Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,255 --> 00:00:18,755
* GUNSMOKE *
2
00:01:48,030 --> 00:01:50,463
Well, it looks like we managed,
to lose the soldiers in blue.
3
00:01:50,498 --> 00:01:53,531
Imagine the governor sending
the army into a private war.
4
00:01:53,557 --> 00:01:54,562
It's his right.
5
00:01:54,588 --> 00:01:56,852
I'm glad to be
out of Johnson County.
6
00:01:57,134 --> 00:01:59,137
I don't think they liked us
very much.
7
00:01:59,163 --> 00:02:00,997
They were kind of rude,
weren't they?
8
00:02:01,711 --> 00:02:02,958
Let's get out of here.
Yah.
9
00:02:12,915 --> 00:02:14,904
I think we split up here,
Johnny.
10
00:02:15,287 --> 00:02:18,070
That's where Billings goes.
Are you sure don't want to go with me?
11
00:02:18,096 --> 00:02:20,894
No, I think I'm going
to stretch it out later.
12
00:02:20,920 --> 00:02:22,501
What's there? Sheep.
13
00:02:22,906 --> 00:02:25,864
It smells like noise.
We live on that, don't we?
14
00:02:26,168 --> 00:02:28,612
I do not know.
I'm a calm guy. Yah.
15
00:02:28,638 --> 00:02:30,381
What about work at Billings?
16
00:02:31,246 --> 00:02:32,681
They didn't say.
17
00:02:32,707 --> 00:02:34,259
you will see that it is,
to help with the harvest.
18
00:02:34,285 --> 00:02:35,976
It is healthy work.
19
00:02:36,002 --> 00:02:37,696
But be careful,
not to get heat stroke.
20
00:02:38,491 --> 00:02:40,356
Have you ever thought about
settling somewhere Johnny?
21
00:02:40,382 --> 00:02:42,740
Yes, once. What happened?
22
00:02:43,094 --> 00:02:45,159
They forgot to lock
the cell one night.
23
00:02:45,262 --> 00:02:46,421
I'm serious.
24
00:02:46,447 --> 00:02:49,303
Give up thinking about the ranch, boy.
Will not make it.
25
00:02:50,822 --> 00:02:51,866
Why not?
26
00:02:51,892 --> 00:02:53,877
You rented the revolver
for a long time.
27
00:02:53,959 --> 00:02:55,282
I can forget all that.
28
00:02:55,518 --> 00:02:58,060
Maybe, boy. But there are many
people, who will not forget.
29
00:02:58,276 --> 00:03:00,518
See you, Rob.
Until we see each other, Johnny.
30
00:04:42,028 --> 00:04:43,301
Lost your horse?
31
00:04:44,680 --> 00:04:45,747
Do not.
32
00:04:45,903 --> 00:04:48,409
I was tired.
I gave him a break.
33
00:04:48,687 --> 00:04:50,637
I'll be back later
to pick you up.
34
00:04:50,868 --> 00:04:53,098
The same thing happened
to me last week.
35
00:04:53,124 --> 00:04:56,155
I took a patch of mud
and the horses crumbled.
36
00:04:56,560 --> 00:04:57,943
You may not believe it,
37
00:04:57,969 --> 00:05:00,247
but I had to put
the 4 horses in here...
38
00:05:00,273 --> 00:05:02,120
and pull the stagecoach myself.
39
00:05:02,291 --> 00:05:03,460
I believe.
40
00:05:03,560 --> 00:05:06,065
He is one of the few people,
who believes.
41
00:05:06,809 --> 00:05:08,976
Is it Billings' due diligence?
Yah.
42
00:05:09,659 --> 00:05:11,528
That's exactly where I'm going.
43
00:05:13,192 --> 00:05:15,512
Get in soon. I'm late.
44
00:05:24,834 --> 00:05:27,050
Sorry, miss.
I hope I didn't hurt you.
45
00:05:27,570 --> 00:05:29,858
If you get off my lap, I say.
46
00:05:30,609 --> 00:05:33,169
I like it here. But I do not.
47
00:05:35,377 --> 00:05:37,956
I didn't understand your name.
I did not say.
48
00:05:38,161 --> 00:05:40,165
I had a little problem this morning...
I believe...
49
00:05:40,247 --> 00:05:42,209
Haven't I seen you,
somewhere before?
50
00:05:42,235 --> 00:05:43,360
I've been to many places.
51
00:05:43,386 --> 00:05:45,050
I will pull through
the memory and remember.
52
00:05:45,076 --> 00:05:46,709
I never forget a face.
53
00:05:46,735 --> 00:05:49,357
I had a little problem this morning...
I know, I know you...
54
00:05:49,586 --> 00:05:50,695
Do not.
55
00:05:51,675 --> 00:05:54,600
It must be!...
I had a problem...
56
00:05:56,220 --> 00:05:59,553
A problem happened to me this morning.
I had to leave my horse on the trail.
57
00:05:59,954 --> 00:06:03,191
If I close my eyes,
you might think the horse is with you.
58
00:06:03,284 --> 00:06:05,063
What's the matter,
don't you like horses?
59
00:06:05,595 --> 00:06:09,247
I don't care... I know.
You are Reb Kittridge.
60
00:06:09,516 --> 00:06:12,700
I saw your portrait in the Cheyenne
newspaper when you rented your revolver,
61
00:06:12,726 --> 00:06:15,321
for ranchers in war,
from Johnson County.
62
00:06:15,477 --> 00:06:17,692
I once met a guy who
got into many...
63
00:06:17,718 --> 00:06:19,564
trouble because
he remembered many things.
64
00:06:19,590 --> 00:06:22,907
I'm sorry, that's why I'm an outsider.
I didn't mean to offend.
65
00:06:24,717 --> 00:06:27,300
Me opening up thinking,
66
00:06:27,551 --> 00:06:30,384
I think I mistook
you for someone else.
67
00:06:46,417 --> 00:06:47,495
Woa!...
68
00:06:48,537 --> 00:06:50,954
Hi Luke, I saw...
69
00:06:52,138 --> 00:06:54,292
It looks like
something scared him.
70
00:06:54,318 --> 00:06:56,553
Did you have a problem, Charlie?
Do not.
71
00:06:56,579 --> 00:06:58,931
So it must have been his way
of driving that scared him.
72
00:06:58,957 --> 00:07:00,582
It scares anyone.
Throw me the luggage.
73
00:07:00,608 --> 00:07:01,751
Thanks.
74
00:07:12,764 --> 00:07:14,835
Whatever I do with my bags,
Miss. Saxon?
75
00:07:14,861 --> 00:07:16,169
It will be a pleasure to help.
76
00:07:16,856 --> 00:07:20,547
You don't learn very quickly.
I just learned your name.
77
00:07:21,555 --> 00:07:24,283
Send the bags to the hotel,
will you? Sure.
78
00:07:26,258 --> 00:07:27,497
Nice girl.
79
00:07:27,595 --> 00:07:29,766
It looks like she doesn't
like you very much.
80
00:07:30,291 --> 00:07:33,239
She still doesn't know me well.
Let her know.
81
00:07:40,085 --> 00:07:42,676
I still think we can deliver
the cattle, Curly.
82
00:07:42,818 --> 00:07:46,154
Two weeks to gather the cattle
and one week to take them.
83
00:07:46,876 --> 00:07:48,972
When do you win,
Telford's promissory note?
84
00:07:48,998 --> 00:07:50,216
In 28 days.
85
00:07:50,246 --> 00:07:52,627
We have enough time,
as long as...
86
00:07:53,055 --> 00:07:55,641
Go ahead and say it soon.
Since I live so long.
87
00:07:55,765 --> 00:07:58,405
You know how Telford is.
Yes, I know him.
88
00:07:58,687 --> 00:08:01,804
If it were me, I would wait for him
in a dark alley one night.
89
00:08:01,830 --> 00:08:03,386
I don't act that way, Curly.
90
00:08:04,206 --> 00:08:06,141
But if something happens to me,
91
00:08:07,122 --> 00:08:08,248
You may come in.
92
00:08:10,874 --> 00:08:13,407
Hello Curly. Good afternoon.
Hello Kitten.
93
00:08:14,948 --> 00:08:17,071
I didn't expect you
before tomorrow.
94
00:08:17,153 --> 00:08:19,042
It was no use, staying longer.
95
00:08:19,103 --> 00:08:21,069
The bank will not give the loan.
96
00:08:21,260 --> 00:08:22,669
I didn't expect,
that they would give.
97
00:08:22,695 --> 00:08:24,881
Is it a closed game,
or can I join too?
98
00:08:25,424 --> 00:08:26,705
There's room for one more.
99
00:08:29,180 --> 00:08:32,542
I missed you.
Me too, but I'll tell you later.
100
00:08:33,113 --> 00:08:35,292
Of course, I'm dead tired.
101
00:08:37,158 --> 00:08:39,213
Can we go back
to the ranch tonight, dad?
102
00:08:39,239 --> 00:08:41,722
It seems to me that you have
already traveled, enough for today.
103
00:08:41,853 --> 00:08:44,377
I have a special reason for that.
Which is?
104
00:08:47,544 --> 00:08:49,214
Red Kittridge is in town.
105
00:08:49,571 --> 00:08:52,418
He came with the same diligence
as me. I understand you.
106
00:08:53,184 --> 00:08:55,075
It looks like we're going
to have a fight.
107
00:08:55,101 --> 00:08:58,002
That's why you have to stay away.
That's why we have to go.
108
00:08:58,028 --> 00:09:00,135
I'm too old to start running.
109
00:09:00,370 --> 00:09:02,905
You need to hear me, dad.
He's a gunslinger.
110
00:09:02,996 --> 00:09:04,894
You know he was called,
to kill you.
111
00:09:06,094 --> 00:09:09,464
Please, father.
Don't do this, for me.
112
00:09:09,698 --> 00:09:12,936
There's only one thing
I wouldn't do for you, Kitten.
113
00:09:13,388 --> 00:09:14,577
And that's it.
114
00:09:15,658 --> 00:09:18,123
I built this ranch,
with my hands.
115
00:09:18,626 --> 00:09:21,466
You were born there.
Your mother died there.
116
00:09:21,966 --> 00:09:26,375
I faced Indians and blizzards.
Droughts and floods.
117
00:09:26,997 --> 00:09:30,957
I will not give up, just because
a gunslinger arrived in our city.
118
00:09:30,983 --> 00:09:32,515
Curly, don't let him go.
119
00:09:33,446 --> 00:09:36,130
Stay out of this, Curly.
The fight is not yours.
120
00:09:39,691 --> 00:09:45,232
"O'SHAY'S MERCANTILE"
121
00:09:45,358 --> 00:09:48,108
That's what I was talking about.
He's Reb Kittridge.
122
00:09:52,513 --> 00:09:55,894
What can I serve you?
