 - We've only been dating a couple months. You can't move in. 116 00:06:18,296 --> 00:06:20,446 - I can still spend the night, right? 117 00:06:20,448 --> 00:06:22,540 - I'll think about it. 118 00:06:22,542 --> 00:06:24,926 - Think about it? Think about this... 119 00:06:26,196 --> 00:06:28,321 - Don't you have a class? 120 00:06:28,323 --> 00:06:31,415 - Careful. There's a lot of weirdos out there! 121 00:06:31,417 --> 00:06:33,560 (pop music) 122 00:06:41,060 --> 00:06:43,394 - So my boyfriend was cheating on me... 123 00:06:43,396 --> 00:06:45,321 With one of my sorority sisters! 124 00:06:45,323 --> 00:06:47,899 And there's no way that I'm gonna keep living 125 00:06:47,901 --> 00:06:50,976 With that slut in the kappa beta kappa house. 126 00:06:50,978 --> 00:06:53,888 - Uh, so you're looking for a new place to live? 127 00:06:53,890 --> 00:06:57,149 - And that's why I like cats more than I like humans. 128 00:06:57,151 --> 00:06:59,002 - Okay, and you own a lot of cats? 129 00:06:59,004 --> 00:07:02,005 - Well, I prefer to say I "cohabitate". 130 00:07:02,007 --> 00:07:03,989 You're not allergic, are you? 131 00:07:03,991 --> 00:07:06,509 - Hi. Just a second. 132 00:07:10,891 --> 00:07:12,015 Sorry... 133 00:07:16,913 --> 00:07:19,205 - Christina, right? - Yeah. 134 00:07:19,207 --> 00:07:21,583 - I'm alyssa, it's so nice to meet you. 135 00:07:21,585 --> 00:07:24,510 - You as well. So you said on the phone you just moved here? 136 00:07:24,512 --> 00:07:28,606 - That's right. Needed a fresh start. Bad breakup. 137 00:07:29,350 --> 00:07:32,927 He was kind of a jerk, so... It wasn't hard getting over him. 138 00:07:32,929 --> 00:07:34,537 - His loss. 139 00:07:34,539 --> 00:07:36,431 So was it difficult transferring schools? 140 00:07:36,433 --> 00:07:39,116 - Oh, I'm not a student. I saw your ad at a cafe. 141 00:07:39,193 --> 00:07:42,045 - Oh, which one? - This cafe. 142 00:07:42,047 --> 00:07:45,773 It's right next door to the hospital I volunteer at. 143 00:07:45,775 --> 00:07:47,959 - I love this place. We study here all the time. 144 00:07:47,961 --> 00:07:49,794 And that's really sweet that you volunteer 145 00:07:49,796 --> 00:07:51,446 At the hospital, by the way. 146 00:07:51,448 --> 00:07:53,798 - I spent a lot of time at hospitals when I was a kid. 147 00:07:53,800 --> 00:07:56,117 - Oh, were you sick? - My dad. 148 00:07:56,119 --> 00:07:57,727 Pancreatic cancer. 149 00:07:57,729 --> 00:07:59,878 - Oh. I'm so sorry. 150 00:07:59,880 --> 00:08:02,624 - During his treatments, the nurses would take care of me. 151 00:08:02,626 --> 00:08:05,068 We'd play poker, eat ice cream, 152 00:08:05,070 --> 00:08:07,311 Which made everything a little less scary. 153 00:08:07,313 --> 00:08:09,464 - And now you volunteer. - Yeah. 154 00:08:09,466 --> 00:08:11,074 I understand what people are going through 155 00:08:11,076 --> 00:08:14,244 And I want to try to make it easier. If I can. 156 00:08:14,246 --> 00:08:16,895 Plus, I'm a pretty good poker shark now. 157 00:08:16,897 --> 00:08:19,832 - Good to know. - Tell me about you. 158 00:08:19,834 --> 00:08:21,659 - I'm a law student. 159 00:08:21,661 --> 00:08:24,420 First year. I want to fight for the underdog. 160 00:08:24,422 --> 00:08:27,899 Like my dad used to do before he had to go into corporate law to pay the bills. 161 00:08:28,760 --> 00:08:32,837 Um, so, I do have to ask, just 'cause we're splitting the rent, 162 00:08:32,839 --> 00:08:35,323 You work, right? - Oh yeah. 163 00:08:35,325 --> 00:08:40,678 I'm a personal trainer, I work as an office temp, I even walk dogs. 164 00:08:40,680 --> 00:08:43,347 I know it doesn't sound very ambitious, 165 00:08:43,349 --> 00:08:46,851 But the truth is I always wanted to get married. 166 00:08:46,853 --> 00:08:48,519 Have that perfect family. - No judgement. 167 00:08:48,521 --> 00:08:50,688 My mom loved being a housewife, 168 00:08:50,690 --> 00:08:53,357 Now she runs a bakery business out of our house. 169 00:08:53,359 --> 00:08:56,527 - That's amazing. Your mom sounds really smart. 170 00:08:56,529 --> 00:08:58,270 - Thanks. She is. 171 00:08:58,272 --> 00:09:00,356 So the apartment is actually just off campus. 172 00:09:00,358 --> 00:09:02,366 Do you want to walk over and check it out? 173 00:09:02,368 --> 00:09:04,210 - I'd love to. 174 00:09:11,210 --> 00:09:12,701 - You're in early. 175 00:09:12,703 --> 00:09:14,696 Trying to give me a run for managing partner? 176 00:09:14,698 --> 00:09:16,280 - Worried? - Not really. 177 00:09:16,282 --> 00:09:19,058 I signed two new clients before breakfast. 178 00:09:20,312 --> 00:09:22,386 - Good morning, patricia. - Morning. 179 00:09:22,388 --> 00:09:24,480 - Thank you very much. Any messages? 180 00:09:24,482 --> 00:09:26,223 - On your desk. 181 00:09:26,225 --> 00:09:27,875 - Can you call the florist for me? 182 00:09:27,877 --> 00:09:29,393 - Oh boy. What did you do now? 183 00:09:29,395 --> 00:09:31,562 - Send roses. Two dozen. 184 00:09:31,564 --> 00:09:33,156 - That bad, huh? 185 00:09:33,158 --> 00:09:35,733 Mr. Ellis needs carson's file. It wasn't on your desk. 186 00:09:35,735 --> 00:09:37,234 - Got it right here. 187 00:09:37,236 --> 00:09:39,478 I think I found a loophole for that non-compete. 188 00:09:39,480 --> 00:09:41,623 - A loophole that could win the case? 189 00:09:47,297 --> 00:09:49,505 - We wouldn't even have to go to trial. 190 00:09:49,507 --> 00:09:52,675 Carson's son let it slip. He's adopted. 191 00:09:52,677 --> 00:09:54,677 And if I find the right precedent, 192 00:09:54,679 --> 00:09:56,253 He can form the company independently. 193 00:09:56,255 --> 00:09:57,922 - And then carson can finally 194 00:09:57,998 --> 00:10:00,091 Kick his partner to the curb. - Bingo. 195 00:10:00,167 --> 00:10:01,993 - Are you going to pitch it to ellis? 196 00:10:01,995 --> 00:10:03,936 - Just gonna grab the file. 197 00:10:06,024 --> 00:10:08,650 (sighs) I was reviewing it this morning. 198 00:10:08,652 --> 00:10:10,418 Christina must've accidentally taken it. 199 00:10:10,436 --> 00:10:13,429 - Then you better get it. Ellis is due in court in an hour. 200 00:10:13,506 --> 00:10:14,489 (noah sighs) 201 00:10:16,734 --> 00:10:20,111 - Come on in. Sorry about the mess. 202 00:10:20,113 --> 00:10:21,520 So there's two bedrooms. 203 00:10:21,522 --> 00:10:24,022 You can have the bigger one if you want. 204 00:10:24,024 --> 00:10:27,368 - Looks like you barely moved in. I like your couch. 205 00:10:27,370 --> 00:10:30,213 - I'm in the process. Tonight's my first night. 206 00:10:30,289 --> 00:10:32,364 Let's see. What else can I tell you... 207 00:10:32,366 --> 00:10:35,534 There is a laundry facility in the building and a gym. 208 00:10:35,536 --> 00:10:38,462 - A gym. Perfect. 209 00:10:38,464 --> 00:10:40,873 I can use it for my personal training clients. 210 00:10:40,875 --> 00:10:42,383 - So you like it? 211 00:10:43,478 --> 00:10:47,288 - Well... I mean. It could use a little personality. 212 00:10:47,290 --> 00:10:48,973 Maybe some art? 213 00:10:48,975 --> 00:10:50,382 I have a really big painting 214 00:10:50,384 --> 00:10:51,717 That would look great over there. 215 00:10:51,719 --> 00:10:53,403 And another one right over here. 216 00:10:53,405 --> 00:10:55,220 One that would be perfect there, 217 00:10:55,298 --> 00:10:57,314 And even there. And maybe some wallpaper. 218 00:10:57,316 --> 00:10:59,300 How do you feel about decorative pillows? 219 00:10:59,302 --> 00:11:03,228 - Um... - Oh, sorry. 220 00:11:03,230 --> 00:11:06,082 We haven't made this official. If you need more time... 221 00:11:07,067 --> 00:11:08,901 - When can you move in? 222 00:11:08,903 --> 00:11:10,795 (alyssa screams) 223 00:11:10,872 --> 00:11:12,714 - Thank you. 224 00:11:12,716 --> 00:11:14,406 I've been looking for a while. 225 00:11:14,408 --> 00:11:16,408 You wouldn't believe how many weirdos are out there. 226 00:11:16,410 --> 00:11:18,744 - Um. Actually, I would. (phone chiming) 227 00:11:18,746 --> 00:11:20,321 Oh, no. 228 00:11:20,323 --> 00:11:22,073 - Bad news? 229 00:11:22,075 --> 00:11:25,727 - Um... Yeah. I think I have a file my dad needs? 230 00:11:25,729 --> 00:11:27,970 Yep. There it is. Damn. Um... 231 00:11:29,182 --> 00:11:31,673 His office is downtown and I have class in 20 minutes. 232 00:11:31,675 --> 00:11:34,335 - I can take it to him. I have the day free. 233 00:11:34,337 --> 00:11:35,862 - I can't ask you to do that. 234 00:11:36,089 --> 00:11:40,283 - I'm offering. You just helped me out in a really big way. 235 00:11:41,936 --> 00:11:43,678 Listen. 236 00:11:43,680 --> 00:11:46,347 Today's the anniversary of losing my father... 237 00:11:46,349 --> 00:11:48,866 - Oh, I'm so sorry... 238 00:11:48,868 --> 00:11:50,201 - No. It's okay. 239 00:11:50,203 --> 00:11:51,944 It happened a long time ago. I was a kid. 240 00:11:52,021 --> 00:11:56,040 But... When the day comes up, I like to stay busy. 241 00:11:56,042 --> 00:11:58,134 It helps. You know? 242 00:11:58,136 --> 00:11:59,877 - Of course. 243 00:11:59,879 --> 00:12:01,787 I mean, thank you. 244 00:12:01,789 --> 00:12:04,599 I'll text you the address. - Great. 245 00:12:19,398 --> 00:12:21,306 Hello. I'm here to see noah davis. 246 00:12:21,308 --> 00:12:23,050 - Your name? - Alyssa winters. 247 00:12:23,052 --> 00:12:25,069 His daughter, christina, sent me. 248 00:12:25,071 --> 00:12:26,862 - I'm sorry. Christina sent you? 249 00:12:26,864 --> 00:12:29,406 - Yes. She said her father needed this. 250 00:12:29,408 --> 00:12:31,709 - Oh, thanks. I'll give it to him. 251 00:12:31,711 --> 00:12:34,562 - I told christina I would give it to him personally. 252 00:12:34,564 --> 00:12:37,507 - I'm mr. Davis' assistant. 253 00:12:37,509 --> 00:12:39,491 - Then you can show me to his office. 254 00:12:39,493 --> 00:12:41,135 - Follow me. 255 00:12:44,182 --> 00:12:46,665 (knocking) noah, someone to see you. 256 00:12:46,667 --> 00:12:49,744 - Mr. Davis? - Can I help you? 257 00:12:49,746 --> 00:12:51,746 - I'm alyssa. Christina's new roommate. 258 00:12:51,748 --> 00:12:53,430 She said you needed this. 259 00:12:53,432 --> 00:12:55,173 - Her new roommate? 260 00:12:55,175 --> 00:12:57,768 - As of 30 minutes ago. 261 00:12:57,770 --> 00:13:00,938 Christina had a class, so I offered to bring over the file. 262 00:13:00,940 --> 00:13:03,758 - Well, thank you. That's very generous. 263 00:13:03,760 --> 00:13:05,117 - My pleasure. 264 00:13:06,596 --> 00:13:08,204 This is a really nice office. 265 00:13:08,206 --> 00:13:10,589 You must be the best attorney they have. 266 00:13:10,591 --> 00:13:12,808 - Second best. Peter buchanan. 267 00:13:12,810 --> 00:13:14,168 And you are? 268 00:13:15,772 --> 00:13:18,455 - You should stop by for dinner. You and your wife. 269 00:13:18,457 --> 00:13:20,383 Once christina and I get settled. 270 00:13:20,385 --> 00:13:22,134 - Of course. 271 00:13:23,296 --> 00:13:24,795 - Well, I'll get out of your hair. 272 00:13:24,797 --> 00:13:26,113 It was really nice meeting you. 273 00:13:26,115 --> 00:13:28,549 - Likewise... Um? - Alyssa. 274 00:13:28,551 --> 00:13:30,518 - Right. Thanks again for the files. 275 00:13:35,291 --> 00:13:37,049 (chuckling) - who's that? 276 00:13:37,051 --> 00:13:38,717 - That's christina's new roommate. 277 00:13:38,719 --> 00:13:41,195 - And she's inviting you to dinner? 