All language subtitles for Deadly.Code.2013.80p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,308 --> 00:01:29,141 By our ancestors, free hunters and warriors, 2 00:01:29,578 --> 00:01:32,013 By the great northern forests, 3 00:01:32,481 --> 00:01:36,680 By the river Lena and Amur, we pray to you. 4 00:01:41,092 --> 00:01:46,961 Blessed Mary, Mother of God, full of grace, 5 00:01:47,030 --> 00:01:49,834 hear words of humble servant. 6 00:01:49,834 --> 00:01:52,996 Forgive us honest criminals, 7 00:01:53,037 --> 00:01:55,835 for the sins we are forced to commit. 8 00:01:56,240 --> 00:01:59,141 Assist us in our battle 9 00:01:59,177 --> 00:02:04,016 against power-mongering polit bureaucrats and their minions 10 00:02:04,016 --> 00:02:05,744 cops and soldiers, 11 00:02:05,783 --> 00:02:09,514 and every other devil in uniform. 12 00:02:09,687 --> 00:02:14,022 O most gracious Mother of the most gracious God, 13 00:02:14,058 --> 00:02:18,553 bless our weapons, temper our knives, 14 00:02:18,629 --> 00:02:24,398 guide our bullets and anoint our souls 15 00:02:24,470 --> 00:02:26,767 and our grasp may become yours. 16 00:02:27,439 --> 00:02:28,736 Kolyma! 17 00:02:32,412 --> 00:02:36,314 We must respect all living creatures, 18 00:02:38,484 --> 00:02:40,782 except for the police, 19 00:02:40,819 --> 00:02:43,050 people who work in government, 20 00:02:43,088 --> 00:02:44,886 bankers, usurers, 21 00:02:47,394 --> 00:02:50,294 and anyone who has the power and money 22 00:02:50,329 --> 00:02:53,025 to exploit simple people. 23 00:02:53,066 --> 00:02:56,661 Stealing from this people is allowed. 24 00:02:57,970 --> 00:03:02,670 But remember: It's crazy to want too much. 25 00:03:07,781 --> 00:03:10,584 Men cannot possess more 26 00:03:10,584 --> 00:03:13,485 than his heart can love. 27 00:03:17,257 --> 00:03:20,420 SIBERIAN EDUCATION 28 00:04:15,818 --> 00:04:18,447 Do not move! Stay in the car! 29 00:04:23,994 --> 00:04:26,156 Learn from our brother Plank. 30 00:04:27,932 --> 00:04:31,335 It is sacrilege for an honest Siberian 31 00:04:31,335 --> 00:04:34,304 to keep money in his house. 32 00:04:37,842 --> 00:04:40,436 Even the stolen money. 33 00:04:45,016 --> 00:04:49,043 10 YEARS LATER 34 00:04:54,659 --> 00:04:58,892 1998- CAUCASUS MOUNTAINS, RUSSIAN ARMY, SPECIAL FORCES 35 00:05:00,065 --> 00:05:03,728 Kolyma, you think I could have his cigarettes? 36 00:05:05,370 --> 00:05:06,337 Thanks! 37 00:05:06,972 --> 00:05:08,667 Three minutes ago 38 00:05:09,409 --> 00:05:12,276 Yes, confirmed. 39 00:05:13,812 --> 00:05:15,871 A truck loaded with heroin. 40 00:05:16,381 --> 00:05:18,714 I think they're the ones we're looking for. 41 00:05:23,523 --> 00:05:25,855 Yes. We will find them. 42 00:05:27,126 --> 00:05:29,686 Okay, roger that. Over and out. 43 00:05:30,929 --> 00:05:33,660 They were low on gas and were out here without a spare tank. 44 00:05:34,133 --> 00:05:36,193 They were headed some place nearby. 45 00:05:37,337 --> 00:05:39,397 Look what else I found. 46 00:05:44,944 --> 00:05:46,913 You something, Sergeant? 47 00:05:47,281 --> 00:05:51,980 The first job I ever had was playing dead. 48 00:05:58,412 --> 00:06:01,252 1988 - RIVERBANK, SOVIET UNION 49 00:06:15,744 --> 00:06:19,043 - He's dead! - No! I know I braked in time. 50 00:06:19,446 --> 00:06:21,278 Look at him! Not even a scratch! 51 00:06:23,284 --> 00:06:26,119 He's got a pulse. What the fuck do you think happened? 52 00:06:27,690 --> 00:06:29,122 Maybe he's sick. 53 00:06:35,898 --> 00:06:36,931 Where am I? 54 00:06:36,931 --> 00:06:39,900 It's a damned miracle you're alive, boy. You know? 55 00:06:40,368 --> 00:06:41,996 Uncle Vasia! 56 00:06:42,805 --> 00:06:44,705 I'm not Uncle Vasia. 57 00:06:45,641 --> 00:06:48,475 And what are you doing wandering around here all by yourself, anyway? 58 00:06:48,577 --> 00:06:52,138 I'm lost. I forgot everything. 59 00:06:53,716 --> 00:06:55,013 I better go home. 60 00:06:56,953 --> 00:06:59,445 - You sure you're okay? - Yes, sir. 61 00:07:12,370 --> 00:07:13,302 Gagarin? 62 00:07:14,172 --> 00:07:17,505 Kolyma, we got enough for the whole neighborhood! 63 00:08:08,928 --> 00:08:11,226 Kolyma, quick! It is the army! 64 00:08:11,297 --> 00:08:13,233 They are after the truck robbers! Run! 65 00:08:13,233 --> 00:08:15,031 Easy, easy! 66 00:08:16,970 --> 00:08:19,268 - You two, sit down. - But Grandfather... 67 00:08:21,976 --> 00:08:23,840 Do as I say. 68 00:08:35,055 --> 00:08:37,992 Good evening, comrade Officer. How may I help you? 69 00:08:37,992 --> 00:08:39,425 Where is your husband? 70 00:08:41,262 --> 00:08:43,526 In the Kasparov Cemetary. 71 00:08:48,503 --> 00:08:50,839 Are you this woman's father? 72 00:08:50,839 --> 00:08:54,137 No, Grandfather is my husband's father. 73 00:08:54,276 --> 00:08:56,209 I did not ask you. 74 00:08:57,646 --> 00:08:59,546 Someone robbed a truck recently. 75 00:09:00,148 --> 00:09:02,673 100 pairs of boots have disappeared. 76 00:09:03,085 --> 00:09:08,852 Anna, I need you to deliver a few words on my behalf 77 00:09:08,891 --> 00:09:10,881 to this piece of trash. 78 00:09:11,527 --> 00:09:14,197 Can you ask him please why he thinks 79 00:09:14,197 --> 00:09:17,132 he can come armed in the heart of Riverbank 80 00:09:17,166 --> 00:09:20,294 and enter the house of an honest criminal? 81 00:09:20,970 --> 00:09:23,302 Grandfather asks, "If by-" 82 00:09:23,540 --> 00:09:27,839 - Silence! Listen, you piece of shit! - Kolyma! 83 00:09:30,880 --> 00:09:35,045 Take your hands off my grandfather, you pig! 84 00:09:45,261 --> 00:09:47,390 Comrade Commander, The place is full of... 85 00:09:55,640 --> 00:09:58,131 Jesus Christ and all his blessed relations! 86 00:09:58,376 --> 00:10:00,809 I'm sorry, grandfather Kuzya... 