Do you reload ammunition?
123
00:09:55,964 --> 00:09:58,930
Oh, it depends on the caliber.
I have some molds.
124
00:10:02,045 --> 00:10:05,305
It is a buffalo hunting weapon.
Not many are seen today.
125
00:10:05,331 --> 00:10:06,726
Some appear from time to time.
126
00:10:06,752 --> 00:10:10,456
Only one man around here
has such a rifle.
127
00:10:10,482 --> 00:10:12,566
Who is it? Curly Madder.
128
00:10:13,047 --> 00:10:15,959
Curly Madder!...
Foreman for Dan Saxon.
129
00:10:16,368 --> 00:10:17,909
Does he have
a daughter by any chance?
130
00:10:17,935 --> 00:10:20,645
Curly? He's not even married.
131
00:10:20,671 --> 00:10:21,985
I'm talking about Saxon.
132
00:10:22,011 --> 00:10:24,878
Oh sure, he has a daughter
named Rita.
133
00:10:24,904 --> 00:10:26,287
You're going to marry Curly.
134
00:10:27,275 --> 00:10:28,524
It's interesting.
135
00:10:28,765 --> 00:10:31,181
Ah, I think you and Curly
should know each other.
136
00:10:32,029 --> 00:10:33,900
It seems to me, that you have
something in common.
137
00:10:33,981 --> 00:10:36,259
Yah. I look forward
to meeting you.
138
00:10:37,750 --> 00:10:41,468
Hey, you don't want to refill just
one cartridge, do you?
139
00:10:41,494 --> 00:10:43,409
No, I was just looking
for some information.
140
00:10:43,435 --> 00:10:45,924
What you want to know?
I already found out.
141
00:10:52,779 --> 00:10:53,885
Kittridg!
142
00:11:00,309 --> 00:11:01,732
I'm Dan Saxon.
143
00:11:02,087 --> 00:11:04,251
The man who hired you
to kill me.
144
00:11:04,886 --> 00:11:06,073
And then?
145
00:11:06,558 --> 00:11:08,494
It can be here and now.
146
00:11:08,966 --> 00:11:11,734
You fool.
I have nothing against you.
147
00:11:11,760 --> 00:11:12,883
At least so far.
148
00:11:12,909 --> 00:11:15,684
The stage will be out
in an hour, son.
149
00:11:16,157 --> 00:11:18,305
Go on that stage.
I just got to it.
150
00:11:18,331 --> 00:11:19,873
Listen to what I said.
151
00:11:20,338 --> 00:11:22,930
We don't like hired guns
in this city.
152
00:11:23,440 --> 00:11:25,168
Get back on the stage.
153
00:11:25,907 --> 00:11:27,240
What if I don't go?
154
00:11:28,290 --> 00:11:30,070
Play your game now.
155
00:11:31,269 --> 00:11:32,733
That's up to you, "Sir".
156
00:11:35,185 --> 00:11:36,383
Dad!...
157
00:11:48,243 --> 00:11:49,491
Want to try again?
158
00:11:50,226 --> 00:11:52,369
I am convinced.
What happened?
159
00:11:52,395 --> 00:11:55,083
Daddy! I'm fine, Kitten.
160
00:11:57,160 --> 00:11:59,914
You are very brave,
but with the gun in your hand.
161
00:12:07,048 --> 00:12:08,264
It shouldn't be!...
162
00:12:11,239 --> 00:12:12,342
Curly!
163
00:12:14,467 --> 00:12:16,933
He could have killed you.
Yah.
164
00:12:17,649 --> 00:12:20,334
I'm still trying to understand
why he didn't.
165
00:12:23,323 --> 00:12:24,747
Kittridge!
166
00:12:26,266 --> 00:12:28,303
You're a little scared,
aren't you, friend?
167
00:12:28,504 --> 00:12:32,078
Two already tried to kill me today.
It could be the third.
168
00:12:32,104 --> 00:12:34,198
This is not part of my service.
What you want?
169
00:12:34,309 --> 00:12:36,292
Telford sent me.
He wants to talk to you.
170
00:12:36,318 --> 00:12:38,210
I'll go later.
It is to go right now.
171
00:12:38,351 --> 00:12:40,572
When he wants, I'm here.
172
00:12:40,755 --> 00:12:43,415
Do you have a room for me
to spend the night?
173
00:12:43,441 --> 00:12:46,797
Mr. Kittridge, you have a great
hotel on this same street.
174
00:12:46,823 --> 00:12:48,346
You will like it more there.
175
00:12:48,674 --> 00:12:52,029
Because? We have mice here.
176
00:12:52,055 --> 00:12:54,478
I won't bother you. Yes sir.
177
00:12:56,492 --> 00:13:01,270
Room 20, room 16. First floor.
178
00:13:05,297 --> 00:13:09,894
It seems that I can already see,
the floor is all stained with blood.
179
00:13:13,740 --> 00:13:14,909
What about?
180
00:13:15,678 --> 00:13:18,466
Very good.
May it serve as a lesson.
181
00:13:18,553 --> 00:13:20,935
It is getting too old
to face killers.
182
00:13:20,961 --> 00:13:22,460
He's not a killer, Doc.
183
00:13:22,486 --> 00:13:25,153
So he has been deceiving everyone
and earning money without deserving...
184
00:13:25,179 --> 00:13:27,238
from Texas
to the Canadian border.
185
00:13:27,264 --> 00:13:29,094
So why didn't he kill me
this afternoon?
186
00:13:29,120 --> 00:13:30,814
It may not be, have good aim.
187
00:13:30,840 --> 00:13:34,505
His aim is very good.
It seems like you like him.
188
00:13:34,531 --> 00:13:35,611
And why not?
189
00:13:35,812 --> 00:13:40,532
If someone wanted to kill me,
it would be logical not to like them.
190
00:13:40,558 --> 00:13:43,456
He's just doing his job.
You can't hate someone just for that.
191
00:13:43,482 --> 00:13:46,702
Hmm, under these circumstances,
I would try harder.
192
00:13:48,514 --> 00:13:50,787
You have something in mind, Dan.
What is it?
193
00:13:51,683 --> 00:13:53,688
I was also part of a heavy gang.
194
00:13:53,714 --> 00:13:56,018
25 years ago
I was just like Kittridge.
195
00:13:56,164 --> 00:13:59,595
If no one had not helped me,
I would be in the cemetery by now.
196
00:13:59,761 --> 00:14:02,566
He's wild, but he's not bad.
197
00:14:02,708 --> 00:14:04,406
You just don't know
which way it is.
198
00:14:04,465 --> 00:14:06,978
And you will show him.
Can be.
199
00:14:07,068 --> 00:14:09,513
You should have had a son,
Dan instead of a daughter.
200
00:14:09,539 --> 00:14:10,650
I'm not complaining.
201
00:14:11,206 --> 00:14:13,573
Let's bet the account.
Double or nothing.
202
00:14:13,599 --> 00:14:16,719
We've been doing this for 10 years.
So far I haven't received anything.
203
00:14:16,745 --> 00:14:18,777
Are you saying,
that I cheated you?
204
00:14:19,102 --> 00:14:21,235
I'm just saying that I never
caught you cheating.
205
00:14:22,545 --> 00:14:23,656
Shuffle.
206
00:15:03,454 --> 00:15:04,535
You may come in.
207
00:15:10,253 --> 00:15:12,731
Well, you're in the wrong room,
aren't you?
208
00:15:14,098 --> 00:15:16,755
You can store your weapon.
I am not dangerous.
209
00:15:17,447 --> 00:15:20,468
It could even be.
You have the right equipment.
210
00:15:22,207 --> 00:15:23,456
What about the gun?
211
00:15:24,165 --> 00:15:26,967
Ah!...
I feel half naked without her.
212
00:15:28,113 --> 00:15:30,164
You are really half naked,
with her.
213
00:15:30,371 --> 00:15:32,049
I did not expect visits.
214
00:15:36,771 --> 00:15:38,656
You're not going to ask me,
why did I come here?
215
00:15:38,682 --> 00:15:41,624
No, I think you will end up
telling me.
216
00:15:41,800 --> 00:15:43,060
I'm not in a hurry.
217
00:15:43,719 --> 00:15:46,644
How did you become
a hired gunman?
218
00:15:46,817 --> 00:15:50,743
I myself think that I have
a talent for that.
219
00:15:50,845 --> 00:15:53,703
You have to have good reasons
to become a hit man.
220
00:15:54,075 --> 00:15:55,862
I still haven't murdered anyone.
221
00:15:55,986 --> 00:15:58,272
But the time will come,
that you will have to murder, right?
222
00:16:01,039 --> 00:16:04,004
Look, if you're trying to reform me,
you're wasting your time.
223
00:16:05,047 --> 00:16:07,561
What does someone like
you want from life?
224
00:16:08,108 --> 00:16:12,672
I also want to have my own ranch.
I am no different from the others.
225
00:16:12,921 --> 00:16:15,155
I'm working on it,
the only way I know how.
226
00:16:15,290 --> 00:16:18,886
My father wanted that too.
Only he got it working.
227
00:16:18,993 --> 00:16:21,256
Now you're helping Telford
get him out.
228
00:16:21,488 --> 00:16:22,993
It is a risk he has to take.
229
00:16:23,184 --> 00:16:25,037
If it weren't for me,
it would be someone else.
230
00:16:25,948 --> 00:16:28,195
I could have killed him just now.
Why didn't you?
231
00:16:28,483 --> 00:16:31,580
I have nothing against him.
So why did you accept this job?
232
00:16:32,428 --> 00:16:33,812
I haven't accepted it yet.
233
00:16:34,509 --> 00:16:36,458
That's not what Telford has
been saying out there.
234
00:16:36,859 --> 00:16:39,380
Telford is assuming many things.
235
00:16:39,904 --> 00:16:41,495
So will you refuse, the job?
236
00:16:43,208 --> 00:16:44,333
Do not.
237
00:16:47,783 --> 00:16:49,673
Suppose I make a better offer.
238
00:16:50,726 --> 00:16:53,190
What? A job on our ranch.
239
00:16:54,934 --> 00:16:56,432
$ 40 a month.
240
00:16:56,891 --> 00:16:59,797
With 10 hours a day in the saddle?
Food made in the wagon?
241
00:17:00,502 --> 00:17:01,940
Cold blankets?
242
00:17:03,116 --> 00:17:05,364
Hmm, that's part of it.
243
00:17:06,156 --> 00:17:07,408
And the rest?
244
00:17:07,434 --> 00:17:10,210
It seems to me that you are in a position
to demand what you want.
245
00:17:11,029 --> 00:17:12,409
Maybe I will do that.
246
00:17:13,371 --> 00:17:17,380
I know,
I could make things nice for you.
247
00:17:17,702 --> 00:17:21,021
If you really think so,
maybe we can reach an agreement.