278 00:13:42,723 --> 00:13:44,681 Morning, mr. Ellis. - Ahem! 279 00:13:44,683 --> 00:13:46,492 - Morning. - If you're heading 280 00:13:46,569 --> 00:13:48,202 To the courthouse, I can give you a ride. 281 00:13:48,204 --> 00:13:49,470 - Ah, well, thank you, peter. 282 00:13:49,472 --> 00:13:51,138 Patricia said you wanted to see me. 283 00:13:51,140 --> 00:13:53,157 - Yes, sir. It's about the carson case. 284 00:13:53,159 --> 00:13:54,825 Uh, peter, why don't you head down 285 00:13:54,827 --> 00:13:56,160 And bring the car around for mr. Ellis? 286 00:13:56,162 --> 00:13:57,378 This'll just take a moment. 287 00:14:00,074 --> 00:14:02,258 So I think I found a loophole for the non-compete. 288 00:14:04,012 --> 00:14:06,487 (rock music) 289 00:14:06,489 --> 00:14:07,680 - Ta-dah! 290 00:14:08,691 --> 00:14:10,725 - Oh, I love that! 291 00:14:15,714 --> 00:14:17,440 (laughter) 292 00:14:17,442 --> 00:14:19,650 (music continues) 293 00:14:31,848 --> 00:14:34,439 - Well, you really went all out, didn't you? 294 00:14:34,517 --> 00:14:37,960 - I promised I wouldn't, but... Can't help myself. 295 00:14:39,689 --> 00:14:42,706 - So, what did you decide? 296 00:14:42,708 --> 00:14:44,175 - About what? 297 00:14:45,211 --> 00:14:47,319 - About the bakery. 298 00:14:47,321 --> 00:14:49,864 Did you talk to noah? You said you were ready. 299 00:14:49,866 --> 00:14:52,058 - We've barely had time to talk about anything. 300 00:14:52,060 --> 00:14:55,711 If we're not working, we're wining and dining with clients. 301 00:14:55,713 --> 00:14:58,013 So... I guess it will have to wait. 302 00:14:58,015 --> 00:14:59,774 - Why does it have to wait? I have a friend 303 00:14:59,776 --> 00:15:01,167 In commercial real estate. 304 00:15:01,169 --> 00:15:02,877 I can get you a list of properties. 305 00:15:02,879 --> 00:15:04,895 - I couldn't ask you to do that. 306 00:15:04,897 --> 00:15:07,973 - Liz. You were there for me when my wife died. 307 00:15:08,642 --> 00:15:10,809 I couldn't have made it through without you. 308 00:15:10,828 --> 00:15:12,553 Please. 309 00:15:12,555 --> 00:15:14,622 Let me just return the favour. 310 00:15:16,075 --> 00:15:18,167 - You already are. 311 00:15:18,318 --> 00:15:22,171 I couldn't have made it through the last couple of weeks without your help. 312 00:15:22,173 --> 00:15:25,800 - Ahem! - Noah, you made it. 313 00:15:26,752 --> 00:15:28,660 Christina will be so pleased. 314 00:15:28,662 --> 00:15:30,846 - I thought the party wasn't for another hour. 315 00:15:30,923 --> 00:15:34,575 - Uh, liz needed some help setting up, so... 316 00:15:34,577 --> 00:15:37,478 - Sweetie, why don't you go inside and get ready for the party? 317 00:15:57,283 --> 00:15:59,600 (knocking) - can I come in? 318 00:15:59,602 --> 00:16:01,102 - Sure. 319 00:16:01,104 --> 00:16:03,771 - You're not dressed for the party. 320 00:16:03,773 --> 00:16:06,382 - I'm not feeling up to it. 321 00:16:06,384 --> 00:16:08,175 - Are you okay? 322 00:16:10,037 --> 00:16:15,016 - I was unpacking and I found some old photos... Of my ex. 323 00:16:16,786 --> 00:16:20,021 I wasn't completely honest when I said I was over him. 324 00:16:20,881 --> 00:16:22,773 - Did he cheat on you? 325 00:16:24,218 --> 00:16:26,068 - He cheated on his wife. 326 00:16:27,480 --> 00:16:29,387 - So he was married. 327 00:16:29,389 --> 00:16:33,134 - I didn't know. Doctors don't always wear their rings. 328 00:16:33,136 --> 00:16:35,578 - He was a doctor and you were a volunteer. 329 00:16:35,580 --> 00:16:38,139 That doesn't sound fair. 330 00:16:38,141 --> 00:16:40,583 - When I found out the truth, I finally broke it off. 331 00:16:40,585 --> 00:16:44,979 He lost it and filed a harassment claim with hr. 332 00:16:44,981 --> 00:16:46,981 Told everyone I was stalking him. 333 00:16:46,983 --> 00:16:49,483 - If you can prove the relationship was consensual, 334 00:16:49,485 --> 00:16:51,427 You have grounds for a lawsuit. 335 00:16:51,429 --> 00:16:53,262 - And be branded as the slut 336 00:16:53,264 --> 00:16:55,848 Who should've known better? No, thanks. 337 00:16:57,268 --> 00:16:59,343 - You know what? 338 00:16:59,345 --> 00:17:02,921 The best way to get over him is to get back out there. 339 00:17:02,923 --> 00:17:05,441 Marcus is bringing his roommate to the party tonight. 340 00:17:05,443 --> 00:17:06,817 He's very cute. 341 00:17:07,670 --> 00:17:09,186 - I don't know... 342 00:17:09,188 --> 00:17:12,006 - You said you needed a fresh start, right? 343 00:17:12,008 --> 00:17:15,284 Come on. It'll be fun. 344 00:17:16,888 --> 00:17:19,013 - Mmm... 345 00:17:19,015 --> 00:17:20,364 Okay. 346 00:17:20,458 --> 00:17:23,367 - Come on! Let's find you a killer dress to wear. 347 00:17:23,369 --> 00:17:25,044 (laughter) 348 00:17:27,023 --> 00:17:29,548 (lounge music) 349 00:17:36,206 --> 00:17:37,865 - Marcus! - Hey! 350 00:17:37,867 --> 00:17:40,367 - Hey, guys! This is my new roommate, alyssa. 351 00:17:40,369 --> 00:17:41,677 - How you doing? Marcus jackson. 352 00:17:41,679 --> 00:17:43,495 This is my roommate craig porter. 353 00:17:43,497 --> 00:17:46,649 - Hey, I know you. I saw you at registration this week. 354 00:17:46,651 --> 00:17:50,152 You're a nurse, right? - I'm just a volunteer. 355 00:17:50,154 --> 00:17:54,231 - Okay. Well, I'm a just a doctor. 356 00:17:54,233 --> 00:17:56,183 (laughing) - oh... 357 00:17:56,977 --> 00:18:00,037 - Bad joke? - Yeah. 358 00:18:02,241 --> 00:18:04,408 - I mean, you have something against doctors? 359 00:18:04,410 --> 00:18:06,335 - Not at all. 360 00:18:06,412 --> 00:18:10,673 - Okay. Well, uh... How about we get some coffee sometime? 361 00:18:11,676 --> 00:18:13,425 - I don't think so. 362 00:18:14,846 --> 00:18:16,804 - Denied. 363 00:18:21,835 --> 00:18:23,911 - I'm an idiot. Her ex was a doctor. 364 00:18:23,913 --> 00:18:26,838 And it did not end well. Just let me talk to her. 365 00:18:26,840 --> 00:18:29,841 - Nah, it's fine. - Don't worry about it, man. 366 00:18:29,919 --> 00:18:31,777 (indistinct chatter) 367 00:18:33,531 --> 00:18:35,756 - Alyssa. I'm so sorry about that. 368 00:18:35,758 --> 00:18:39,109 - Hey! Birthday girl! - Oh, patricia. Hi! 369 00:18:39,111 --> 00:18:41,019 - Hi, happy birthday! 370 00:18:41,021 --> 00:18:44,022 Oh, honey, do you know if any of these have peanuts? 371 00:18:44,024 --> 00:18:45,708 - Oh, right. Your allergy. 372 00:18:45,710 --> 00:18:47,451 Um, give me a minute and I'll check. 373 00:18:47,527 --> 00:18:50,880 - Thanks. Well, hi, alyssa. 374 00:18:50,882 --> 00:18:52,381 - Hi. 375 00:18:52,458 --> 00:18:54,550 Christina and I were having a conversation 376 00:18:54,552 --> 00:18:56,051 And you interrupted. 377 00:18:56,053 --> 00:18:59,129 - Well, I'm... I'm sorry. - No, it's fine. 378 00:18:59,131 --> 00:19:01,798 Um... Just give us a second, okay? 379 00:19:01,800 --> 00:19:03,058 - Yeah, absolutely. 380 00:19:03,060 --> 00:19:04,560 - Alyssa, 381 00:19:04,562 --> 00:19:07,045 I should've told you craig was a doctor. 382 00:19:07,047 --> 00:19:09,473 I wasn't thinking. - Clearly. 383 00:19:09,475 --> 00:19:11,734 - But he's a great guy. 384 00:19:11,810 --> 00:19:14,886 Don't judge him because-- - it's too soon, okay? 385 00:19:14,888 --> 00:19:17,656 I thought you understood. Can we please just drop it? 386 00:19:23,306 --> 00:19:25,505 (footsteps approaching) 387 00:19:25,507 --> 00:19:27,416 - You're leaving? 388 00:19:27,418 --> 00:19:29,401 - I shouldn't have come. 389 00:19:29,403 --> 00:19:31,979 I'm not in a party mood. 390 00:19:31,981 --> 00:19:34,048 - I know how you feel. 391 00:19:35,484 --> 00:19:39,153 - What are you drinking? - Scotch. 392 00:19:39,155 --> 00:19:40,846 You want one? 393 00:19:47,554 --> 00:19:49,054 - Yeah. 394 00:19:49,056 --> 00:19:51,498 - Thanks again for bringing that file. 395 00:19:51,500 --> 00:19:53,567 Was a big help. 396 00:19:55,279 --> 00:19:58,113 So... How's the place coming along? 397 00:19:58,950 --> 00:20:02,618 - Well, our upstairs neighbor stomps around like bigfoot, 398 00:20:02,620 --> 00:20:05,529 But otherwise, it's good. 399 00:20:05,531 --> 00:20:09,016 You plan on taking us up on that dinner invite? 400 00:20:09,018 --> 00:20:11,776 Your wife has. Twice. 401 00:20:11,778 --> 00:20:14,088 - Work's just been hectic. 402 00:20:15,633 --> 00:20:18,542 - Christina mentioned you're up for managing partner. 403 00:20:18,544 --> 00:20:20,970 - Yeah. It's between me and another colleague. 404 00:20:22,214 --> 00:20:26,809 - Tell me it's not that sleazy guy who couldn't stop staring at my ass. 405 00:20:26,811 --> 00:20:29,127 - Actually, it is. 406 00:20:29,129 --> 00:20:30,813 - Can you beat him? 407 00:20:30,815 --> 00:20:32,773 - He likes to play dirty. 408 00:20:34,393 --> 00:20:37,878 - My advice, don't be like that. 409 00:20:38,656 --> 00:20:43,325 I believe if you work hard, you should get what you deserve. 410 00:20:44,720 --> 00:20:46,996 Doesn't always work that way. 411 00:20:49,149 --> 00:20:52,084 (phone ringing) 412 00:20:53,945 --> 00:20:55,445 Peter. 413 00:20:55,447 --> 00:20:57,655 - Hear you're having a party. 414 00:20:57,657 --> 00:20:59,066 Sorry I wasn't invited. 415 00:20:59,068 --> 00:21:00,492 - What do you need? 416 00:21:00,494 --> 00:21:02,419 - Big client got arrested last night, 417 00:21:02,421 --> 00:21:04,329 So andrew sends his regrets, 418 00:21:04,331 --> 00:21:06,089 But he won't make the party. 419 00:21:06,166 --> 00:21:08,666 We're working on the brief for the judge right now. 420 00:21:08,668 --> 00:21:12,246 - I handle the briefs, peter. - I know, but... 421 00:21:12,248 --> 00:21:16,007 Andrew is really impressed with my work so far. 422 00:21:16,009 --> 00:21:18,277 Tell christina happy birthday. 423 00:21:22,533 --> 00:21:25,259 - Damn it. - Is everything okay? 424 00:21:25,261 --> 00:21:29,763 - Yeah. I just, uh... I've got to head back into the office. 425 00:21:29,765 --> 00:21:31,856 Liz is gonna kill me. 426 00:21:31,858 --> 00:21:33,959 Enjoy the rest of your night. 427 00:21:35,880 --> 00:21:38,297 (upbeat music) 428 00:21:45,056 --> 00:21:46,963 (indistinct chatter) 429 00:21:46,965 --> 00:21:48,615 - Where's your father? 430 00:21:48,617 --> 00:21:50,208 - I don't know. I saw him earlier. 431 00:21:50,210 --> 00:21:53,503 - He's right here. - Dad? Where are you? 432 00:21:53,505 --> 00:21:56,381 - I'm at the office. A client needed me. 433 00:21:56,383 --> 00:21:58,642 - It's okay, I understand. - You just left? 434 00:21:58,644 --> 00:22:00,402 Why didn't you say something? 435 00:22:00,404 --> 00:22:02,437 - I didn't want to spoil the party. 436 00:22:02,439 --> 00:22:05,014 Chrissy, I love you, I'm sorry, 437 00:22:05,016 --> 00:22:06,909 And I promise I will make it up to you. 438 00:22:08,245 --> 00:22:10,487 - Mom. He said he was sorry. 439 00:22:10,564 --> 00:22:12,456 - He always says he's sorry. 440 00:22:30,826 --> 00:22:32,476 (phone ringing) 441 00:22:37,683 --> 00:22:39,333 - Liz? 442 00:22:39,335 --> 00:22:44,505 ♪ happy birthday, dear christina ♪ 443 00:22:44,507 --> 00:22:49,025 ♪ happy birthday to you ♪♪ 444 00:22:49,027 --> 00:22:53,238 (cheering and applause) 445 00:22:53,240 --> 00:22:55,031 - How was that? 446 00:22:55,108 --> 00:22:57,184 - That was perfect. 447 00:22:57,186 --> 00:22:58,869 Thank you, alyssa. 448 00:22:58,871 --> 00:23:00,671 For... For everything. 449 00:23:04,618 --> 00:23:06,301 (sighs) 450 00:23:17,982 --> 00:23:19,398 Sam? 451 00:23:21,210 --> 00:23:23,059 Where's liz and christina? 