All language subtitles for Freaky.2020.1080p.BluMUX.MA.5.1-FGT
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,878 --> 00:00:49,674
KESKIVIIKKO 11. P�IV�
2
00:00:49,799 --> 00:00:52,802
H�n liikkuu kaupungissa huomaamatta -
3
00:00:53,094 --> 00:00:58,683
kuin aave - ja
tappaa joka vuosi.
4
00:00:58,808 --> 00:01:02,937
Blissfieldin teurastaja aloitti 1977 -
5
00:01:03,062 --> 00:01:04,897
ja jatkaa edelleen.
6
00:01:05,356 --> 00:01:08,442
El�keik�inen sarjamurhaaja? Oikeasti?
7
00:01:08,567 --> 00:01:10,444
�l� aliarvioi valkoisen heteromiehen -
8
00:01:10,569 --> 00:01:12,071
taipumusta v�kivaltaan.
9
00:01:12,196 --> 00:01:13,823
Ik� on sivuseikka.
10
00:01:13,948 --> 00:01:16,742
Tarinasi oli silkkaa paskaa, Evan.
11
00:01:16,867 --> 00:01:18,536
Teurastaja tappoi 90-luvulla -
12
00:01:18,661 --> 00:01:20,204
ja katosi 20 vuotta sitten.
13
00:01:20,329 --> 00:01:21,580
Loppu on satua.
14
00:01:21,706 --> 00:01:25,084
H�nh�n tappoi teinej�
p��t�stansseissa.
15
00:01:25,251 --> 00:01:28,421
Homecomingin aikaan.
Teurastaja-tarinat -
16
00:01:28,546 --> 00:01:29,714
liittyv�t aina homecomingiin.
17
00:01:30,256 --> 00:01:33,217
Joka vuosi keksit��n uusi tarina -
18
00:01:33,342 --> 00:01:37,471
jotta teini-ik�iset eiv�t
"irstailisi".
19
00:01:38,306 --> 00:01:41,142
Millainen t�m�n vuoden tarina onkaan?
20
00:01:43,644 --> 00:01:45,771
Voi luoja! Isaac!
21
00:01:46,564 --> 00:01:47,982
Nyt haisen bisselt�.
22
00:01:48,107 --> 00:01:50,901
Sis�ll� on soodavett�. Se auttaa.
23
00:02:10,671 --> 00:02:12,298
Mit� t�m� skeida on?
24
00:02:12,757 --> 00:02:14,717
Ginnyn is� ker�ilee taidetta.
25
00:02:15,134 --> 00:02:16,886
Aika siisti�.
26
00:02:30,358 --> 00:02:31,359
Vau!
27
00:02:34,820 --> 00:02:36,572
Mik� vittu on "La Dola"?
28
00:02:37,073 --> 00:02:38,866
T�t� ei saa auki.
29
00:02:40,326 --> 00:02:41,869
Meinasitko auttaa minua?
30
00:02:43,454 --> 00:02:45,081
En jos �ksyilet.
31
00:03:42,638 --> 00:03:45,558
Nyt p��stiin asiaan.
32
00:03:54,859 --> 00:03:58,738
Montrach...
33
00:03:59,196 --> 00:04:00,239
Mount Ratchet?
34
00:04:04,910 --> 00:04:07,079
Voi paska.
35
00:04:08,622 --> 00:04:11,375
Tosi kiva, Sandra. Sinun syyt�si.
36
00:04:13,878 --> 00:04:16,296
Olen mennytt�.
37
00:04:24,430 --> 00:04:27,516
N�ytt�� tosi kalliilta. Hemmetti.
38
00:04:36,233 --> 00:04:39,070
Voisit edes auttaa siivoamisessa!
39
00:04:57,880 --> 00:05:01,300
"En jos �ksyilet..." Ihan sama, Isaac.
40
00:05:05,096 --> 00:05:06,764
Hetki vain.
41
00:05:10,101 --> 00:05:13,187
En pid� kiirett�,
vaikka kuinka hakkaat.
42
00:05:52,935 --> 00:05:55,187
- Ent� min�?
- Kesti liian kauan.
43
00:05:55,313 --> 00:05:58,232
Vaginani ei ole mik��n 24h-autokaista.
44
00:05:58,691 --> 00:06:01,068
Tarvitsen en�� kolme minuuttia.
45
00:06:01,319 --> 00:06:02,737
Tuo on tosi tyly�.
46
00:06:02,862 --> 00:06:04,947
Kundit ovatkin huomaavaisia.
47
00:06:05,072 --> 00:06:06,365
Miten olisi k�sihomma?
48
00:06:21,505 --> 00:06:22,673
Apua!
49
00:08:25,671 --> 00:08:26,922
Is�.
50
00:08:51,947 --> 00:08:54,700
Sinut on valittu.
51
00:08:57,036 --> 00:09:00,706
Sinut on valittu. Tule.
52
00:09:02,208 --> 00:09:04,460
N�itk� auton pihatien p��ss�?
53
00:09:04,627 --> 00:09:06,045
- En.
- Min� n�in.
54
00:09:06,837 --> 00:09:09,256
Toivottavasti t��ll� ei ole poikia.
55
00:09:09,382 --> 00:09:11,425
Jos on, h�n saa katua...
56
00:09:12,802 --> 00:09:14,804
Voi luoja!
57
00:09:53,426 --> 00:09:55,011
Millie, aamiaiselle!
58
00:09:55,136 --> 00:09:57,972
TORSTAI 12. P�IV�
59
00:10:02,059 --> 00:10:03,728
- Huomenta.
- Huomenta.
60
00:10:03,853 --> 00:10:06,731
- Tuoksuu ihanalta.
- Banaanilettuja.
61
00:10:06,856 --> 00:10:08,983
Kesslerin perheen reseptill�.
62
00:10:11,694 --> 00:10:12,903
YLIOPISTOHAKEMUS
63
00:10:15,323 --> 00:10:17,533
- Min� sy�n matkalla.
- Istu alas.
64
00:10:17,658 --> 00:10:19,577
Sy�d��n perheen�.
65
00:10:19,702 --> 00:10:21,370
Perheen�? Just.
66
00:10:28,794 --> 00:10:30,296
Eik� olekin mukavaa?
67
00:10:30,713 --> 00:10:34,300
Yhteiset ateriat j�iv�t kun is�nne...
68
00:10:34,425 --> 00:10:37,845
Onko sinulla seuralainen
homecomingiin?
69
00:10:37,970 --> 00:10:40,473
En ole menossa.
70
00:10:40,640 --> 00:10:42,224
Viet�mme illan yhdess�.
71
00:10:42,350 --> 00:10:44,310
Wicked py�rii Anus-teatterissa.
72
00:10:45,353 --> 00:10:46,354
Anis.
73
00:10:48,230 --> 00:10:49,899
- Vau.
- Mit�?
74
00:10:50,024 --> 00:10:51,192
Ei mit��n.
75
00:10:51,901 --> 00:10:55,946
Outoa j�tt�� t�rke� kokemus v�liin -
76
00:10:56,072 --> 00:10:58,074
ja menn� paskateatteriin
�itins� kanssa.
77
00:10:58,366 --> 00:11:02,411
Eik� sinun pit�isi suojella siskoasi?
78
00:11:03,037 --> 00:11:05,623
Homecomingissa alaik�iset ryypp��v�t -
79
00:11:05,748 --> 00:11:07,124
ja tekev�t muutakin,
80
00:11:07,249 --> 00:11:08,876
mill� voi olla traagisia seurauksia.
81
00:11:09,043 --> 00:11:12,254
H�nen illastaan tulee
nytkin traaginen.
82
00:11:12,672 --> 00:11:13,839
Charlene...
83
00:11:13,965 --> 00:11:16,300
Kai sin� haluat l�hte� teatteriin?
84
00:11:17,426 --> 00:11:19,387
Totta kai.
85
00:11:25,184 --> 00:11:27,311
Pit�� menn�. Kiireellinen keikka.
86
00:11:46,622 --> 00:11:50,584
- Hyvi� lettuja, �iti.
- Kiitos, kulta.
87
00:11:54,338 --> 00:11:56,299
TERVETULOA BLISSFIELDIIN
88
00:11:59,552 --> 00:12:00,678
Liikett� niveliin.
89
00:12:08,185 --> 00:12:09,687
Huomenta, Millie.
90
00:12:10,396 --> 00:12:12,315
Hei, herra Daniels.
91
00:12:13,941 --> 00:12:16,944
Hei! Oletpa sin� s��tti.
92
00:12:19,447 --> 00:12:22,575
Teill� on ihana musta p�tkyl�!
93
00:12:23,451 --> 00:12:25,786
- Joshua!
- Koira on musta, Nyla.
94
00:12:26,662 --> 00:12:28,748
- Menn��n.
- Voi taivas...
95
00:12:31,751 --> 00:12:33,544
- En voinut.
- Sin� lupasit, Millie.
96
00:12:33,669 --> 00:12:36,172
Tied�n, mutta minulle
tuli syyllinen olo.
97
00:12:36,297 --> 00:12:38,174
�itisi osaa syyllist��.
98
00:12:38,299 --> 00:12:39,967
Nyt missaat homecoming-tanssit
99
00:12:40,092 --> 00:12:44,221
vihre�naamaisen noidan takia.
Skarppaa!
100
00:12:44,347 --> 00:12:47,683
- Miksi haluatte tansseihin?
- Otan kuvia.
101
00:12:47,808 --> 00:12:51,145
Aion vietell� k�nnisi� heterokundeja.
102
00:12:51,520 --> 00:12:54,065
- Tuo kuulostaa hyv�ksik�yt�lt�.
- Hyv�.
103
00:12:54,190 --> 00:12:56,192
Oletteko n�hneet kaupungin tarjonnan?
104
00:12:57,943 --> 00:12:59,528
Onko tuo postimies?
105
00:13:00,112 --> 00:13:02,156
Tervetuloa Tragistaniin.
106
00:13:02,281 --> 00:13:06,077
Sit� paitsi Booker tulee tansseihin.
107
00:13:06,202 --> 00:13:08,496
Voisit pussittaa sen pallon.
108
00:13:08,621 --> 00:13:11,540
En pussita yht��n mit��n.
109
00:13:11,666 --> 00:13:14,877
- H�n ei edes huomaa minua.
- Oikeasti?
110
00:13:15,044 --> 00:13:17,922
- Olet vitun mahtava pakkaus.
- Ai olen vai?
111
00:13:18,047 --> 00:13:21,133
Huono sanavalinta,
mutta h�n puhuu asiaa.
112
00:13:21,258 --> 00:13:22,760
Luottaisit itseesi.
113
00:13:22,885 --> 00:13:24,971
Jopa sanapoliisi on samaa mielt�.
114
00:13:25,096 --> 00:13:27,390
Tulet tansseihin ja pulinat pois.
115
00:13:28,140 --> 00:13:30,184
Odota v�h�n, Mill.
116
00:13:32,728 --> 00:13:33,729
Siit� on jo vuosi.
117
00:13:35,147 --> 00:13:39,151
Sinun pit�� alkaa el�� omaa el�m��si.
118
00:13:40,486 --> 00:13:44,532
Se ei ole niin helppoa.
119
00:13:45,908 --> 00:13:48,494
- Is� oli �idin koko maailma.
- Ymm�rr�n.
120
00:13:48,619 --> 00:13:51,622
Ihan oikeasti.
Et halua loukata �iti�si.
121
00:13:51,956 --> 00:13:53,874
Siksi rakastankin sinua.
122
00:13:54,875 --> 00:13:58,170
En vain halua, ett� huomaat joskus
123
00:13:58,337 --> 00:14:00,089
ettet ole el�nyt ollenkaan,
124
00:14:00,548 --> 00:14:04,510
koska olet keskittynyt auttamaan
kaikkia muita
125
00:14:04,635 --> 00:14:05,845
paitsi itse�si.
126
00:14:09,181 --> 00:14:10,850
N�hd��n ruokatunnilla.
127
00:14:11,559 --> 00:14:13,853
- Olet rakas.
- Samoin.
128
00:14:41,631 --> 00:14:43,883
Hei, Millie.