87 00:10:01,279 --> 00:10:04,145 but thank God no one has been hurt. 88 00:10:05,816 --> 00:10:10,913 Do you realize what times we live in, brother Plank? 89 00:10:11,222 --> 00:10:15,625 Not even in our homes can we find peace. 90 00:10:15,860 --> 00:10:19,398 True, but we are always with you, Grandpa Kuzya, 91 00:10:19,398 --> 00:10:21,730 in happy times and sad. 92 00:10:21,866 --> 00:10:23,265 Kolyma. 93 00:10:27,773 --> 00:10:32,801 Tell me sister Lena, brother Amur speaks too! 94 00:10:34,580 --> 00:10:39,381 I crossed my land from one part 95 00:10:41,387 --> 00:10:43,150 stopping trains 96 00:10:44,324 --> 00:10:47,384 singing and making my rifle, 97 00:10:48,061 --> 00:10:51,264 and only the old taiga knows 98 00:10:51,264 --> 00:10:53,459 I killed those cops! 99 00:10:54,602 --> 00:10:57,160 And now that I'm in trouble, 100 00:10:58,438 --> 00:11:01,771 Jesus Christ help me, help me lose my gun! 101 00:11:02,343 --> 00:11:07,337 Mama Siberia, take my life! 102 00:11:08,816 --> 00:11:14,780 Mama Siberia, take my life! 103 00:11:15,891 --> 00:11:17,458 He did it to defend us. 104 00:11:17,458 --> 00:11:19,449 Yes, but Kolyma broke three rules. 105 00:11:19,627 --> 00:11:22,164 He took a weapon without the permission of an adult 106 00:11:22,164 --> 00:11:24,031 He took it from the red corner, 107 00:11:24,031 --> 00:11:26,968 and he attempted to fire it inside the house. 108 00:11:26,968 --> 00:11:29,904 These are things one should never do! 109 00:11:29,938 --> 00:11:31,235 Never! 110 00:11:33,975 --> 00:11:36,773 But... it was brave. 111 00:11:44,719 --> 00:11:47,383 You don't have a switchblade, do you? 112 00:11:47,788 --> 00:11:49,187 No. 113 00:11:50,059 --> 00:11:53,824 Well, take this one, then. 114 00:11:57,699 --> 00:12:00,035 - For me? - Yes, Kolyma. 115 00:12:00,035 --> 00:12:04,369 This switchblade has known you since the day you were born. 116 00:12:04,407 --> 00:12:08,277 It is the same blade that was used to cut the umbilical cord 117 00:12:08,277 --> 00:12:10,146 that tied you to your mother. 118 00:12:10,146 --> 00:12:12,348 The switchblade is like the cross. 119 00:12:12,348 --> 00:12:15,485 It stays with us our entire lives. 120 00:12:15,485 --> 00:12:18,054 No, Gagarin. This is not your switchblade. 121 00:12:18,054 --> 00:12:19,021 But I... 122 00:12:20,424 --> 00:12:25,429 Even if you cannot be gifted with the blade that cut you from your mother 123 00:12:25,429 --> 00:12:27,090 Here, take it! 124 00:12:27,297 --> 00:12:30,959 May the good Lord also guide your hand and... 125 00:12:44,916 --> 00:12:46,109 Kolyma! 126 00:12:47,652 --> 00:12:49,517 Fingers inward. 127 00:12:49,953 --> 00:12:52,650 Protect your fingers Protect yours. 128 00:12:53,091 --> 00:12:55,855 Short and swift. Like this! 129 00:12:59,432 --> 00:13:01,457 That way, the wound is bigger 130 00:13:01,900 --> 00:13:04,425 and your opponent dies more quickly. 131 00:13:04,936 --> 00:13:06,837 Palms up, 132 00:13:07,238 --> 00:13:10,538 you turn the blade and slash. 133 00:13:10,575 --> 00:13:14,478 Watch Gagarin, he's already good 134 00:13:15,214 --> 00:13:18,082 Learned all by himself. 135 00:13:48,216 --> 00:13:52,151 We are here. This must be less than a kilometer away. 136 00:13:53,054 --> 00:13:55,818 Eyes open and absolute silence! 137 00:14:11,539 --> 00:14:14,838 It's heroin. He's got 10 kilos. 138 00:14:15,611 --> 00:14:18,773 Grandpa Kuzya, please! I have three mouths to feed! 139 00:14:19,681 --> 00:14:21,342 Three mouths? 140 00:14:22,251 --> 00:14:25,015 - Yes. - Is that so? 141 00:14:25,921 --> 00:14:27,512 Then... 142 00:14:28,122 --> 00:14:32,457 ...Let's just start with yours. - No! Please! No! 143 00:15:29,020 --> 00:15:31,682 There's something you want to ask me? 144 00:15:36,928 --> 00:15:42,560 The answer to the question you don't want to ask me is quite simple. 145 00:15:42,701 --> 00:15:46,364 There is no place for drugs in our community. 146 00:15:47,172 --> 00:15:52,406 We Siberians do not dirty our hands with that stuff. 147 00:15:57,282 --> 00:15:59,251 Come on Mel, hurry up! 148 00:15:59,619 --> 00:16:01,746 I'm trying! Not so easy, you know. 149 00:16:14,101 --> 00:16:17,433 - Move over! - Get out of there! 150 00:16:18,005 --> 00:16:20,531 Get out of there, you idiot! 151 00:16:24,478 --> 00:16:27,106 Three fucking Georgians! 152 00:16:29,049 --> 00:16:32,746 They stole my stamps, the ones that I had just bought! 153 00:16:32,819 --> 00:16:35,481 And so you started bawling right in front of them? 154 00:16:35,556 --> 00:16:38,490 Even the painting with Stalin! 155 00:16:39,694 --> 00:16:43,790 He is dressed like a pilot! It is really rare! 156 00:16:44,966 --> 00:16:49,062 But I did not cry... Not in front of them. 157 00:17:08,991 --> 00:17:10,787 Look who's coming! 158 00:17:14,563 --> 00:17:18,329 Look who's come back! The little fairy with the stamps! 159 00:17:32,283 --> 00:17:36,048 You know, you're pretty cute up close... 160 00:17:36,353 --> 00:17:38,719 Even if you wear glasses! 161 00:17:40,123 --> 00:17:43,423 So very cute... Too bad you're a fairy! 162 00:17:49,432 --> 00:17:52,994 - Vitalic! - Vitalic, we are here! 163 00:17:54,972 --> 00:17:56,906 We give up! We give up! 164 00:17:57,908 --> 00:18:00,900 My friend Vitalic, would like his stamps back, 165 00:18:01,345 --> 00:18:05,179 Especially the one with the Red Lenin. - Stalin! With the Stalin! 166 00:18:08,319 --> 00:18:11,050 That's enough! Gagarin, that's enough! We won! 167 00:18:20,232 --> 00:18:24,191 Now listen carefully, you momma's boy 'cause I'm only going to say this once. 168 00:18:24,504 --> 00:18:28,599 Nobody in this city touchs us, Siberians. 169 00:18:37,349 --> 00:18:42,889 Mama Siberia, take my life! 170 00:18:42,889 --> 00:18:44,446 Shut up! 171 00:19:31,272 --> 00:19:35,003 First I'm going to release the female. 