452 00:23:23,821 --> 00:23:27,805 - Ah, christina took off with some friends a while ago 453 00:23:27,807 --> 00:23:31,643 And liz is upstairs taking a nap. 454 00:23:31,645 --> 00:23:33,495 You might want to give her some space. 455 00:23:33,497 --> 00:23:36,748 - Okay. You can leave now. I've got it from here. 456 00:23:37,835 --> 00:23:39,242 - Do you? 457 00:23:39,244 --> 00:23:40,919 - What did you say? 458 00:23:43,340 --> 00:23:44,715 - Nothing. 459 00:23:49,755 --> 00:23:51,096 (door slamming) 460 00:23:54,426 --> 00:23:55,601 - Liz... 461 00:23:57,262 --> 00:23:59,188 I'm sorry. 462 00:24:01,192 --> 00:24:03,525 - You always apologize with flowers. 463 00:24:04,511 --> 00:24:06,778 Where did you even find them at this hour? 464 00:24:08,682 --> 00:24:11,107 You bought them before the party. 465 00:24:11,184 --> 00:24:13,610 - No, I didn't. 466 00:24:15,097 --> 00:24:18,448 Why don't you understand the pressure that I'm under? 467 00:24:18,450 --> 00:24:22,044 - I asked you for one night, noah. For our daughter. 468 00:24:23,363 --> 00:24:25,863 - Christina knows what's at stake. 469 00:24:25,865 --> 00:24:26,957 And she believes in me. 470 00:24:26,959 --> 00:24:28,792 - I believe in you! 471 00:24:29,703 --> 00:24:32,704 - You believe in sam. - What? 472 00:24:32,706 --> 00:24:34,781 - You cheer him on with whatever he does 473 00:24:34,783 --> 00:24:37,375 And I show up late for dinner, you give me hell. 474 00:24:37,377 --> 00:24:40,812 - That is not true. I've always supported you. 475 00:24:42,958 --> 00:24:47,569 Honey, if I have ever made you feel otherwise, I'm sorry. 476 00:24:47,571 --> 00:24:50,388 Support goes both ways, noah. 477 00:24:50,390 --> 00:24:53,300 I want to open a bakery. 478 00:24:53,302 --> 00:24:55,244 - And you will, liz. 479 00:24:56,229 --> 00:24:57,895 But if I don't get this promotion, 480 00:24:57,897 --> 00:24:59,230 I'm gonna have to start over. 481 00:24:59,232 --> 00:25:01,491 I need to open my own firm! 482 00:25:01,493 --> 00:25:03,977 - Why do I always have to put my life on hold 483 00:25:03,979 --> 00:25:06,797 So that you can get what you want? 484 00:25:25,526 --> 00:25:27,234 - Alyssa... 485 00:25:27,311 --> 00:25:29,719 - Oh, I'm sorry. The backdoor was open 486 00:25:29,721 --> 00:25:31,613 And I didn't want to wake anyone up. 487 00:25:31,615 --> 00:25:33,507 - Is christina here? 488 00:25:33,509 --> 00:25:35,692 - She left with marcus. 489 00:25:35,769 --> 00:25:37,678 I was almost home when I realized 490 00:25:37,680 --> 00:25:39,437 I was missing an earring. 491 00:25:40,457 --> 00:25:42,866 My dad gave me these and they mean a lot, so... 492 00:25:43,869 --> 00:25:45,460 I shouldn't have barged in. I'm sorry. 493 00:25:45,462 --> 00:25:47,796 - No, no. That's... That's okay. 494 00:25:49,692 --> 00:25:51,133 - Those are beautiful. 495 00:25:52,786 --> 00:25:55,696 - Yeah. That's what I was hoping liz would say. 496 00:25:56,532 --> 00:25:58,532 - You would've been here if you could. 497 00:25:58,534 --> 00:26:00,717 And you told christina you'd make it up to her 498 00:26:00,719 --> 00:26:02,644 So that's all that matters. 499 00:26:04,873 --> 00:26:07,632 - How about that dinner at your place? 500 00:26:07,634 --> 00:26:09,234 I'll cook. 501 00:26:09,969 --> 00:26:11,545 - You cook? 502 00:26:11,547 --> 00:26:13,363 - On occasion. 503 00:26:15,492 --> 00:26:17,217 - Tomorrow? 504 00:26:17,219 --> 00:26:18,568 - Deal. 505 00:26:18,645 --> 00:26:20,037 - Perfect. 506 00:26:20,980 --> 00:26:22,497 (sighs) 507 00:26:22,499 --> 00:26:26,076 - Would you, um... Give these to christina for me? 508 00:26:26,078 --> 00:26:29,046 - Of course. - And, uh... Here. 509 00:26:29,989 --> 00:26:31,565 - Oh... 510 00:26:31,583 --> 00:26:35,736 - No, thank you for trying to help at the party today. 511 00:26:35,738 --> 00:26:36,928 I really appreciate that. 512 00:26:38,164 --> 00:26:40,015 - Goodnight, mr. Davis. 513 00:26:40,017 --> 00:26:41,892 - Noah. 514 00:26:45,338 --> 00:26:46,730 - Noah... 515 00:26:49,918 --> 00:26:51,401 (sighs) 516 00:27:00,663 --> 00:27:02,737 - What is all this? 517 00:27:02,739 --> 00:27:04,665 - Surprise. 518 00:27:04,667 --> 00:27:06,691 - I can't believe you did all this. 519 00:27:06,693 --> 00:27:09,452 - I'm sorry. I never should have left your party. 520 00:27:09,454 --> 00:27:13,173 - This more than makes up for it. I'll be right back. 521 00:27:14,793 --> 00:27:17,552 - It smells so good. My compliments to the chef. 522 00:27:18,614 --> 00:27:21,798 Oh, here. - Thank you. 523 00:27:21,800 --> 00:27:24,267 - I'm starving. 524 00:27:24,269 --> 00:27:26,895 - Well, uh... Let's eat. 525 00:27:26,897 --> 00:27:28,713 - Where's mom? 526 00:27:28,715 --> 00:27:31,066 - Uh, she had a rush order to fill. 527 00:27:31,068 --> 00:27:33,476 Pretty soon, she's gonna have to open her own bakery. 528 00:27:33,478 --> 00:27:36,129 - Dad, she could have ten bakeries, 529 00:27:36,131 --> 00:27:39,157 None of it matters if she thinks you don't support her. 530 00:27:40,226 --> 00:27:43,303 - Fine. What's your advice? 531 00:27:43,305 --> 00:27:46,139 - Well, all she's ever wanted is to spend more time with you. 532 00:27:46,141 --> 00:27:48,900 And you know what she loves doing almost as much as baking. 533 00:27:48,902 --> 00:27:51,494 - No. Anything but that. 534 00:27:51,496 --> 00:27:53,814 - My mom has been begging him to go running with her, 535 00:27:53,816 --> 00:27:55,740 But he's always finding excuses. 536 00:27:55,742 --> 00:27:57,667 - What is running gonna fix? 537 00:27:57,669 --> 00:28:00,912 - It's a romantic gesture. Way better than flowers. 538 00:28:00,914 --> 00:28:03,598 - Okay, well, I'm not exactly in the best shape, so... 539 00:28:03,600 --> 00:28:05,341 - All you have to do is rebuild your stamina. 540 00:28:05,343 --> 00:28:07,160 - Alyssa is a personal trainer. 541 00:28:07,162 --> 00:28:09,438 She can help you get back in shape. 542 00:28:09,440 --> 00:28:11,665 (sighs) - I don't know. 543 00:28:11,667 --> 00:28:14,926 - It'll be easy. Two weeks. 544 00:28:15,003 --> 00:28:17,187 And we'll start early so it doesn't interfere with work. 545 00:28:17,189 --> 00:28:20,023 - Come on. For mom. 546 00:28:20,025 --> 00:28:21,658 (chuckles) 547 00:28:23,345 --> 00:28:25,912 - Okay. How hard can it be? 548 00:28:29,142 --> 00:28:30,867 - Pace yourself. 549 00:28:30,944 --> 00:28:32,294 (noah clears throat) 550 00:28:34,280 --> 00:28:36,948 Noah! - I got it. 551 00:28:36,950 --> 00:28:39,134 - Maybe we should take a break. 552 00:28:39,136 --> 00:28:40,284 - I'm good. 553 00:28:40,378 --> 00:28:41,928 - You don't want to hurt yourself. 554 00:28:43,248 --> 00:28:45,006 Okay, we're stopping. 555 00:28:45,008 --> 00:28:46,892 (panting) 556 00:28:48,520 --> 00:28:52,180 You weren't kidding when you said you were out of shape. 557 00:28:52,182 --> 00:28:53,774 - Here I thought I was getting faster. 558 00:28:53,776 --> 00:28:56,376 - We've only been training a couple of days. 559 00:28:56,378 --> 00:28:58,719 You'll get there. - Well... 560 00:28:58,797 --> 00:29:01,064 I need to get there faster. 561 00:29:01,066 --> 00:29:02,657 - Easy, tiger. 562 00:29:02,659 --> 00:29:06,578 Running with your wife isn't likely to fix your marriage. 563 00:29:06,580 --> 00:29:08,580 But you're a good guy for trying. 564 00:29:08,582 --> 00:29:10,940 (sighs) - maybe liz is right. 565 00:29:10,942 --> 00:29:13,460 She mentioned seeing a therapist. 566 00:29:13,462 --> 00:29:15,319 - My parents did. 567 00:29:15,321 --> 00:29:18,155 - Yeah? Did it help? 568 00:29:18,157 --> 00:29:19,916 - Made things worse. 569 00:29:19,918 --> 00:29:21,251 - Great. 570 00:29:21,327 --> 00:29:24,087 - I was relieved when they got a divorce. 571 00:29:24,923 --> 00:29:27,164 - Well, I don't want a divorce. 572 00:29:27,166 --> 00:29:29,017 I love my wife. 573 00:29:29,019 --> 00:29:31,168 - My dad loved my mom. 574 00:29:32,356 --> 00:29:35,339 He tried so hard, but nothing was ever good enough. 575 00:29:35,341 --> 00:29:37,600 She couldn't see how perfect he was. 576 00:29:37,602 --> 00:29:39,753 So she left him. 577 00:29:39,755 --> 00:29:43,306 Eventually he found someone else. Someone better. 578 00:29:43,308 --> 00:29:47,518 He was finally happy. You deserve to be happy, too. 579 00:29:48,931 --> 00:29:52,082 - I got a busy day. I should get to the office. 580 00:29:54,035 --> 00:29:55,710 - Noah, wait. 581 00:30:05,589 --> 00:30:08,039 - Oh, your lunch is here! 582 00:30:08,041 --> 00:30:09,891 - I didn't order anything. 583 00:30:09,893 --> 00:30:12,376 - The delivery guy said it was for you. 584 00:30:12,378 --> 00:30:15,288 - From who? - Something about a promotion? 585 00:30:15,290 --> 00:30:18,567 I mean, patricia, you are always sticking your business cards 586 00:30:18,569 --> 00:30:20,643 In these "win a free lunch" bowls. 587 00:30:20,645 --> 00:30:23,646 - True, but this is chinese chicken salad. I can't eat this. 588 00:30:23,648 --> 00:30:25,815 Here. You take it. - I already ate. 589 00:30:25,968 --> 00:30:27,984 But it says no peanuts on the receipt. 590 00:30:28,061 --> 00:30:30,227 - Huh. It does. 591 00:30:30,229 --> 00:30:33,081 Well, who said there's no such thing as a free lunch? 592 00:30:37,479 --> 00:30:41,398 - Okay. We got everything done. I can't believe it. 593 00:30:41,400 --> 00:30:43,650 - I think this was your biggest sales day yet. 594 00:30:43,652 --> 00:30:45,427 - Felt like it. 595 00:30:45,429 --> 00:30:47,912 - Hey. What if I were to loan you the money? 596 00:30:47,914 --> 00:30:49,839 - Oh! I couldn't ask you to do that. 597 00:30:50,083 --> 00:30:52,851 - No, I could underwrite the business until you're ready to take it over. 598 00:30:54,938 --> 00:30:57,664 - That's very kind of you, sam. 599 00:30:57,666 --> 00:30:59,858 - Well. I believe in what you're doing. 600 00:31:00,777 --> 00:31:02,760 I can tell you have talent. 601 00:31:02,762 --> 00:31:04,654 And that shouldn't be stifled. 602 00:31:07,159 --> 00:31:09,159 Just think about it. That's all. 603 00:31:11,270 --> 00:31:12,871 - I will. 604 00:31:13,690 --> 00:31:15,165 - Great. 605 00:31:19,037 --> 00:31:20,503 - Hey, noah. 606 00:31:21,614 --> 00:31:23,006 - Thank you, patricia. 607 00:31:24,468 --> 00:31:26,042 - Are you feeling okay? 608 00:31:26,044 --> 00:31:27,877 - I don't know. 609 00:31:27,879 --> 00:31:30,530 Maybe I'm coming down with something. 610 00:31:30,532 --> 00:31:32,198 - Alright, well... Why don't you go home? 611 00:31:32,200 --> 00:31:35,644 Get some rest. - Yeah... 612 00:31:37,606 --> 00:31:39,080 - Patricia? 613 00:31:39,082 --> 00:31:42,299 Somebody get help! Call 911! 614 00:31:42,301 --> 00:31:43,759 - Excuse me. - Hang in there! 615 00:31:43,761 --> 00:31:45,278 Patricia! - Excuse me. 616 00:31:45,280 --> 00:31:48,398 - Noah! Hold her head. Is she allergic to anything? 617 00:31:48,400 --> 00:31:50,775 - Uh, peanuts. - Does anyone have an epipen? 618 00:31:50,777 --> 00:31:52,302 - I think she has one in her purse. 619 00:31:52,304 --> 00:31:53,486 - Get it! 620 00:31:53,638 --> 00:31:56,406 - Her pulse is racing. Airway's closed. 621 00:31:56,408 --> 00:31:59,059 She's going into anaphylactic shock. Hold her head back. 622 00:31:59,061 --> 00:32:00,535 I have to try to open up her airway... 