129
00:14:44,842 --> 00:14:46,552
Moi, Ryler.
130
00:14:46,969 --> 00:14:51,474
- Tosi kiva mekko.
- Kiitti.
131
00:14:51,599 --> 00:14:54,852
- Mist� sait sen?
- En muista.
132
00:14:55,019 --> 00:14:56,937
Se on ollut minulla pitk��n.
133
00:14:57,229 --> 00:14:59,440
N�in tuollaisen Discount Bonanzassa.
134
00:14:59,940 --> 00:15:01,692
Piti p��st� vessaan.
135
00:15:01,817 --> 00:15:03,527
K�yttik� �itisi
henkil�kunta-alennustaan?
136
00:15:06,781 --> 00:15:09,867
N�yt�t tosi ihkulta. Oikeasti.
137
00:15:15,039 --> 00:15:16,165
Voi luoja...
138
00:15:35,101 --> 00:15:37,061
Tein harjakattoisen mallin -
139
00:15:37,436 --> 00:15:40,314
ja erityisen upeat ikkunankarmit.
140
00:15:41,482 --> 00:15:44,360
T�m� kelpaisi mille vain hurtalle.
141
00:15:44,694 --> 00:15:48,197
Kun lis�t��n kajarit ja matto,
142
00:15:48,614 --> 00:15:51,117
saadaan t�ydellinen koirak�mpp�.
143
00:15:53,035 --> 00:15:55,121
Anteeksi, herra Bernardi.
144
00:15:55,246 --> 00:15:57,289
Taas my�h�ss�, neiti Kessler.
145
00:15:57,498 --> 00:16:01,544
- T�m� ei toistu.
- Ep�ilen. Istu alas.
146
00:16:03,671 --> 00:16:04,714
Hyv�� ty�t�.
147
00:16:07,758 --> 00:16:10,011
Hei. Vinkki:
148
00:16:10,136 --> 00:16:11,929
Laita kello edist�m��n 5 minuuttia.
149
00:16:12,054 --> 00:16:13,494
- Se pelastaa nahkani aina.
- Kiitti.
150
00:16:16,976 --> 00:16:18,185
Ch�teau Fido!
151
00:16:20,479 --> 00:16:23,941
Hienoa, Phil.
Toimit esimerkkin� muille.
152
00:16:25,609 --> 00:16:29,196
Seuraavana on vuorossa...
153
00:16:30,239 --> 00:16:31,490
Millie Kessler.
154
00:16:32,241 --> 00:16:33,659
Esittele koirankoppisi.
155
00:16:35,661 --> 00:16:38,539
Vuoroni on vasta ensi viikolla.
156
00:16:38,748 --> 00:16:40,166
T�m� ei ole v�ittelykerho.
157
00:16:40,499 --> 00:16:43,919
Puhuitte 16. p�iv�st�.
158
00:16:45,254 --> 00:16:46,339
Se ei ole viel� valmis.
159
00:16:48,549 --> 00:16:52,595
Taas kerran Kessler hidastaa muita,
160
00:16:52,720 --> 00:16:54,138
ja taas kerran
161
00:16:54,722 --> 00:16:56,807
h�n ei ole tehnyt teht�vi��n.
162
00:16:58,893 --> 00:17:01,062
- Mulkku.
- Sanoitko jotain, Booker?
163
00:17:02,480 --> 00:17:03,648
En.
164
00:17:05,191 --> 00:17:07,817
Voinko tehd� sen 16. p�iv�ksi?
165
00:17:08,277 --> 00:17:09,987
"Voinko tehd� sen..."
166
00:17:10,279 --> 00:17:11,489
Puhu kovempaa.
167
00:17:14,741 --> 00:17:17,827
T�ss� ei nyt tekoitku auta.
168
00:17:25,836 --> 00:17:28,923
NELJ� TEINI� L�YDETTY MURHATTUNA.
169
00:17:30,967 --> 00:17:32,468
Voi taivas.
170
00:17:33,970 --> 00:17:36,555
T�m� on aivan hullua.
171
00:17:37,848 --> 00:17:39,517
Olen sokissa.
172
00:17:40,101 --> 00:17:43,145
N�in Sandran viimeksi toissap�iv�n� -
173
00:17:43,437 --> 00:17:45,106
ja nyt h�n on...
174
00:17:45,481 --> 00:17:48,109
Jestas sent��n mik� veril�yly!
175
00:17:48,234 --> 00:17:51,612
- Hymyiletk� sin�?
- Kaikki sekoavat.
176
00:17:52,989 --> 00:17:57,994
- Katsokaa.
- Ginny oli parhaita yst�vi�ni.
177
00:17:58,119 --> 00:18:00,830
- Miksi?
- �l� jaksa, �mm�.
178
00:18:00,955 --> 00:18:02,155
Ryler levitti Ginnysta huhua -
179
00:18:02,248 --> 00:18:04,917
ett� h�nell� j�i porkkana pilluun.
180
00:18:05,084 --> 00:18:08,004
- �l� k�yt� tuota sanaa.
- Vaginaan sitten.
181
00:18:08,129 --> 00:18:09,922
Kuka tekisi sellaista?
182
00:18:10,423 --> 00:18:11,424
Blissfieldin teurastaja.
183
00:18:11,924 --> 00:18:14,135
Ei h�nt� ole olemassa.
184
00:18:14,260 --> 00:18:18,055
Nelj� murhattua teini� on eri mielt�.
185
00:18:18,431 --> 00:18:21,183
- Homecoming pit�� perua.
- �l� viitsi.
186
00:18:21,600 --> 00:18:25,313
Homecoming on kuin joulu.
Sit� ei peruta.
187
00:18:28,816 --> 00:18:29,942
Beavers!
188
00:18:33,070 --> 00:18:34,071
Min�h�n sanoin.
189
00:18:34,196 --> 00:18:38,784
- Blissfield High on ykk�nen...
- Katsokaa.
190
00:18:38,868 --> 00:18:40,828
Kun Beavers taistoon k�y
191
00:18:40,953 --> 00:18:43,122
Ei vastustajaa kohta n�y
192
00:18:44,790 --> 00:18:47,335
Tuohon turriin kukaan ei koske!
193
00:18:48,377 --> 00:18:51,589
Pussi p��ss� h�n olisi ihan pantava.
194
00:19:00,723 --> 00:19:03,643
- Haisen limulta.
- Et nyt kovin pahalta.
195
00:19:03,768 --> 00:19:06,437
Lopettaisit. Et ansaitse tuollaista.
196
00:19:06,562 --> 00:19:08,814
Harrastukset ovat
plussaa hakemuksissa.
197
00:19:09,148 --> 00:19:13,778
Ei �itisi p��st� sinua collegeen.
198
00:19:15,279 --> 00:19:17,615
H�n on my�h�ss�. Taas.
199
00:19:17,740 --> 00:19:20,409
- Oletko varma, ettet halua kyyti�?
- Joo.
200
00:19:20,660 --> 00:19:22,870
H�n tulee pian. Meni kai tankkaamaan.
201
00:19:22,995 --> 00:19:24,497
Odotammeko kanssasi?
202
00:19:24,622 --> 00:19:27,249
Alueella liikkuu psykopaatti.
203
00:19:28,084 --> 00:19:30,336
Ei tarvitse. P�rj��n kyll�.
204
00:19:30,503 --> 00:19:33,255
T��ll� on v�ke�, ja �iti tulee kohta.
205
00:19:34,840 --> 00:19:36,550
Menk�� vain.
206
00:19:39,053 --> 00:19:40,096
Selv�.
207
00:19:45,017 --> 00:19:48,104
- Heippa, Mill.
- Olet rakas.
208
00:19:48,229 --> 00:19:52,233
- Kiitoksia. Olet rakas.
- Samoin.
209
00:19:53,567 --> 00:19:56,195
- Heippa!
- Hei!
210
00:20:15,464 --> 00:20:17,550
VASTAAMATON PUHELU - MILLIE
211
00:20:39,280 --> 00:20:40,865
Piru vie.
212
00:20:44,118 --> 00:20:45,578
AKKU V�HISS�
213
00:20:46,120 --> 00:20:47,121
Hemmetti.
214
00:20:51,125 --> 00:20:53,794
- Hei.
- �iti on sammunut sohvalle.
215
00:20:55,421 --> 00:20:58,716
Tuletko hakemaan... Ei ole totta!
216
00:21:19,862 --> 00:21:25,201
H�n tulee t�nne vuorten takaa
217
00:21:25,326 --> 00:21:29,538
H�n tulee t�nne vuorten takaa
218
00:21:29,664 --> 00:21:34,293
H�n tulee t�nne vuorten takaa
219
00:21:35,670 --> 00:21:38,047
H�n tulee...
220
00:21:44,136 --> 00:21:47,098
�l� ole Teurastaja...
221
00:21:52,937 --> 00:21:55,356
Siskoni tulee ihan kohta!
222
00:21:55,648 --> 00:21:56,649
H�n on poliisi.
223
00:22:01,195 --> 00:22:02,530
H�nell� on ase.
224
00:22:14,959 --> 00:22:16,085
Voi paska.
225
00:22:18,212 --> 00:22:21,632
Apua! Auttakaa!
226
00:22:22,216 --> 00:22:23,759
Apua!
227
00:22:28,014 --> 00:22:29,223
Ei!
228
00:22:30,016 --> 00:22:31,309
Apua!
229
00:24:05,820 --> 00:24:07,613
Ei!
230
00:24:09,991 --> 00:24:12,618
Ei! �l�!
231
00:24:12,952 --> 00:24:15,871
Ei!
232
00:24:16,622 --> 00:24:18,457
Ei!
233
00:24:26,549 --> 00:24:29,510
Ei!
234
00:24:42,356 --> 00:24:43,816
Irti h�nest�!
235
00:24:46,944 --> 00:24:50,614
Millie! Voi luoja!
236
00:24:51,991 --> 00:24:54,285
6542 kutsuu keskusta.
237
00:24:54,410 --> 00:24:57,163
L�hett�k�� ambulanssi v�litt�m�sti!
238
00:24:59,373 --> 00:25:02,501
- Ei mit��n h�t��.
- Se satutti h�nt�kin.
239
00:25:02,668 --> 00:25:04,879
Olet sokissa. Ei h�t��.
240
00:25:05,004 --> 00:25:08,716
- Se satutti h�nt�kin.
- Apua on tulossa.
241
00:25:08,841 --> 00:25:10,885
Tulet kyll� kuntoon.
242
00:25:22,146 --> 00:25:23,773
Odotammeko kanssasi?
243
00:25:23,898 --> 00:25:26,067
Alueella liikkuu psykopaatti.
244
00:25:26,192 --> 00:25:29,278
T��ll� on v�ke�, ja �iti tulee kohta.
245
00:25:40,748 --> 00:25:43,626
Millie!
246
00:25:43,793 --> 00:25:47,588
Voi taivas! Mit� sinulle tapahtui?
247
00:25:47,713 --> 00:25:50,841
Voi luoja!
248
00:25:54,720 --> 00:25:57,306
TODISTUSAINEISTOA
249
00:26:11,737 --> 00:26:13,823
�l� syyt� minua.
250
00:26:13,948 --> 00:26:18,661
Jouduin olemaan pidemp��n t�iss�.
251
00:26:18,786 --> 00:26:21,122
Olin v�synyt ja join lasin viini�.
252
00:26:21,247 --> 00:26:26,085
P�ty�! Sin� joit koko pullon tyhj�ksi.
253
00:26:47,148 --> 00:26:51,610
Nuku aamuun. Lep��.
254
00:26:54,113 --> 00:26:56,032
La Dola...
255
00:26:59,994 --> 00:27:04,624
Dola! Dola!
256
00:27:08,336 --> 00:27:12,798
Dola!
257
00:27:44,372 --> 00:27:46,248
Hei.
258
00:27:46,666 --> 00:27:49,877
Hyv�. Olet hereill�. Miten voit?
259
00:27:53,589 --> 00:27:54,924
Selv� pyy.
260
00:27:56,968 --> 00:27:58,636
Onko olkap��si kipe�?
261
00:28:05,810 --> 00:28:09,188
K�yd��n t�iden j�lkeen manikyyriss�.