172 00:19:40,583 --> 00:19:41,880 Wait... 173 00:19:42,951 --> 00:19:44,282 Now! 174 00:19:55,030 --> 00:19:56,497 You see, Kolyma... 175 00:19:56,999 --> 00:20:00,435 if they live only in a cage, they die. 176 00:20:01,470 --> 00:20:07,272 Because the home of every living creature is the sky. 177 00:20:36,873 --> 00:20:38,205 Go! Go! 178 00:20:41,346 --> 00:20:43,073 Stop there! 179 00:20:52,089 --> 00:20:53,954 Go! 180 00:20:54,825 --> 00:20:56,657 No! No! 181 00:20:57,395 --> 00:20:58,590 No! 182 00:20:59,097 --> 00:21:01,031 Go! Go! 183 00:21:01,733 --> 00:21:03,529 Go! 184 00:21:04,035 --> 00:21:05,664 Go! Run! 185 00:21:06,838 --> 00:21:09,705 Run! Run! 186 00:21:28,460 --> 00:21:30,395 - It's from Vaisef. - Here! 187 00:21:33,867 --> 00:21:35,731 - It's from Sergei! - He's my son. 188 00:21:41,141 --> 00:21:44,974 Mel, this is it! It's from Gagarin. 189 00:21:47,714 --> 00:21:50,013 "They're keeping me seven years, Kolyma. 190 00:21:51,018 --> 00:21:53,418 "They will be sending me far away soon. 191 00:21:54,088 --> 00:21:57,114 "But I'm OK. I am tough. 192 00:21:57,658 --> 00:22:00,388 "These bastards will never break me! 193 00:22:11,106 --> 00:22:13,665 The winter seemed never ending, 194 00:22:14,843 --> 00:22:18,108 and the pack was dying of hunger. 195 00:22:20,114 --> 00:22:23,778 The leader of the pack, the oldest of all, 196 00:22:23,852 --> 00:22:28,620 was out in front, comforting the young wolves 197 00:22:28,657 --> 00:22:32,024 telling them that spring was coming. 198 00:22:33,962 --> 00:22:37,796 But, at a certain point, 199 00:22:38,767 --> 00:22:42,465 one young wolf decides to stop. 200 00:22:43,005 --> 00:22:47,305 He says he has had enough of cold and hunger, 201 00:22:48,078 --> 00:22:52,639 and he says he was going to live among men. 202 00:22:53,383 --> 00:22:58,014 Because the important thing is to stay alive. 203 00:22:58,555 --> 00:23:02,355 The young wolf lets himself be caught, 204 00:23:03,327 --> 00:23:05,818 and with the passing of time, 205 00:23:06,163 --> 00:23:09,031 He forgets he was ever a wolf. 206 00:23:11,736 --> 00:23:14,500 One day many years later, 207 00:23:14,571 --> 00:23:17,438 as he was out hunting with his master, 208 00:23:23,181 --> 00:23:26,378 He runs sevile to collect the prey, 209 00:23:29,187 --> 00:23:34,887 but he realizes the prey was the old leader of the pack. 210 00:23:39,364 --> 00:23:43,995 He falls silent with shame but the old wolf speaks 211 00:23:44,403 --> 00:23:46,200 and says to him: 212 00:23:47,406 --> 00:23:52,010 "I die happy because I lived my life as a wolf. 213 00:23:52,010 --> 00:23:56,913 "You, on the other hand, belong neither to the world of wolves 214 00:23:56,949 --> 00:23:59,645 "Nor to the world of men!" 215 00:24:01,820 --> 00:24:04,585 Hunger comes and goes, 216 00:24:04,624 --> 00:24:08,151 but dignity, once lost 217 00:24:11,164 --> 00:24:13,564 never returns. 218 00:24:28,516 --> 00:24:31,245 1989-1995 RIVERBANK, EX-SOVIET UNION 219 00:25:10,827 --> 00:25:13,226 Kolyma, that girl is looking at you. 220 00:25:14,329 --> 00:25:15,695 Really? 221 00:25:17,967 --> 00:25:20,697 Yeah, really. 222 00:25:23,973 --> 00:25:25,964 - Do you know her? - No. 223 00:25:26,741 --> 00:25:29,472 - Do you? - Never seen her before. 224 00:25:29,512 --> 00:25:31,640 But I'd sure remember if I had. 225 00:25:31,682 --> 00:25:32,910 Kolyma, we gotta go! 226 00:26:02,981 --> 00:26:05,814 You sure took your time coming back! 227 00:26:14,726 --> 00:26:17,194 Mel, don't tell me you don't recognize him. 228 00:26:17,996 --> 00:26:21,397 - Gagarin! - Gagarin? 229 00:26:22,401 --> 00:26:23,702 Shit! 230 00:26:23,702 --> 00:26:26,693 Gagarin has gone back to Riverbank! 231 00:26:40,052 --> 00:26:42,316 My mother I only wrote once 232 00:26:42,756 --> 00:26:44,985 and that was to tell me she had sold the house 233 00:26:45,025 --> 00:26:47,151 and run off with some truck driver from Romania. 234 00:26:47,960 --> 00:26:49,952 They say that Romanians make good lovers! 235 00:26:54,635 --> 00:26:56,329 What's that? 236 00:26:58,104 --> 00:27:00,130 Just a little something from my friends inside 237 00:27:00,440 --> 00:27:02,431 to make sure I won't forget them. 238 00:27:04,011 --> 00:27:06,638 So, what are you doing here in the station? 239 00:27:06,813 --> 00:27:08,542 Copper, good stuff. 240 00:27:10,217 --> 00:27:12,117 - And who's paying? - The gimp. 241 00:27:12,753 --> 00:27:14,152 As always. 242 00:27:15,924 --> 00:27:18,483 Hey listen, you should be happy with the price I gave you. 243 00:27:18,893 --> 00:27:20,451 That is my final offer. 244 00:27:20,661 --> 00:27:23,095 You think you're dealing with a bunch of idiots, don't you, gimp? 245 00:27:23,297 --> 00:27:26,197 Well you're wrong. We're only asking for what's fair. 246 00:27:28,135 --> 00:27:30,900 - And what would "fair" be? - Three times as much. 247 00:27:31,505 --> 00:27:32,996 Three times? 248 00:27:33,709 --> 00:27:36,041 You Siberians are out of your mind! 249 00:27:40,248 --> 00:27:43,047 - Mel, where does he keep the money? - In the office. 250 00:27:43,319 --> 00:27:44,979 - Gagarin, don't... - Hurry up! 251 00:27:51,361 --> 00:27:53,955 - Jesus Christ, got it! - Alright. 252 00:27:55,631 --> 00:27:58,759 - Come on, let's get outta this fucking dump - No, Gagarin. 253 00:28:01,738 --> 00:28:03,296 We said what's fair. 254 00:28:06,409 --> 00:28:07,809 Fair? 255 00:28:09,278 --> 00:28:11,872 And what, exactly, is fair, Kolyma? 256 00:28:14,317 --> 00:28:17,150 There is no such thing as "fair". 257 00:28:20,224 --> 00:28:22,350 - So how did it happen? - Mama! 258 00:28:24,494 --> 00:28:25,984 Mom! 259 00:28:30,567 --> 00:28:33,558 Nobody has been here since husband was killed. 