623 00:32:00,611 --> 00:32:02,036 - I got it! 624 00:32:02,038 --> 00:32:03,396 - Patricia... - Here. 625 00:32:03,473 --> 00:32:04,905 (noah): Hold on, patricia. 626 00:32:04,983 --> 00:32:07,442 (panting) 627 00:32:07,444 --> 00:32:09,260 (patricia moans) you're gonna be okay. 628 00:32:10,514 --> 00:32:12,472 (breathing heavily) - noah... 629 00:32:20,840 --> 00:32:22,932 - Noah. - Liz? 630 00:32:22,934 --> 00:32:25,935 - I called the office and heard about patricia. How is she? 631 00:32:25,937 --> 00:32:28,196 - She's, uh... She's okay. 632 00:32:28,198 --> 00:32:31,032 - Oh! Thanks goodness. How are you? 633 00:32:31,943 --> 00:32:33,927 We haven't really spoken since the party. 634 00:32:33,929 --> 00:32:36,054 - Liz, I can't get into this right now. 635 00:32:37,407 --> 00:32:40,450 - Do you still want me to join you for your client dinner tonight? 636 00:32:40,452 --> 00:32:41,876 - It got rescheduled. 637 00:32:43,105 --> 00:32:45,863 - Okay. I'll see you at home? 638 00:32:45,865 --> 00:32:48,008 We'll talk then. - Okay. 639 00:32:58,636 --> 00:33:00,061 You're still here. 640 00:33:01,248 --> 00:33:02,713 - How is she? 641 00:33:02,715 --> 00:33:05,734 - Paramedics say she's gonna be fine. Thanks to you. 642 00:33:05,736 --> 00:33:07,676 How did you know how to do that? 643 00:33:07,678 --> 00:33:10,088 - I volunteer with children. 644 00:33:10,090 --> 00:33:13,724 Kids are in the hospital all the time with allergic reactions. 645 00:33:13,726 --> 00:33:16,136 (sighs) - patricia's so careful. 646 00:33:16,138 --> 00:33:18,371 I should sue that restaurant. 647 00:33:19,641 --> 00:33:21,574 - I'm sure it was just an accident. 648 00:33:21,576 --> 00:33:24,502 - That's no excuse. She could've been killed if you weren't here. 649 00:33:27,165 --> 00:33:29,257 Why are you here? 650 00:33:30,260 --> 00:33:32,594 - I wanted to apologize for this morning. 651 00:33:32,596 --> 00:33:34,345 I overstepped. 652 00:33:37,008 --> 00:33:39,659 - Ah... Well, I should call patricia's husband. 653 00:33:39,661 --> 00:33:42,011 And I need to get somebody to cover the desk. 654 00:33:42,013 --> 00:33:43,663 - I can do it. 655 00:33:43,665 --> 00:33:45,273 I can just call my temp agency 656 00:33:45,275 --> 00:33:47,484 And have them assign me here for as long as you need. 657 00:33:49,004 --> 00:33:51,071 - Is there anything you can't do? 658 00:34:02,441 --> 00:34:04,733 (knocking) - I updated your calendar 659 00:34:04,735 --> 00:34:07,703 For the rest of the week. - Thank you. 660 00:34:07,705 --> 00:34:10,540 - You seem to be burning the candle at both ends. 661 00:34:10,542 --> 00:34:12,283 You didn't even touch your lunch. 662 00:34:12,285 --> 00:34:14,043 (sighs) 663 00:34:14,045 --> 00:34:16,805 - I'm so sorry. I should have sent you home hours ago. 664 00:34:18,791 --> 00:34:20,791 - Do you like chinese? 665 00:34:20,793 --> 00:34:22,435 (sensual music) 666 00:34:24,439 --> 00:34:26,106 - Ah! 667 00:34:26,108 --> 00:34:30,059 Thank you for this. I didn't even realize how hungry I was. 668 00:34:30,061 --> 00:34:32,487 - You need me to prepare anything for tomorrow? 669 00:34:32,489 --> 00:34:34,656 - Uh... No. 670 00:34:34,658 --> 00:34:38,734 We can go over it on our run tomorrow. 671 00:34:38,736 --> 00:34:41,145 - I thought I scared you off. 672 00:34:41,147 --> 00:34:43,573 - I didn't want you to be right. 673 00:34:44,817 --> 00:34:47,227 I think I'm avoiding going home because I... 674 00:34:47,229 --> 00:34:49,153 I just can't talk to liz. 675 00:34:49,155 --> 00:34:52,232 And this idea of a romantic gesture... 676 00:34:52,234 --> 00:34:54,158 (sighs) 677 00:34:54,160 --> 00:34:57,328 I don't know... Maybe I'm just delaying the inevitable. 678 00:34:57,330 --> 00:35:00,164 - At least you can say you went down fighting. 679 00:35:00,166 --> 00:35:02,909 My ex never even tried to fight for us. 680 00:35:02,911 --> 00:35:05,094 I thought he was the perfect guy. 681 00:35:05,096 --> 00:35:07,504 - No such thing. 682 00:35:08,191 --> 00:35:11,508 - If you don't want to go home, I could get you a hotel room. 683 00:35:11,510 --> 00:35:14,178 I hear the walden's nice. 684 00:35:15,365 --> 00:35:18,616 - A room at the walden is tempting, but, uh... 685 00:35:19,685 --> 00:35:21,536 I should go home. 686 00:35:22,873 --> 00:35:25,206 Liz will probably be asleep anyway. 687 00:35:25,208 --> 00:35:27,208 - Don't worry, I'll clean this up. 688 00:35:27,210 --> 00:35:28,951 - Okay. 689 00:35:29,787 --> 00:35:32,696 Um... Do you think you can stay on for a few more days? 690 00:35:32,698 --> 00:35:34,549 Patricia should be back by the end of the week. 691 00:35:34,551 --> 00:35:36,033 - So soon? 692 00:35:36,202 --> 00:35:38,303 - They're releasing her from the hospital tomorrow. 693 00:35:39,872 --> 00:35:41,890 - I'll be happy to cover for her. 694 00:35:41,892 --> 00:35:43,975 - Thank you. 695 00:35:45,620 --> 00:35:47,187 - My pleasure. 696 00:36:13,331 --> 00:36:14,997 - Alyssa? 697 00:36:16,151 --> 00:36:18,575 I didn't know the volunteers worked this late. 698 00:36:18,577 --> 00:36:20,820 - Well, the kids are here 24/7. 699 00:36:20,822 --> 00:36:23,839 Some have trouble sleeping, so I keep them company. 700 00:36:23,841 --> 00:36:25,416 - Oh, so you work in the children's ward? 701 00:36:25,418 --> 00:36:27,343 What are you doing on this floor? 702 00:36:27,345 --> 00:36:30,772 - Coffee break. Care to join? 703 00:36:32,500 --> 00:36:34,425 - I thought you hated doctors. 704 00:36:34,427 --> 00:36:37,019 (chuckles) - I was rude at the party. 705 00:36:37,614 --> 00:36:39,855 Christina said you're worth getting to know. 706 00:36:40,842 --> 00:36:42,842 - Well, my shift ends in about ten minutes. 707 00:36:42,844 --> 00:36:45,102 I'll, uh... Meet you at the cafe next door? 708 00:36:45,104 --> 00:36:46,287 - Sure. 709 00:36:47,290 --> 00:36:48,998 - Alright, I'll see you there. 710 00:36:59,285 --> 00:37:00,610 - Oh, hi! 711 00:37:00,612 --> 00:37:02,878 - What did you tell him about my ex? 712 00:37:03,548 --> 00:37:04,973 - What? - He knew I moved here 713 00:37:04,975 --> 00:37:06,382 To get away from jason. 714 00:37:06,384 --> 00:37:08,059 Did you tell him that jason was married, too? 715 00:37:09,704 --> 00:37:11,053 - Who? 716 00:37:11,055 --> 00:37:13,648 - Craig. I just had coffee with him. 717 00:37:14,392 --> 00:37:16,559 - I only said it was a bad breakup. 718 00:37:16,561 --> 00:37:18,486 - Well, you shouldn't have said anything. 719 00:37:18,488 --> 00:37:19,821 - You're right. I'm sorry. 720 00:37:19,823 --> 00:37:21,656 - Did you tell him that my dad died, too? 721 00:37:21,658 --> 00:37:23,140 - What? No... 722 00:37:23,218 --> 00:37:25,142 - Or that I was just a child when I lost him? 723 00:37:25,144 --> 00:37:26,736 - Oh, alyssa. I'm so sorry. 724 00:37:26,738 --> 00:37:28,479 - Don't feel bad for me. I don't need that. 725 00:37:28,481 --> 00:37:31,407 I need you to listen. Okay? I told you I wasn't ready. 726 00:37:31,409 --> 00:37:33,167 And now, I have to go on a date with craig 727 00:37:33,244 --> 00:37:34,577 So he doesn't twist things at the hospital 728 00:37:34,579 --> 00:37:36,078 And tell people I'm damaged goods. 729 00:37:36,231 --> 00:37:39,048 - He would never do that. - Don't! You've done enough. 730 00:37:45,298 --> 00:37:47,765 (indistinct chatter) 731 00:37:54,691 --> 00:37:56,932 - Patricia, hi. How are you feeling? 732 00:37:56,934 --> 00:37:58,675 - I'm fine. 733 00:37:58,677 --> 00:38:01,696 I really appreciate you covering for me. 734 00:38:01,773 --> 00:38:05,700 But I'm back now. You don't have to be here. 735 00:38:05,777 --> 00:38:08,703 - Oh, I know. I just wanted to hear the announcement. 736 00:38:08,705 --> 00:38:10,863 I'm really proud of noah. 737 00:38:10,865 --> 00:38:13,232 I know I worked for him for only a few days, but... 738 00:38:13,234 --> 00:38:15,710 - He's a great guy. 739 00:38:15,712 --> 00:38:18,454 - Yeah. He is. 740 00:38:18,456 --> 00:38:20,590 (glass clinking) 741 00:38:23,869 --> 00:38:28,723 - Jackson & ellis is a firm built on loyalty and integrity. 742 00:38:28,800 --> 00:38:31,875 So when it came to choosing a new managing partner, 743 00:38:31,877 --> 00:38:36,713 We went with someone who gives tirelessly, time and time again. 744 00:38:36,715 --> 00:38:37,973 So... 745 00:38:37,975 --> 00:38:40,068 It's my great honor 746 00:38:40,070 --> 00:38:43,463 To congratulate our new partner, 747 00:38:43,465 --> 00:38:45,465 Peter buchanan. 748 00:38:45,467 --> 00:38:48,451 (applause) 749 00:38:54,334 --> 00:38:56,400 (indistinct chatter) 750 00:38:56,402 --> 00:38:58,144 - Andrew! 751 00:38:58,146 --> 00:39:00,996 Andrew, I respect your decision, but I'm a little confused. 752 00:39:01,073 --> 00:39:04,166 If it wasn't for me, we would've lost our biggest client to another firm. 753 00:39:04,168 --> 00:39:06,152 - You left carson vulnerable. 754 00:39:06,154 --> 00:39:07,595 Did you even bother to figure out 755 00:39:07,672 --> 00:39:10,264 Who the biological father of his adopted son was? 756 00:39:10,266 --> 00:39:12,249 - What does that even matter, sir? 757 00:39:12,251 --> 00:39:14,160 - It was his partner. 758 00:39:14,162 --> 00:39:16,229 Carson's wife had an affair. 759 00:39:17,607 --> 00:39:19,014 (sighs) 760 00:39:19,016 --> 00:39:21,192 - So you did know. 761 00:39:22,337 --> 00:39:24,186 - His son told me. 762 00:39:24,188 --> 00:39:26,096 - And what if his son has a change of heart, 763 00:39:26,174 --> 00:39:28,691 Hands the company over to his biological father. 764 00:39:28,767 --> 00:39:31,026 - Carson is aware of the risks. 765 00:39:31,028 --> 00:39:32,787 - There shouldn't be any risk! 766 00:39:32,864 --> 00:39:36,031 Peter made sure of that when he revised the contract. 767 00:39:36,033 --> 00:39:39,443 We have to protect our clients, noah, 768 00:39:39,445 --> 00:39:41,921 Even from themselves. 769 00:39:43,525 --> 00:39:44,966 (sighs) 770 00:39:46,619 --> 00:39:48,778 - I knew I should've come back sooner. 771 00:39:48,780 --> 00:39:50,880 - How the hell did peter know about the paternity? 772 00:39:50,882 --> 00:39:53,874 - I saw peter at the hospital when you were in there. 773 00:39:53,952 --> 00:39:56,644 - What? You're not suggesting that I somehow told him. 774 00:39:56,646 --> 00:39:57,979 Noah-- - patricia. 775 00:39:58,148 --> 00:40:01,374 I know you would never. - I wasn't accusing you. 776 00:40:01,376 --> 00:40:03,893 I just meant it was weird that he was there so late. 777 00:40:03,895 --> 00:40:05,987 - But I never saw him! 778 00:40:05,989 --> 00:40:08,305 - That's because he wasn't visiting. 779 00:40:08,307 --> 00:40:09,740 Excuse me. 780 00:40:14,980 --> 00:40:17,165 - Yeah, we'll celebrate this weekend. 781 00:40:17,167 --> 00:40:18,875 Yeah. 782 00:40:19,985 --> 00:40:21,227 I need to call you back. 783 00:40:22,154 --> 00:40:24,071 - How did you know about the affair? 784 00:40:25,149 --> 00:40:27,341 - Carson's maid drives a hard bargain. 785 00:40:27,343 --> 00:40:30,753 - But you had to be sure, so you stole his son's medical records. 786 00:40:30,755 --> 00:40:33,088 - I protected this firm, you didn't. 787 00:40:33,090 --> 00:40:36,350 - By putting patricia in the hospital so you'd have a reason to be there? 788 00:40:36,352 --> 00:40:38,853 - Now you're just reaching. It's done, noah. 789 00:40:38,855 --> 00:40:41,397 Andrew made his choice, deal with it. 790 00:40:43,267 --> 00:40:44,750 Yeah. Sorry, hon. 791 00:40:44,752 --> 00:40:48,321 I know. I know, it's exciting, isn't it? 792 00:40:49,924 --> 00:40:52,516 - Peter couldn't have gotten the records on his own. 793 00:40:52,518 --> 00:40:54,443 He was working with someone at the hospital. 