262
00:28:12,608 --> 00:28:15,528
J�t�n sinut nyt rauhaan.
263
00:28:15,820 --> 00:28:18,823
Tein k�yhi� ritareita ja lemppariasi.
264
00:28:19,323 --> 00:28:21,534
Karamellisoituja banaaneja.
265
00:28:24,996 --> 00:28:26,038
Okei.
266
00:29:02,908 --> 00:29:06,162
Tulehan, Mill. Ruoka j��htyy.
267
00:29:29,310 --> 00:29:30,394
Miss� min� olen?
268
00:29:32,521 --> 00:29:33,522
Huhuu?
269
00:29:36,150 --> 00:29:38,027
Miksi kuulostan t�lt�?
270
00:29:56,253 --> 00:29:57,964
PERJANTAI 13. P�IV�
271
00:30:04,637 --> 00:30:07,723
Mit� hittoa? Jessus...
272
00:30:11,852 --> 00:30:14,105
Okei... N�et harhoja.
273
00:30:14,230 --> 00:30:17,316
- Hei. Onko sinulla namuja?
- Siis mit�?
274
00:30:17,441 --> 00:30:20,695
J��kuutioita, tabuja, huumeita.
275
00:30:21,070 --> 00:30:23,447
Ei ole. En k�yt� huumeita.
276
00:30:23,823 --> 00:30:27,284
Minulla olisi kysymys.
Olen vain utelias.
277
00:30:27,410 --> 00:30:30,913
Milt� min� n�yt�n sinusta?
278
00:30:31,038 --> 00:30:35,543
- N�yt�nk� tyt�lt�?
- Tyt�lt�?
279
00:30:35,835 --> 00:30:39,922
Niin. 165 sentti� -
siro, vaaleat hiukset.
280
00:30:40,464 --> 00:30:43,009
J�tk� valehtelee!
281
00:30:43,801 --> 00:30:45,428
Sinulla on kamaa. Olet pilvess�.
282
00:30:45,553 --> 00:30:48,514
- Ei minulla ole kamaa.
- Anna minullekin.
283
00:30:48,639 --> 00:30:52,101
Haluan tuntea itseni teinityt�ksi!
284
00:30:52,226 --> 00:30:53,978
Tule takaisin!
285
00:30:54,103 --> 00:30:58,316
Otan sinulta suihin! Loppuun asti.
286
00:31:01,444 --> 00:31:04,572
Olen Blissfield Valleyn koululla -
287
00:31:04,697 --> 00:31:07,408
jossa teinityt�n kimppuun k�ytiin.
288
00:31:07,533 --> 00:31:09,702
Selviytyj�n nime� ei ole kerrottu...
289
00:31:09,827 --> 00:31:13,456
Hei, kulta! En huomannut sinua.
290
00:31:14,248 --> 00:31:17,084
Hiippailet kuin ninja. Tulehan.
291
00:31:17,710 --> 00:31:19,629
Laitoin sinulle aamiaista.
292
00:31:20,046 --> 00:31:23,299
Istu alas, h�ps�!
293
00:31:24,634 --> 00:31:28,971
Sill� lailla. Yrit� sy�d� jotain.
294
00:31:34,977 --> 00:31:37,438
Ostin tuoretta ananasta.
295
00:31:37,772 --> 00:31:39,440
Sin�h�n tykk��t siit�.
296
00:31:39,565 --> 00:31:41,484
T�m� onkin mehukas.
297
00:31:51,911 --> 00:31:54,038
�iti unohti siirapin.
298
00:31:55,289 --> 00:31:58,584
Noin. Yrit� sy�d� jotain.
299
00:32:03,464 --> 00:32:05,508
Rapeaa, juuri niin kuin tykk��t.
300
00:32:10,096 --> 00:32:13,349
Johan nyt. Sinulla onkin n�lk�.
301
00:32:15,059 --> 00:32:16,852
Kuka se voi olla?
302
00:32:22,316 --> 00:32:24,610
- Hei, rouva K.
- Terve, Frank.
303
00:32:24,735 --> 00:32:28,572
Tulin vain katsomaan,
miten jakselette.
304
00:32:29,031 --> 00:32:31,117
Selv�. Kiitoksia.
305
00:32:31,826 --> 00:32:34,829
Miten Millie voi? Ihan kamala juttu.
306
00:32:35,997 --> 00:32:38,749
H�n taitaa olla yh� sokissa,
307
00:32:38,874 --> 00:32:40,584
mutta kyll� h�n toipuu.
308
00:32:44,797 --> 00:32:48,009
�iti, t��ll� haisee Denny'silt�.
309
00:32:48,551 --> 00:32:51,846
Hei. Luulin, ett� nukut yh�.
310
00:32:57,476 --> 00:32:58,728
Huomenta.
311
00:33:00,646 --> 00:33:01,897
Selv�.
312
00:33:12,908 --> 00:33:14,076
Min� voin ottaa sen.
313
00:33:17,204 --> 00:33:19,915
- Heippa.
- Mukavaa p�iv��, kulta.
314
00:33:22,168 --> 00:33:24,378
Menisit lep��m��n.
315
00:33:26,964 --> 00:33:31,302
- Et kai ajatellut menn� kouluun?
- Kouluun?
316
00:33:31,552 --> 00:33:34,180
Yst�v�si ovat tietty huolissaan,
mutta...
317
00:33:37,266 --> 00:33:38,643
Yst�v�t.
318
00:33:48,486 --> 00:33:51,072
...psykiatrisesta vankisairaalasta.
319
00:33:51,197 --> 00:33:54,283
Shermer, eli Blissfieldin teurastaja -
320
00:33:54,408 --> 00:33:57,328
murhasi �itins� ja j�tti t�m�n p��n...
321
00:34:27,358 --> 00:34:30,735
Herra Daniels? Herra Daniels!
322
00:34:31,737 --> 00:34:34,156
- Kuka sin� olet?
- Antaa olla.
323
00:34:34,281 --> 00:34:36,492
Anteeksi. Sattuiko?
324
00:34:36,993 --> 00:34:39,619
Se olet sin�. Se on h�n!
325
00:36:31,440 --> 00:36:32,608
Onko tuo...
326
00:36:34,276 --> 00:36:36,529
N�ytt��k� h�n upealta?
327
00:36:43,953 --> 00:36:46,622
Miksi olet pukeutunut noin?
328
00:36:47,456 --> 00:36:50,626
Ihme, ett� �itisi p��sti
sinut kouluun.
329
00:36:51,836 --> 00:36:53,629
Oletko ihan kunnossa?
330
00:36:53,754 --> 00:36:56,590
Hymyile Instaa varten.
331
00:36:56,966 --> 00:36:59,468
Millie, olet Blissfieldin oma uhri.
332
00:36:59,593 --> 00:37:01,595
- Rakastamme sinua.
- Lopeta tuo.
333
00:37:01,721 --> 00:37:03,848
H�ivy. T�ss� ei ole kyse sinusta.
334
00:37:03,973 --> 00:37:06,309
Painukaa vittuun.
335
00:37:09,687 --> 00:37:12,064
Tietenkin se tyyppi on murhaaja.
336
00:37:12,189 --> 00:37:14,650
Turvonneet kasvot ja ruskeat hampaat.
337
00:37:14,775 --> 00:37:17,945
H�n on rumin n�kem�ni hyypi�.
338
00:37:18,070 --> 00:37:19,739
- Vie minut.
- Minne?
339
00:37:21,907 --> 00:37:25,161
Rauhallisempaan paikkaan.
340
00:37:25,870 --> 00:37:28,831
Voi luoja. Tapahtuiko eilen muutakin?
341
00:37:28,956 --> 00:37:31,125
Kerro kaikki. Minuun voi luottaa.
342
00:37:35,046 --> 00:37:36,505
POLIISI
343
00:37:42,011 --> 00:37:44,513
Haisen nakkien keittovedelt�.
344
00:37:47,725 --> 00:37:49,060
Himskatti!
345
00:37:50,519 --> 00:37:53,105
Olen j�ttil�inen.
346
00:38:05,576 --> 00:38:07,912
Kerro kaikki.
347
00:38:13,042 --> 00:38:16,253
Tekik� h�n... Tied�t kyll�.
348
00:38:19,048 --> 00:38:21,842
Katson
Kovaa lakia. Tunnistan merkit.
349
00:38:25,554 --> 00:38:26,555
Haloo?
350
00:38:44,615 --> 00:38:46,075
Oletko sin�...
351
00:38:47,576 --> 00:38:50,329
Ei se haittaa, jos oletkin.
352
00:38:53,708 --> 00:38:54,709
Mit�?
353
00:38:55,543 --> 00:38:57,878
Minulta j�� bilsan tunti v�liin.
354
00:38:58,004 --> 00:39:00,089
En tullut t�nne lesboilemaan kanssasi.
355
00:39:03,801 --> 00:39:05,970
Olen juonut kymmenen kombuchaa.
356
00:39:06,095 --> 00:39:08,514
K�yn nyt pissalla, ja kun palaan -
357
00:39:08,764 --> 00:39:11,392
alat tarinoida tai meik� h�ipyy.
358
00:39:12,727 --> 00:39:14,270
Friikki.
359
00:39:18,441 --> 00:39:21,569
Min�h�n sanoin! Lesbo. #VAGITARISTI
360
00:39:25,656 --> 00:39:26,657
Huhuu?
361
00:39:37,585 --> 00:39:38,586
Huhuu?
362
00:39:52,725 --> 00:39:53,726
Millie?
363
00:40:19,293 --> 00:40:20,294
Voi luoja!
364
00:40:20,419 --> 00:40:23,381
Teurastaja on t��ll�. H�ivyt��n.
365
00:40:23,506 --> 00:40:24,548
Sinun pit�� piiloutua.
366
00:40:31,597 --> 00:40:33,849
- Onko t�m� varmasti turvallista?
- Ei.
367
00:40:35,059 --> 00:40:36,477
Millie!
368
00:40:38,396 --> 00:40:42,608
Mit� tuo oli? Millie!
369
00:40:42,733 --> 00:40:47,071
Tule takaisin! Millie!
370
00:40:47,613 --> 00:40:49,156
Millie!
371
00:40:53,285 --> 00:40:54,370
Jo tuntuu paremmalta.
372
00:40:55,997 --> 00:40:58,082
- 149 CELSIUSASTETTA
373
00:41:22,064 --> 00:41:23,107
Ryler.
374
00:41:35,119 --> 00:41:37,371
Oppilaisiin kohdistuvan vaaran vuoksi
375
00:41:37,621 --> 00:41:39,999
olemme seriffin kanssa p��tt�neet
376
00:41:40,124 --> 00:41:43,753
lyk�t� illan homecoming-tansseja.
377
00:41:44,587 --> 00:41:47,506
Ulkonaliikkumiskielto
alkaa kahdeksalta.
378
00:41:47,632 --> 00:41:50,885
Poliisi etsii yh� Teurastajaa...
379
00:41:51,010 --> 00:41:54,847
Neiti Kessler. Puhun sinulle.
380
00:41:54,972 --> 00:41:56,599
Pysyk�� turvassa.
381
00:42:05,107 --> 00:42:06,484
Hei.
382
00:42:08,319 --> 00:42:10,363
Miten jakselet?
383
00:42:24,543 --> 00:42:28,130
- Seksik�st�.
- Jumankauta, Millie.
384
00:42:29,298 --> 00:42:31,926
Olen kyll�stynyt huomionhakuisuuteesi.
385
00:42:32,051 --> 00:42:35,680
Jos opiskelisit flirttailun sijasta
386
00:42:35,805 --> 00:42:38,099
sinusta voisi jopa tullakin jotain.
387
00:42:46,232 --> 00:42:48,901
- Eik� h�nt� n�y?
- H�n ei taida tulla.
388
00:42:49,026 --> 00:42:52,613
- H�n k�ytt�ytyy oudosti.
- H�n oli kuolla.
389
00:42:52,780 --> 00:42:55,199
Annetaan h�nen olla outo.
390
00:42:55,491 --> 00:42:56,534
Olen huolissani.
391
00:42:56,659 --> 00:42:58,160
Nyla, �l� pel�sty.