248
00:17:21,712 --> 00:17:26,037
But the way things are,
I think I would lose in the end.
249
00:17:26,095 --> 00:17:29,142
I am not a deadbeat.
I doubt it.
250
00:17:30,510 --> 00:17:33,554
Ah, don't you dare.
Put me on the floor now.
251
00:17:34,201 --> 00:17:37,234
Look here, Miss. Saxon.
In my way I am honest.
252
00:17:37,336 --> 00:17:39,162
But I cannot say
the same about you.
253
00:17:39,188 --> 00:17:40,504
Now get the hell out of here.
254
00:17:44,257 --> 00:17:48,811
One day I hope to meet you when you
can't use your right arm, sir. Kittridge.
255
00:18:34,654 --> 00:18:36,106
What is going to be?
Whiskey.
256
00:18:36,543 --> 00:18:38,519
It is to drink,
or to throw at someone.
257
00:18:39,074 --> 00:18:41,582
In fact,
it is to light the fire.
258
00:18:42,203 --> 00:18:43,829
We have that type too.
259
00:19:13,508 --> 00:19:15,632
Listen, I saw a guy take two
sips of this thing and...
260
00:19:15,658 --> 00:19:17,572
go out to hunt bears
with a slingshot.
261
00:19:18,416 --> 00:19:19,969
And what did he need
the slingshot for?
262
00:19:21,113 --> 00:19:24,844
Are you traveling under another name,
or don't you know an old friend anymore?
263
00:19:24,870 --> 00:19:27,631
In this business, today's friends
may not be tomorrow's friends.
264
00:19:27,732 --> 00:19:30,710
Better to change business.
That's what I'm thinking of doing.
265
00:19:31,309 --> 00:19:34,801
How about a drink?
I'll pay you one up there.
266
00:19:37,032 --> 00:19:38,195
Sure.
267
00:19:40,381 --> 00:19:42,942
Is this temporary,
or are you already the owner?
268
00:19:42,968 --> 00:19:44,535
I'm still working on it.
269
00:19:47,287 --> 00:19:49,797
Tell me when to stop.
When wetting your fingertips.
270
00:19:50,787 --> 00:19:52,944
The last time
I saw you was in Denver.
271
00:19:53,097 --> 00:19:55,351
Why did you leave there?
And why did you leave?
272
00:19:55,582 --> 00:19:56,629
I had a reason.
273
00:19:56,837 --> 00:20:00,467
You had 12 reasons
each with a gun in your hand.
274
00:20:00,869 --> 00:20:03,605
I heard you left Wyoming too.
Yah.
275
00:20:03,631 --> 00:20:08,097
You have quite a file.
Texas, Arizona, New Mexico.
276
00:20:08,123 --> 00:20:10,726
Colorado and now Wyoming.
I'm still young.
277
00:20:10,752 --> 00:20:14,635
But it is running out of states.
There is still a lot of room in Canada.
278
00:20:15,070 --> 00:20:17,937
Luck.
Something I always need.
279
00:20:21,277 --> 00:20:24,388
Have you seen Johnny Lake?
Yes, two years ago.
280
00:20:24,414 --> 00:20:27,231
He's not in town, is he?
No, he went north.
281
00:20:27,257 --> 00:20:29,747
You can write to him using
the remaining bin Sandy post.
282
00:20:31,016 --> 00:20:32,756
He's still in love with you,
Cora.
283
00:20:36,271 --> 00:20:38,276
He has always been,
my second option.
284
00:20:39,539 --> 00:20:41,918
But I didn't invite you
to talk about Johnny.
285
00:20:42,680 --> 00:20:44,794
I have a proposal,
to make you, Reb.
286
00:20:46,246 --> 00:20:48,130
What do you think
about owning a salon?
287
00:20:49,222 --> 00:20:51,208
This salon is from Telford, isn't it?
She said...
288
00:20:51,820 --> 00:20:54,913
Yes, just like all the ranches
in the valley, except one.
289
00:20:55,307 --> 00:20:57,075
I don't see how you do,
get into it.
290
00:20:57,777 --> 00:21:00,524
I could get married
if I wanted to.
291
00:21:01,373 --> 00:21:02,631
And then, what would happen?
292
00:21:03,122 --> 00:21:05,370
I thought you could imagine it
for yourself.
293
00:21:07,809 --> 00:21:11,231
I thought I was tough.
But next to you I am an asshole.
294
00:21:11,460 --> 00:21:12,801
I told you.
295
00:21:13,118 --> 00:21:15,572
I always get what I want,
however I need it.
296
00:21:17,291 --> 00:21:18,404
You may come in.
297
00:21:19,920 --> 00:21:23,067
Ah, it's you, Matt.
Have you met Red Kittridge?
298
00:21:23,430 --> 00:21:24,718
This is Matt Telford.
299
00:21:24,782 --> 00:21:27,922
I haven't had the pleasure yet.
Some whiskey, Cora.
300
00:21:29,629 --> 00:21:32,099
I don't have much patience,
sir. Kittridge.
301
00:21:32,125 --> 00:21:34,643
I sent you out hours ago,
that I wanted to talk to you.
302
00:21:34,781 --> 00:21:36,389
I don't like to wait.
303
00:21:36,415 --> 00:21:39,245
So we are tied.
I don't like taking orders.
304
00:21:40,435 --> 00:21:43,720
Me, I watched your little
altercation this afternoon.
305
00:21:43,965 --> 00:21:45,428
A lot of people watched.
306
00:21:45,514 --> 00:21:48,000
It seems that I was the only one,
who didn't know this was going to happen.
307
00:21:48,026 --> 00:21:50,532
I tried very hard
to announce your arrival.
308
00:21:50,801 --> 00:21:53,563
I already knew what
was going to be, Mr. Saxon.
309
00:21:53,670 --> 00:21:56,665
Too bad you missed the opportunity
to kill him in self-defense.
310
00:21:56,691 --> 00:21:59,834
He drew it first. You should have
told me, what was going to happen.
311
00:21:59,860 --> 00:22:02,527
You received my letter.
The letter said almost nothing.
312
00:22:02,894 --> 00:22:06,090
Certain things, mr. Kittridge,
better said than written.
313
00:22:06,775 --> 00:22:08,384
It's very simple.
314
00:22:08,536 --> 00:22:11,308
Mr. Saxon owns a ranch,
which I want.
315
00:22:11,593 --> 00:22:12,755
Why don't you buy from him?
316
00:22:13,068 --> 00:22:15,301
Good question.
He doesn't want to sell.
317
00:22:16,440 --> 00:22:18,156
What do you have
to gain by killing him?
318
00:22:18,632 --> 00:22:21,913
I have a promissory note from him
that expires in thirty days.
319
00:22:21,939 --> 00:22:25,320
It is not impossible to take cattle
to an eastern market in such a short time.
320
00:22:25,641 --> 00:22:26,888
So why are you worried?
321
00:22:26,914 --> 00:22:31,135
He won a contract to sell meat
to railway workers.
322
00:22:31,334 --> 00:22:33,647
I want to make sure
that the meat is not delivered.
323
00:22:33,852 --> 00:22:36,739
You don't have to shoot him for that.
And why not.
324
00:22:36,828 --> 00:22:39,003
I just thought it
would simplify things.
325
00:22:39,635 --> 00:22:42,309
I'm sorry to disappoint you.
But that's okay, sir. Kittridge.
326
00:22:42,335 --> 00:22:44,957
I am sure you will find another
way to prevent delivery.
327
00:22:45,703 --> 00:22:48,543
How will it be?
The details are up to you.
328
00:22:48,679 --> 00:22:51,290
He was highly recommended,
as an expert in his field.
329
00:22:51,416 --> 00:22:53,327
Oh, was it?
Who recommended me?
330
00:22:53,353 --> 00:22:55,893
An old friend of yours.
Cora Duffrayne.
331
00:22:56,966 --> 00:22:59,530
Thanks for indication.
Not so.
332
00:22:59,556 --> 00:23:01,999
I always try
to help old friends.
333
00:23:03,239 --> 00:23:04,607
How much is your service?
334
00:23:04,824 --> 00:23:07,805
$ 500 now and $ 1500 when
the job is done.
335
00:23:07,831 --> 00:23:08,836
It's too little.
336
00:23:08,862 --> 00:23:11,112
I think I am paying very well.
337
00:23:11,542 --> 00:23:13,973
But I can do it,
a counter proposal.
338
00:23:14,373 --> 00:23:16,874
I do all the work
and you keep the ranch.
339
00:23:17,882 --> 00:23:19,904
What do you think of being
partners in this endeavor?
340
00:23:20,452 --> 00:23:22,486
What is your idea
of partnership?
341
00:23:24,344 --> 00:23:27,038
I accept a third. Ah, ah!...
342
00:23:28,085 --> 00:23:30,626
I'm not in a hurry.
Think better.
343
00:23:37,083 --> 00:23:39,382
Your friend is difficult
to deal with.
344
00:23:39,408 --> 00:23:42,590
I told you it would be very expensive.
More expensive than I thought.
345
00:23:43,129 --> 00:23:46,498
Why don't you pay what he wants?
Two thirds is better than nothing.
346
00:23:47,045 --> 00:23:49,306
You did not understand.
347
00:23:49,344 --> 00:23:52,474
If I give him a third now,
he will want everything later.
348
00:23:52,832 --> 00:23:54,164
What are you going to do now?
349
00:23:54,204 --> 00:23:58,434
I will be able to wait until tomorrow
and make a better offer.
350
00:24:03,647 --> 00:24:04,874
Kittridge!
351
00:24:08,820 --> 00:24:11,081
Looking for noise,
or is this the only room in town?
352
00:24:11,107 --> 00:24:12,467
I'm safe here.
353
00:24:12,519 --> 00:24:15,487
Telford was not going to try anything
against me, in his own establishment.
354
00:24:15,788 --> 00:24:18,100
It isn't, Matt.
Here is my business,
355
00:24:18,126 --> 00:24:19,606
I like to manage it peacefully.
356
00:24:19,632 --> 00:24:21,403
That's why
he sent for you, son.
357
00:24:21,429 --> 00:24:23,788
You are drawing hasty
conclusions. I'm?
358
00:24:24,205 --> 00:24:27,299
I'll buy you a drink,
sir. Kittridge. Sure.
359
00:24:27,576 --> 00:24:29,523
This is Curly Matther.
my foreman.
360
00:24:29,549 --> 00:24:31,468
Dr. Farrel. How are you?
361
00:24:32,220 --> 00:24:34,911
What is your name again?
Curly Mather.
362
00:24:35,521 --> 00:24:38,903
I thought so.
I have a proposal to make you.
363
00:24:39,041 --> 00:24:40,606
Your daughter
already made me one.