794 00:40:54,445 --> 00:40:57,020 - Even if he was, we can't prove it. 795 00:40:57,098 --> 00:40:59,373 He's right, it's done. 796 00:41:07,759 --> 00:41:10,968 - Oh... I wasn't expecting you. 797 00:41:13,372 --> 00:41:14,889 - I didn't get the promotion. 798 00:41:14,891 --> 00:41:17,975 - What? Oh, noah, I'm so sorry. 799 00:41:20,045 --> 00:41:21,136 (sighs) 800 00:41:21,138 --> 00:41:23,046 - I can't stay at that firm, liz. 801 00:41:24,216 --> 00:41:26,976 Not after this. I'll have to start my own. 802 00:41:27,052 --> 00:41:28,736 - Honey. I know you're upset, 803 00:41:28,738 --> 00:41:31,239 But it's not worth throwing away your entire career. 804 00:41:31,241 --> 00:41:33,241 You've worked too hard. 805 00:41:33,243 --> 00:41:35,484 - Why can't you just be on my side? 806 00:41:35,486 --> 00:41:37,803 - I am on your side. 807 00:41:38,581 --> 00:41:41,231 Look, starting a business isn't that simple. 808 00:41:41,233 --> 00:41:44,477 I submitted a proposal to the bank for my bakery 809 00:41:44,479 --> 00:41:45,995 And they rejected it. 810 00:41:45,997 --> 00:41:48,256 If it wasn't for sam-- - sam? 811 00:41:48,258 --> 00:41:51,801 - Yeah. He offered to advance me the money. 812 00:41:52,670 --> 00:41:54,971 - Why would he do that, liz? 813 00:41:56,582 --> 00:41:58,582 - Because we're friends. 814 00:41:58,584 --> 00:42:00,584 - You weren't expecting me? 815 00:42:00,662 --> 00:42:03,271 I guess you're... Cooking for him now? 816 00:42:03,273 --> 00:42:04,830 - I wanted to thank him. 817 00:42:04,832 --> 00:42:07,275 - Are you sleeping with him? (scoffs) 818 00:42:09,112 --> 00:42:11,094 - That's what you think? 819 00:42:11,781 --> 00:42:14,532 That I'm cheating on you? 820 00:42:17,303 --> 00:42:19,537 Get out. 821 00:42:30,141 --> 00:42:32,199 - Alrighty, mr. Davis, you're all checked in 822 00:42:32,201 --> 00:42:33,784 For one night in our presidential suite. 823 00:42:33,786 --> 00:42:35,878 I'll go ahead and call my bellman for your bags. 824 00:42:35,880 --> 00:42:37,972 - I don't have any bags. 825 00:42:37,974 --> 00:42:39,381 Where's the bar? 826 00:42:39,383 --> 00:42:41,124 - It's gonna be right over there. 827 00:42:41,202 --> 00:42:42,184 - Thanks. 828 00:42:43,871 --> 00:42:45,730 (soft lounge music) 829 00:43:01,572 --> 00:43:03,122 - What are you drinking? 830 00:43:05,877 --> 00:43:07,835 - How'd you find me? 831 00:43:11,174 --> 00:43:13,582 - Figured you'd avoid going home 832 00:43:13,659 --> 00:43:15,968 And take my offer up on the hotel. 833 00:43:18,089 --> 00:43:19,922 I was wrong... 834 00:43:19,924 --> 00:43:22,183 When I told you not to fight dirty. 835 00:43:24,595 --> 00:43:26,762 - I could never do what he did. 836 00:43:26,764 --> 00:43:29,840 - Of course not. You're a good guy. 837 00:43:29,842 --> 00:43:31,600 You're perfect. 838 00:43:31,602 --> 00:43:34,528 If the firm can't see that, they don't deserve you. 839 00:43:35,514 --> 00:43:39,182 - What he did, if it got out... 840 00:43:39,184 --> 00:43:41,118 It could ruin the firm. 841 00:43:42,613 --> 00:43:44,855 I made that place what it is. 842 00:43:44,857 --> 00:43:46,374 It's my legacy. 843 00:43:47,435 --> 00:43:50,378 How can I just turn a blind eye? 844 00:43:55,459 --> 00:43:56,884 What's that? 845 00:43:58,221 --> 00:44:00,462 - Security footage from the hospital. 846 00:44:00,464 --> 00:44:02,131 - What? 847 00:44:02,207 --> 00:44:05,709 - I was right, peter bribed one of the doctors. 848 00:44:06,378 --> 00:44:08,287 - How did you-- - oh... 849 00:44:08,289 --> 00:44:09,622 It's better if you don't know. 850 00:44:10,566 --> 00:44:13,642 That's the only copy. I deleted the original. 851 00:44:14,737 --> 00:44:17,053 - Alyssa, you shouldn't have done that. 852 00:44:17,055 --> 00:44:19,982 - How else do you expect to start your own firm? 853 00:44:21,059 --> 00:44:24,078 It's not like your boss would let you keep your clients without any leverage. 854 00:44:24,989 --> 00:44:27,397 - No. No. Liz is right. 855 00:44:27,399 --> 00:44:30,376 I'd be throwing everything away if I left. 856 00:44:34,165 --> 00:44:36,482 - So then stay. 857 00:44:36,484 --> 00:44:39,009 And take back your promotion. 858 00:44:40,596 --> 00:44:43,431 You deserve to be happy. 859 00:44:47,995 --> 00:44:50,980 (upbeat music) 860 00:44:55,519 --> 00:44:57,445 ♪ it's going down ♪ 861 00:45:11,443 --> 00:45:13,127 ♪ it's going down ♪ 862 00:45:18,301 --> 00:45:20,468 ♪ it's going down ♪ 863 00:45:26,601 --> 00:45:28,392 ♪ it's going down ♪♪ 864 00:45:54,319 --> 00:45:55,711 - Morning. 865 00:45:59,825 --> 00:46:01,750 Noah, it's okay. 866 00:46:01,752 --> 00:46:03,344 (sighs) 867 00:46:03,346 --> 00:46:06,906 - No... I shouldn't have done this. 868 00:46:06,908 --> 00:46:09,016 - It's what you needed. 869 00:46:09,018 --> 00:46:11,260 To feel valued. 870 00:46:11,262 --> 00:46:13,503 Wanted. 871 00:46:13,505 --> 00:46:15,189 - No, alyssa, I... 872 00:46:17,527 --> 00:46:19,585 I can't do this. 873 00:46:19,587 --> 00:46:21,695 - You don't need to say anything. 874 00:46:23,032 --> 00:46:25,682 I know what this was. 875 00:46:25,684 --> 00:46:28,035 (soft music) 876 00:46:30,598 --> 00:46:32,998 You really are the perfect guy. 877 00:46:49,225 --> 00:46:51,350 (phone chiming) 878 00:46:56,640 --> 00:47:00,309 - Noah. I didn't want to do this over the phone. 879 00:47:00,311 --> 00:47:02,570 I'm not having an affair. 880 00:47:02,572 --> 00:47:05,447 Please come home so we can talk about it. 881 00:47:11,247 --> 00:47:14,064 - Good morning. - What are you doing home? 882 00:47:14,066 --> 00:47:16,575 - I had brunch with my mom. Just grabbing my books. 883 00:47:16,577 --> 00:47:19,402 - Oh. How is she? 884 00:47:19,404 --> 00:47:20,588 - Fine. 885 00:47:20,590 --> 00:47:22,481 Somebody's in a good mood. 886 00:47:22,483 --> 00:47:25,275 - As a matter of fact, I am. 887 00:47:25,277 --> 00:47:27,577 - And you didn't come home last night. 888 00:47:27,579 --> 00:47:29,171 And you're wearing yesterday's clothes. 889 00:47:29,173 --> 00:47:30,914 Did you hook up with craig? 890 00:47:30,916 --> 00:47:33,158 Sorry. I'm staying out of it. I'm staying out of it. 891 00:47:33,160 --> 00:47:34,351 But did you? 892 00:47:35,346 --> 00:47:38,247 - Guilty. (laughing) 893 00:47:38,249 --> 00:47:41,775 - Details. - Okay. He was amazing. 894 00:47:41,777 --> 00:47:46,113 Perfect, really. - Oh. I'm so happy for you guys. 895 00:47:46,115 --> 00:47:48,782 We should get drinks. - It's not even lunch time. 896 00:47:48,784 --> 00:47:51,360 - Tonight. Is craig working? 897 00:47:51,362 --> 00:47:53,345 - I'm not sure. I can ask him. 898 00:47:53,347 --> 00:47:54,538 - I can text him. 899 00:47:54,765 --> 00:47:57,941 - Christina, I can manage my own life, thanks. 900 00:47:57,943 --> 00:48:00,294 I mean, I'm heading to the hospital anyway. 901 00:48:00,296 --> 00:48:02,504 So I'll ask him. Okay? 902 00:48:02,506 --> 00:48:04,715 (soft music) 903 00:48:12,290 --> 00:48:13,933 - Alyssa? 904 00:48:17,204 --> 00:48:19,554 Hey! What are you doing? 905 00:48:19,556 --> 00:48:21,297 - What do you think? 906 00:48:21,299 --> 00:48:23,725 - I think we hung out once, and then you ghosted me. 907 00:48:23,727 --> 00:48:26,211 - Haven't you ever heard of playing hard to get? 908 00:48:26,213 --> 00:48:27,821 - Well, f we're playing games, 909 00:48:27,823 --> 00:48:29,823 Why are you taking my clothes off? 910 00:48:31,327 --> 00:48:33,285 - Playtime's over. 911 00:49:02,340 --> 00:49:04,525 Scotch. 912 00:49:04,527 --> 00:49:06,694 Neat. 913 00:49:08,255 --> 00:49:11,681 - So... You waiting for someone? 914 00:49:11,683 --> 00:49:13,867 - Are you? 915 00:49:16,855 --> 00:49:20,207 - My wife and I have an understanding. 916 00:49:20,209 --> 00:49:22,935 - Does she know that? 917 00:49:22,937 --> 00:49:25,462 (laughing) 918 00:49:27,108 --> 00:49:29,365 - Wine. - Why not? 919 00:49:29,367 --> 00:49:31,201 - She's not answering my texts. 920 00:49:31,203 --> 00:49:33,712 - Craig, she said she'd be here, right? 921 00:49:33,714 --> 00:49:35,889 - Yeah. - Well then, stop worrying. 922 00:49:35,891 --> 00:49:38,100 She lives here. She'll be here. 923 00:49:39,854 --> 00:49:44,714 - Now that patricia's back, you can be my secretary. 924 00:49:44,716 --> 00:49:48,810 - Hmm. Administrative assistant. 925 00:49:48,812 --> 00:49:50,312 - Whatever. 926 00:49:50,314 --> 00:49:52,481 - Don't you feel guilty? 927 00:49:52,483 --> 00:49:54,816 Stealing that promotion. 928 00:49:54,818 --> 00:49:57,727 - I didn't steal anything. 929 00:49:57,729 --> 00:49:59,913 It's just business. 930 00:49:59,915 --> 00:50:01,231 You gotta play to win. 931 00:50:01,233 --> 00:50:03,158 - Like chess. 932 00:50:03,160 --> 00:50:06,661 He takes your knight, you take his bishop. 933 00:50:06,663 --> 00:50:07,921 - Something like that. 934 00:50:07,923 --> 00:50:10,257 - You're cute. 935 00:50:11,986 --> 00:50:14,428 Then all is fair. 936 00:50:17,099 --> 00:50:19,658 - You wanna get out of here? 937 00:50:19,660 --> 00:50:21,560 - Maybe. 938 00:50:23,680 --> 00:50:28,424 - What do I have to do to make that a yes? 939 00:50:28,426 --> 00:50:31,094 - Can I borrow your phone? 940 00:50:31,096 --> 00:50:34,615 Mine's dead and I should let my roommate know 941 00:50:34,617 --> 00:50:36,992 I probably won't be home tonight. 942 00:50:42,458 --> 00:50:45,793 - Barkeep. (clears throat) 943 00:50:45,795 --> 00:50:47,628 Close it out. 944 00:50:53,027 --> 00:50:55,052 You want a ride with me? 945 00:50:56,697 --> 00:50:58,806 - I have my own car. 946 00:50:58,808 --> 00:51:01,124 All you have to do is follow me. 947 00:51:01,126 --> 00:51:04,219 (chuckling) 948 00:51:04,221 --> 00:51:06,605 (eerie music) 949 00:51:21,071 --> 00:51:23,747 - You trying get away from me? 950 00:51:30,064 --> 00:51:31,839 (tires screeching) 951 00:51:33,275 --> 00:51:34,967 (tires screeching) 952 00:51:36,336 --> 00:51:38,387 (crashing) 953 00:52:17,535 --> 00:52:19,878 (indistinct chatter) 954 00:52:19,880 --> 00:52:21,388 - Sorry, I'm late. 955 00:52:22,841 --> 00:52:25,792 - Wow, you look... Incredible. 956 00:52:25,794 --> 00:52:28,711 - Thanks. I need a drink. 957 00:52:28,713 --> 00:52:30,263 - We finished the wine. 958 00:52:30,265 --> 00:52:31,732 - No, there's more in the kitchen. 959 00:52:31,734 --> 00:52:33,984 - I'll get it. - No, I got it. 960 00:52:35,154 --> 00:52:36,978 - I'm gonna marry that girl. 961 00:52:36,980 --> 00:52:38,888 - That's just the sex talking. 962 00:52:38,890 --> 00:52:41,983 - I can't believe you guys already hooked up. So racy. 963 00:52:41,985 --> 00:52:43,652 - She told you? 964 00:52:43,654 --> 00:52:45,637 - She couldn't stop smiling this morning. 965 00:52:45,639 --> 00:52:47,748 I think she really likes you. 966 00:52:47,750 --> 00:52:49,565 - Yeah, she practically ripped my clothes off. 967 00:52:49,567 --> 00:52:51,734 (giggling) 968 00:52:51,736 --> 00:52:54,713 We're going to make beautiful babies together. 969 00:53:00,896 --> 00:53:02,654 - Excuse me. 970 00:53:03,265 --> 00:53:05,933 - I like a woman that can plan my future. 971 00:53:12,683 --> 00:53:14,499 - Andrew. 972 00:53:15,277 --> 00:53:17,836 I'm glad you stopped by. We need to talk. 973 00:53:17,838 --> 00:53:20,072 - Peter was in a car accident last night. 