392
00:43:00,204 --> 00:43:01,414
Tyypit!
393
00:43:03,916 --> 00:43:05,084
Hei!
394
00:43:08,629 --> 00:43:10,840
Olette ymm�rt�neet v��rin.
395
00:43:12,633 --> 00:43:13,884
Tule!
396
00:43:14,677 --> 00:43:17,805
Pallit... Minulla on pallit.
397
00:43:20,766 --> 00:43:22,518
- H�n seuraa yh�!
- Tyypit!
398
00:43:22,643 --> 00:43:25,229
Olet musta ja min� homo.
Olemme mennytt�!
399
00:43:25,896 --> 00:43:27,398
Apua!
400
00:43:27,815 --> 00:43:31,527
Nyla! Josh! En satuta teit�.
401
00:43:31,777 --> 00:43:34,905
- Millie t�ss�.
- Mik� pervo sin� olet?
402
00:43:35,031 --> 00:43:38,326
- Miten h�n tuntee meid�t?
- Pysy kaukana!
403
00:43:38,451 --> 00:43:40,661
Kuuntele nyt hetkinen.
404
00:43:42,163 --> 00:43:43,956
Helvetti!
405
00:43:45,291 --> 00:43:47,460
- Olenpa min� vahva.
- Tule!
406
00:43:47,627 --> 00:43:51,172
Anteeksi, Nyla. Jutellaan.
407
00:43:51,297 --> 00:43:54,467
Tyypit! �l�... Oikeasti?
408
00:43:56,677 --> 00:44:00,014
Pys�htyk�� nyt!
409
00:44:00,514 --> 00:44:03,017
Oletko sekaisin?
410
00:44:03,142 --> 00:44:05,227
- �l� heittele.
- Hoitele se!
411
00:44:05,478 --> 00:44:07,188
Lopeta!
412
00:44:08,773 --> 00:44:10,107
Josh!
413
00:44:12,151 --> 00:44:14,487
Kuunnelkaa nyt.
414
00:44:16,447 --> 00:44:18,991
Lopettakaa tuo.
415
00:44:21,035 --> 00:44:24,413
Kauemmas! Kuunnelkaa minua.
416
00:44:24,538 --> 00:44:25,957
En yrit� satuttaa teit�.
417
00:44:26,207 --> 00:44:28,960
Pudottaisinko siin�
tapauksessa aseeni?
418
00:44:29,752 --> 00:44:31,003
Olen yst�v�nne.
419
00:44:37,385 --> 00:44:40,262
�lk�� ly�k�. Ei toisia saa ly�d�,
Josh.
420
00:44:43,641 --> 00:44:45,685
M�tk�ise h�nt�! - En pysty!
421
00:44:45,810 --> 00:44:47,770
Tee se!
422
00:44:54,777 --> 00:44:58,072
Kaikki ovat nyt v�syneit�
hakkaamisesta.
423
00:44:58,239 --> 00:44:59,615
On aika jutella.
424
00:45:09,750 --> 00:45:12,044
Blissfield High on ykk�nen
425
00:45:12,336 --> 00:45:14,964
Kaikuu huuto vihainen
426
00:45:15,089 --> 00:45:17,717
Kun Beavers taistoon k�y
427
00:45:17,842 --> 00:45:20,052
Ei vastustajaa kohta n�y
428
00:45:21,178 --> 00:45:22,179
Okei?
429
00:45:27,018 --> 00:45:28,185
Lempileffasi?
430
00:45:28,311 --> 00:45:29,937
V�it�n ett�
Tahraton mieli,
431
00:45:30,062 --> 00:45:31,397
mutta oikeasti
Pitch Perfect 2.
432
00:45:32,690 --> 00:45:34,275
- Tv-ohjelma?
- Sabrina.
433
00:45:36,527 --> 00:45:39,071
- Lempiherkkusi?
- Marjanamut.
434
00:45:41,615 --> 00:45:43,117
Suurin ihastuksesi?
435
00:45:44,660 --> 00:45:45,995
Booker Hooker.
436
00:45:50,541 --> 00:45:51,709
Antakaa k�tt�, �mm�t.
437
00:45:58,257 --> 00:45:59,342
Okei?
438
00:45:59,634 --> 00:46:01,761
Voi luoja!
439
00:46:02,803 --> 00:46:06,432
- Eik�!
- Miten t�m� on mahdollista?
440
00:46:06,557 --> 00:46:08,684
Olen yst�v�n tarpeessa -
441
00:46:08,809 --> 00:46:11,562
ja te vain hakkasitte minua.
442
00:46:12,813 --> 00:46:14,815
H�n iski minua oudolla tikarilla -
443
00:46:14,940 --> 00:46:16,859
ja meihin kumpaankin sattui.
444
00:46:17,401 --> 00:46:20,154
- Miten niin?
- Siisti� pissata seisaaltaan.
445
00:46:20,655 --> 00:46:23,032
- Keskity, Millie.
- Mit�?
446
00:46:23,366 --> 00:46:25,368
Kumpaankin sattui.
447
00:46:25,701 --> 00:46:27,411
Kun h�n iski minua tikarilla,
448
00:46:27,662 --> 00:46:31,749
h�nkin sai haavan vasempaan
olkap��h�n.
449
00:46:31,874 --> 00:46:34,293
My�h��n eilen kuulin tikarin nimen -
450
00:46:34,460 --> 00:46:36,420
outoina kuiskauksina p��ss�ni.
451
00:46:36,545 --> 00:46:38,965
"La Dola." Dola taisi aiheuttaa t�m�n.
452
00:46:39,382 --> 00:46:42,760
Hurjasti pissaa.
J�tk�n rakko on valtava.
453
00:46:43,052 --> 00:46:45,054
- Onko kaikki valtavaa?
- Joshua!
454
00:46:45,471 --> 00:46:47,264
T�m� on miestenhuone.
455
00:46:47,848 --> 00:46:49,100
Milliell� on mela k�dess�
456
00:46:49,225 --> 00:46:50,518
ja sinulla on hajuvett�.
457
00:46:50,643 --> 00:46:51,978
Unohdetaan sukupuoliroolit.
458
00:46:53,437 --> 00:46:54,772
T�m� on naurettavaa.
459
00:46:54,897 --> 00:46:57,316
Katsokaa. Ihan kuin muurahaiskarhu.
460
00:46:57,441 --> 00:46:58,609
Oliko se t�m�?
461
00:46:59,610 --> 00:47:01,153
TIKARI TOISESTA MAAILMASTA
462
00:47:01,612 --> 00:47:04,490
Tuo se on!
463
00:47:05,491 --> 00:47:08,411
"La Dola. Muinainen
atsteekkien tikari -
464
00:47:08,536 --> 00:47:10,663
jota k�ytettiin rituaaliuhrauksissa."
465
00:47:10,788 --> 00:47:12,790
- Pyyhink�?
- Siin� on kirjoitusta.
466
00:47:12,915 --> 00:47:15,501
Se taitaa olla espanjaa.
467
00:47:16,127 --> 00:47:17,461
En osaa lukea sit�.
468
00:47:17,586 --> 00:47:20,631
- Etk� opiskele espanjaa?
- Mit� sitten?
469
00:47:20,881 --> 00:47:23,592
Sinun pit�isi osata lukea espanjaa.
470
00:47:23,718 --> 00:47:25,845
Ei kukaan kuuntele tunneilla.
471
00:47:25,970 --> 00:47:28,389
Se�ora Cayenes voi k��nt�� tekstin.
472
00:47:35,855 --> 00:47:36,856
Mit� siin� lukee?
473
00:47:52,788 --> 00:47:54,457
No comprendo.
474
00:47:54,957 --> 00:47:57,627
Se�or Detmer, k�yt tunneillani.
475
00:47:57,793 --> 00:48:01,255
Minulla on lukih�iri�. Oikeasti.
476
00:48:03,924 --> 00:48:06,969
T�ss� lukee: "Jos uhraus ei onnistu,
477
00:48:07,094 --> 00:48:08,596
henkil�iden sielut vaihtuvat
478
00:48:08,721 --> 00:48:11,057
ja vaihdoksesta tulee pysyv�
479
00:48:11,182 --> 00:48:13,142
vuorokauden kuluttua."
480
00:48:13,559 --> 00:48:14,560
Pysyv�?
481
00:48:17,188 --> 00:48:18,314
S�.
482
00:48:18,522 --> 00:48:20,775
ANUKSENI VUOTAA VERTA!
483
00:48:24,987 --> 00:48:26,697
Kundit ovat �ll�j�.
484
00:48:28,407 --> 00:48:30,326
2 REVAAN, 1 PER��N
485
00:48:35,039 --> 00:48:38,292
MILLIE KESSLER ON MOLOROHMU
486
00:48:39,961 --> 00:48:41,796
Ei voi olla totta!
487
00:48:42,088 --> 00:48:44,382
En min� ole molorohmu.
488
00:48:44,507 --> 00:48:47,051
Vauhtia, luuseri.
Pit�� p��st� paskalle.
489
00:48:52,223 --> 00:48:54,475
Anteeksi. Ei ollut tarkoitus h�irit�.
490
00:48:55,226 --> 00:48:57,812
Etsin er�st� toista...
491
00:49:01,023 --> 00:49:02,316
Milt� tuntuu?
492
00:49:03,317 --> 00:49:07,279
- Tykk��tk� pelottelusta?
- Anteeksi.
493
00:49:09,907 --> 00:49:11,117
�l�...
494
00:49:12,785 --> 00:49:15,287
Jos kiusaat viel� Millie Kessleri�
495
00:49:15,413 --> 00:49:16,956
tai ket��n muuta
496
00:49:17,206 --> 00:49:20,459
panen sinut toivomaan
497
00:49:20,584 --> 00:49:22,962
ettei turpea, typer� naamasi
498
00:49:23,129 --> 00:49:25,256
olisi koskaan syntynyt.
Menik� perille?
499
00:49:28,134 --> 00:49:31,053
- Pissasitko juuri housuun?
- Joo!
500
00:49:32,179 --> 00:49:34,140
�ll�tt�v��.
501
00:49:34,724 --> 00:49:36,809
Siis ellen puukota h�nt� Dolalla
502
00:49:36,934 --> 00:49:39,145
keskiy�h�n menness�,
j��n t�h�n kehoon?
503
00:49:39,353 --> 00:49:42,440
- Siihen on 9 tuntia.
- On se teht�viss�.
504
00:49:42,565 --> 00:49:45,192
- Miss� Dola on?
- Poliisiasemalla.
505
00:49:45,318 --> 00:49:47,236
L�hdet��n sitten sinne.
506
00:49:48,029 --> 00:49:50,865
Tyypit, h�n on jossakin t��ll�
507
00:49:51,365 --> 00:49:53,242
minun kehossani.
508
00:49:53,367 --> 00:49:55,202
H�n on kuin susi lampaan vaatteissa.
509
00:49:56,245 --> 00:49:58,205
Ellemme nappaa h�nt� ensin,
510
00:49:59,874 --> 00:50:02,126
ties kuinka monta ihmist� h�n tappaa.
511
00:50:02,627 --> 00:50:04,253
Millainen nimi tuokin on?
512
00:50:04,587 --> 00:50:06,756
Typer� nimi.
513
00:50:11,552 --> 00:50:12,553
Neiti Kessler.
514
00:50:14,305 --> 00:50:16,974
Kehtaatkin palata t�nne.
515
00:50:36,661 --> 00:50:38,537
En l�hde mukaan sinun peleihisi.
516
00:50:42,625 --> 00:50:44,168
Sammuta se!
517
00:51:02,728 --> 00:51:05,147
Itsepuolustusta. Minun oli pakko.
518
00:51:06,649 --> 00:51:08,442
Tavataan rehtorin kansliassa.
519
00:51:39,390 --> 00:51:42,476
Minulle ei vittuilla, pikkuneiti.
520
00:52:32,818 --> 00:52:33,819
P�iv��.
521
00:52:40,117 --> 00:52:42,328
Painukaa vittuun, siat.
522
00:52:42,411 --> 00:52:44,997
- Miss�h�n h�n on?
- Puuk�ss� loppui juuri.