364
00:24:40,979 --> 00:24:43,498
And it has more
to offer than you do.
365
00:24:43,524 --> 00:24:44,859
Sit down, Curly.
366
00:24:45,695 --> 00:24:47,660
I heard about the visit,
that my daughter made you.
367
00:24:48,057 --> 00:24:50,341
My proposal is, a little better.
368
00:24:50,944 --> 00:24:52,949
It doesn't hurt to listen.
369
00:24:53,007 --> 00:24:55,361
I understand you're
interested in owning a ranch.
370
00:24:55,751 --> 00:24:58,534
I may have said that. What
do you think of my ranch, Square S?
371
00:24:59,810 --> 00:25:02,304
As it seems to me,
there are more people wanting him.
372
00:25:02,643 --> 00:25:06,015
Let's bet.
You can cut the deck.
373
00:25:06,095 --> 00:25:08,620
The highest card stays
with the ranch.
374
00:25:08,713 --> 00:25:09,961
Including the mortgage?
375
00:25:09,987 --> 00:25:12,254
This is the part I want
to get rid of.
376
00:25:13,968 --> 00:25:15,872
It doesn't seem like
a good deal.
377
00:25:15,898 --> 00:25:18,797
All you have to do is
deliver the cattle.
378
00:25:19,939 --> 00:25:21,150
What if I lose?
379
00:25:21,176 --> 00:25:23,807
Then it will work for me.
$ 40 a month and food
380
00:25:24,247 --> 00:25:27,200
For how long?
As long as I find it necessary.
381
00:25:27,226 --> 00:25:28,837
One moment, sir. Kittridge.
382
00:25:29,215 --> 00:25:31,600
If I understand correctly,
he is working for me.
383
00:25:31,918 --> 00:25:34,370
If you understood correctly,
you did not accept my price.
384
00:25:36,309 --> 00:25:38,502
Go ahead. Don't be silly, son.
385
00:25:38,528 --> 00:25:42,429
He never loses in the cards.
So it's time to lose.
386
00:25:42,707 --> 00:25:45,560
You can cut the deck, Matt.
So that everything is honest.
387
00:25:45,909 --> 00:25:49,254
Do you think he's honest?
Honest, no, but clumsy.
388
00:25:56,667 --> 00:25:57,766
You first.
389
00:26:11,730 --> 00:26:13,856
It seems to me that you are now
in the cattle business.
390
00:26:17,489 --> 00:26:20,003
I will take my cattle
to the market.
391
00:26:20,889 --> 00:26:23,419
And I'll be damned if
anyone tries to stop me.
392
00:26:30,336 --> 00:26:34,354
The next time you shoot someone,
collect the empty cartridges.
393
00:26:37,596 --> 00:26:38,842
Another thing.
394
00:26:39,673 --> 00:26:42,687
Leave your horse out there.
You owe me one.
395
00:26:48,342 --> 00:26:51,734
I arrived late, but it looks like
someone outwitted you.
396
00:26:52,079 --> 00:26:54,468
I underestimated, mr. Kittridge.
397
00:26:54,601 --> 00:26:56,562
Aren't you going
to do anything about it?
398
00:26:56,588 --> 00:26:58,576
Sometimes you have
to accept defeat.
399
00:26:59,044 --> 00:27:00,990
You give up easily, don't you?
400
00:27:01,290 --> 00:27:03,771
Saxon was one thing.
Kittridge is another.
401
00:27:04,119 --> 00:27:07,317
He has a reputation
for being violent.
402
00:27:07,463 --> 00:27:09,102
He worked for that.
403
00:27:10,749 --> 00:27:12,741
I know someone,
who is not afraid of him.
404
00:27:13,506 --> 00:27:15,648
You know a lot of people.
405
00:27:15,674 --> 00:27:17,921
It's worth getting
to know the right people.
406
00:27:18,562 --> 00:27:21,295
How soon can your friend come?
407
00:27:21,379 --> 00:27:23,920
4, 5, or 6 days.
You can send for him.
408
00:27:23,946 --> 00:27:24,957
It's ok.
409
00:27:25,693 --> 00:27:29,445
But this time,
I don't want you to save money.
410
00:27:40,809 --> 00:27:43,146
Until your horse is not bad,
Curly.
411
00:27:43,352 --> 00:27:46,018
Take him to the corral for me.
I'm not your employee.
412
00:27:46,603 --> 00:27:48,809
If you're not my employee,
get off my ranch.
413
00:27:49,137 --> 00:27:52,030
You are very brave,
with a gun in your belt.
414
00:27:52,441 --> 00:27:54,738
I wanted to see if it is,
even a macho man without her.
415
00:27:57,473 --> 00:28:01,548
You will never know that, Curly.
Because I will never walk without it.
416
00:28:39,978 --> 00:28:41,500
Ah, hello son.
417
00:28:42,644 --> 00:28:45,907
Sit down. I'm just cleaning up.
418
00:28:46,357 --> 00:28:49,136
Sometimes I find it silly
to learn to read and write.
419
00:28:49,162 --> 00:28:50,839
You could avoid all this work.
420
00:28:51,847 --> 00:28:53,485
Here's the ranch title.
421
00:28:53,511 --> 00:28:56,092
You can register when
you go to the city again.
422
00:28:56,405 --> 00:28:59,684
And... here the copy,
of the Telford mortgage.
423
00:29:01,143 --> 00:29:03,729
Well, the paperwork is done.
424
00:29:04,077 --> 00:29:05,494
Want some information?
425
00:29:05,520 --> 00:29:07,506
Yes. Where's the cattle?
426
00:29:07,868 --> 00:29:09,134
It is there in the hills.
427
00:29:10,115 --> 00:29:11,538
Wasn't it collected
in the spring?
428
00:29:11,564 --> 00:29:13,483
With the winter,
we didn't even have to.
429
00:29:14,199 --> 00:29:16,118
The lands gave nothing.
430
00:29:16,624 --> 00:29:19,763
Winter killed the pasture
and also a lot of cattle.
431
00:29:20,248 --> 00:29:22,994
That is why Telford was able
to buy almost all the ranches.
432
00:29:23,270 --> 00:29:26,304
And if it weren't for the contract,
he would also have this on the road.
433
00:29:27,829 --> 00:29:31,584
The remaining cattle may be
scattered from here to Canada. This is.
434
00:29:32,480 --> 00:29:35,549
The title expires in 28 days.
That's not news.
435
00:29:35,575 --> 00:29:37,962
If it is too far away,
it is time to collect the cattle.
436
00:29:37,988 --> 00:29:39,668
The problem is yours.
437
00:29:40,934 --> 00:29:43,437
Yeah, it looks like I ended up
losing out on the deal.
438
00:29:43,463 --> 00:29:46,650
When you want to undo
the deal, just let me know.
439
00:29:46,911 --> 00:29:48,435
I'll take the ranch back.
440
00:29:50,395 --> 00:29:54,032
Thanks. I think I'll take a chance.
This time, at least.
441
00:29:54,689 --> 00:29:56,532
Have you ever worked
on a ranch?
442
00:29:56,623 --> 00:29:59,828
I know how to get by
but I never ran a ranch like that.
443
00:29:59,854 --> 00:30:02,635
You will need help.
I didn't even think to try it alone.
444
00:30:02,953 --> 00:30:04,967
If your men agree,
I'll stay with them.
445
00:30:04,993 --> 00:30:07,177
They know the region.
What about Curly?
446
00:30:08,576 --> 00:30:09,653
What about him?
447
00:30:09,679 --> 00:30:12,064
Well, he knows how
to deal with men and cattle.
448
00:30:12,270 --> 00:30:14,985
Only the two of you are
not really friends.
449
00:30:15,221 --> 00:30:19,538
As long as I don't improve my aim,
I don't care if you're my enemy.
450
00:30:19,990 --> 00:30:22,132
Wait, I make a point
of explaining son.
451
00:30:22,250 --> 00:30:24,367
I didn't know, that he
was going to set up an ambush.
452
00:30:24,456 --> 00:30:26,229
It was just his thing.
453
00:30:26,642 --> 00:30:28,971
He has a vivid imagination.
454
00:30:29,296 --> 00:30:33,342
Look at it from his angle.
The ranch was going to be his one day.
455
00:30:34,193 --> 00:30:38,398
He's going to marry Rita.
I'll get in there too.
456
00:30:39,958 --> 00:30:41,589
Do you already have a plan?
What are you going to do?
457
00:30:41,615 --> 00:30:44,675
At my age,
we don't make plans anymore.
458
00:30:44,701 --> 00:30:46,075
Just let the boat run.
459
00:30:46,652 --> 00:30:50,274
Since that's how it is,
let's make a deal. I'm all ears.
460
00:30:51,087 --> 00:30:52,816
I need a lot of help.
461
00:30:53,209 --> 00:30:56,041
Logically you are the one
who knows this property best.
462
00:30:56,145 --> 00:30:57,742
Are you offering me a job?
463
00:30:57,768 --> 00:30:59,942
Why not?
You did the same to me.
464
00:31:01,011 --> 00:31:02,176
I will think about it.
465
00:31:02,346 --> 00:31:05,024
I have no hurry. I'm not going
to start work until tomorrow.
466
00:31:08,808 --> 00:31:10,204
Want to show me the ranch?
467
00:31:10,238 --> 00:31:13,438
It will be a pleasure, son.
Maybe I can never see him again.
468
00:31:28,407 --> 00:31:29,629
What is that?
469
00:31:30,312 --> 00:31:34,249
Your cook, the teacher.
Well, if you guarantee.
470
00:31:39,241 --> 00:31:40,680
These are your pawns.
471
00:31:44,689 --> 00:31:47,070
I believe that mr. Saxon
explained to you.
472
00:31:47,719 --> 00:31:51,504
I'm the new owner, Kittridge.
Yah, we already know.
473
00:31:51,670 --> 00:31:53,530
Do you want to know,
where are things at?
474
00:31:54,197 --> 00:31:58,017
Well, I'm going to run
the ranch like mr. Saxon drove.
475
00:31:58,382 --> 00:32:01,946
Your place is there, if you want.
None of us will stay.
476
00:32:01,972 --> 00:32:04,292
We just want
to get our back wages.
477
00:32:04,902 --> 00:32:07,484
Right. Pay the men.
478
00:32:07,557 --> 00:32:09,775
I think the responsibility
is yours.
479
00:32:09,981 --> 00:32:12,987
You are the new owner.
And I'm broken.
480
00:32:13,013 --> 00:32:14,997
You didn't tell me
about back wages.
481
00:32:15,023 --> 00:32:17,717
You did not ask.
Good...
482
00:32:18,496 --> 00:32:21,115
I think that little by little
I am learning to run a ranch.
483
00:32:21,141 --> 00:32:23,884
While learning,
how do we get our money?