974 00:53:20,950 --> 00:53:22,241 - What? 975 00:53:23,510 --> 00:53:24,851 Is he okay? 976 00:53:24,853 --> 00:53:27,696 - Funeral arrangements are being made. 977 00:53:28,349 --> 00:53:30,290 - What the hell happened? 978 00:53:31,535 --> 00:53:34,478 - His blood-alcohol level was over the limit. 979 00:53:34,480 --> 00:53:37,780 Apparently, there was something he couldn't live with. 980 00:53:37,782 --> 00:53:40,300 - You mean he killed himself? 981 00:53:40,302 --> 00:53:42,285 - I don't know. 982 00:53:42,287 --> 00:53:44,388 He... He texted me 983 00:53:44,390 --> 00:53:46,965 Saying his conscience got the better of him, 984 00:53:46,967 --> 00:53:49,625 That he didn't want the promotion 985 00:53:49,627 --> 00:53:51,311 If it was based on a lie. 986 00:53:52,539 --> 00:53:54,314 - That doesn't sound like him. 987 00:53:54,316 --> 00:53:57,225 - I think he got spooked by someone. 988 00:53:57,227 --> 00:54:00,545 I just received this by courier. 989 00:54:01,782 --> 00:54:05,475 It's footage of peter sneaking out of the hospital. 990 00:54:05,477 --> 00:54:07,643 Now, on its own, it's nothing. 991 00:54:07,645 --> 00:54:11,556 But if the doctor he paid to get those medical records comes forward... 992 00:54:11,558 --> 00:54:14,075 - The firm could be held culpable. 993 00:54:14,077 --> 00:54:16,753 - Noah, we need you. 994 00:54:18,948 --> 00:54:21,233 - You think this is how I wanted the promotion? 995 00:54:21,235 --> 00:54:22,509 By default? 996 00:54:22,511 --> 00:54:24,586 - What do you want? 997 00:54:24,588 --> 00:54:26,305 (eerie music) 998 00:54:32,579 --> 00:54:34,938 (engine starting) 999 00:54:52,933 --> 00:54:55,525 - What are you doing here? - Running. 1000 00:54:55,527 --> 00:54:57,711 Liz, wait! (laughing) 1001 00:54:57,713 --> 00:55:01,048 - Have you been working out? - As a matter of fact, I have. 1002 00:55:02,800 --> 00:55:06,628 - Why didn't you call me back? - I'm sorry. 1003 00:55:06,630 --> 00:55:08,579 For everything. 1004 00:55:09,207 --> 00:55:10,891 Can you forgive me? 1005 00:55:14,121 --> 00:55:15,270 (phone chiming) is it work? 1006 00:55:16,623 --> 00:55:18,790 - Is it work? - No. 1007 00:55:18,792 --> 00:55:21,960 Uh, I took some time off. - How much time? 1008 00:55:21,962 --> 00:55:24,554 - That's what I wanted to talk to you about. 1009 00:55:24,556 --> 00:55:26,314 Can we do dinner tonight? 1010 00:55:26,316 --> 00:55:28,483 - Christina said you cook now. 1011 00:55:28,485 --> 00:55:32,061 - I could always cook. You just never let me. 1012 00:55:32,063 --> 00:55:33,497 (phone chiming) 1013 00:55:35,918 --> 00:55:38,827 Uh, I should take care of this. 1014 00:55:38,829 --> 00:55:41,162 But I'll see you tonight. 6 o'clock? 1015 00:55:41,164 --> 00:55:42,631 - Sure. 1016 00:55:49,098 --> 00:55:50,389 (phone chiming) 1017 00:55:58,790 --> 00:56:01,833 - Alyssa. - Oh, babe. 1018 00:56:02,694 --> 00:56:04,711 There's a cute breakfast spot that's nearby. 1019 00:56:04,713 --> 00:56:06,387 - I thought you said there was one copy. 1020 00:56:06,389 --> 00:56:07,839 - What?! 1021 00:56:07,841 --> 00:56:09,765 - The usb drive, alyssa. 1022 00:56:09,767 --> 00:56:11,510 You sent another copy to andrew. 1023 00:56:11,512 --> 00:56:13,361 And I told you I didn't want to use it. 1024 00:56:13,363 --> 00:56:15,155 - Then tell him what I did. 1025 00:56:16,366 --> 00:56:19,442 You can't, can you? Because you know I'm right. 1026 00:56:19,444 --> 00:56:23,355 - Are there any more? - No. I swear. 1027 00:56:23,357 --> 00:56:25,298 Is what I did so bad? 1028 00:56:25,300 --> 00:56:27,692 You can have whatever you want now. 1029 00:56:27,694 --> 00:56:29,694 - I told andrew I would handle it. 1030 00:56:29,696 --> 00:56:31,504 Who was working with peter? 1031 00:56:31,506 --> 00:56:33,581 - Don't worry. I took care of it. 1032 00:56:34,384 --> 00:56:36,852 - Well, take it easy on me. I didn't grow up running marathons. 1033 00:56:36,854 --> 00:56:39,229 - I'll race you to the stairs. - Wait, what? - Go! 1034 00:56:42,025 --> 00:56:44,768 - Oh. Please don't hate me. I did this for you. 1035 00:56:44,770 --> 00:56:47,654 For us. - What are you talking about? 1036 00:56:47,656 --> 00:56:50,348 - Dad? - Christina. 1037 00:56:50,350 --> 00:56:51,992 - What is going on? 1038 00:56:52,886 --> 00:56:55,162 - We didn't want to hurt you. 1039 00:56:56,239 --> 00:56:57,914 We're in love. 1040 00:56:57,916 --> 00:56:59,491 - What the hell? 1041 00:56:59,493 --> 00:57:01,776 Alyssa, get your hands off my father! 1042 00:57:01,778 --> 00:57:03,295 - Christina, you don't understand. 1043 00:57:03,297 --> 00:57:05,488 - That you're screwing somebody my age? 1044 00:57:05,490 --> 00:57:08,066 You're right, I don't understand. At all. 1045 00:57:08,068 --> 00:57:09,751 - No. It's not like that. 1046 00:57:09,753 --> 00:57:12,237 It... It just happened. 1047 00:57:12,239 --> 00:57:14,739 - How could you do this to mom? 1048 00:57:14,741 --> 00:57:17,642 - Honey... - Don't touch me. You're disgusting. 1049 00:57:17,644 --> 00:57:20,495 - Christina, that's your dad. Show some respect. 1050 00:57:20,497 --> 00:57:22,230 - I want you out of my apartment. 1051 00:57:22,232 --> 00:57:25,266 (scoffs) - okay. You're being immature. 1052 00:57:25,268 --> 00:57:27,252 Besides, I signed a lease. 1053 00:57:27,254 --> 00:57:29,696 Noah, you're a lawyer, could you please weigh in on-- 1054 00:57:29,698 --> 00:57:31,448 - Okay, okay, enough! 1055 00:57:32,367 --> 00:57:34,284 - You're defending her? 1056 00:57:34,286 --> 00:57:36,761 (sighing) - come on, come on. 1057 00:57:36,763 --> 00:57:38,371 - Who are you? 1058 00:57:38,373 --> 00:57:40,415 - Christina! 1059 00:57:44,788 --> 00:57:47,439 You should probably stay here tonight. 1060 00:57:47,441 --> 00:57:50,383 (groans) sorry. 1061 00:57:50,385 --> 00:57:53,553 - Don't. It's not your fault. 1062 00:57:53,555 --> 00:57:55,538 (sighing) 1063 00:57:55,540 --> 00:57:58,450 - I'll get you a room here. Okay? 1064 00:57:58,452 --> 00:58:01,269 - Why? I could just stay with you. 1065 00:58:02,305 --> 00:58:04,380 - That's not happening. 1066 00:58:05,626 --> 00:58:07,959 - You're just worried your wife will find out. 1067 00:58:07,961 --> 00:58:09,978 Noah, she probably already knows. 1068 00:58:09,980 --> 00:58:13,573 - I don't want to hurt her any more than I already have. 1069 00:58:16,745 --> 00:58:19,061 - But you have to. 1070 00:58:19,063 --> 00:58:21,640 It's the only way that we can be together. 1071 00:58:21,642 --> 00:58:23,750 We could get a place of our own. 1072 00:58:23,752 --> 00:58:25,977 - We barely know each other. 1073 00:58:25,979 --> 00:58:28,004 - But we love each other. 1074 00:58:29,258 --> 00:58:31,216 - I love my wife. 1075 00:58:41,085 --> 00:58:43,753 - Babe. What are you doing? - Looking for answers. 1076 00:58:43,755 --> 00:58:46,314 - Look, I know you're upset. But we shouldn't be in here. 1077 00:58:46,316 --> 00:58:47,923 - I have to figure out who she is. 1078 00:58:47,925 --> 00:58:49,350 - By invading her privacy? 1079 00:58:49,352 --> 00:58:51,677 - She seduced my father. 1080 00:58:51,679 --> 00:58:54,831 And that's not the first time she's gone after a married man. 1081 00:58:54,833 --> 00:58:56,866 - Wait, what? 1082 00:58:58,561 --> 00:59:00,361 Who's this? - Her ex. 1083 00:59:00,605 --> 00:59:02,914 If I can figure out who he is, maybe he can tell me more about her. 1084 00:59:02,916 --> 00:59:05,625 He looks like he's my dad's age. 1085 00:59:05,627 --> 00:59:08,369 I guess she does have a type. 1086 00:59:09,447 --> 00:59:11,372 - He knew I moved here to get away from jason. 1087 00:59:11,374 --> 00:59:13,300 Did you tell him that jason was married too? 1088 00:59:13,302 --> 00:59:15,385 - And I know his name! 1089 00:59:18,014 --> 00:59:20,015 (sighing) 1090 00:59:21,801 --> 00:59:24,218 - Christina, what are we doing? 1091 00:59:24,220 --> 00:59:26,705 - Searching doctors named jason in texas. 1092 00:59:26,707 --> 00:59:29,858 - Love, that's a needle in a haystack. 1093 00:59:31,469 --> 00:59:34,303 - I know. There's thousands of them. 1094 00:59:34,305 --> 00:59:36,781 (knocking on door) (noah): Christina. 1095 00:59:38,568 --> 00:59:41,286 - I don't want to talk to him. - Just give him a chance. 1096 00:59:42,998 --> 00:59:44,998 (knocking on door) - honey, please. 1097 00:59:47,410 --> 00:59:49,794 (door opening) 1098 01:00:00,015 --> 01:00:01,806 - How long? - Not long. 1099 01:00:03,000 --> 01:00:04,517 - Are you... 1100 01:00:04,519 --> 01:00:06,519 In love with her? 1101 01:00:09,099 --> 01:00:11,024 - Alyssa's different. 1102 01:00:11,026 --> 01:00:13,267 Look, I know I have no right to ask you this. 1103 01:00:13,269 --> 01:00:15,269 - I'm not gonna lie to mom for you. 1104 01:00:15,271 --> 01:00:20,033 - No. No. I don't want you to. 1105 01:00:20,035 --> 01:00:23,578 Just... Give me time to tell her myself. 1106 01:00:25,448 --> 01:00:27,874 - Are you getting a divorce? 1107 01:00:29,936 --> 01:00:31,861 - Sweetheart. You've never been married. 1108 01:00:31,863 --> 01:00:34,022 - What is that supposed to mean? 1109 01:00:34,024 --> 01:00:36,624 - You don't understand the sacrifices that you have to make. 1110 01:00:36,626 --> 01:00:38,610 - I'm sorry we made your life so miserable. 1111 01:00:38,612 --> 01:00:39,719 - Honey. 1112 01:00:41,038 --> 01:00:42,614 I love you. 1113 01:00:42,616 --> 01:00:44,391 And I love your mother. 1114 01:00:44,393 --> 01:00:46,709 But we were so young when we had you. 1115 01:00:46,711 --> 01:00:48,895 Younger than you are now. 1116 01:00:48,897 --> 01:00:50,772 - Get out. 1117 01:00:51,400 --> 01:00:53,291 - Christina... 1118 01:00:53,293 --> 01:00:55,110 - I said get out! 1119 01:00:58,097 --> 01:01:00,115 (soft music) 1120 01:01:34,309 --> 01:01:37,610 (jazz music) 1121 01:01:45,195 --> 01:01:47,846 - Looks like you're baking for a small army here. 1122 01:01:49,199 --> 01:01:52,959 - Yeah. I had six orders come in last minute, back to back. 1123 01:01:52,961 --> 01:01:55,444 - You need some help? 1124 01:01:55,446 --> 01:01:58,239 - Sure. Stir that. 1125 01:01:58,241 --> 01:02:00,049 - Okay. 1126 01:02:02,128 --> 01:02:04,554 - You know, I heard the news about peter. 1127 01:02:05,790 --> 01:02:07,365 That's just awful. 1128 01:02:07,367 --> 01:02:09,976 - Yeah. Can't believe he's gone. 1129 01:02:11,128 --> 01:02:15,540 - I was thinking tomorrow I could bring some food over to his wife. 1130 01:02:16,485 --> 01:02:19,627 - Yeah. I'm sure she'd appreciate it. 1131 01:02:20,805 --> 01:02:23,490 - I can't imagine what she's going through right now. 1132 01:02:25,819 --> 01:02:28,161 Noah, if that had been you... 1133 01:02:29,814 --> 01:02:30,997 What's wrong? 1134 01:02:33,226 --> 01:02:34,584 - Nothing. 1135 01:02:35,653 --> 01:02:37,045 I'm just glad to be home. 1136 01:02:38,089 --> 01:02:40,131 (soft music) 1137 01:02:49,434 --> 01:02:51,417 Here you go. 1138 01:02:51,419 --> 01:02:54,354 - Wow. You really can cook. 1139 01:02:54,356 --> 01:02:56,672 (laughing) - you don't remember? 1140 01:02:56,674 --> 01:02:58,432 When christina was born, you were so overwhelmed, 1141 01:02:58,434 --> 01:03:00,527 I literally had to learn to cook. 1142 01:03:00,529 --> 01:03:02,754 - I remember never sleeping. 