523
00:52:49,043 --> 00:52:50,252
Mit� minulla on yll�ni?
524
00:52:51,671 --> 00:52:53,297
�l� liiku.
525
00:52:53,881 --> 00:52:55,633
Apua!
526
00:52:55,758 --> 00:52:58,928
- Blissfieldin teurastaja!
- Liikkumatta!
527
00:52:59,261 --> 00:53:02,682
- Juoskaa!
- Auttakaa minua!
528
00:53:04,809 --> 00:53:07,061
- Vauhtia!
- Miss� auto on?
529
00:53:08,229 --> 00:53:10,439
- Liikett�!
- Juoskaa!
530
00:53:10,564 --> 00:53:12,149
�kki� autoon!
531
00:53:16,320 --> 00:53:19,657
- Miksei se k�ynnisty?
- Se on romul�j�!
532
00:53:19,782 --> 00:53:20,908
Tyypit.
533
00:53:22,535 --> 00:53:24,996
- �kki� nyt!
- Aja!
534
00:53:25,579 --> 00:53:27,581
Aja! Varo!
535
00:53:32,545 --> 00:53:36,257
Ep�ilty pakenee romul�j�ll�
kohti l�ntt�.
536
00:53:36,632 --> 00:53:39,427
- Miksei el�m�ni ole normaalia?
- Rauhoitu.
537
00:53:39,552 --> 00:53:42,138
�l� rauhoittele,
voin joutua vankilaan.
538
00:53:42,263 --> 00:53:44,015
Siirt�isitk� penkki�, Nyla?
539
00:53:44,557 --> 00:53:45,933
Tarvitaan suunnitelma.
540
00:53:46,058 --> 00:53:48,477
Nyt kyt�t etsiv�t meit�kin.
541
00:53:48,602 --> 00:53:51,188
- Viel� v�h�n.
- Tarvitset valeasun, Mill.
542
00:53:51,314 --> 00:53:54,775
- Kaikki tunnistavat sinut.
- Aivan.
543
00:53:55,026 --> 00:53:58,988
Nyla, siirtyisitk� viel� ihan v�h�sen?
544
00:53:59,613 --> 00:54:02,950
- Istutko mukavasti?
- Nyt on parempi.
545
00:54:03,075 --> 00:54:05,244
Ep�ilty on kahden teinin seurassa.
546
00:54:05,369 --> 00:54:08,039
Toinen on musta nainen,
toinen panikoi.
547
00:54:08,164 --> 00:54:10,124
He ajavat kohti luodetta.
548
00:54:11,375 --> 00:54:13,169
Mit� vittua?
549
00:54:13,961 --> 00:54:15,046
Helvetti!
550
00:54:17,256 --> 00:54:20,176
Voi paska. Kyt�t.
551
00:54:22,219 --> 00:54:25,222
Voi taivas. Se on Char.
552
00:54:26,891 --> 00:54:29,310
K��nny parkkipaikalle.
553
00:54:29,435 --> 00:54:31,937
- �l�! �iti on t�iss� tuolla.
- K��nny!
554
00:54:38,319 --> 00:54:41,489
- Voi paska!
- Pois tielt�!
555
00:54:54,043 --> 00:54:57,546
- Olemme mennytt�.
- Pysyt��n liikkeess�.
556
00:55:10,768 --> 00:55:12,937
- Helvetti.
- Menn��n.
557
00:55:13,562 --> 00:55:15,439
Vauhtia!
558
00:55:15,690 --> 00:55:17,775
Piiloudu tuonne.
559
00:55:18,943 --> 00:55:21,737
- Pysy siell�, kunnes tulemme.
- Menn��n.
560
00:55:32,415 --> 00:55:36,502
Anteeksi.
En tiennyt ett� siell� on joku.
561
00:55:36,669 --> 00:55:38,754
- Ei se mit��n.
- Kaikki hyvin?
562
00:55:39,088 --> 00:55:42,258
Oikein hyvin. Kiitos.
563
00:55:42,383 --> 00:55:45,886
Sovitan t�ss� vain poolopaitoja.
564
00:55:47,305 --> 00:55:51,434
Olen varsinainen pooloasiantuntija.
565
00:55:51,559 --> 00:55:54,437
- Voinko auttaa?
- Ei kiitos.
566
00:55:54,562 --> 00:55:58,107
�l� ole h�ps�. Miten paita istuu?
567
00:55:58,232 --> 00:56:00,318
Meill� on monia eri kokoja.
568
00:56:00,735 --> 00:56:02,778
Tuli mieleen hassu juttu.
569
00:56:02,903 --> 00:56:05,573
Ostin miehelleni -
570
00:56:05,698 --> 00:56:07,533
pinkin poolon joululahjaksi,
571
00:56:07,658 --> 00:56:09,452
ja h�n oli py�rty�.
572
00:56:09,577 --> 00:56:11,996
"Pinkki?" H�n oli niin macho.
573
00:56:12,288 --> 00:56:15,082
Se puki h�nt� todella hyvin.
574
00:56:16,459 --> 00:56:17,585
Korosti h�nen silmi��n.
575
00:56:18,794 --> 00:56:21,756
H�nell� oli siniset silm�t.
576
00:56:23,674 --> 00:56:25,114
H�n tykk�si varmasti siit� poolosta.
577
00:56:27,720 --> 00:56:29,305
Se oli kai h�nen lempipaitansa.
578
00:56:32,058 --> 00:56:33,601
H�n kuoli vuosi sitten.
579
00:56:35,811 --> 00:56:38,105
Voi ei! Olen pahoillani.
580
00:56:38,856 --> 00:56:41,901
Olenpa min� nyt masentava.
581
00:56:42,234 --> 00:56:44,403
Ei ollut tarkoitus tilitt��.
582
00:56:44,528 --> 00:56:47,865
Tulit vain ostamaan pooloa.
583
00:56:47,990 --> 00:56:52,078
�l� nyt. Ei se haittaa.
584
00:56:52,244 --> 00:56:55,748
Min�kin olen menett�nyt jonkun.
585
00:56:55,873 --> 00:56:57,583
- Niink�?
- Kyll�.
586
00:57:00,169 --> 00:57:02,463
- Menetin is�ni.
- Otan osaa.
587
00:57:04,507 --> 00:57:08,886
- Kaipaat h�nt� varmasti.
- Niin kaipaan.
588
00:57:09,053 --> 00:57:13,140
Mik��n ei valmista t�llaista varten.
589
00:57:13,808 --> 00:57:17,353
Me vain j��mme t�nne
590
00:57:18,521 --> 00:57:20,439
ker�ilem��n palasia ja...
591
00:57:21,691 --> 00:57:25,152
Esikoiseni keskittyy vain ty�h�ns�,
592
00:57:25,277 --> 00:57:27,863
kun taas toinen tytt�reni Millie
593
00:57:27,989 --> 00:57:30,366
ei juurikaan puhu.
594
00:57:30,992 --> 00:57:33,995
En tied�, mit� h�nen p��ss��n liikkuu.
595
00:57:34,412 --> 00:57:38,124
Ehk� h�n vain tarvitsee omaa tilaa.
596
00:57:41,252 --> 00:57:44,672
- V�h�n aikaa pohtia, kuka h�n on.
- Niin.
597
00:57:46,924 --> 00:57:49,010
Taidan tukahduttaa h�net.
598
00:57:49,302 --> 00:57:54,432
En haluaisi, mutta minua pelottaa.
599
00:57:54,932 --> 00:57:56,892
H�n p��see pian high schoolista
600
00:57:57,018 --> 00:58:00,521
ja l�htee collegeen ja
min� j��n t�nne.
601
00:58:04,191 --> 00:58:05,359
Ihan yksin.
602
00:58:07,236 --> 00:58:08,863
Ei siin� niin k�y.
603
00:58:10,781 --> 00:58:12,950
H�n on tytt�resi,
604
00:58:14,910 --> 00:58:16,203
ja h�n rakastaa sinua.
605
00:58:19,081 --> 00:58:22,043
Kiitos. Sinulle on helppo puhua.
606
00:58:22,168 --> 00:58:23,961
Olet mahtava tyyppi.
607
00:58:24,420 --> 00:58:28,549
��nesi on niin rauhoittava
608
00:58:29,717 --> 00:58:30,926
ja todella miehek�s.
609
00:58:32,637 --> 00:58:35,556
T�m� on noloa, mutta...
610
00:58:36,307 --> 00:58:38,601
Kanssasi on ollut mukava jutella.
611
00:58:38,726 --> 00:58:40,686
Emme tunne toisiamme
612
00:58:40,811 --> 00:58:43,105
enk� tied�, milt� n�yt�t,
613
00:58:43,522 --> 00:58:45,733
mutta v�lill�mme on jokin yhteys.
614
00:58:46,317 --> 00:58:50,988
L�htisitk� joskus kanssani kahville?
615
00:58:52,948 --> 00:58:54,533
En todellakaan!
616
00:58:55,826 --> 00:58:58,954
- Tai siis...
- Ei olisi pit�nyt kysy�.
617
00:58:59,080 --> 00:59:01,290
Se oli sopimatonta.
618
00:59:01,415 --> 00:59:04,043
En tarkoittanut sit� niin.
619
00:59:04,293 --> 00:59:06,796
Koska v�lill�mme on yhteys,
620
00:59:07,046 --> 00:59:09,840
haluaisin tehd� enemm�nkin.
621
00:59:10,800 --> 00:59:13,594
Vaikka vied� sinut ulos sy�m��n.
622
00:59:14,595 --> 00:59:16,722
- Sy�m��n?
- Se olisi mahtavaa.
623
00:59:16,847 --> 00:59:19,767
- Tuntuu kuin tuntisimme toisemme.
- Niinp�.
624
00:59:19,892 --> 00:59:22,853
Kahvi ei riitt�isi,
mutta olen naimisissa.
625
00:59:24,605 --> 00:59:26,273
Olen ukkomies.
626
00:59:26,399 --> 00:59:28,818
- �iti! Oletko puhunut Millien kanssa?
- En.
627
00:59:28,943 --> 00:59:30,861
- Miss� puhelimesi on?
- Laukussa.
628
00:59:30,987 --> 00:59:33,239
Hae se. Varmista,
ett� h�n on kunnossa.
629
00:59:33,364 --> 00:59:37,076
- Tappaja on n�hty. Vauhtia.
- Hyv�� jatkoa!
630
00:59:44,375 --> 00:59:47,128
- Mik� tuo on?
- Olet nyt Aaron Rodgers.
631
00:59:48,254 --> 00:59:50,464
- Kuka?
- Packersien pelinrakentaja.
632
00:59:50,589 --> 00:59:52,508
- Min�kin tiesin sen.
- Vihaan urheilua.
633
00:59:55,177 --> 00:59:58,222
- En voi hengitt��.
- Muuta ei l�ytynyt.
634
00:59:58,347 --> 01:00:00,016
Siskosi jahtaa meit�. Menn��n.
635
01:00:02,351 --> 01:00:03,644
En n�e mit��n!
636
01:00:04,103 --> 01:00:05,563
Miten tappajat voivat k�ytt�� n�it�?
637
01:00:06,272 --> 01:00:09,066
Aja, Nyla. Tutkin Instaa.
638
01:00:09,191 --> 01:00:11,277
Joku tiet�� varmasti,
miss� Teurastaja on.
639
01:00:14,530 --> 01:00:15,531
Helvetti!
640
01:00:20,161 --> 01:00:22,121
Sori. Se olikin naamasi.
641
01:00:22,246 --> 01:00:24,874
- Nyt kyll� riisun t�m�n.
- �l�.
642
01:00:24,999 --> 01:00:27,376
Olemme kusessa,
jos sinut tunnistetaan.
643
01:00:27,543 --> 01:00:30,713
- Bingo!
- Kumpi teist� on kumpi?
644
01:00:30,838 --> 01:00:32,715
Suorassa l�hetyksess�
645
01:00:32,840 --> 01:00:36,218
homecomingin ep�virallinen kuningatar.
646
01:00:36,344 --> 01:00:37,678
Hyv�, Beavers!
647
01:00:40,973 --> 01:00:43,309
T�m� on perseest�! Haluan bileet.