484
00:32:23,910 --> 00:32:25,498
You have two paths, Curly,
485
00:32:25,729 --> 00:32:27,937
get your things and get out
of here now,
486
00:32:27,963 --> 00:32:29,838
or stay here until you
can receive.
487
00:32:31,108 --> 00:32:33,063
We don't work on credit.
488
00:32:33,118 --> 00:32:35,680
Because I think,
they will have to work.
489
00:32:37,547 --> 00:32:39,349
We have to take the cattle
to the market.
490
00:32:39,464 --> 00:32:41,990
You help me
and I will pay double.
491
00:32:42,216 --> 00:32:44,463
What guarantee do
we have to receive?
492
00:32:44,489 --> 00:32:46,192
My word.
That is not enough.
493
00:32:46,218 --> 00:32:49,279
Why isn't it enough?
I accepted.
494
00:32:49,501 --> 00:32:52,680
Are you going to work for him?
We have to eat, don't we?
495
00:32:53,736 --> 00:32:55,027
I prefer to go hungry!
496
00:32:55,053 --> 00:32:57,352
I've been there
and I don't advise.
497
00:33:00,812 --> 00:33:04,334
Is this serious, Dan,
or is it also part of the bet?
498
00:33:04,360 --> 00:33:08,449
It's really serious. This ranch
has been mine for 25 years.
499
00:33:08,544 --> 00:33:10,147
I lost it in an honest game.
500
00:33:10,312 --> 00:33:13,821
I would do anything but kill,
not to hand him over to Telford.
501
00:33:15,235 --> 00:33:16,473
What do you say?
502
00:33:19,546 --> 00:33:22,634
What works for you, Dan,
works for me.
503
00:33:23,430 --> 00:33:27,542
Yah... also for me.
Thanks.
504
00:33:27,637 --> 00:33:29,538
Tomorrow we are going
to start collecting cattle.
505
00:33:29,564 --> 00:33:33,737
Curly?
I will accompany you, Dan.
506
00:33:36,842 --> 00:33:38,387
You wanted to see the ranch.
507
00:34:14,317 --> 00:34:17,876
Who is it? Me, Johnny.
Just a moment.
508
00:34:28,912 --> 00:34:30,059
I can enter?
509
00:34:30,205 --> 00:34:32,561
It is better, otherwise it will be
a long distance conversation.
510
00:34:32,587 --> 00:34:33,664
I will not leave.
511
00:34:37,265 --> 00:34:39,744
Hey, Milt!
Bring a pot of coffee.
512
00:34:42,699 --> 00:34:43,868
Didn't you like to see me?
513
00:34:43,894 --> 00:34:46,542
I don't like
to see anyone this morning.
514
00:34:47,279 --> 00:34:48,828
Feel free.
515
00:34:49,082 --> 00:34:51,662
I'll comb my hair.
I must be horrible.
516
00:34:51,743 --> 00:34:53,290
You're fine with me.
517
00:34:54,298 --> 00:34:56,353
You have been in the hills for a long
time without seeing a woman.
518
00:35:27,617 --> 00:35:30,361
Would you like to get coffee.
Well come and take it.
519
00:35:41,226 --> 00:35:44,604
How's it going with Kilttridge?
I can take it or leave it.
520
00:35:45,381 --> 00:35:47,438
On second thought,
I'm going to take his hand away.
521
00:35:47,561 --> 00:35:49,223
Why are you working for him?
522
00:35:49,363 --> 00:35:50,932
You know very well why.
523
00:35:52,100 --> 00:35:55,719
I guess, but it's still good
to hear again.
524
00:35:55,950 --> 00:35:57,059
Curly!
525
00:36:00,461 --> 00:36:02,092
What happened?
You do not have what to do?
526
00:36:02,118 --> 00:36:04,897
There are still some cows
on the hills.
527
00:36:06,307 --> 00:36:08,109
Then start looking.
528
00:36:14,915 --> 00:36:16,168
See you later.
529
00:36:22,707 --> 00:36:25,005
One day
he still breaks his face.
530
00:36:25,209 --> 00:36:28,570
Curly? Yes, Curly and I want
to be there to see.
531
00:36:44,945 --> 00:36:47,263
They don't seem so bad
considering winter.
532
00:36:47,289 --> 00:36:50,121
They put on weight when
they find good pasture.
533
00:36:50,395 --> 00:36:52,714
Tomorrow they will be,
everyone in this pasture.
534
00:36:52,740 --> 00:36:55,067
Get ready to leave
the day after tomorrow.
535
00:36:55,167 --> 00:36:57,592
Where are we going?
There is only one way.
536
00:36:57,618 --> 00:36:59,614
Through the valley,
surrounding the mountain.
537
00:37:00,253 --> 00:37:02,409
It would be closer
to cut across the mountain.
538
00:37:02,435 --> 00:37:06,032
Closer, but it is a path
that no one has yet tried.
539
00:37:06,058 --> 00:37:08,277
At least they didn't,
on the other side.
540
00:37:08,671 --> 00:37:11,163
I believe in you. You know
the region better than I do.
541
00:37:11,189 --> 00:37:14,514
Solve it yourself.
Time is important to you.
542
00:37:14,540 --> 00:37:17,208
And Telford can try anything.
I don't think he tries.
543
00:37:17,355 --> 00:37:19,003
Don't underestimate him, son.
544
00:37:19,671 --> 00:37:22,534
If he takes this ranch he will
control the entire valley.
545
00:37:22,604 --> 00:37:26,409
And land is scarce.
You won't give up like that.
546
00:37:45,029 --> 00:37:46,226
It's up to you to get up!...
547
00:38:14,078 --> 00:38:16,554
Hey, Ive never seen
anything more beautiful,
548
00:38:16,580 --> 00:38:19,837
since the day I turned 12
in a dice game.
549
00:38:24,310 --> 00:38:27,088
Stand up! Stand up.
I will break your face.
550
00:38:27,495 --> 00:38:28,613
What do you hear, Curly?
551
00:38:30,691 --> 00:38:33,725
We were looking, Dona Rita.
552
00:38:34,087 --> 00:38:35,267
Calm.
553
00:38:39,661 --> 00:38:42,024
Well, it's well worth it.
Hey, wait a minute!
554
00:38:42,050 --> 00:38:45,753
It's your little one. If you don't
want them to look at her, stay home.
555
00:38:46,531 --> 00:38:50,265
One day you will serve against me
and I will not let you change your mind.
556
00:38:50,291 --> 00:38:53,468
Look at the buoy.
Come on, let me play for the pigs.
557
00:38:54,487 --> 00:38:55,782
Come on, go get the food.
558
00:39:14,923 --> 00:39:16,253
Well, what do we have today?
559
00:39:16,279 --> 00:39:19,261
The same as yesterday,
Beans and horse meat.
560
00:39:19,287 --> 00:39:20,774
Eat horse, come on.
561
00:39:20,807 --> 00:39:24,275
But the teacher could take
the harness off.
562
00:39:27,251 --> 00:39:28,391
Hey boss!
563
00:39:29,279 --> 00:39:30,776
What's up, professor?
564
00:39:30,881 --> 00:39:34,526
Mr. Saxon said,
that we leave early tomorrow.
565
00:39:34,552 --> 00:39:36,066
Yes, early tomorrow.
566
00:39:36,454 --> 00:39:38,602
And what do you want
to eat during the trip?
567
00:39:38,784 --> 00:39:40,484
As well.
Is there food shortage?
568
00:39:40,627 --> 00:39:43,592
No, not missing, not missing.
It's over at once.
569
00:39:44,835 --> 00:39:45,936
What do you need?
570
00:39:46,229 --> 00:39:51,865
Well, lets see.
Potato, flour, salt, corn flour,
571
00:39:51,898 --> 00:39:54,310
Ah, lard...
Make a list. Eh!...
572
00:39:58,882 --> 00:40:00,994
A cart must go to,
the city today.
573
00:40:01,020 --> 00:40:03,272
And what do I have with that?
You are the one leading.
574
00:40:03,571 --> 00:40:05,473
Have your breakfast
and harness the horses.
575
00:40:22,782 --> 00:40:24,420
Well, there they are, guys.
576
00:40:25,455 --> 00:40:27,069
Let's blow up the troop.
577
00:40:35,401 --> 00:40:37,248
Assemble! Fast!
578
00:41:02,206 --> 00:41:04,257
Go forward and make
them come back.
579
00:41:40,825 --> 00:41:43,813
Ah! we managed to stop them.
But they are scattered...
580
00:41:44,181 --> 00:41:46,513
Who got hurt. Fraser.
581
00:41:46,623 --> 00:41:49,823
It's serious? He won't be riding
a horse anytime soon.
582
00:41:50,352 --> 00:41:51,519
Was it Telford?
583
00:41:52,069 --> 00:41:54,652
If it is to name the oxen,
I say yes.
584
00:41:55,940 --> 00:41:59,692
He better get back to the ranch.
I will send Dr. Farrell over there.
585
00:42:02,388 --> 00:42:04,703
As soon as dawn,
start gathering the cattle.
586
00:42:04,729 --> 00:42:06,176
Why don't you give up?
587
00:42:06,202 --> 00:42:07,884
It will take a week
to put them together.
588
00:42:07,910 --> 00:42:10,665
I want the troops ready,
to leave the day after tomorrow.
589
00:42:24,276 --> 00:42:25,702
Whoa, whoa!...
590
00:42:33,695 --> 00:42:34,993
Ah, it's you.
591
00:42:35,485 --> 00:42:38,164
Don't say you were worried
and came looking for me.
592
00:42:38,190 --> 00:42:40,378
What about groceries?
There are no groceries.
593
00:42:40,467 --> 00:42:42,739
Telford closed,
his credit at the warehouse.
594
00:42:45,528 --> 00:42:47,778
Go around and find me,
in the city.
595
00:43:11,294 --> 00:43:12,800
Kittridge is coming.
596
00:43:19,657 --> 00:43:22,568
Mr. Kittridge!
Unexpected pleasure.
597
00:43:22,594 --> 00:43:25,100
Oh yes? Did you think I didn't
come looking for you?
598
00:43:25,241 --> 00:43:27,738
Excuse me. I have no idea what
you're talking about.
599
00:43:27,764 --> 00:43:29,339
You know what I'm talking about.
600
00:43:29,409 --> 00:43:32,854
Get your men off my ranch,
or you just end up in the back of the sun.
601
00:43:33,453 --> 00:43:35,407
I don't like threats.
602
00:43:35,433 --> 00:43:37,942
I'm not threatening.
I just try to save your life.
603
00:43:37,968 --> 00:43:39,738
Ah, the quiet guy.
604
00:43:40,213 --> 00:43:42,144
Johnny! How are you, Red?
605
00:43:42,506 --> 00:43:44,544
I thought you were raising
sheep in the north.