1143 01:03:02,756 --> 01:03:05,606 Kind of like right now, with the business taking off. 1144 01:03:05,608 --> 01:03:08,684 - I bet you're loving every minute of it. 1145 01:03:08,686 --> 01:03:10,428 Just like when christina was born. 1146 01:03:10,430 --> 01:03:13,948 - Honestly, it's a dream come true. 1147 01:03:13,950 --> 01:03:18,044 And I should've considered that before shooting down yours. 1148 01:03:18,046 --> 01:03:20,454 Whatever you wanna do. 1149 01:03:20,456 --> 01:03:22,215 I believe in you. 1150 01:03:26,446 --> 01:03:29,055 - Um... So I talked to andrew. 1151 01:03:29,057 --> 01:03:31,799 I told him I could start my own new firm. 1152 01:03:32,802 --> 01:03:35,770 But he agreed that I already built one. 1153 01:03:37,214 --> 01:03:39,381 - He's giving you the promotion. 1154 01:03:39,383 --> 01:03:41,475 - Yeah. (chuckling) 1155 01:03:41,477 --> 01:03:43,311 Name on the door, everything. 1156 01:03:43,313 --> 01:03:45,146 No more 80-hour work weeks. 1157 01:03:45,148 --> 01:03:46,739 - Really? - Really. 1158 01:03:46,741 --> 01:03:48,992 - Honey. (clattering) 1159 01:03:50,394 --> 01:03:52,328 - I'll go check it out. 1160 01:04:03,191 --> 01:04:05,550 (eerie music) 1161 01:04:29,609 --> 01:04:32,076 (indistinct chatter) 1162 01:04:33,663 --> 01:04:36,014 (laughing) 1163 01:04:36,016 --> 01:04:38,516 - Your pecan pie is divine. 1164 01:04:38,518 --> 01:04:40,609 - You want another slice? 1165 01:04:40,611 --> 01:04:43,338 - I'm gonna make two my limit. - More coffee? 1166 01:04:45,008 --> 01:04:47,616 - No. It's getting late. I should probably go. 1167 01:04:47,618 --> 01:04:50,820 - Oh. You're going back? 1168 01:04:50,822 --> 01:04:53,598 - Yeah. - Why? 1169 01:04:55,292 --> 01:04:57,885 - I think we should take it slow. 1170 01:04:57,887 --> 01:05:01,964 But I'll come back tomorrow and cook for you. Okay? 1171 01:05:01,966 --> 01:05:04,901 - Okay, but noah, I-- - tomorrow. 1172 01:05:13,811 --> 01:05:15,602 I love you. 1173 01:05:15,604 --> 01:05:17,580 - I love you, too. 1174 01:05:35,366 --> 01:05:37,934 (crying) 1175 01:05:43,083 --> 01:05:44,899 (phone chiming) 1176 01:05:55,245 --> 01:05:57,078 - You son of a bitch! 1177 01:05:57,080 --> 01:05:58,596 - Alyssa? 1178 01:05:58,598 --> 01:05:59,688 Stop! 1179 01:05:59,690 --> 01:06:01,666 - I saw you with her! 1180 01:06:01,668 --> 01:06:03,817 - What the hell is the matter with you? 1181 01:06:03,819 --> 01:06:06,270 - I saw you with your wife. 1182 01:06:07,457 --> 01:06:09,440 - You followed me? - Are you going back to her? 1183 01:06:09,442 --> 01:06:11,968 - You don't have the right to ask me anything about my wife. 1184 01:06:13,370 --> 01:06:16,139 - She doesn't care about you. 1185 01:06:17,041 --> 01:06:19,208 Not like I do. 1186 01:06:19,210 --> 01:06:21,436 - You should go. 1187 01:06:22,772 --> 01:06:24,939 - So, that's it? 1188 01:06:25,641 --> 01:06:27,549 You got what you wanted, 1189 01:06:27,610 --> 01:06:30,719 And now, you're just gonna go back to a job you hate and a wife-- 1190 01:06:30,721 --> 01:06:33,147 - Don't say another word. 1191 01:06:33,149 --> 01:06:36,558 - Your marriage is over, noah. - No, alyssa, this is. 1192 01:06:36,560 --> 01:06:39,561 - She has a right to know. - Are you threatening me? 1193 01:06:39,563 --> 01:06:40,955 - Let go of me! 1194 01:06:42,976 --> 01:06:45,793 - I'm sorry. I shouldn't have done that. 1195 01:06:47,480 --> 01:06:50,840 - You're a liar. And liz has a right to know. 1196 01:06:51,634 --> 01:06:53,468 - Ow! 1197 01:06:53,470 --> 01:06:55,803 - Don't touch me! 1198 01:07:01,995 --> 01:07:03,895 (soft music) 1199 01:07:05,848 --> 01:07:07,665 - Mom. 1200 01:07:07,667 --> 01:07:09,834 - Oh, christina. 1201 01:07:09,836 --> 01:07:12,320 Thank you for coming by so late. 1202 01:07:14,507 --> 01:07:17,358 Listen, I wanted to let you know, 1203 01:07:17,360 --> 01:07:19,510 I saw your father today. 1204 01:07:19,512 --> 01:07:23,081 - Are you okay? I mean... That's a stupid question. 1205 01:07:23,083 --> 01:07:28,110 I'm sorry. How could you be? - No, I'm fine. It was nice. 1206 01:07:28,112 --> 01:07:30,779 - What? - Yeah. He made dinner. 1207 01:07:30,781 --> 01:07:32,781 It was pretty good, too. 1208 01:07:32,783 --> 01:07:35,709 - And did you talk about anything? 1209 01:07:35,711 --> 01:07:37,929 - We talked about lots of things. 1210 01:07:39,516 --> 01:07:41,790 We both know we've made some mistakes, 1211 01:07:41,792 --> 01:07:43,893 But I think we're ready to move forward now. 1212 01:07:45,205 --> 01:07:46,720 - That's all? 1213 01:07:46,722 --> 01:07:48,556 - Well, he kissed me. (chuckling) 1214 01:07:48,558 --> 01:07:51,633 Listen to me, I sound like a schoolgirl. 1215 01:07:51,635 --> 01:07:53,635 Sweetie, I thought you'd be happy. 1216 01:07:53,637 --> 01:07:56,364 - I am happy. 1217 01:07:57,383 --> 01:08:00,201 - Honey, as a future attorney, 1218 01:08:00,203 --> 01:08:02,203 You're going to need a better poker face. 1219 01:08:03,981 --> 01:08:06,124 - Mom, I don't know how to say this. 1220 01:08:07,060 --> 01:08:08,751 - Just say it. 1221 01:08:10,713 --> 01:08:13,064 - Liz! - Noah? 1222 01:08:13,066 --> 01:08:15,383 What are you doing here? 1223 01:08:15,385 --> 01:08:17,051 You're bleeding. What happened? 1224 01:08:18,888 --> 01:08:21,255 - You told her? - I didn't say anything. 1225 01:08:21,257 --> 01:08:22,807 - What's going on? 1226 01:08:25,928 --> 01:08:27,770 One of you, please say something. 1227 01:08:30,233 --> 01:08:31,673 - Christina, I think you should leave. 1228 01:08:31,675 --> 01:08:33,084 - I'm staying here for mom. 1229 01:08:33,086 --> 01:08:34,735 - What is going on? 1230 01:08:36,439 --> 01:08:37,405 - Dad... 1231 01:08:39,926 --> 01:08:42,093 - I slept with someone. 1232 01:08:42,095 --> 01:08:42,994 - What? 1233 01:08:44,280 --> 01:08:45,913 Who? 1234 01:08:47,483 --> 01:08:48,933 - Alyssa. 1235 01:08:48,935 --> 01:08:50,451 - Your roommate? 1236 01:08:50,453 --> 01:08:52,953 - She was helping me to start training, 1237 01:08:52,955 --> 01:08:55,106 To run again with you. 1238 01:08:55,124 --> 01:08:59,868 And then, patricia got sick, and she started helping out around the office. 1239 01:08:59,870 --> 01:09:02,096 The rest just happened. 1240 01:09:03,766 --> 01:09:05,449 - You knew? 1241 01:09:05,451 --> 01:09:06,967 - Mom, I'm so sorry. 1242 01:09:06,969 --> 01:09:09,470 - Liz, it's not her fault. 1243 01:09:09,472 --> 01:09:12,273 I wanted to be the one to tell you. 1244 01:09:12,975 --> 01:09:15,610 Liz, please. I love you. (scoffs) 1245 01:09:16,646 --> 01:09:19,146 I can't live without you, liz. 1246 01:09:19,148 --> 01:09:21,449 Please. I'm sorry. 1247 01:09:25,062 --> 01:09:27,205 - Did she do that to your neck? 1248 01:09:29,125 --> 01:09:31,626 Were you with her before you came here? 1249 01:09:42,588 --> 01:09:44,322 - It's over. 1250 01:09:44,324 --> 01:09:46,307 - So she didn't take it well. 1251 01:09:46,309 --> 01:09:47,675 - No. 1252 01:09:47,677 --> 01:09:50,828 (sighing) you must hate me. 1253 01:09:50,830 --> 01:09:52,647 - I don't hate you. 1254 01:09:52,649 --> 01:09:54,665 You're my father. 1255 01:09:54,667 --> 01:09:57,259 - But you can't even look at me. 1256 01:09:57,261 --> 01:09:59,261 - I see you. 1257 01:09:59,263 --> 01:10:01,864 As a person who's flawed. 1258 01:10:03,676 --> 01:10:06,327 - I was always your hero. 1259 01:10:06,329 --> 01:10:08,204 - I know. 1260 01:10:10,700 --> 01:10:12,941 What are you going to do about mom? 1261 01:10:13,853 --> 01:10:17,188 - I know I have no right to ask her for a second chance. 1262 01:10:17,190 --> 01:10:19,090 But I won't stop trying. 1263 01:10:20,209 --> 01:10:21,842 I can't. 1264 01:10:25,956 --> 01:10:27,682 - You better go. 1265 01:10:27,684 --> 01:10:29,383 - Yeah. 1266 01:10:29,385 --> 01:10:31,352 (grunts) 1267 01:10:36,392 --> 01:10:39,360 (soft music) 1268 01:10:50,105 --> 01:10:52,999 - Alyssa! (sighing) 1269 01:10:54,377 --> 01:10:57,086 (upbeat music) 1270 01:11:49,098 --> 01:11:51,432 She moved out. 1271 01:11:51,434 --> 01:11:54,802 - So they're staying together at the hotel, I guess. 1272 01:11:54,804 --> 01:11:56,645 - He says he broke it off. 1273 01:11:58,808 --> 01:12:00,749 - Does he love her? 1274 01:12:00,751 --> 01:12:03,819 - Mom. They just met. 1275 01:12:08,517 --> 01:12:10,851 None of this would ever have happened if I didn't get an apartment. 1276 01:12:10,853 --> 01:12:13,429 - Please don't blame yourself. 1277 01:12:13,431 --> 01:12:15,431 He made his choice. 1278 01:12:15,433 --> 01:12:17,524 - He made a mistake. 1279 01:12:17,526 --> 01:12:19,251 - Don't do that. 1280 01:12:19,253 --> 01:12:22,329 Don't take his side. - I won't. 1281 01:12:22,331 --> 01:12:25,966 Not after the way he hurt you. But I know he still loves you. 1282 01:12:26,928 --> 01:12:29,136 Even if you never forgive him. 1283 01:12:31,782 --> 01:12:34,116 - I'm sorry. I have to go. 1284 01:12:34,118 --> 01:12:35,684 - Mom... 1285 01:12:43,018 --> 01:12:45,945 (upbeat music) 1286 01:12:45,947 --> 01:12:47,696 (gasps) 1287 01:12:49,951 --> 01:12:51,826 (breathing heavily) 1288 01:12:54,029 --> 01:12:55,429 Mom...? 1289 01:12:55,431 --> 01:12:57,197 Mom? 1290 01:12:57,199 --> 01:13:00,066 Mom! Mom! 1291 01:13:00,068 --> 01:13:01,326 Help! 1292 01:13:01,328 --> 01:13:02,878 Somebody help us! 1293 01:13:02,880 --> 01:13:05,038 (crying) 1294 01:13:05,040 --> 01:13:06,832 Mom, wake up! 1295 01:13:06,834 --> 01:13:08,634 Mom! Mom! 1296 01:13:19,922 --> 01:13:22,523 (♪♪) 1297 01:13:25,060 --> 01:13:26,760 - Where's liz? 1298 01:13:26,762 --> 01:13:28,261 - She's in surgery now. 1299 01:13:28,263 --> 01:13:30,005 There's nothing you can do but wait. 1300 01:13:30,007 --> 01:13:32,199 - I was in court. I got here as quick as I could. 1301 01:13:33,344 --> 01:13:34,510 Do they know who did this? 1302 01:13:34,570 --> 01:13:36,162 - The police think it was a robbery. 1303 01:13:36,164 --> 01:13:37,513 Her purse was stolen. 1304 01:13:37,515 --> 01:13:39,348 - Okay. Were there any witnesses? 1305 01:13:39,350 --> 01:13:41,642 - No. (sighing) 1306 01:13:41,644 --> 01:13:43,586 Do you know anyone who'd want to harm liz? 1307 01:13:43,588 --> 01:13:45,278 - No. 1308 01:13:45,280 --> 01:13:46,672 - Are you sure? 1309 01:13:47,750 --> 01:13:50,009 - I said no. Where's christina? 1310 01:13:50,011 --> 01:13:53,179 - I sent her home to change. She was covered in liz's blood. 1311 01:13:53,864 --> 01:13:56,122 - Now you're telling my daughter what to do? 1312 01:13:56,124 --> 01:13:58,392 - Noah, this is not the time or the place. 1313 01:13:58,394 --> 01:13:59,960 Your wife could die. 1314 01:13:59,962 --> 01:14:02,396 - My wife. Exactly. 1315 01:14:17,312 --> 01:14:19,279 - Is it done? 1316 01:14:19,281 --> 01:14:21,040 - Yeah. 1317 01:14:21,042 --> 01:14:23,316 We have a deal, right? 1318 01:14:23,318 --> 01:14:25,060 - Depends. 1319 01:14:25,062 --> 01:14:26,987 - On what? 1320 01:14:26,989 --> 01:14:28,881 - If she's dead. 1321 01:14:30,735 --> 01:14:34,069 - No. You told me if I stabbed her, 1322 01:14:34,071 --> 01:14:35,571 You would delete the footage. 1323 01:14:35,573 --> 01:14:37,330 You know what our deal was. 1324 01:14:37,332 --> 01:14:39,575 - You're the one who made a deal, craig. 1325 01:14:39,577 --> 01:14:41,744 You sold private medical information 1326 01:14:41,746 --> 01:14:44,170 To that scumbag lawyer, peter. 1327 01:14:45,249 --> 01:14:48,083 Because of you, noah didn't get the promotion he deserved. 1328 01:14:48,085 --> 01:14:50,644 You caused my family a lot of trouble. 