260 00:28:35,639 --> 00:28:38,403 Here kept all his fishing gear in here. 261 00:28:51,923 --> 00:28:55,791 Are you sure, you don't have a better place to live? 262 00:28:56,761 --> 00:28:58,530 There is no better than seeing 263 00:28:58,530 --> 00:29:00,794 you and Vitalic every morning, Aunt Katya. 264 00:29:07,405 --> 00:29:08,771 Move! 265 00:29:37,369 --> 00:29:39,236 We're not going to arrest you. 266 00:29:39,840 --> 00:29:42,240 If you do not tell me where Ageyev and his men are, 267 00:29:43,043 --> 00:29:46,137 I'll kill you. Simple as that. 268 00:29:46,614 --> 00:29:48,707 Our jails are full of people like you. 269 00:29:49,382 --> 00:29:53,011 So try and act intelligently. 270 00:29:56,590 --> 00:29:59,287 Ageyev is very powerful. 271 00:29:59,994 --> 00:30:01,825 He's got a lot of men. 272 00:30:01,964 --> 00:30:04,454 And this is his territory. 273 00:30:04,598 --> 00:30:06,624 When he finds out you have taken us, 274 00:30:06,969 --> 00:30:10,233 He will kill us all! 275 00:30:12,206 --> 00:30:14,436 It would be better to die... 276 00:30:33,428 --> 00:30:34,918 Shit, I can't believe it! 277 00:30:35,164 --> 00:30:38,692 After 7 years, I find myself right back where I started from. 278 00:30:40,569 --> 00:30:42,628 - What's with them? - Russian army. 279 00:30:42,939 --> 00:30:45,066 When the Soviet Union fell, they left. 280 00:30:45,308 --> 00:30:47,572 Then they changed their flags and came back. 281 00:30:47,777 --> 00:30:49,438 Now they're even worse before. 282 00:30:49,480 --> 00:30:52,347 Supposedly they're here to help the peace process. 283 00:30:52,347 --> 00:30:54,681 Ya, to protect us. 284 00:30:55,385 --> 00:30:58,081 But all they really care about are the weapons factories. 285 00:30:58,721 --> 00:31:01,155 A lot of the clans are making deals with them. 286 00:31:06,696 --> 00:31:07,924 And those? 287 00:31:07,965 --> 00:31:10,331 They shot up overnight, like mushrooms. 288 00:31:10,835 --> 00:31:14,670 So now the poor are dying of envy as well as hunger. 289 00:31:14,872 --> 00:31:16,408 That's their fucking problem. 290 00:31:16,408 --> 00:31:19,176 I'm sure as hell not going to stick around to enjoy the view. 291 00:31:19,176 --> 00:31:22,304 - What are you going to do? - To get rich. 292 00:31:22,681 --> 00:31:26,207 That's a good one! Nobody in Riverbank has ever gotten rich. 293 00:31:27,117 --> 00:31:29,586 Well, I guess that means that I'll be the first. 294 00:31:32,190 --> 00:31:33,817 Bring me to see the city! 295 00:31:39,231 --> 00:31:41,598 This is 'bank. Can you really recognize it! 296 00:31:42,434 --> 00:31:46,131 Completely in the hands of Georgians now: weapons, black market... 297 00:31:46,838 --> 00:31:48,931 They call this Odessa now. 298 00:31:49,108 --> 00:31:50,576 The Jews control it. 299 00:31:50,576 --> 00:31:53,545 Diamonds, precious stones... 300 00:31:55,714 --> 00:31:59,082 This is Bridges: prostitution, drugs... 301 00:32:00,051 --> 00:32:02,077 even a few Black Seed bastards. 302 00:32:03,256 --> 00:32:05,247 Why are they bastards? 303 00:32:06,025 --> 00:32:07,958 What the fuck do you know about the Black Seed? 304 00:32:08,027 --> 00:32:10,427 Shit, Gagarin, just look at them. They look like clowns! 305 00:32:10,464 --> 00:32:12,397 All covered in gold and no respect for women... 306 00:32:12,798 --> 00:32:16,325 You do not know... You're the one who doesn't know shit,Kolyma! 307 00:32:18,972 --> 00:32:22,635 When I was in jail, if it were not the Black Seed, I'd be dead. 308 00:32:28,415 --> 00:32:30,748 Come on, brother, take me around! 309 00:32:34,488 --> 00:32:36,514 Bring me to see the world. Come on! 310 00:33:18,134 --> 00:33:19,566 Go! Go! 311 00:33:43,693 --> 00:33:45,184 What time is it? 312 00:33:47,298 --> 00:33:48,697 Almost five. 313 00:33:49,166 --> 00:33:51,258 Your friend with the truck isn't showing up. 314 00:33:52,202 --> 00:33:54,899 - We're going to have to walk back - But it's far! 315 00:33:54,972 --> 00:33:57,600 And dangerous, too! We're in Bridges. 316 00:33:59,677 --> 00:34:02,771 Here! Put this on. 317 00:34:03,481 --> 00:34:05,643 Come on, let's get a move on. 318 00:34:43,455 --> 00:34:45,788 I was just asking myself... 319 00:34:45,826 --> 00:34:49,761 what a bunch of Siberians are doing in Bridges! 320 00:34:52,265 --> 00:34:56,100 - Ghat, did you invite them? - Not me! 321 00:34:56,136 --> 00:34:59,127 So why the hell are they here? 322 00:34:59,305 --> 00:35:01,774 There is enough shit around here already. 323 00:35:02,676 --> 00:35:05,577 Can one of you Siberians tell me, Why you are here? 324 00:35:05,779 --> 00:35:08,805 Did you ask permission to come on to our turf? 325 00:35:09,116 --> 00:35:10,515 And armed! 326 00:35:13,454 --> 00:35:15,046 We're on our way home. 327 00:35:16,924 --> 00:35:20,655 I am Gagarin, from Riverbank. Let us pass. 328 00:35:21,061 --> 00:35:22,689 Advice for a friend. 329 00:35:23,531 --> 00:35:26,591 And I am Vulture, from Bridges. 330 00:35:27,102 --> 00:35:31,664 And Vulture does not take advice from anybody! 331 00:35:35,144 --> 00:35:38,078 Well, then Vulture is an asshole. 332 00:35:41,816 --> 00:35:43,614 Get them! 333 00:36:39,443 --> 00:36:40,876 Welcome. 334 00:36:41,045 --> 00:36:45,037 I'm doctor Nikolai Sakurov, and this is my daughter, Xenya. 335 00:36:45,918 --> 00:36:48,045 It's best you don't move. 336 00:36:48,287 --> 00:36:49,913 You can stay with us tonight. 337 00:36:50,389 --> 00:36:52,687 We wouldn't want to trouble you, Doctor. 338 00:36:52,886 --> 00:36:54,522 Trouble? 339 00:36:55,326 --> 00:36:59,431 My dear woman, my daughter and I have been welcomed like family 340 00:36:59,431 --> 00:37:01,626 Ever since we came to Riverbank. 341 00:37:02,099 --> 00:37:06,833 I feel like a member of this community, not the director of the regional hospital. 