606
00:43:44,570 --> 00:43:47,456
Those men treat,
employees worse than dogs.
607
00:43:47,482 --> 00:43:49,253
Afterwards,
I couldn't take the smell.
608
00:43:49,279 --> 00:43:50,932
Ah, the gentlemen
already know each other.
609
00:43:50,958 --> 00:43:53,082
Weve known each other
for some time.
610
00:43:53,124 --> 00:43:55,631
I am told you are a rancher now.
Yah.
611
00:43:55,727 --> 00:43:59,170
Want a job?
Thank you, I already have one.
612
00:43:59,337 --> 00:44:01,499
It was good to come here,
Kittridge.
613
00:44:01,561 --> 00:44:04,125
Now I can make you
a proposal for the ranch,
614
00:44:04,151 --> 00:44:05,753
that will give you
a good profit.
615
00:44:05,892 --> 00:44:08,344
It is not for sale.
You are making a mistake.
616
00:44:08,370 --> 00:44:09,844
I already made some.
617
00:44:10,282 --> 00:44:14,090
It may be interesting to know that
the ranch is not legally yours.
618
00:44:14,258 --> 00:44:18,045
What do you mean?
There is a territorial law...
619
00:44:18,071 --> 00:44:20,632
which prohibits land ownership
won in games of chance.
620
00:44:20,658 --> 00:44:21,711
You're lying.
621
00:44:22,348 --> 00:44:23,890
Now, read it yourself.
622
00:44:27,569 --> 00:44:29,849
Why didn't you tell me before?
I did not know that.
623
00:44:29,875 --> 00:44:32,164
Mr. Bratton,
discovered this today.
624
00:44:32,190 --> 00:44:34,752
It looks like Red,
with the donkeys in the water.
625
00:44:34,778 --> 00:44:37,078
If the ranch doesn't belong
to me, why do you want to buy it?
626
00:44:37,349 --> 00:44:41,299
Let's say I'm offering a bonus, so that
the title goes back to the former owner.
627
00:44:41,372 --> 00:44:44,004
Take the money,
Red and make it easy for both of us.
628
00:44:44,170 --> 00:44:46,042
I don't want to exchange
shots, with you.
629
00:44:47,795 --> 00:44:49,302
The choice is yours, Johnny.
630
00:44:50,436 --> 00:44:53,663
Wait. I'll buy you a drink.
631
00:44:55,614 --> 00:44:56,767
Why not?
632
00:45:05,334 --> 00:45:06,867
Interesting situation.
633
00:45:07,384 --> 00:45:09,446
Need help? Stay quiet.
634
00:45:10,527 --> 00:45:12,798
A friend of yours? Helpers.
635
00:45:12,824 --> 00:45:13,878
Very friendly.
636
00:45:13,904 --> 00:45:16,066
That's what I like about this job.
The company.
637
00:45:16,092 --> 00:45:17,898
Sit Reb. I'll get the drinks.
638
00:46:07,481 --> 00:46:10,435
You got the wrong bottle.
This one can even drink.
639
00:46:10,561 --> 00:46:12,045
It's from Telford stock.
640
00:46:12,071 --> 00:46:14,915
The bar's whiskey is
good for cleaning boots.
641
00:46:15,661 --> 00:46:17,462
When is he paying you for
the service?
642
00:46:18,034 --> 00:46:19,391
$ 3,500.
643
00:46:20,029 --> 00:46:23,378
He's raising the price.
He only offered me another $ 2,000.
644
00:46:23,540 --> 00:46:26,499
You have to take into consideration,
the type of service.
645
00:46:26,829 --> 00:46:27,982
How are you going to pay?
646
00:46:28,100 --> 00:46:31,710
1,000 in cash and $ 2,500 when
the job is done.
647
00:46:32,228 --> 00:46:33,504
When to kill me?
648
00:46:34,026 --> 00:46:36,262
I think your name was mentioned.
649
00:46:37,025 --> 00:46:39,468
Well, at least they already
shot me.
650
00:46:39,952 --> 00:46:43,356
Can I sit down?
There's always room for one more.
651
00:46:46,668 --> 00:46:49,276
Like old times.
The three of us together.
652
00:46:49,302 --> 00:46:51,746
Yes. Only the funeral director
is missing.
653
00:46:51,772 --> 00:46:55,135
It would be a happy meeting.
How does it feel to be a rancher?
654
00:46:55,978 --> 00:46:58,441
Very good, so far.
655
00:47:03,561 --> 00:47:06,623
See you later, Johnny.
It seems so.
656
00:47:08,857 --> 00:47:11,270
Johnny! Yah?
657
00:47:12,097 --> 00:47:15,072
Do you think you'll have to kill him?
I do not know.
658
00:47:16,009 --> 00:47:19,008
Take the cart behind the warehouse.
I meet you there.
659
00:47:24,668 --> 00:47:25,840
O'Shay?
660
00:47:26,994 --> 00:47:29,540
I want to talk to you.
Let's go.
661
00:47:29,684 --> 00:47:31,271
I prefer to stay here.
662
00:47:31,364 --> 00:47:33,753
I don't think you heard it.
I said let's go.
663
00:47:35,055 --> 00:47:37,878
You are bluffing.
You wouldn't shoot me here.
664
00:47:37,904 --> 00:47:39,917
If you think it's a bluff,
keep sitting there.
665
00:47:51,856 --> 00:47:54,210
Kittridge just left with O'Shay.
666
00:47:55,150 --> 00:47:56,878
Send Johnny up here.
667
00:48:07,196 --> 00:48:08,404
It's good this way.
668
00:48:08,430 --> 00:48:11,199
Take a pencil to write it down.
I'll pay later.
669
00:48:15,017 --> 00:48:17,897
I can help?
Yah, help upload here.
670
00:48:33,132 --> 00:48:34,980
This is a robbery.
671
00:48:35,006 --> 00:48:37,592
No, it's not.
I'm just opening an account.
672
00:48:59,117 --> 00:49:00,873
Something more?
No I think that is enough.
673
00:49:00,899 --> 00:49:03,426
Take the cart to the road and wait
for me. I won't be long.
674
00:49:07,099 --> 00:49:11,263
Listen, Kittridge...
I already said I will pay.
675
00:49:19,733 --> 00:49:20,859
Take the revolver.
676
00:49:26,141 --> 00:49:28,867
Oh, no, don't kill him here.
I don't want to get involved in murder.
677
00:49:28,893 --> 00:49:30,275
He robbed the warehouse,
didn't he?
678
00:49:30,301 --> 00:49:32,021
Calm. Nobody is going
to kill anyone.
679
00:49:32,047 --> 00:49:34,179
As well? He is my friend.
680
00:49:34,745 --> 00:49:35,857
But Telford said...
681
00:49:35,883 --> 00:49:38,026
Telford just doesn't want
the cattle to be delivered.
682
00:49:38,778 --> 00:49:41,424
Well then?
I like to see cows running.
683
00:49:41,450 --> 00:49:43,745
Like tonight.
What are you going to do with it?
684
00:49:43,771 --> 00:49:46,365
Give him a beating.
So he'll settle down for a few days.
685
00:49:46,391 --> 00:49:49,016
I have nothing to do,
thereby. Get out.
686
00:49:52,794 --> 00:49:56,149
Why did you refuse Telford's offer?
It would be better for both of us.
687
00:50:24,481 --> 00:50:25,656
It looks like it's enough.
688
00:50:27,324 --> 00:50:28,451
Come on.
689
00:50:42,116 --> 00:50:43,320
It's hurting a lot?
690
00:50:44,015 --> 00:50:46,218
Enough not to forget,
who did it.
691
00:50:47,908 --> 00:50:49,324
Where did you learn
to do this?
692
00:50:49,968 --> 00:50:52,409
Living on a ranch,
we have to learn everything.
693
00:50:54,529 --> 00:50:56,692
I think I should thank you,
for getting me out of there.
694
00:50:56,776 --> 00:50:57,943
It is not necessary.
695
00:50:59,289 --> 00:51:00,524
Why did you help me?
696
00:51:02,876 --> 00:51:05,243
To see how you do,
act without your right arm.
697
00:51:06,568 --> 00:51:08,344
Then you gave Dad a job.
698
00:51:08,370 --> 00:51:10,090
I think I should be grateful
for that.
699
00:51:10,229 --> 00:51:12,224
I thought you did that,
for me.
700
00:51:12,417 --> 00:51:13,605
You needed help.
701
00:51:14,405 --> 00:51:17,021
I've needed it before,
but I haven't received it from anyone.
702
00:51:21,991 --> 00:51:23,457
Do you love Curly?
703
00:51:25,022 --> 00:51:27,591
He wants to marry me.
But that is not what I asked.
704
00:51:29,538 --> 00:51:31,340
I don't know why you're
so interested.
705
00:51:31,705 --> 00:51:34,668
I don't want to bid on merchandise
that already has an owner.
706
00:51:38,731 --> 00:51:40,144
We'd better go.
707
00:52:13,020 --> 00:52:15,371
Hyah, hyah!...
708
00:52:16,272 --> 00:52:17,832
Hyah!...
709
00:52:18,697 --> 00:52:20,819
Hyah, hyah!...
710
00:52:21,220 --> 00:52:22,384
Hyah!...
711
00:52:32,527 --> 00:52:34,968
Hyah, hyah!...
712
00:52:35,837 --> 00:52:36,955
Hyah!...
713
00:52:38,728 --> 00:52:41,369
It took two days to gather,
the cattle we spread.
714
00:52:41,534 --> 00:52:43,697
Today, very early,
they were already on their way.
715
00:52:43,948 --> 00:52:45,881
It's already 8 or 10 miles,
it's worth it.
716
00:52:46,264 --> 00:52:48,625
Do you think they could be
in Yellowtone in a week?
717
00:52:48,651 --> 00:52:50,180
It doesn't seem impossible.
718
00:52:50,487 --> 00:52:54,704
As they go, I think it will.
It is better to take a peek.
719
00:53:48,360 --> 00:53:52,369
It will be the biggest
barbecue ever seen in Montana.
720
00:53:52,395 --> 00:53:54,566
Just don't tell anyone
that you helped to bake.
721
00:53:54,654 --> 00:53:56,091
And am I wanting
to be hanged?
722
00:53:56,240 --> 00:53:58,586
It is good not to facilitate.
Come on!
723
00:54:03,947 --> 00:54:05,754
How far do you
think we went today?
724
00:54:05,881 --> 00:54:08,128
About 15 miles.
725
00:54:08,154 --> 00:54:11,117
Well, let's walk a little more.
We still have 2 hours of sunshine.
726
00:54:11,143 --> 00:54:13,530
We have been on
the road since dawn.
727
00:54:13,556 --> 00:54:15,414
Cowboys need to rest
and sleep.
728
00:54:15,440 --> 00:54:16,882
Why don't we camp here?