1329 01:14:50,646 --> 01:14:53,179 - What? Your family? 1330 01:14:53,181 --> 01:14:55,348 What are you talking about? - Shut up! 1331 01:14:55,350 --> 01:14:57,618 God, you're so annoying. 1332 01:15:01,323 --> 01:15:04,124 Who found the security footage before the cops? 1333 01:15:06,161 --> 01:15:08,295 - So you're not gonna delete the footage. 1334 01:15:12,200 --> 01:15:15,928 You know what? You're insane. 1335 01:15:15,930 --> 01:15:19,339 You know that? - You started this, craig. 1336 01:15:19,341 --> 01:15:21,517 Not me. 1337 01:15:23,378 --> 01:15:25,312 - Well, guess what, alyssa. 1338 01:15:26,348 --> 01:15:28,440 The wound wasn't fatal. 1339 01:15:29,685 --> 01:15:32,611 I'm a doctor, not a killer. 1340 01:15:35,190 --> 01:15:36,890 But don't worry. 1341 01:15:36,892 --> 01:15:39,451 I planted the knife in your car. 1342 01:15:39,453 --> 01:15:43,497 So you can rot in hell, you crazy bitch. 1343 01:15:56,879 --> 01:15:59,379 (indistinct announcement) 1344 01:15:59,381 --> 01:16:01,849 (groaning, panting) 1345 01:16:04,887 --> 01:16:06,854 What are you doing here? 1346 01:16:08,757 --> 01:16:11,150 - You're my wife. 1347 01:16:18,767 --> 01:16:21,035 I'm gonna get you some water. 1348 01:16:31,380 --> 01:16:34,081 - I heard about liz. Is she okay? 1349 01:16:34,083 --> 01:16:36,449 I was so worried. - You did this. Didn't you? 1350 01:16:36,451 --> 01:16:38,952 - I would never do something like that. 1351 01:16:38,954 --> 01:16:40,754 Besides, I couldn't have. 1352 01:16:40,756 --> 01:16:43,182 I was at the obstetrician. 1353 01:16:43,184 --> 01:16:45,100 - What are you talking about? 1354 01:16:47,262 --> 01:16:49,538 - You're going to be a father again, noah. 1355 01:16:50,599 --> 01:16:52,691 I know. I couldn't believe it either. 1356 01:16:52,693 --> 01:16:54,710 It was only a few days, but I was late. 1357 01:16:54,712 --> 01:16:58,364 - No. No. You're lying. And you need to leave. Now! 1358 01:16:58,366 --> 01:17:00,140 - But I want to be here for you. 1359 01:17:00,642 --> 01:17:02,308 I know you have to take care of liz, 1360 01:17:02,310 --> 01:17:04,611 And that's okay. I'm here to help. 1361 01:17:04,613 --> 01:17:08,356 - You are insane if you think there's a future, alyssa. 1362 01:17:08,358 --> 01:17:12,152 - We do, noah. We're having a baby. 1363 01:17:13,214 --> 01:17:17,490 - That's impossible. It was one time and it was a few days ago. 1364 01:17:17,492 --> 01:17:19,292 You know that. 1365 01:17:19,294 --> 01:17:21,904 - I thought so, too. But then, I took a blood test. 1366 01:17:21,906 --> 01:17:24,890 And it turns out that-- - stop. 1367 01:17:27,395 --> 01:17:29,912 - Ignoring this won't make it go away. 1368 01:17:29,914 --> 01:17:32,139 You have a responsibility. 1369 01:17:32,141 --> 01:17:34,583 - The only responsibility I have is to my wife. 1370 01:17:34,585 --> 01:17:36,402 - You can't abandon your baby! 1371 01:17:36,404 --> 01:17:38,845 We're a family now, noah. All of us! 1372 01:17:38,847 --> 01:17:40,847 - Liz. 1373 01:17:40,849 --> 01:17:43,242 (panting) 1374 01:17:50,418 --> 01:17:51,625 (phone chiming) 1375 01:17:53,646 --> 01:17:55,254 - Dr. Allers. 1376 01:17:55,256 --> 01:17:57,756 - That photo you sent me, was it recent? 1377 01:17:57,758 --> 01:17:59,425 - Yes, it was. 1378 01:17:59,576 --> 01:18:01,927 - Alright. You need to contact detective deckard immediately. 1379 01:18:01,929 --> 01:18:03,745 Your lives are in danger. 1380 01:18:03,747 --> 01:18:06,581 Her name is victoria daniels. 1381 01:18:06,583 --> 01:18:09,268 She killed my wife. - What?! 1382 01:18:09,270 --> 01:18:11,829 - I'm gonna give you detective deckard's direct line. 1383 01:18:11,831 --> 01:18:14,356 Let me see if I can find his card. - Oh my god. 1384 01:18:15,759 --> 01:18:18,092 - I regret the day I ever met her. 1385 01:18:18,094 --> 01:18:20,279 When I broke it off, she couldn't handle it. 1386 01:18:20,281 --> 01:18:23,282 Kept going on and on about how we were perfect for each other. 1387 01:18:23,284 --> 01:18:26,359 And then, victoria vanished. Nobody could find her. 1388 01:18:26,361 --> 01:18:28,028 Not until now. 1389 01:18:28,030 --> 01:18:29,696 - But I've seen her driver's licence. 1390 01:18:29,698 --> 01:18:32,516 It says alyssa winters. - Victoria was smart. 1391 01:18:32,518 --> 01:18:34,626 She would've changed her identity 1392 01:18:34,628 --> 01:18:36,628 Or stolen it from someone. 1393 01:18:37,631 --> 01:18:41,041 - Wait, wait. I think I remember an article about a missing woman in texas. 1394 01:18:41,043 --> 01:18:44,011 - I'm gonna send you a photo of detective decker's card. 1395 01:18:44,013 --> 01:18:47,030 You have to call him immediately. 1396 01:18:47,032 --> 01:18:49,475 Victoria will destroy your entire family to get what she wants. 1397 01:18:49,477 --> 01:18:50,959 Just like she destroyed mine. 1398 01:18:50,961 --> 01:18:53,287 - Thanks. 1399 01:18:53,289 --> 01:18:55,889 - Alyssa winters. She was found dead in her apartment. 1400 01:18:55,891 --> 01:18:58,567 Police suspect foul play. - What... 1401 01:19:07,328 --> 01:19:08,994 (sighing) 1402 01:19:10,438 --> 01:19:12,030 (gasps) 1403 01:19:12,607 --> 01:19:14,908 - You gotta take your pain meds. 1404 01:19:14,910 --> 01:19:17,085 - Just leave them on the table and go. 1405 01:19:24,086 --> 01:19:27,254 - Liz, can we talk, please? 1406 01:19:27,256 --> 01:19:29,181 - You want to talk? 1407 01:19:30,184 --> 01:19:32,425 Why don't you tell me how you could sleep 1408 01:19:32,427 --> 01:19:34,728 With a girl who's young enough to be your daughter? 1409 01:19:35,839 --> 01:19:37,764 - I was at a low point. 1410 01:19:38,842 --> 01:19:40,767 And I was watching you and sam get closer 1411 01:19:40,769 --> 01:19:43,511 While we were drifting further apart. 1412 01:19:45,274 --> 01:19:50,035 And ever since christina was-- - don't... You dare bring christina into this. 1413 01:19:50,037 --> 01:19:51,519 - Please. 1414 01:19:52,614 --> 01:19:55,374 I have nothing but love for christina. 1415 01:19:57,119 --> 01:20:00,028 And you two, with your competitive nature, 1416 01:20:00,030 --> 01:20:02,673 And the way you talk to each other in your own shorthand... 1417 01:20:04,276 --> 01:20:06,468 It's a bond I've seen grow since she was born. 1418 01:20:08,705 --> 01:20:11,890 - So, then... What? 1419 01:20:13,227 --> 01:20:14,935 - It's you. 1420 01:20:16,622 --> 01:20:18,622 And me. 1421 01:20:18,624 --> 01:20:24,461 I just... I felt so disconnected from you since she was born. 1422 01:20:24,463 --> 01:20:26,238 - Wow. That long? 1423 01:20:26,240 --> 01:20:28,799 - It's not always. 1424 01:20:28,801 --> 01:20:31,076 But sometimes. 1425 01:20:33,472 --> 01:20:37,833 I made... A really big mistake. 1426 01:20:39,086 --> 01:20:41,828 I got drunk and I wasn't thinking. 1427 01:20:41,830 --> 01:20:45,382 And by no means is that an excuse. 1428 01:20:47,094 --> 01:20:48,986 But it was just the one night. 1429 01:20:48,988 --> 01:20:53,156 And I would do anything if I could take it all back. 1430 01:20:53,158 --> 01:20:55,309 - I am so angry! 1431 01:20:56,270 --> 01:20:58,770 All I want to do is hate you. 1432 01:21:00,423 --> 01:21:02,065 And I can't. 1433 01:21:04,778 --> 01:21:07,487 I don't want us to be disconnected. 1434 01:21:09,191 --> 01:21:11,341 - I'm not gonna ask you to forgive me. 1435 01:21:11,343 --> 01:21:14,845 Not until I've done everything I can 1436 01:21:14,847 --> 01:21:17,164 To make you trust me again. 1437 01:21:19,034 --> 01:21:21,251 Okay? 1438 01:21:31,196 --> 01:21:33,722 - Will you go make me some lunch? 1439 01:21:35,034 --> 01:21:36,767 - Yeah. 1440 01:21:43,133 --> 01:21:44,641 - My dad's not answering. 1441 01:21:44,643 --> 01:21:46,944 He always answers when I call. Marcus, I'm scared. 1442 01:21:55,362 --> 01:21:56,495 (scoffs) 1443 01:22:01,109 --> 01:22:02,734 - I came to see liz. 1444 01:22:02,828 --> 01:22:05,170 - I'd appreciate it if you got the hell out of my house, sam. 1445 01:22:06,565 --> 01:22:10,050 - Look, I know you think I'm trying to break up your marriage. 1446 01:22:10,994 --> 01:22:13,753 But I never stood a chance. 1447 01:22:13,755 --> 01:22:15,830 - But you wanted one, right? 1448 01:22:15,832 --> 01:22:17,683 - That doesn't matter. 1449 01:22:17,685 --> 01:22:19,851 She'll always choose you. 1450 01:22:26,068 --> 01:22:27,475 (phone vibrating) 1451 01:22:27,477 --> 01:22:29,027 (whirring) 1452 01:22:35,777 --> 01:22:38,111 - He's still not answering. Something's wrong. 1453 01:22:38,113 --> 01:22:39,738 - Call the police. Then, try him again. 1454 01:22:39,740 --> 01:22:41,915 (whirring) 1455 01:22:47,022 --> 01:22:48,588 (grunts) (thud) 1456 01:23:26,045 --> 01:23:27,786 - Mom! 1457 01:23:28,422 --> 01:23:31,423 (gasps) - noah! Help! 1458 01:23:31,425 --> 01:23:33,967 (breathing heavily) 1459 01:23:36,438 --> 01:23:38,638 - You're weak. 1460 01:23:41,718 --> 01:23:43,935 (crying) 1461 01:23:46,681 --> 01:23:48,148 - Noah! 1462 01:23:54,331 --> 01:23:56,531 (screaming) 1463 01:23:59,611 --> 01:24:02,512 (screaming) 1464 01:24:03,248 --> 01:24:05,381 Christina! - Did she hurt you? 1465 01:24:05,383 --> 01:24:07,534 - Just some cuts on my hands. 1466 01:24:07,536 --> 01:24:09,127 - Stay down. 1467 01:24:10,780 --> 01:24:12,981 - Christina, stop? 1468 01:24:12,983 --> 01:24:14,766 She's pregnant. - Are you? 1469 01:24:14,768 --> 01:24:16,551 Alyssa, tell the truth. 1470 01:24:17,787 --> 01:24:19,012 - I'm not. 1471 01:24:20,582 --> 01:24:22,682 I just... 1472 01:24:28,131 --> 01:24:30,482 I just wanted to be loved. 1473 01:24:32,561 --> 01:24:35,737 Everyone deserves to be loved. 1474 01:24:36,882 --> 01:24:38,115 Right? 1475 01:24:56,885 --> 01:25:00,077 - Hi, thank you. - Mr. Davis, mrs. Davis. 1476 01:25:00,079 --> 01:25:02,906 I'm detective harris. I'm glad you're okay. 1477 01:25:02,908 --> 01:25:05,517 I just spoke with a detective deckard about ms. Daniels. 1478 01:25:05,519 --> 01:25:09,329 We also believe we found the man who stabbed you, mrs. Davis. 1479 01:25:09,331 --> 01:25:11,857 - Who was he? - His name was craig porter. 1480 01:25:11,859 --> 01:25:15,085 He was a doctor. His body was in the trunk of alyssa's car. 1481 01:25:15,087 --> 01:25:20,273 We don't have all the details, but can you think of any reason why he would target your family? 1482 01:25:20,275 --> 01:25:23,869 - No, craig was our friend. 1483 01:25:23,871 --> 01:25:25,370 He was dating alyssa. 1484 01:25:25,372 --> 01:25:26,872 - Wait. Did you say he was a doctor? 1485 01:25:26,874 --> 01:25:28,373 - Yeah, I did. Why? 1486 01:25:28,375 --> 01:25:30,358 - I think he attacked liz 1487 01:25:30,360 --> 01:25:33,103 Because alyssa was blackmailing him. 1488 01:25:33,105 --> 01:25:34,729 - Blackmailing. 1489 01:25:34,731 --> 01:25:36,882 - Let's talk. 1490 01:25:42,631 --> 01:25:45,640 (soft music) 1491 01:25:54,401 --> 01:25:57,460 (applause) 1492 01:25:57,462 --> 01:25:59,553 Congratulations. 1493 01:25:59,555 --> 01:26:02,649 We should celebrate. - We are celebrating. 1494 01:26:02,651 --> 01:26:06,036 - I mean, tonight. I'll cook. - Deal. 1495 01:26:09,232 --> 01:26:12,834 - All is well that ends well. - Yeah. I'm happy for them. 1496 01:26:13,736 --> 01:26:16,338 - Race you to the sugar cookies. - Oh, really? 1497 01:26:16,340 --> 01:26:18,381 You think I'm gonna... Go! 107374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.