342 00:37:09,709 --> 00:37:14,169 Okay, confirmed. They're the drug traffickers we were looking for. 343 00:37:14,547 --> 00:37:16,949 We'll attack as soon as our guest tells us 344 00:37:16,949 --> 00:37:18,747 where Ageyev's hideout is. 345 00:37:19,686 --> 00:37:22,484 By the way, Headquarters tells me 346 00:37:22,689 --> 00:37:25,920 that someone with Ageyev we have to watch out for... 347 00:37:26,092 --> 00:37:31,223 considered highly dangerous. A certain Yuri Lebedev. 348 00:37:31,998 --> 00:37:33,829 A Siberian, like you. 349 00:37:35,735 --> 00:37:37,794 Goes by the name of Gagarin. 350 00:37:40,074 --> 00:37:41,666 Never heard of him. 351 00:37:42,343 --> 00:37:44,410 I guess we'll meet him soon enough. 352 00:37:44,410 --> 00:37:46,641 You work on him, I'll leave you alone. 353 00:38:13,608 --> 00:38:15,543 I made you some tea and 354 00:38:15,577 --> 00:38:17,442 Papa said you could eat some cookies. 355 00:38:38,701 --> 00:38:40,966 Was this the knife that hurt you? 356 00:38:42,472 --> 00:38:45,498 - No, this is a tattoo. - This hurt you, right? 357 00:38:49,046 --> 00:38:54,143 - You like this book? - Yes, it's beautiful. 358 00:38:54,184 --> 00:38:57,286 - Do you want it? - But it's not yours, it's your father's. 359 00:38:57,286 --> 00:39:00,188 Everything here is mine, the house, yard... 360 00:39:01,091 --> 00:39:02,581 My father is mine. 361 00:39:02,959 --> 00:39:06,452 - Do you want the yard? - No, the book is plenty. 362 00:39:06,730 --> 00:39:08,027 Good. 363 00:39:15,105 --> 00:39:17,734 Papa says that I'm special, 364 00:39:17,775 --> 00:39:19,935 and that I play the piano well. 365 00:39:20,244 --> 00:39:22,610 - And you? - I'm no-not the piano... 366 00:39:22,679 --> 00:39:25,114 Not the piano. Special! 367 00:39:26,951 --> 00:39:28,544 And you're special, too? 368 00:39:31,489 --> 00:39:34,948 Once, when once I was four, I won the record for beatings. 369 00:39:35,126 --> 00:39:38,187 My father beat me for half an hour and I didn't cry. 370 00:39:38,396 --> 00:39:39,728 Not once. 371 00:39:40,031 --> 00:39:42,125 - Why? - Why what? 372 00:39:42,368 --> 00:39:45,496 - Why did not you cry? - Because men don't cry. 373 00:39:49,942 --> 00:39:53,673 Oh! Poor men! It is good to cry! 374 00:39:54,013 --> 00:39:56,503 Are you happy when you cry? 375 00:39:57,649 --> 00:39:59,777 That is too hard a question. 376 00:40:02,222 --> 00:40:04,213 This is what I think. I think... 377 00:40:06,059 --> 00:40:10,860 that you do not cry, but I do not read. 378 00:40:11,231 --> 00:40:12,960 And that is worse than crying! 379 00:40:13,166 --> 00:40:15,031 What do you mean you don't read? 380 00:40:16,136 --> 00:40:20,505 Xenya does not know how to read. Poor Xenya! 381 00:40:23,277 --> 00:40:26,006 You can find someone to read to you. 382 00:40:26,446 --> 00:40:29,244 - Will you read to me? - Of course! 383 00:40:33,954 --> 00:40:35,319 Here! 384 00:40:36,657 --> 00:40:39,717 "With yards of sunset yard 385 00:40:39,761 --> 00:40:42,696 "Along the Nevsky of the world, 386 00:40:42,696 --> 00:40:45,096 "With its glowing trail 387 00:40:45,433 --> 00:40:49,268 "I linger with a Don Giovanni air. " 388 00:40:50,906 --> 00:40:53,340 It's by a poet named Mayakovsky. 389 00:40:53,875 --> 00:40:57,275 But do not ask me what it means, I did not understand a word. 390 00:40:57,779 --> 00:41:01,271 Xenya does not read and Kolyma does not understand. 391 00:41:22,872 --> 00:41:24,931 Kolyma! 392 00:41:27,477 --> 00:41:29,843 - What is that? - Kolyma! 393 00:41:30,012 --> 00:41:33,038 The new doctor's daughter. She arrived the same day you came back. 394 00:41:35,252 --> 00:41:40,780 - She's got it all going! - Except she's not all there in the head. 395 00:42:17,596 --> 00:42:19,654 She's fine, thank you! 396 00:42:20,366 --> 00:42:22,891 - Are you okay? - Yes, I'm okay. 397 00:42:23,902 --> 00:42:26,427 I guess Xenya's glad to have found Kolyma. 398 00:42:29,408 --> 00:42:33,003 That's very nice, Xenya but you should really go home now. 399 00:42:33,612 --> 00:42:37,446 People of Riverbank, I, Yuri Lebedev 400 00:42:37,516 --> 00:42:39,052 also known as Gagarin, 401 00:42:39,052 --> 00:42:41,884 inform you that I have had enough of this shit 402 00:42:42,322 --> 00:42:45,155 Therefore, I have decided to kill myself. 403 00:42:45,458 --> 00:42:47,449 Farewell, you shitfaces! 404 00:43:04,979 --> 00:43:07,243 Do not worry, Xenya he'll come up now. 405 00:43:07,615 --> 00:43:09,048 He's probably swimming under the boat. 406 00:43:09,984 --> 00:43:12,214 No, he's not coming back up. 407 00:43:12,720 --> 00:43:16,281 Gagarin, stop being such a jerk! Come up now, asshole! 408 00:43:16,324 --> 00:43:19,418 - He's not coming up. - Mel, stop horsing around! 409 00:43:19,628 --> 00:43:23,153 He's not even there, Kolyma. Maybe he drowned. 410 00:43:23,431 --> 00:43:24,932 Do not believe it, Xenya. 411 00:43:24,932 --> 00:43:27,868 Gagarin, he always makes jokes like that. 412 00:43:27,868 --> 00:43:29,597 He's just making jokes. 413 00:43:39,246 --> 00:43:42,580 See? I can stay under for two whole minutes. 414 00:43:46,755 --> 00:43:49,451 - What's wrong with her? - She's crying, for you. 415 00:43:50,492 --> 00:43:53,757 See, what did I tell you? It was all a joke. 416 00:43:54,130 --> 00:43:56,257 Nothing can kill Gagarin. 417 00:44:01,503 --> 00:44:04,097 Don't worry, Xenya, it'll be alright. You'll be okay. 418 00:44:09,979 --> 00:44:11,970 Are you really crying for me? 419 00:44:13,716 --> 00:44:17,312 Let me tell you, it is not worth it. 420 00:44:18,622 --> 00:44:21,420 Nobody has ever cried for me. 421 00:44:37,141 --> 00:44:41,805 People call them crazy, insane, abnormal... 422 00:44:42,112 --> 00:44:46,345 all because we don't understand what they're thinking and saying. 