648
01:00:43,434 --> 01:00:46,187
J�rk�t��n jotain. Vitut Teurastajasta.
649
01:00:46,312 --> 01:00:49,357
Miss�? Voimassa on
ulkonaliikkumiskielto.
650
01:00:49,607 --> 01:00:50,983
Vanhalla tehtaalla.
651
01:00:51,400 --> 01:00:53,152
Kukaan ei tule nuuskimaan sinne.
652
01:00:54,362 --> 01:00:56,697
- Nerokas idea.
- Ei hassumpaa.
653
01:00:56,822 --> 01:00:59,992
Millie onkin ovela pikku majava.
654
01:01:02,578 --> 01:01:05,623
Kosketuksesi kuivattaa pilluni,
655
01:01:05,748 --> 01:01:07,041
helvetin apina.
656
01:01:09,043 --> 01:01:10,711
Odotan innolla tappamistasi.
657
01:01:18,678 --> 01:01:20,429
H�n haluaa minua.
658
01:01:31,065 --> 01:01:34,610
- K�yn kusella.
- Just joo.
659
01:01:40,032 --> 01:01:42,451
- Tutkin takahuoneen.
- Okei.
660
01:01:44,996 --> 01:01:46,622
Voi ei!
661
01:01:51,294 --> 01:01:53,713
- H�n tappaa Bookerin.
- Mit�?
662
01:01:53,838 --> 01:01:56,007
En ymm�rr� sanaakaan.
663
01:01:56,507 --> 01:01:58,134
Hajaannutaan. Mene sin� tuonne.
664
01:02:01,971 --> 01:02:04,348
TIIATAAN HELVETISS�!
665
01:02:15,651 --> 01:02:16,652
Hei!
666
01:02:19,196 --> 01:02:20,197
Millie?
667
01:02:21,615 --> 01:02:22,742
Minne menit?
668
01:02:26,495 --> 01:02:27,496
Millie?
669
01:02:33,044 --> 01:02:34,045
Booker?
670
01:02:38,215 --> 01:02:39,258
Booker?
671
01:02:47,099 --> 01:02:48,100
Helvetti...
672
01:03:07,745 --> 01:03:09,038
Vihaan t�t� paikkaa.
673
01:03:32,144 --> 01:03:33,145
Millie?
674
01:03:35,106 --> 01:03:36,190
Miss� olet?
675
01:03:39,193 --> 01:03:40,861
Haluan vain jutella.
676
01:03:43,364 --> 01:03:44,684
Ja varmistaa, ett� olet kunnossa.
677
01:03:53,833 --> 01:03:54,834
Booker!
678
01:03:58,629 --> 01:03:59,630
Voi taivas.
679
01:04:01,090 --> 01:04:03,301
Pys�yt� h�net! H�n soittaa poliisille.
680
01:04:04,302 --> 01:04:05,970
Apua!
681
01:04:13,060 --> 01:04:14,061
Voi luoja.
682
01:04:19,734 --> 01:04:21,569
Miss� opit solmimaan solmuja?
683
01:04:22,695 --> 01:04:24,447
Is� oli partiossa.
684
01:04:25,406 --> 01:04:26,615
L�ysin n�m�.
685
01:04:35,791 --> 01:04:38,085
No niin.
686
01:04:44,675 --> 01:04:47,303
H�n on tajuttomanakin s��tti.
687
01:04:57,813 --> 01:04:59,106
- Hei.
- Jessus!
688
01:04:59,231 --> 01:05:02,693
Rauhallisesti. Ei mit��n h�t��.
689
01:05:02,818 --> 01:05:06,155
N�yt�n Teurastajalta,
mutta olen Millie.
690
01:05:06,280 --> 01:05:08,157
T�m� kuulostaa hullulta...
691
01:05:08,282 --> 01:05:11,285
Booker, katso minua. H�n on hullu.
692
01:05:11,535 --> 01:05:16,540
Katso minua, jooko? Voisitko katsoa?
693
01:05:16,666 --> 01:05:19,293
Viime y�n� meid�n tietoisuutemme -
694
01:05:19,460 --> 01:05:22,922
tai sielumme vaihtoivat paikkaa.
695
01:05:23,047 --> 01:05:25,299
- Se on totta.
- H�n iski minua Dolalla.
696
01:05:25,424 --> 01:05:28,302
Se on sellainen muinainen tikari.
697
01:05:28,427 --> 01:05:30,471
Kuuden tunnin kuluttua -
698
01:05:30,596 --> 01:05:31,973
vaihdoksesta tulee pysyv�.
699
01:05:32,098 --> 01:05:35,309
Te joudutte vankilaan.
Sin� my�s, Booker.
700
01:05:35,434 --> 01:05:37,812
Paitsi jos autat minua. Booker!
701
01:05:37,937 --> 01:05:41,107
- �l� inise, �mm�.
- Auta, Booker!
702
01:05:41,232 --> 01:05:43,401
- Iho umpeen!
- Booker.
703
01:05:43,651 --> 01:05:46,362
Tied�n, ett� t�m� kuulostaa hullulta.
704
01:05:46,487 --> 01:05:48,823
Nyla ja Josh ovat minun puolellani.
705
01:05:48,948 --> 01:05:51,117
Tuo en ole min�.
Katso noita vaatteita.
706
01:05:51,242 --> 01:05:54,370
Pid�n kyll� tuosta tyylist�,
707
01:05:54,495 --> 01:05:57,790
mutta en pukeutuisi noin. Tykk��tk�?
708
01:05:58,416 --> 01:06:00,501
Antaa olla. Kerroin juuri kaikenlaista
709
01:06:00,668 --> 01:06:02,086
ja her�sit vasta.
710
01:06:04,171 --> 01:06:06,924
- N�yt�t upealta.
- Minun pit�� l�hte�.
711
01:06:07,049 --> 01:06:09,635
- �l�, Booker.
- Minun on ment�v�.
712
01:06:09,760 --> 01:06:10,886
Sekoan kohta!
713
01:06:11,012 --> 01:06:12,305
En ole sinun
714
01:06:13,389 --> 01:06:14,640
En hukkunut sinuun
715
01:06:15,182 --> 01:06:17,935
En hukassa, vaikka haluaisin olla
716
01:06:19,812 --> 01:06:23,232
Hukassa kuin kynttil� p�iv�nvalossa
717
01:06:23,482 --> 01:06:27,278
Hukassa kuin lumihiutale merell�
718
01:06:28,821 --> 01:06:29,822
Rakastat minua
719
01:06:30,781 --> 01:06:33,909
Ja olet silmiss�ni kuin henki
720
01:06:34,285 --> 01:06:37,079
Kaunis ja valoisa
721
01:06:37,204 --> 01:06:39,248
Silti olen tai haluaisin olla
722
01:06:39,874 --> 01:06:44,629
Hukassa kuin valo valossa
723
01:06:45,921 --> 01:06:48,883
Sy�kse minut syv�lle rakkauteen
724
01:06:49,133 --> 01:06:51,302
Vie aistini pois
725
01:06:52,261 --> 01:06:53,971
Tee minusta kuuro ja sokea
726
01:06:55,348 --> 01:06:58,309
Kadota minut rakkautesi myrskyyn
727
01:07:00,686 --> 01:07:05,191
Kuin liekki puhaltavassa tuulessa
728
01:07:07,443 --> 01:07:08,778
Miten?
729
01:07:10,237 --> 01:07:12,448
Min�h�n sanoin. Se oli kirous.
730
01:07:15,284 --> 01:07:16,452
Mit� tuo oli?
731
01:07:17,495 --> 01:07:20,331
L�ysin taannoin kaapistani runon.
732
01:07:22,500 --> 01:07:23,668
Siin� ei ollut nime�.
733
01:07:25,002 --> 01:07:27,380
En tied�, miksi tein sen. Min� vain...
734
01:07:31,968 --> 01:07:33,469
Se oli typer��.
735
01:07:36,138 --> 01:07:38,349
Senkin s��litt�v� narttu.
736
01:07:41,435 --> 01:07:44,480
Runo kaapissa?
737
01:07:45,481 --> 01:07:49,402
Olet s��litt�v� pelkuri.
738
01:07:55,533 --> 01:07:57,201
Nyt riitt��.
739
01:07:57,326 --> 01:07:59,286
T�st� saisi hyv�n pid�tyskuvan.
740
01:08:01,288 --> 01:08:02,957
�l� pelleile.
741
01:08:08,629 --> 01:08:10,631
Dola on poliisiasemalla.
742
01:08:10,756 --> 01:08:13,301
Meid�n pit�� varastaa se
ja tuoda t�nne.
743
01:08:13,426 --> 01:08:15,468
Matkoihin menee 40 minuuttia.
744
01:08:17,138 --> 01:08:18,806
Aikaa on runsaasti.
745
01:08:18,931 --> 01:08:21,017
Olettaen, ett� asemalla on ket��n.
746
01:08:21,808 --> 01:08:23,977
Etsint�jen ja bileiden takia -
747
01:08:24,102 --> 01:08:25,812
kytill� on k�det t�ynn�.
748
01:08:25,937 --> 01:08:28,065
- Miss� bileet ovat?
- Vanhalla tehtaalla.
749
01:08:28,190 --> 01:08:30,317
Her�sin siell� t�ss� kehossa.
750
01:08:30,985 --> 01:08:33,863
H�n houkuttelee teinit ansaan.
751
01:08:34,113 --> 01:08:36,365
- Pannaan menoksi.
- Ent� tuo mimmi?
752
01:08:36,615 --> 01:08:38,366
- V��r� sukupuoli.
- Mies sitten.
753
01:08:38,616 --> 01:08:40,160
�itini on reissussa.
754
01:08:40,410 --> 01:08:42,495
Emme voi j�tt�� h�nt� t�nne yksin.
755
01:08:42,913 --> 01:08:45,750
Jonkun pit�� j��d� vahtimaan h�nt�.
756
01:08:50,838 --> 01:08:52,964
- Minunko?
- T�m� on sinun kotisi.
757
01:08:53,214 --> 01:08:56,259
- Nyt kuolen varmasti.
- P�rj��t kyll�.
758
01:08:59,347 --> 01:09:00,806
Tyypit, hei!
759
01:09:02,850 --> 01:09:06,187
Kiva. J�in yksin murhabarbien kanssa.
760
01:09:16,446 --> 01:09:18,115
Reitti on selv�.
761
01:09:19,700 --> 01:09:22,410
- Tuo on Charin auto.
- J��k�� t�nne.
762
01:09:22,535 --> 01:09:24,538
T��t�tk�� kahdesti, jos jotain n�kyy.
763
01:09:24,705 --> 01:09:28,084
- Mit� aiot tehd�?
- �l� huolehdi.
764
01:09:28,875 --> 01:09:30,294
Min� hoidan t�m�n.
765
01:09:36,634 --> 01:09:40,012
Olen stressaantunut mutta innostunut.
766
01:09:41,888 --> 01:09:43,516
#Stressistunut.
767
01:09:45,267 --> 01:09:47,143
#Ter�shermot.
768
01:09:48,479 --> 01:09:50,147
#Mit�H�nTekee?
769
01:09:51,565 --> 01:09:54,110
- Voi luoja! Apua!
- Nyla?
770
01:09:54,235 --> 01:09:57,154
Mit� hittoa?
Olit Teurastajan seurassa.
771
01:09:57,405 --> 01:09:59,657
H�n sieppasi meid�t.
772
01:09:59,907 --> 01:10:01,784
Pakenin,
mutta h�n seurasi minua t�nne.
773
01:10:02,451 --> 01:10:04,662
- Onko h�n t��ll�?
- Aseman takana.
774
01:10:04,787 --> 01:10:07,373
Pysy t��ll�. Piiloudu p�yt�ni alle.
775
01:10:07,623 --> 01:10:08,708
Mene!
776
01:10:14,213 --> 01:10:15,840
Ihan hullua.
777
01:10:16,799 --> 01:10:20,428
Pakko my�nt��, ett� jollain tasolla
778
01:10:20,553 --> 01:10:22,388
t�ss� on hyv�tkin puolensa.
779
01:10:22,638 --> 01:10:25,516
- Miten niin?