729
00:54:16,908 --> 00:54:18,839
They can go down when
we get to Yellowstone.
730
00:54:19,204 --> 00:54:20,442
On my way.
731
00:54:27,123 --> 00:54:28,804
One thing you need to learn.
732
00:54:29,042 --> 00:54:31,205
You can only trust a man
to a certain extent.
733
00:54:31,624 --> 00:54:33,761
You have an arm, in a sling.
734
00:54:33,787 --> 00:54:36,721
Let me worry about that.
I'm just trying to warn you.
735
00:54:36,807 --> 00:54:39,162
I'll go ahead and choose
a place to camp.
736
00:55:15,663 --> 00:55:19,076
They set fire across the valley.
And come towards us!
737
00:55:19,102 --> 00:55:22,407
I was wondering, what Telford
would do. Let's cross the river.
738
00:55:23,089 --> 00:55:24,271
Let's go to the river.
739
00:55:31,285 --> 00:55:33,244
Make that cart turn around.
740
00:55:46,660 --> 00:55:49,147
Hey come on, hyah!...
741
00:55:54,352 --> 00:55:55,438
Hyah!...
742
00:56:02,729 --> 00:56:04,443
Come on, woa!...
743
00:56:06,576 --> 00:56:07,676
Hyah!...
744
00:56:08,482 --> 00:56:09,682
Hyah, wow!...
745
00:56:11,468 --> 00:56:12,642
Whoa!...
746
00:56:15,099 --> 00:56:16,249
Hyah!...
747
00:56:17,811 --> 00:56:19,849
Hyah, come on!...
748
00:56:28,029 --> 00:56:29,872
Better now? Yah.
749
00:56:36,762 --> 00:56:37,956
Thanks.
750
00:56:46,142 --> 00:56:47,753
Couldn't it
have been done alone?
751
00:56:48,878 --> 00:56:51,051
I think I could. Because?
752
00:56:51,117 --> 00:56:52,514
Let him do it then.
753
00:56:53,179 --> 00:56:55,156
Do you want to give me orders?
754
00:56:55,309 --> 00:56:58,237
I've been looking at you both
and I didn't like what I saw.
755
00:56:58,263 --> 00:56:59,817
So it's better not to look.
756
00:57:00,908 --> 00:57:02,696
Are you enjoying Kittridge?
757
00:57:03,389 --> 00:57:05,130
I'm not liking anyone.
758
00:57:06,991 --> 00:57:08,656
Not even from you.
759
00:57:12,386 --> 00:57:15,206
It seems to me that you lost,
the little one, Curly.
760
00:57:15,311 --> 00:57:16,474
Ah!...
761
00:57:17,773 --> 00:57:21,353
I don't know what you think,
but tomorrow I'm going to get out.
762
00:57:21,802 --> 00:57:24,257
It looked like the payment
was going to go out,
763
00:57:24,660 --> 00:57:27,049
now everything went downhill.
764
00:57:27,075 --> 00:57:28,581
Your money goes out,
Curly.
765
00:57:28,829 --> 00:57:31,382
Put the cattle,
to walk early tomorrow.
766
00:57:31,408 --> 00:57:33,941
And where will we take it?
To Yellowstone.
767
00:57:33,967 --> 00:57:36,647
The cattle will not be able
to cross, the burning.
768
00:57:36,673 --> 00:57:39,862
All suffocated will die.
I don't intend to try.
769
00:57:39,940 --> 00:57:41,502
We go through the mountains.
770
00:57:42,416 --> 00:57:46,145
I know the region
and that is impossible.
771
00:57:46,676 --> 00:57:48,877
Have you tried? Do not.
772
00:57:49,127 --> 00:57:51,323
So it will be, a new experience.
773
00:57:51,941 --> 00:57:53,530
I will not.
774
00:57:58,079 --> 00:57:59,682
Well, get out.
775
00:58:00,281 --> 00:58:03,576
I'll go when I'm ready.
You go now.
776
00:58:03,619 --> 00:58:06,231
I think I have a right
to choose.
777
00:58:06,700 --> 00:58:08,965
You will only choose how you
want to go.
778
00:58:09,151 --> 00:58:11,329
On horseback or feet together.
779
00:58:11,822 --> 00:58:14,783
Youve been thinking,
youre the one since you got here.
780
00:58:15,096 --> 00:58:18,230
I think it's about time someone
ended this pose.
781
00:58:18,256 --> 00:58:19,760
When you want.
782
00:58:24,297 --> 00:58:26,395
I don't pull a gun
for one-armed men.
783
00:58:27,864 --> 00:58:29,618
Forget the sling, Curly.
784
00:58:42,815 --> 00:58:45,384
If someone else thinks that
they can't climb the mountain,
785
00:58:45,533 --> 00:58:46,905
its better to go now.
786
00:58:49,053 --> 00:58:53,314
I always thought that high
altitudes are very healthy.
787
00:59:21,245 --> 00:59:24,676
That bad was good, that Curly
did not accept the challenge.
788
00:59:25,109 --> 00:59:28,326
Curly doesn't worry me.
So why are you practicing.
789
00:59:30,121 --> 00:59:32,762
I told Telford that I would kill him
if he messed with me again.
790
00:59:32,937 --> 00:59:34,587
This will not save the ranch.
791
00:59:35,149 --> 00:59:37,436
But it will take half
of his pleasure.
792
00:59:37,462 --> 00:59:40,602
Look, you are not the first,
who misses something.
793
00:59:40,628 --> 00:59:44,258
Dad lost the ranch to you at the turn
of a letter and didn't complain.
794
00:59:44,328 --> 00:59:47,918
I just said I was out of luck.
I think. Yah!...
795
00:59:49,160 --> 00:59:51,123
He had a wild card in the deck.
796
00:59:52,163 --> 00:59:53,591
I don't understand
what you mean.
797
00:59:54,735 --> 00:59:58,007
He thinks he's going to get
the ranch back after I sort it out.
798
00:59:58,033 --> 00:59:59,372
This is a lie.
799
00:59:59,833 --> 01:00:03,406
Why don't you ask him?
Dad never cheated on the bets.
800
01:00:04,414 --> 01:00:06,570
His daughter told me,
the same thing once.
801
01:00:22,618 --> 01:00:25,214
Hyah, hyah!...
802
01:00:28,304 --> 01:00:29,439
Hyah!...
803
01:00:41,651 --> 01:00:43,222
Hyah, come on!...
804
01:00:45,844 --> 01:00:46,912
Come on!...
805
01:00:46,938 --> 01:00:49,123
Come on! Come on!
806
01:00:49,149 --> 01:00:50,298
Come on!
807
01:00:51,402 --> 01:00:53,594
Come on! Ride that cart.
808
01:00:54,891 --> 01:00:56,410
Harry! Basie!
809
01:00:59,794 --> 01:01:01,930
Force! Put this thing on,
to go up.
810
01:01:03,219 --> 01:01:06,990
Do you want me to take it apart
and take it up and down?
811
01:01:07,415 --> 01:01:09,734
Take a rope.
Let's give him a hand.
812
01:01:09,755 --> 01:01:10,985
Hyah!...
813
01:01:16,287 --> 01:01:17,461
Get that thing out of there.
814
01:01:21,914 --> 01:01:25,650
Why didn't I drop
this before I started?
815
01:01:25,723 --> 01:01:27,697
You don't like working
anymore for Saxon?
816
01:01:27,723 --> 01:01:29,172
Come on hard!...
817
01:01:30,539 --> 01:01:33,433
If that's how I think,
it may be.
818
01:01:33,681 --> 01:01:34,928
Continue!
819
01:01:35,159 --> 01:01:37,295
There is a law at this end
of the world that prohibits
820
01:01:37,321 --> 01:01:38,760
the possession
of land won in games.
821
01:01:39,008 --> 01:01:40,201
Not this one!
822
01:01:40,550 --> 01:01:43,072
So he's been bluffing
all this time.
823
01:01:43,098 --> 01:01:46,492
And if he's not,
I'll buy you a round.
824
01:01:46,934 --> 01:01:48,715
Get ready. Right.
825
01:01:57,646 --> 01:01:59,805
Hyah, hyah!...
826
01:02:18,780 --> 01:02:20,520
Go on, hyah!...
827
01:02:25,082 --> 01:02:26,202
Hyah!...
828
01:02:28,416 --> 01:02:30,374
Hyah, hyah!...
829
01:02:37,528 --> 01:02:39,501
Hyah, hyah!...
830
01:02:46,250 --> 01:02:48,177
We will reach the top
of the hill today.
831
01:02:48,868 --> 01:02:52,806
How will it be on the other side?
It can't be much worse.
832
01:02:53,335 --> 01:02:56,768
We have already passed places that even
goats would find difficult to pass.
833
01:02:57,730 --> 01:02:59,353
Well, come on. Let's move on.
834
01:03:01,009 --> 01:03:03,109
Well, it looks like he'll be
on time, right?
835
01:03:03,286 --> 01:03:05,206
I always thought it
could arrive.
836
01:03:08,048 --> 01:03:09,485
And what are we going
to do?
837
01:03:09,558 --> 01:03:13,554
Don't worry, Kitten. In the end,
everything will work out.
838
01:03:20,083 --> 01:03:21,313
Hyah!...
839
01:03:22,837 --> 01:03:24,517
Why are you telling me all this?
840
01:03:24,696 --> 01:03:26,680
I thought it worked,
for Kittridge.
841
01:03:26,706 --> 01:03:30,121
I was working with him
until two days ago.
842
01:03:30,454 --> 01:03:32,696
And you said goodbye
for good reasons.
843
01:03:32,819 --> 01:03:35,908
They were good for me.
Ah, ah!...
844
01:03:36,971 --> 01:03:38,721
Do you know the region,
Curly?
845
01:03:38,747 --> 01:03:41,406
What are the chances of taking
the cattle up the mountain?
846
01:03:41,432 --> 01:03:45,753
It's pretty tough, but it's possible.
If possible, he will.
847
01:03:45,977 --> 01:03:48,322
So I suggest that you
take action.
848
01:03:48,348 --> 01:03:50,513
I was afraid I was going
to say something like that.
849
01:03:50,858 --> 01:03:52,442
Do you mind if I go along?
850
01:03:52,468 --> 01:03:55,918
Yah it does.
I like those who shoot in the face.
851
01:03:55,944 --> 01:03:57,350
You need a guide, Johnny.
852
01:03:57,575 --> 01:04:01,292
You hire men.
I just say what I think.
853
01:04:20,299 --> 01:04:22,457
Hyah, hyah!...
854
01:04:26,700 --> 01:04:27,874
Hyah, come on!...
855
01:04:38,787 --> 01:04:40,839
Fund, no? Yah.
856
01:04:40,865 --> 01:04:43,969
It will be hard to pass,
the cart over there, professor.