423 00:44:47,152 --> 00:44:50,247 But their language is the language of God. 424 00:44:51,256 --> 00:44:54,657 That is why they are called "A Gift from God." 425 00:44:57,062 --> 00:44:59,664 And we must respect them all. 426 00:44:59,664 --> 00:45:03,829 Nobody is allowed to lay a finger on them, 427 00:45:03,869 --> 00:45:06,099 and it's up to us to protect them 428 00:45:06,304 --> 00:45:09,536 even if it cost us our lives. 429 00:45:10,842 --> 00:45:16,543 Now, let's drink our "Chifir," The best tea in the whole world. 430 00:45:17,316 --> 00:45:20,581 First we enjoy its warmth 431 00:45:21,687 --> 00:45:26,182 and we appreciate its aroma, 432 00:45:27,393 --> 00:45:32,331 and only then do we taste its flavour. 433 00:45:40,941 --> 00:45:44,105 Three pleasures in one. 434 00:45:44,212 --> 00:45:47,477 And think it is only just water! 435 00:45:52,954 --> 00:45:55,354 Kolyma draws. 436 00:45:57,158 --> 00:46:00,127 He wants to study with you. 437 00:46:00,895 --> 00:46:03,455 I cannot say if he is any good 438 00:46:04,398 --> 00:46:07,835 but maybe you could kindly look and see 439 00:46:07,869 --> 00:46:11,361 if our Holy Mother guides his hand. 440 00:46:16,911 --> 00:46:22,316 There is nothing for me to read. Like an empty notebook. 441 00:46:22,785 --> 00:46:26,243 Clean, white pages waiting to be filled. 442 00:46:28,457 --> 00:46:30,754 Kolyma, this is Ink 443 00:46:30,993 --> 00:46:32,894 master of tattoos. 444 00:46:40,102 --> 00:46:44,267 Yes, the Mother by the grace of our Lord, 445 00:46:44,908 --> 00:46:47,034 has blessed your hands. 446 00:46:47,578 --> 00:46:49,305 But... 447 00:46:49,478 --> 00:46:54,008 a tattoo is not simply a drawing. 448 00:46:54,685 --> 00:46:58,142 A tattoo artist is like a confessor. 449 00:46:58,188 --> 00:47:02,091 He writes the story of a man on his body. 450 00:47:09,567 --> 00:47:14,005 Mans' lives can all seem all the same. 451 00:47:14,371 --> 00:47:17,807 You're born, you grow up, you fall in love, 452 00:47:17,876 --> 00:47:20,367 You have children, you work 453 00:47:21,613 --> 00:47:23,342 You die. 454 00:47:24,448 --> 00:47:29,113 Some enjoy life, Some don't. 455 00:47:29,520 --> 00:47:34,617 But we Siberians, Kolyma, we fight it. 456 00:47:36,896 --> 00:47:39,227 You must do your very best to learn. 457 00:47:40,131 --> 00:47:43,066 For many months you will do only one thing. 458 00:47:44,837 --> 00:47:46,566 Observe. 459 00:47:48,874 --> 00:47:51,105 I heard one of his men is a real cop hunter. 460 00:47:51,843 --> 00:47:55,143 Something fierce, a different breed from the rest of you. 461 00:47:56,550 --> 00:47:58,277 Comes somewhere far away. 462 00:47:58,450 --> 00:48:01,751 I do not know, believe me. I'm not that important. 463 00:48:02,088 --> 00:48:05,581 Ageyev has got a lot of good strong men. 464 00:48:06,025 --> 00:48:07,857 You will never catch him. 465 00:48:08,761 --> 00:48:11,230 Because Allah is on his side. 466 00:48:12,732 --> 00:48:16,100 That's funny, cause I'm pretty sure he is on my side. 467 00:48:17,204 --> 00:48:18,932 God helps one side sometimes 468 00:48:19,372 --> 00:48:21,136 and sometimes he helps the other. 469 00:48:22,409 --> 00:48:25,173 What matters is being on the right side at the right moment. 470 00:48:32,820 --> 00:48:35,790 No, no, please! I dunno a thing! 471 00:48:35,790 --> 00:48:37,815 I know nothing! No, please! 472 00:48:47,970 --> 00:48:49,267 Get out of here! 473 00:48:50,072 --> 00:48:53,633 You don't know shit, and another death isn't going to do anybody any good. 474 00:48:54,943 --> 00:48:57,104 And maybe because God is on your side right now. 475 00:48:59,782 --> 00:49:01,772 So go before he changes his mind. 476 00:49:03,719 --> 00:49:05,686 How you say "crazy" where you come from? 477 00:49:10,826 --> 00:49:12,851 We say, "Gift from God." 478 00:49:24,641 --> 00:49:27,510 Kolyma, get up! The river is flooding. 479 00:49:27,510 --> 00:49:30,445 It's already washed away some houses from the banks. 480 00:49:30,715 --> 00:49:32,945 Come on, they need all the help they can get. 481 00:50:02,847 --> 00:50:05,339 - Vitalic! - Kolyma! 482 00:50:06,385 --> 00:50:08,853 The river is washing away everything! 483 00:50:08,853 --> 00:50:11,186 Gagarin and Mel are already down at the canal. 484 00:50:11,255 --> 00:50:13,349 There is all kinds of stuff you can have! 485 00:50:13,393 --> 00:50:16,294 Grandfather Kuzya says we have to help the others down at the river. 486 00:50:16,495 --> 00:50:17,792 Shit, Kolyma! 487 00:50:17,863 --> 00:50:20,355 There are so many helping already. 488 00:50:20,399 --> 00:50:21,900 For once, we don't have to steal 489 00:50:21,900 --> 00:50:23,265 or take out our knives! 490 00:50:23,302 --> 00:50:24,734 Please! 491 00:50:30,643 --> 00:50:35,103 - Kolyma! - Get back inside Xenya! It's pouring here. 492 00:50:35,147 --> 00:50:37,950 Papa is at the hospital. Xenya is all alone! 493 00:50:37,950 --> 00:50:39,508 Wait for me, I'm coming with you! 494 00:50:39,585 --> 00:50:41,815 It is dangerous, the river isn't normal today! 495 00:50:41,888 --> 00:50:46,382 I know it is not normal! But Xenya is not normal, neither are you! 496 00:50:46,459 --> 00:50:49,530 Damnit, Xenya, I told you that you're not coming with us! 497 00:50:49,530 --> 00:50:50,723 But why? 498 00:50:50,763 --> 00:50:55,497 I'm not a little girl, you know. I'm not a little girl! 499 00:50:56,470 --> 00:50:58,267 I am not going to be killed out there. 500 00:50:58,338 --> 00:51:01,407 If I wanted to die, I would do it myself! 501 00:51:01,407 --> 00:51:03,399 Stop it! Go inside! 502 00:51:07,549 --> 00:51:09,483 Come on, Kolyma. Let's go. 503 00:51:45,987 --> 00:51:48,557 That must be worth at least 200 rubles. 