- Vaikea sanoa.
780
01:10:26,726 --> 01:10:29,812
T�ss� kehossa tunnen itseni vahvaksi.
781
01:10:30,604 --> 01:10:34,984
Kuin olisin voittamaton. Pahis.
782
01:10:37,069 --> 01:10:41,198
Onhan se naurettavaa, mutta...
783
01:10:42,116 --> 01:10:45,870
Kun on minun kaltaiseni ihminen,
784
01:10:45,995 --> 01:10:50,833
jota on kiusattu lapsesta saakka
785
01:10:50,958 --> 01:10:54,670
ja v�heksytty tosi paljon,
786
01:10:54,837 --> 01:10:58,215
tuntuu tavallaan hyv�lt�
787
01:10:59,300 --> 01:11:01,302
olla kerrankin vahva.
788
01:11:03,304 --> 01:11:05,306
Ei koko tuo voimaa.
789
01:11:06,182 --> 01:11:08,100
Voima on per�isin t��lt�.
790
01:11:09,185 --> 01:11:13,105
Ja tuolta. Olet vahvempi kuin uskot.
791
01:11:26,911 --> 01:11:29,580
Voi luoja. Oletko kunnossa, Luann?
792
01:11:31,499 --> 01:11:34,210
Ilke� tuijotuksesi ei pelota minua.
793
01:11:36,879 --> 01:11:39,590
Blissfieldin Rotary Club esitt��:
794
01:11:39,715 --> 01:11:42,677
Wicked. Nyt Anis-teatterissa.
795
01:11:42,802 --> 01:11:45,846
Osta liput ennen kuin
ne lent�v�t pois.
796
01:11:47,640 --> 01:11:50,935
Tuota... �l� liiku.
797
01:12:01,320 --> 01:12:03,030
Huhuu?
798
01:12:05,533 --> 01:12:07,201
Joshie?
799
01:12:08,995 --> 01:12:10,079
Josh?
800
01:12:11,414 --> 01:12:14,375
Hei, �iti. Tulitkin jo kotiin.
801
01:12:14,792 --> 01:12:16,585
Lentoni peruttiin.
802
01:12:16,752 --> 01:12:19,630
Miksi Millie on sidottu tuoliin?
803
01:12:21,173 --> 01:12:23,968
H�n... Me...
804
01:12:25,511 --> 01:12:26,762
T�m� on roolileikki�.
805
01:12:28,514 --> 01:12:31,434
- Mit�?
- T�m� on roolileikki�.
806
01:12:31,642 --> 01:12:34,312
- Roolileikki�?
- Aivan.
807
01:12:34,937 --> 01:12:36,897
- Ai roolipelaamista?
- Tavallaan.
808
01:12:38,524 --> 01:12:40,526
H�nell� ei n�yt� olevan kivaa.
809
01:12:42,903 --> 01:12:43,988
Se on tarkoituskin.
810
01:12:44,113 --> 01:12:45,948
H�n esitt�� ahdistunutta.
811
01:12:47,408 --> 01:12:48,409
Vai mit�, Millie?
812
01:12:49,910 --> 01:12:52,371
H�n pysyy jatkuvasti roolissaan.
813
01:12:53,873 --> 01:12:55,333
Tuhma tytt�!
814
01:13:00,171 --> 01:13:01,547
Olen h�mmentynyt.
815
01:13:03,299 --> 01:13:08,095
Eiv�tk� roolileikit ole seksileikkej�?
816
01:13:09,680 --> 01:13:11,223
Ovatko?
817
01:13:13,184 --> 01:13:15,478
Kyll� vaan.
818
01:13:16,395 --> 01:13:19,190
- Joten?
- Tuota...
819
01:13:20,107 --> 01:13:23,903
En halunnut kertoa t�t�
viel�, mutta...
820
01:13:27,198 --> 01:13:28,199
Olen hetero.
821
01:13:32,703 --> 01:13:35,247
Olet kaikenlaista mutta et hetero.
822
01:13:35,373 --> 01:13:38,334
- Vapauta h�net.
- En voi.
823
01:13:38,501 --> 01:13:42,421
- Joshua!
- Tuota miest� ei saa vapauttaa.
824
01:13:42,546 --> 01:13:45,883
- Miest�?
- H�n on Blissfieldin Teurastaja!
825
01:13:46,008 --> 01:13:47,718
Joshua Michael Detmer!
826
01:13:47,843 --> 01:13:50,596
Olen palvellut kusip�it� koko viikon.
827
01:13:50,721 --> 01:13:52,556
- Minulla ei ole aikaa t�h�n.
- �l�.
828
01:13:52,682 --> 01:13:54,684
Miten sait sidottua h�net noin?
829
01:13:55,893 --> 01:13:57,395
Juokse!
830
01:14:01,023 --> 01:14:03,150
Vauhtia!
831
01:14:11,450 --> 01:14:13,911
Ei! Varmista ett�
ikkunat ovat lukossa.
832
01:14:29,635 --> 01:14:32,638
- Mit�?
- Nyla, h�n p��si pakoon!
833
01:14:32,888 --> 01:14:35,141
T�ll� keholla ei tee mit��n!
834
01:14:38,936 --> 01:14:40,980
Seurasiko h�n varmasti sinua?
835
01:14:41,105 --> 01:14:44,108
Vannon sen. H�n sieppasi meid�t ja...
836
01:14:44,650 --> 01:14:45,693
Nyla.
837
01:14:47,153 --> 01:14:50,031
Mit� helvetti� on oikein tekeill�?
838
01:14:53,200 --> 01:14:54,452
�l� vastaa.
839
01:14:56,370 --> 01:14:59,749
- Voin selitt��.
- T�m� on vakava juttu.
840
01:15:01,000 --> 01:15:03,419
- K�det yl�s.
- Anna minun selitt��.
841
01:15:03,586 --> 01:15:05,379
K�det yl�s nyt heti!
842
01:15:10,718 --> 01:15:12,637
Laske tikari maahan hitaasti.
843
01:15:18,059 --> 01:15:19,310
Potkaise se t�nne.
844
01:15:22,521 --> 01:15:24,523
Saanko tulla taakse istumaan?
845
01:15:26,942 --> 01:15:28,694
Siit� vaan.
846
01:15:32,657 --> 01:15:34,200
Voi luoja...
847
01:15:36,911 --> 01:15:38,663
Olit niin kaukana.
848
01:15:44,460 --> 01:15:47,505
Siit� runosta viel�...
849
01:15:47,630 --> 01:15:50,758
�l� puhu siit�. Se oli virhe.
850
01:15:50,883 --> 01:15:54,095
Virhe? Ai kirjoitit sen vahingossa
851
01:15:54,220 --> 01:15:56,472
ja se lensi kaappiini, kun liukastuit?
852
01:15:56,597 --> 01:15:58,724
Juuri niin siin� k�vi.
853
01:16:01,435 --> 01:16:04,105
Minusta se runo oli kaunis.
854
01:16:05,481 --> 01:16:08,317
- Luin sen sata kertaa.
- Oikeasti?
855
01:16:09,568 --> 01:16:13,114
Mutta oli kyll� aika
karmivaa l�yt�� se.
856
01:16:15,241 --> 01:16:16,909
- Anteeksi.
- Laskin leikki�.
857
01:16:19,412 --> 01:16:21,872
Toivoinkin sen olevan sinulta.
858
01:16:23,666 --> 01:16:25,209
Eth�n.
859
01:16:27,962 --> 01:16:28,963
Millie...
860
01:16:30,548 --> 01:16:32,258
Olen tyk�nnyt sinusta aina.
861
01:16:36,887 --> 01:16:38,264
Ei sinun tarvitse sanoa noin.
862
01:16:39,432 --> 01:16:41,350
Tied�n. Siksi sanoinkin sen.
863
01:16:49,817 --> 01:16:52,611
Outoa, mutta haluaisin suudella sinua.
864
01:17:04,290 --> 01:17:05,291
Oikeastaan -
865
01:17:07,043 --> 01:17:09,837
suutelisit huonohampaista
massamurhaajaa.
866
01:17:12,173 --> 01:17:13,716
Minulle olet silti Millie.
867
01:17:23,100 --> 01:17:25,811
Jospa odotetaan, ettei k�teni ole
868
01:17:25,936 --> 01:17:28,648
- suurempi kuin naamasi.
- Ihan miten vaan.
869
01:17:29,106 --> 01:17:30,608
En ole menossa minnek��n.
870
01:17:38,991 --> 01:17:40,034
Hitto!
871
01:17:41,494 --> 01:17:43,329
Millie, miss� olet ollut?
872
01:17:43,454 --> 01:17:44,789
Yritin soittaa monta kertaa.
873
01:17:44,914 --> 01:17:47,291
Mit�? Min�kin yritin soittaa sinulle.
874
01:17:47,541 --> 01:17:50,294
- Tuo ei ole siskosi.
- Turpa kiinni.
875
01:17:50,461 --> 01:17:53,381
Mit� t��ll� tapahtuu?
876
01:17:53,506 --> 01:17:55,591
- �l� puutu t�h�n.
- Yrit�n auttaa.
877
01:17:55,716 --> 01:17:59,470
En tarvitse apuasi. Kauemmas!
878
01:17:59,887 --> 01:18:01,138
Char!
879
01:18:04,558 --> 01:18:07,979
Juokse, Millie! K�det n�kyviin.
880
01:18:10,272 --> 01:18:14,026
Vastaa siihen saatanan
puhelimeen, Nyla!
881
01:18:16,946 --> 01:18:17,947
Charlene!
882
01:18:19,073 --> 01:18:22,243
Olen t��ll�! Charlene!
883
01:18:22,493 --> 01:18:23,995
Voi taivas!
884
01:18:24,662 --> 01:18:26,831
Ala k�vell� kohti selli�.
885
01:18:27,248 --> 01:18:28,541
Liikett�!
886
01:18:33,713 --> 01:18:36,007
- Kuuntele minua.
- Nyt heti!
887
01:18:42,513 --> 01:18:44,682
�l� liiku, Nyla.
888
01:18:56,902 --> 01:18:59,196
- Mene sis��n.
- Voisitko kuunnella?
889
01:18:59,322 --> 01:19:00,531
Liikett�!
890
01:19:02,700 --> 01:19:03,701
Hei!
891
01:19:06,245 --> 01:19:09,415
- Olen pahoillani, Char.
- Ei!
892
01:19:10,875 --> 01:19:12,293
Kusip��!
893
01:19:12,460 --> 01:19:13,878
Luulin, ett� hamsterisi osaa uida.
894
01:19:14,003 --> 01:19:15,713
Kurjaa, ett� Regal kuoli.
895
01:19:15,838 --> 01:19:18,591
Ymm�rr�t my�hemmin. Olen pahoillani.
896
01:19:19,091 --> 01:19:21,844
- Olet rakas!
- Nyt menn��n!
897
01:19:21,969 --> 01:19:23,554
Suunnitelmasi oli surkea.
898
01:19:25,473 --> 01:19:28,434
- Oletko kunnossa?
- Siskosi ei osaa ajaa.
899
01:19:28,559 --> 01:19:31,354
Se oli Teurastaja. Dola on h�nell�.
900
01:19:31,687 --> 01:19:33,272
Mentiin!
901
01:19:48,871 --> 01:19:51,582
Yo, Millie Vanilli!
902
01:19:51,707 --> 01:19:53,250
Miss� Booker on?
903
01:19:53,417 --> 01:19:56,587
Ettek� olekaan yhdess�? Okei.
904
01:20:03,344 --> 01:20:05,846
Luuletko olevasi kuumaakin kamaa?
905
01:20:07,014 --> 01:20:10,184
En ole kuivattanut kenenk��n pillua.
906
01:20:10,309 --> 01:20:11,727
Katso nyt.
907
01:20:14,355 --> 01:20:18,693
Ai nyt tykk��tkin? Tulehan.
908
01:20:26,909 --> 01:20:27,952
Odottakaa.
909
01:20:29,662 --> 01:20:31,163
Reitti on selv�. Menn��n.
910
01:20:32,707 --> 01:20:36,085
J��k�� t�nne.
T�m� on liian vaarallista.