857
01:04:44,595 --> 01:04:46,384
I once saw a guy try.
858
01:04:46,712 --> 01:04:50,297
Yes and what happened?
859
01:04:50,423 --> 01:04:53,595
Who knows?
He was never seen again.
860
01:04:55,522 --> 01:04:56,834
Well, this will help.
861
01:05:00,825 --> 01:05:01,879
Teacher!
862
01:05:05,113 --> 01:05:06,357
Let's get on with it.
863
01:05:07,171 --> 01:05:10,735
Are you thinking, that I'm going
to guide this over there?
864
01:05:10,881 --> 01:05:12,300
Go ahead, there's no danger.
865
01:05:12,326 --> 01:05:15,032
Look here boss.
Without sleeping, I don't mind.
866
01:05:15,058 --> 01:05:17,858
Wild animals
and rattlesnakes also do not.
867
01:05:17,884 --> 01:05:20,677
But then to commit suicide
I say goodbye.
868
01:05:46,963 --> 01:05:48,213
What do you want to do?
869
01:05:48,239 --> 01:05:50,157
You can't drive,
the one-armed wagon.
870
01:05:50,183 --> 01:05:52,785
You can break your neck.
The neck is mine. Give me the reins.
871
01:05:53,200 --> 01:05:54,326
Hyah!...
872
01:06:19,313 --> 01:06:22,178
Gosh! Is afraid?
873
01:06:23,875 --> 01:06:25,652
Never let me do that again.
874
01:06:38,390 --> 01:06:39,980
I thought you were gone.
875
01:06:40,251 --> 01:06:43,036
Maybe you need me.
What are you talking about?
876
01:06:43,595 --> 01:06:47,070
I saw Curly and the Telford
gang coming through
877
01:06:47,096 --> 01:06:48,971
the canyon a few hours ago.
878
01:06:48,997 --> 01:06:52,019
Curly wasted no time,
already turned the jacket.
879
01:06:52,780 --> 01:06:55,803
If they scare the cattle,
we can't contain it here.
880
01:06:57,750 --> 01:06:59,822
There is a throat,
with no exit a little higher.
881
01:07:00,230 --> 01:07:01,418
Put the cattle there.
882
01:07:01,444 --> 01:07:04,459
I have a good idea.
Come on, professor.
883
01:07:10,041 --> 01:07:11,572
Hyah, hyah!...
884
01:07:15,742 --> 01:07:17,225
Hyah, hyah!...
885
01:07:18,788 --> 01:07:20,464
Take the cattle well, deep down.
886
01:07:21,806 --> 01:07:24,250
Teacher, get on those rocks
and make a fire.
887
01:07:24,276 --> 01:07:26,627
What do you want a fire for?
They are armed.
888
01:07:26,653 --> 01:07:27,810
You heard. Let's go!
889
01:07:28,029 --> 01:07:31,714
Hyah!... Don't forget that there
are only an outlet. Where we enter
890
01:07:32,100 --> 01:07:34,388
I know.
That's why we came here.
891
01:07:53,919 --> 01:07:57,176
This is the last one, boss.
Put more wood on the fire.
892
01:07:59,039 --> 01:08:01,068
I don't know if I got to say it.
893
01:08:01,465 --> 01:08:04,223
The gang has about 25 men.
I heard.
894
01:08:04,249 --> 01:08:06,180
They're coming.
They're already close by.
895
01:08:06,206 --> 01:08:07,894
They will be surprised when
they get here.
896
01:08:07,920 --> 01:08:09,590
You two get on those
rocks over there.
897
01:08:31,279 --> 01:08:33,153
It's like shooting a barrel.
898
01:08:33,301 --> 01:08:36,201
Too bad, he was so your friend.
899
01:08:37,109 --> 01:08:38,587
Come on, let's go in.
900
01:09:17,856 --> 01:09:19,012
Daddy!
901
01:09:50,509 --> 01:09:52,948
Are you badly hurt?
Do not bother yourself.
902
01:09:53,051 --> 01:09:54,787
Deliver the herd of cattle
to the camp.
903
01:09:54,852 --> 01:09:55,995
I will get there.
904
01:10:10,534 --> 01:10:12,265
The meat is coming.
905
01:10:23,168 --> 01:10:24,592
Is there a doctor here?
906
01:10:24,618 --> 01:10:26,693
There's one here,
who calls himself a doctor.
907
01:10:26,719 --> 01:10:28,394
On the other side of the tracks.
Thank you very much.
908
01:10:28,420 --> 01:10:30,772
You better go take care of your father.
I'll be back in a little while.
909
01:10:41,001 --> 01:10:42,381
Oh!...
910
01:10:43,542 --> 01:10:47,356
Here's mr. Kittridge.
I think our accounts will check.
911
01:10:47,411 --> 01:10:49,937
I accept your bills. I don't
even know how many there were.
912
01:10:53,485 --> 01:10:54,747
Is it too serious doctor?
913
01:10:54,773 --> 01:10:57,719
It is superficial.
In a few days it will be fine.
914
01:10:58,142 --> 01:11:01,186
Well, son,
your problems are over.
915
01:11:01,292 --> 01:11:03,931
They may be starting.
I wanted a ranch.
916
01:11:03,957 --> 01:11:06,232
Owning something
always brings problems.
917
01:11:06,258 --> 01:11:09,694
It is the responsibility that is assumed.
I'm not sure if I'm an owner.
918
01:11:09,720 --> 01:11:12,367
There is time to go to Billings
and pay the promissory note.
919
01:11:12,393 --> 01:11:13,656
I didn't mean that.
920
01:11:13,682 --> 01:11:17,122
I think there is a law in that territory,
that you cannot win land in games.
921
01:11:17,211 --> 01:11:20,052
Yeah, I heard about it.
And what are you going to do now?
922
01:11:20,328 --> 01:11:23,078
The law was made for drunks
and idiots.
923
01:11:23,104 --> 01:11:24,360
I am neither.
924
01:11:24,565 --> 01:11:26,889
Did I answer your question?
In part.
925
01:11:26,915 --> 01:11:29,394
It's all right?
Okay, thanks doctor.
926
01:11:30,142 --> 01:11:31,471
What's the other part?
927
01:11:32,280 --> 01:11:34,911
You could have won when
we played for the ranch.
928
01:11:34,937 --> 01:11:36,918
Could. Why didn't you win?
929
01:11:37,094 --> 01:11:39,133
It is difficult to explain son.
930
01:11:39,819 --> 01:11:42,744
I thought I had nothing
to lose and everything to gain.
931
01:11:44,856 --> 01:11:46,755
I've never been much,
with Curly's face.
932
01:11:46,961 --> 01:11:49,363
But there was no one else
to compete.
933
01:11:49,635 --> 01:11:52,009
It's because I?
I didn't choose it.
934
01:11:52,183 --> 01:11:55,601
I just put the merchandise in the window,
so that everyone could see it.
935
01:11:56,101 --> 01:11:59,322
You have a good ranch now son
and a good girl.
936
01:11:59,426 --> 01:12:02,070
Now it's time to hang up
the gun and get to work.
937
01:12:03,557 --> 01:12:06,945
I still have this account, to settle. This
account, it is better to leave it like this.
938
01:12:07,098 --> 01:12:10,639
Not the way you're thinking,
but my head is at a premium.
939
01:12:10,665 --> 01:12:13,503
With one arm,
he will accept the challenge.
940
01:12:14,385 --> 01:12:15,523
What would you do?
941
01:12:16,026 --> 01:12:20,193
The same as you, but I still think,
that you are heated.
942
01:12:20,753 --> 01:12:21,893
Thanks.
943
01:12:23,124 --> 01:12:24,271
What is this?
944
01:12:25,207 --> 01:12:28,848
This is its title,
in case I stretch my shins.
945
01:12:31,738 --> 01:12:34,209
What do I say to Rita?
I'll be back.
946
01:12:46,285 --> 01:12:49,170
Get out of town, Johnny.
He'll come looking for you.
947
01:12:50,112 --> 01:12:51,489
Do you want me to run away?
948
01:12:53,338 --> 01:12:55,859
Yes. It's already a change,
isn't it?
949
01:12:57,356 --> 01:12:59,404
The point is that there is
nowhere to go.
950
01:13:00,090 --> 01:13:02,372
If he's looking for me,
I don't even want to go to sleep...
951
01:13:02,398 --> 01:13:04,446
every night thinking,
"this is where he gets me today".
952
01:13:19,205 --> 01:13:20,374
Reb!
953
01:13:24,233 --> 01:13:25,666
Stay where you are, Johnny.
954
01:13:27,474 --> 01:13:28,929
Are you looking for someone?
955
01:13:28,955 --> 01:13:31,501
Telford.
I want to settle an account.
956
01:13:31,666 --> 01:13:33,992
Leave the money with me.
I give it to him.
957
01:13:34,131 --> 01:13:35,722
I want to pay in person.
958
01:13:36,284 --> 01:13:38,507
Don't forget that I still
work for Telford.
959
01:13:38,802 --> 01:13:41,767
He doesn't want to see you.
I thought he would like it.
960
01:13:41,895 --> 01:13:44,670
Don't try, boy,
not with one hand.
961
01:13:45,044 --> 01:13:47,168
Youre still worth $ 2,500,
for me
962
01:13:47,202 --> 01:13:49,254
I hit you before I reach
the bottom of the stairs.
963
01:13:50,279 --> 01:13:52,196
I make things easy for you.
964
01:14:03,885 --> 01:14:07,122
This is good. He didn't want
to pay me the bonus.
965
01:14:07,597 --> 01:14:10,092
Certain people
can no longer be trusted.
966
01:14:10,718 --> 01:14:12,520
I pay a drink, for everyone.
967
01:14:16,049 --> 01:14:18,911
And just say the poison.
If not, we do.
968
01:14:26,739 --> 01:14:29,385
We're even, Johnny.
Good to hear that, Reb.
969
01:14:29,411 --> 01:14:31,394
I don't like to shoot friends.
970
01:14:35,723 --> 01:14:37,509
Someone is looking for you.
971
01:14:54,437 --> 01:14:56,084
Come on, let's get out
of here.
972
01:14:59,831 --> 01:15:01,778
You arrived soon, didn't you?
973
01:15:01,807 --> 01:15:03,946
If you have time,
can register that title.
974
01:15:03,972 --> 01:15:05,134
We will be busy.
975
01:15:08,772 --> 01:15:11,352
Everything went well,
as you wanted.
976
01:15:11,378 --> 01:15:12,819
I am satisfied.
977
01:15:13,122 --> 01:15:14,785
Doctor, whoever loses, pays.
978
01:15:15,084 --> 01:15:17,097
Don't worry, I'll pay.
979
01:15:18,055 --> 01:15:26,256
"THE END"
71395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.