504 00:51:48,557 --> 00:51:49,325 What? 505 00:51:49,325 --> 00:51:50,485 That table there! 506 00:51:51,160 --> 00:51:53,890 And those tires are worth at least 20 a piece. 507 00:51:54,464 --> 00:51:56,897 Here is a whole case of vodka! 508 00:51:57,734 --> 00:51:59,201 Here are more! 509 00:52:01,203 --> 00:52:03,229 The liquor store must have flooded! 510 00:52:04,240 --> 00:52:07,142 Hey Vitalic, your mother, can she sell these? 511 00:52:07,210 --> 00:52:08,301 Vitalic! 512 00:52:09,545 --> 00:52:11,275 Look what I found! 513 00:52:16,486 --> 00:52:18,647 What the fuck would we do with the piano? 514 00:52:18,722 --> 00:52:20,418 Shit, it's a good thousand! 515 00:52:23,460 --> 00:52:26,486 Come on! We got to get it out before the current grabs it. 516 00:52:26,531 --> 00:52:28,999 Who is going to buy a soggy piano? 517 00:52:30,268 --> 00:52:31,735 I hate piano music anyways. 518 00:52:31,769 --> 00:52:34,169 Shut up, Mel! Just pull the rope. 519 00:52:39,343 --> 00:52:40,606 On my count. 520 00:52:41,212 --> 00:52:44,079 One, two, three! 521 00:53:10,076 --> 00:53:12,043 Vitalic?! 522 00:53:12,979 --> 00:53:15,914 Shit! Vitalic, he fell under! Fuck! 523 00:53:16,449 --> 00:53:18,041 Vitalic! 524 00:53:57,292 --> 00:53:59,282 How long has he been under? 525 00:54:00,929 --> 00:54:02,657 I asked you! 526 00:54:03,397 --> 00:54:05,160 I asked you! 527 00:54:05,934 --> 00:54:09,027 How long has he been fucking under?! 528 00:54:09,871 --> 00:54:11,099 Vitalic! 529 00:54:13,108 --> 00:54:16,599 Vitalic! Vitalic! 530 00:54:34,129 --> 00:54:36,724 What was the fucking piano going to get you, anyway? 531 00:54:40,302 --> 00:54:42,898 - Money. - It's all you think about anymore. 532 00:54:43,939 --> 00:54:47,375 If it were not for that piano, Vitalic would still be here! 533 00:54:48,010 --> 00:54:50,571 Oh, so it's my fault now? 534 00:54:50,614 --> 00:54:52,809 Fuck you! - Fuck you! 535 00:55:37,962 --> 00:55:39,931 Xenya! 536 00:56:34,255 --> 00:56:37,122 Papa! Papa! 537 00:56:48,003 --> 00:56:51,206 - Papa is not here. - Don't worry, Xenya. 538 00:56:51,206 --> 00:56:53,640 We will stay with you until he gets back. 539 00:57:06,822 --> 00:57:08,983 Papa will be back soon. 540 00:57:11,761 --> 00:57:13,923 Vitalic? 541 00:57:15,565 --> 00:57:17,429 Is he ever coming back? 542 00:57:18,801 --> 00:57:22,292 Vitalic is never coming back, Xenya. He's dead. 543 00:57:24,774 --> 00:57:26,241 Yes. 544 00:57:27,311 --> 00:57:30,438 Yes, he's dead. He's not coming back. 545 00:57:30,513 --> 00:57:32,004 He's dead! He's dead! 546 00:57:37,654 --> 00:57:41,089 Kolyma reads all kinds of books to Xenya. 547 00:57:41,558 --> 00:57:43,924 Does Gagarin know how to read, too? 548 00:57:45,563 --> 00:57:48,224 Read? Of course I know how to read. 549 00:57:48,265 --> 00:57:50,392 So now Gagarin will read to Xenya. 550 00:57:50,601 --> 00:57:53,229 No, Xenya, come on. I don't feel like it. 551 00:57:53,271 --> 00:57:55,262 So Gagarin does not know how to read. 552 00:57:56,207 --> 00:57:59,802 Yes, I do. I just don't feel like reading right now. 553 00:58:01,579 --> 00:58:04,479 Please! Please! 554 00:58:06,684 --> 00:58:08,151 Pretty please! 555 00:58:17,696 --> 00:58:20,095 Gagarin is nice to read to me now. 556 00:58:27,706 --> 00:58:33,536 "Ask not what end the gods have set for you, 557 00:58:34,313 --> 00:58:40,014 "For me... Be wise, Strain the wine 558 00:58:41,053 --> 00:58:43,921 "And since life is brief... 559 00:58:44,624 --> 00:58:46,716 "Seize the day. 560 00:58:46,826 --> 00:58:49,090 "Don't think about 561 00:58:51,264 --> 00:58:53,289 "Tomorrow. " 562 01:00:07,010 --> 01:00:08,602 This is for fucking kids! 563 01:00:08,679 --> 01:00:13,411 - Why the hell did you bring us here? - You'll see, or should I say... 564 01:00:13,484 --> 01:00:14,785 you will hear! 565 01:00:14,785 --> 01:00:17,184 Yeah, what? What is there to hear? 566 01:00:35,139 --> 01:00:37,438 Real western music! 567 01:00:37,876 --> 01:00:40,435 Xenya's never been on a ride. 568 01:00:42,213 --> 01:00:45,205 Okay, let's go. I'm paying. 569 01:00:48,118 --> 01:00:49,347 Yes! 570 01:00:51,524 --> 01:00:54,686 - Where did you get that? - You and I have to talk. 571 01:01:08,707 --> 01:01:12,745 Ladies and gentlemen, I officially declare that this blue ribbon 572 01:01:12,745 --> 01:01:14,304 is happiness! 573 01:01:17,616 --> 01:01:21,553 - Stay close to me. Very close. - Okay. Very close. 574 01:01:22,022 --> 01:01:26,890 - You're going to make Kolyma fly. - Yeah, let's make him fly! 575 01:01:43,810 --> 01:01:47,246 You'd say that is fun to fly! 576 01:02:49,079 --> 01:02:50,705 Terrible ride? 577 01:02:53,650 --> 01:02:55,345 Papa! 578 01:02:56,287 --> 01:03:00,018 Papa look what Kolyma gave me. 579 01:03:04,160 --> 01:03:06,095 Xenya is very happy! 580 01:03:09,033 --> 01:03:11,797 Kolyma, please come in for a minute. 581 01:03:15,239 --> 01:03:17,139 I want to thank you. 582 01:03:20,045 --> 01:03:22,535 You kids, you are so good to my daughter. 583 01:03:23,748 --> 01:03:27,240 You see, I am always at the hospital and... 584 01:03:28,452 --> 01:03:29,578 Xenya! 585 01:03:33,625 --> 01:03:36,526 She is going through a very delicate period. 586 01:03:37,629 --> 01:03:39,961 Her body is now that of a woman. 587 01:03:40,265 --> 01:03:42,131 But her mind... 588 01:03:43,302 --> 01:03:45,895 She's feeling things that she cannot understand 589 01:03:45,972 --> 01:03:47,996 and she doesn't know how to react. 590 01:03:48,507 --> 01:03:50,201 Because she is... 591 01:03:50,643 --> 01:03:52,508 She is... 592 01:03:53,246 --> 01:03:54,976 A gift from God. 593 01:03:57,717 --> 01:04:01,279 Exactly! A gift from God. 594 01:04:19,974 --> 01:04:22,204 - Careful, it is dangerous. - Xenya wants to see. 595 01:04:22,576 --> 01:04:26,741 - It's beautiful! I want one too! - Careful. 