911
01:20:36,252 --> 01:20:38,713
Tietenkin me autamme.
912
01:20:39,046 --> 01:20:40,381
Olemme samassa veneess�.
913
01:20:40,923 --> 01:20:42,300
13 minuuttia j�ljell�.
914
01:20:44,093 --> 01:20:45,803
Sen j�lkeen j��t Teurastajaksi.
915
01:20:46,345 --> 01:20:47,513
Anna k�tesi.
916
01:20:48,389 --> 01:20:51,267
Asetan ajastimen. Noin.
917
01:20:57,565 --> 01:20:58,983
Puukotetaan sit� mulkkua.
918
01:21:12,121 --> 01:21:13,122
Kappas vaan.
919
01:21:13,664 --> 01:21:17,043
Meill� onkin t��ll� ihan omat bileet.
920
01:21:18,127 --> 01:21:20,796
Oletko hyv� matikassa?
921
01:21:20,921 --> 01:21:24,634
Sinulla on kolme reik�� ja...
922
01:21:25,426 --> 01:21:27,178
Seh�n t�sm��.
923
01:21:39,815 --> 01:21:43,027
- V�h�n rohkaisua.
- Sill� lailla.
924
01:21:44,236 --> 01:21:45,446
Mit� helvetti�?
925
01:22:00,294 --> 01:22:02,880
Mit� vittua teit yst�villeni, narttu?
926
01:22:10,096 --> 01:22:12,223
Mit� sin� teet?
927
01:22:13,182 --> 01:22:14,392
Hetkinen...
928
01:22:15,559 --> 01:22:17,561
Mit� sin� teet? Lopeta.
929
01:22:20,940 --> 01:22:24,360
�l�. Olen pahoillani.
930
01:22:24,485 --> 01:22:27,029
Anna anteeksi! �l�!
931
01:22:28,906 --> 01:22:31,117
Hitosti sakkia.
932
01:22:31,826 --> 01:22:34,412
Etsit��n pareittain. Pankaa viesti�.
933
01:22:34,537 --> 01:22:36,998
- �lk�� olko sankareita.
- Ole varovainen.
934
01:22:37,123 --> 01:22:39,125
Samat sanat.
935
01:22:47,008 --> 01:22:50,720
- Miten menee?
- Oletko n�hnyt Milliet�?
936
01:22:51,595 --> 01:22:56,350
Millie, Millie... Jep, n�in h�net.
937
01:22:56,600 --> 01:22:59,270
- Miss�?
- Seuraa minua.
938
01:22:59,395 --> 01:23:01,063
Tule nyt.
939
01:23:07,111 --> 01:23:10,823
- En taida ehti�.
- Aikaa on viel�.
940
01:23:16,704 --> 01:23:17,705
Voi luoja.
941
01:23:19,707 --> 01:23:21,459
H�n tappoi Brettin ja muut!
942
01:23:21,584 --> 01:23:24,920
- Miss� Millie on?
- Etsim�ss� Joshuaa.
943
01:23:27,590 --> 01:23:28,633
Voi paska.
944
01:23:34,180 --> 01:23:37,642
Miss� Millie on? Sanoit, ett� tied�t.
945
01:23:37,767 --> 01:23:39,143
H�n on jossain.
946
01:23:41,354 --> 01:23:42,438
Millie, Millie.
947
01:23:43,522 --> 01:23:46,233
Millie, Millie, Millie...
948
01:23:50,029 --> 01:23:53,115
Minulla ei ole aikaa t�h�n. Miss�...
949
01:23:57,536 --> 01:23:59,622
- Luuserihintti.
- Vau!
950
01:24:00,206 --> 01:24:01,958
Kyll�p� tunnet itsesi hyvin.
951
01:24:02,249 --> 01:24:04,251
Olet vainaa, jos kerrot kellek��n.
952
01:24:15,972 --> 01:24:17,098
Josh!
953
01:24:20,643 --> 01:24:23,229
- H�ivy t��lt�.
- Mit� aiot tehd�?
954
01:24:23,354 --> 01:24:24,522
Mene!
955
01:24:30,820 --> 01:24:32,822
Haluan kehoni takaisin.
956
01:24:33,531 --> 01:24:34,991
Tule hakemaan.
957
01:24:35,116 --> 01:24:38,077
L�ysimme h�net. H�n tappaa Millien!
958
01:24:38,411 --> 01:24:40,579
- Menk�� apuun. Hidastan heit�.
- Seis!
959
01:25:06,772 --> 01:25:08,149
Lopeta! Yrit�n puukottaa itse�ni!
960
01:25:09,191 --> 01:25:11,986
- Pudota veitsi!
- Ammu!
961
01:25:15,156 --> 01:25:17,116
Tuo kehoni takaisin!
962
01:25:38,346 --> 01:25:39,597
Ota koppi!
963
01:25:40,431 --> 01:25:41,807
Pidelk�� h�nt�.
964
01:25:42,892 --> 01:25:44,518
No niin...
965
01:25:52,068 --> 01:25:53,277
Ei.
966
01:25:58,741 --> 01:26:00,326
Sin� my�h�styit.
967
01:26:13,506 --> 01:26:14,507
Hetkinen.
968
01:26:15,341 --> 01:26:17,134
- Ent� kello?
- Mit�?
969
01:26:17,259 --> 01:26:20,221
Kello ei ole ly�nyt.
970
01:26:24,058 --> 01:26:25,059
Vinkki...
971
01:26:25,685 --> 01:26:27,687
Laita kello edist�m��n 5 minuuttia.
972
01:26:27,812 --> 01:26:29,230
Se pelastaa nahkani aina.
973
01:26:31,482 --> 01:26:33,651
Pidelk�� h�nt�.
974
01:26:34,777 --> 01:26:36,445
Ei!
975
01:27:01,679 --> 01:27:03,014
Millie?
976
01:27:04,140 --> 01:27:07,268
- Kuka on lempiurheilijasi?
- Tuolla!
977
01:27:08,269 --> 01:27:10,187
Ei kukaan. Vihaan urheilua.
978
01:27:11,647 --> 01:27:13,024
Liikkumatta!
979
01:27:14,317 --> 01:27:16,277
Ampukaa tuo molop��!
980
01:27:46,724 --> 01:27:48,851
Mit� helvetti� juuri tapahtui?
981
01:27:50,436 --> 01:27:52,563
�l� muuta sano.
982
01:27:56,108 --> 01:27:57,943
Hei. Anteeksi keskeytys.
983
01:27:59,278 --> 01:28:01,447
On aika pussittaa pallo.
984
01:28:03,449 --> 01:28:04,575
Hei.
985
01:28:07,036 --> 01:28:08,204
Milt� olkap��si tuntuu?
986
01:28:09,038 --> 01:28:12,792
T�m� on el�m�ni parasta kipua.
987
01:28:15,336 --> 01:28:18,381
Mit� meinasit kertoa kytille?
988
01:28:20,383 --> 01:28:22,218
Jonkin version totuudesta.
989
01:28:25,763 --> 01:28:28,391
Toivotaan ettei kukaan l�yd�
en�� tuota.
990
01:28:33,312 --> 01:28:34,313
Mit�?
991
01:28:36,524 --> 01:28:37,525
Tuota...
992
01:28:38,985 --> 01:28:40,903
Se juttu,
993
01:28:42,321 --> 01:28:44,490
mit� yritimme aikaisemmin...
994
01:28:48,411 --> 01:28:51,038
Voimmeko yritt�� nyt uudestaan?
995
01:28:51,455 --> 01:28:52,915
Katsotaanpa.
996
01:28:59,338 --> 01:29:01,048
Paljon parempi.
997
01:29:12,184 --> 01:29:13,853
Hyv�, Mill!
998
01:29:16,314 --> 01:29:19,442
- Millie!
- �iti?
999
01:29:21,569 --> 01:29:26,157
Olet kunnossa! Olin tosi huolissani.
1000
01:29:26,282 --> 01:29:27,950
Char...
1001
01:29:40,338 --> 01:29:42,423
Pulssi ja syke ovat heikkoja.
1002
01:29:42,798 --> 01:29:45,760
- H�n ei taida selvit�.
- Hyv�.
1003
01:29:46,093 --> 01:29:47,553
Tosi empaattista.
1004
01:29:47,803 --> 01:29:50,598
Sin� et n�hnyt sit� veril�yly�.
1005
01:29:54,685 --> 01:29:56,395
Toiveesi toteutui.
1006
01:30:08,616 --> 01:30:11,952
- Painun pehkuihin.
- Hyv�� y�t�, Char.
1007
01:30:12,328 --> 01:30:15,456
Hei. Rakastan sinua, sisko.
1008
01:30:15,998 --> 01:30:18,918
Min�kin rakastan sinua, haisuli.
1009
01:30:21,087 --> 01:30:23,339
- �it�, �iti.
- Hyv�� y�t�, Charlene.
1010
01:30:31,722 --> 01:30:36,727
Tuota... Se hakemus Bostoniin...
1011
01:30:39,772 --> 01:30:41,107
Haluan, ett� l�hdet.
1012
01:30:46,862 --> 01:30:48,948
Ei minun tarvitse.
1013
01:30:49,448 --> 01:30:50,783
Olet tytt�reni.
1014
01:30:51,575 --> 01:30:53,119
Mik��n ei muuta sit�.
1015
01:30:54,996 --> 01:30:56,914
El� omaa el�m��si, Millie.
1016
01:31:00,209 --> 01:31:01,711
Kiitos, �iti.
1017
01:31:44,837 --> 01:31:48,257
Char! J�tit taas ulko-oven auki.
1018
01:31:53,304 --> 01:31:54,305
Char?
1019
01:32:03,439 --> 01:32:04,440
Huhuu?
1020
01:33:20,224 --> 01:33:21,851
Mik� h�t�n�, Millie?
1021
01:33:23,019 --> 01:33:24,729
Sin�h�n sait haluamasi.
1022
01:33:25,730 --> 01:33:27,189
Sait kehosi takaisin.
1023
01:33:28,899 --> 01:33:30,151
Mikset ole iloinen?
1024
01:33:30,693 --> 01:33:31,694
�l� liiku!
1025
01:33:36,490 --> 01:33:38,534
Tytt�jen ei pit�isi leikki� pyssyill�.
1026
01:33:44,415 --> 01:33:46,334
Juokse, Millie!
1027
01:34:14,320 --> 01:34:15,696
�l� lopeta.
1028
01:34:16,864 --> 01:34:17,990
Anna palaa.
1029
01:34:23,746 --> 01:34:25,373
Olen ollut kehossasi.
1030
01:34:26,082 --> 01:34:28,501
Tied�n, miksi tunnet olosi heikoksi
1031
01:34:28,668 --> 01:34:32,880
ja mit�tt�m�ksi.
Olet kovin ahdistunut.
1032
01:34:35,132 --> 01:34:37,093
Takerrut yh� kuolleeseen is��si.
1033
01:34:37,426 --> 01:34:39,512
Olet vain huonompi versio siskostasi.
1034
01:34:40,012 --> 01:34:43,265
Joudut tottelemaan juoppo�iti�si.
1035
01:34:43,391 --> 01:34:44,725
Luoja!
1036
01:34:48,145 --> 01:34:49,814
Ei se ole mit��n el�m��.
1037
01:34:50,564 --> 01:34:51,816
Mutta ei se mit��n.
1038
01:34:53,109 --> 01:34:56,404
Ei h�t��. Korjataan asia.
1039
01:35:04,328 --> 01:35:05,538
Kuule...
1040
01:35:10,501 --> 01:35:13,838
- Min�kin opin jotain sinun kehossasi.
- No?
1041
01:35:16,549 --> 01:35:18,259
Pallit ovat perseest�.
1042
01:35:19,969 --> 01:35:21,762
Tartu k�teeni!
1043
01:35:23,180 --> 01:35:24,181
Millie!
1044
01:35:48,456 --> 01:35:49,915
Hitto vie, Mill.
1045
01:35:57,089 --> 01:35:58,924
Min� olen vitun mahtava pakkaus.
1046
01:41:59,243 --> 01:42:01,245
Juho L�hde / Frej Gr�nholm
Iyuno Media Group
71759