596 01:04:36,524 --> 01:04:38,492 Very high! 597 01:04:46,034 --> 01:04:48,196 - Aren't they good? - Yes! 598 01:04:59,148 --> 01:05:01,139 Very, very... 599 01:05:01,783 --> 01:05:03,342 And Xenya is good too! 600 01:05:08,324 --> 01:05:09,791 Stupid! 601 01:05:16,498 --> 01:05:19,798 Let's fly! Make Xenya fly! 602 01:05:24,207 --> 01:05:26,039 Make Xenya fly! 603 01:05:29,113 --> 01:05:31,171 Xenya, come. 604 01:05:31,748 --> 01:05:33,350 I want to show you how the good Lord 605 01:05:33,350 --> 01:05:35,546 has blessed our doves' nest. 606 01:05:35,753 --> 01:05:37,152 Look. 607 01:05:57,375 --> 01:05:59,570 The moment has come. 608 01:06:00,311 --> 01:06:03,304 It is not enough to observe any longer. 609 01:06:04,015 --> 01:06:06,609 Have you decided what it will be? 610 01:06:14,793 --> 01:06:17,023 Impossible love. 611 01:06:19,331 --> 01:06:23,735 Then write it forever on your body. 612 01:06:26,905 --> 01:06:32,173 I cannot wait to see if the Mother still guides your hands. 613 01:07:11,919 --> 01:07:15,446 The sky and the river... 614 01:07:16,990 --> 01:07:18,480 and flowers. 615 01:07:20,695 --> 01:07:23,162 It's all so beautiful! 616 01:07:24,365 --> 01:07:26,596 So very beautiful! 617 01:07:33,876 --> 01:07:36,469 Xenya is only happy when she is with Kolyma. 618 01:07:36,878 --> 01:07:39,515 That's not good, Xenya. I'm happy to see you too, but... 619 01:07:39,515 --> 01:07:40,378 But? 620 01:07:42,650 --> 01:07:45,518 I always go to Kolyma, but he never comes to me. 621 01:07:45,888 --> 01:07:47,719 Why do you not want to see Xenya? 622 01:07:48,357 --> 01:07:50,626 I want to go to the fair with you 623 01:07:50,626 --> 01:07:52,218 swim in the river with you... 624 01:07:52,261 --> 01:07:56,027 I want you to read to me, and to hold my hand, and then... 625 01:07:56,433 --> 01:07:59,458 - Xenya, be careful! - Give you a kiss. 626 01:08:05,342 --> 01:08:08,209 I knew it. I knew that Kolyma would taste good! 627 01:08:08,477 --> 01:08:09,843 Xenya, sit down! 628 01:08:10,913 --> 01:08:12,847 Why is Kolyma mad at me? 629 01:08:14,351 --> 01:08:16,718 Why is Kolyma mad at me? 630 01:08:20,891 --> 01:08:22,756 If Xenya comes looking for me, I'm not here. 631 01:08:23,261 --> 01:08:25,562 Even if I'm here, I'm not here! 632 01:08:25,562 --> 01:08:26,494 But why? 633 01:08:26,631 --> 01:08:27,619 I know why! 634 01:08:27,831 --> 01:08:30,231 - Aren't you going to eat? - I'm not hungry. 635 01:08:41,045 --> 01:08:43,172 These are really beautiful! 636 01:08:44,782 --> 01:08:46,147 Who did it for you? 637 01:08:46,752 --> 01:08:49,686 A colleague of yours, a guy in Moscow. 638 01:08:50,189 --> 01:08:52,316 Really, what's his name? 639 01:08:52,391 --> 01:08:53,824 Plato Ivanov. 640 01:08:54,725 --> 01:08:56,920 Plato Ivanov? 641 01:08:58,564 --> 01:09:00,299 Wait a minute. 642 01:09:00,299 --> 01:09:03,861 Plato Ivanov? I know him! 643 01:09:05,572 --> 01:09:07,732 He is good! 644 01:09:08,841 --> 01:09:10,569 He is very good... 645 01:09:11,543 --> 01:09:13,033 but I'm Ink, 646 01:09:16,316 --> 01:09:18,442 master of tattoos. 647 01:09:43,010 --> 01:09:44,602 Read. 648 01:09:56,658 --> 01:09:58,488 This man killed someone. 649 01:09:58,994 --> 01:10:00,153 Who? 650 01:10:04,365 --> 01:10:09,303 - Cops. He killed some cops, but... - But, what? 651 01:10:10,604 --> 01:10:12,732 It is not clear why he killed them. 652 01:10:13,141 --> 01:10:14,972 Where is he from? 653 01:10:15,378 --> 01:10:17,346 Who is his family? It's not clear. 654 01:10:17,379 --> 01:10:19,973 Exactly. It's not clear. 655 01:10:29,759 --> 01:10:32,489 He's no cop killer He's a Black Seed. 656 01:10:32,795 --> 01:10:34,695 He does business with the police. 657 01:10:34,930 --> 01:10:38,798 Exactly! He is a spy! 658 01:11:08,498 --> 01:11:12,697 Up to this point, we were always inpenetrable. 659 01:11:13,504 --> 01:11:16,064 When plague breaks out... 660 01:11:16,708 --> 01:11:19,575 you burn sick people's belongings 661 01:11:20,178 --> 01:11:22,078 You know why? 662 01:11:22,914 --> 01:11:25,644 To avoid contamination. 663 01:11:28,086 --> 01:11:29,917 Sooner or later... 664 01:11:31,556 --> 01:11:34,116 we will not know what we need anymore. 665 01:11:36,228 --> 01:11:38,696 We won't even know who we are. 666 01:11:40,732 --> 01:11:43,395 When that day comes, Kolyma, 667 01:11:45,138 --> 01:11:49,267 Not even the signs cut into our skin will help us. 668 01:11:51,710 --> 01:11:54,271 Moscow, with what money? 669 01:12:02,789 --> 01:12:05,553 - Where'd that come from? - I told you we had to talk. 670 01:12:07,594 --> 01:12:09,221 Hello, Gagarin. 671 01:12:09,295 --> 01:12:10,991 Grandfather Kuzya! 672 01:12:14,968 --> 01:12:17,937 What is this filth doing in our house? 673 01:12:18,506 --> 01:12:20,667 Okay, what's up. I'd better be going. 674 01:12:22,810 --> 01:12:27,110 You're not going anywhere! Clean it up first. 675 01:12:31,485 --> 01:12:32,975 The table! 676 01:12:34,155 --> 01:12:35,645 Clean it! 677 01:12:53,441 --> 01:12:54,875 Thoroughly! 678 01:13:23,706 --> 01:13:25,037 Kolyma! 679 01:13:45,762 --> 01:13:47,252 Gagarin! 680 01:13:50,334 --> 01:13:53,963 - Gagarin, wait! - Who the fuck does he think he is? 681 01:13:54,771 --> 01:13:56,364 Those are our rules, Gagarin. 682 01:13:56,674 --> 01:13:58,877 You know we can't have money inside the house! 683 01:13:58,877 --> 01:14:00,578 Does that seem normal to you? 684 01:14:00,578 --> 01:14:02,647 It's almost the year 2000 for Christ's sake! 685 01:14:02,647 --> 01:14:04,705 Money is not some dirty thing, you know. 686 01:14:05,551 --> 01:14:07,848 I don't buy these rules of yours anymore. 687 01:14:08,119 --> 01:14:10,883 I do not believe in anything, so I can do whatever I want. 688 01:14:21,534 --> 01:14:24,935 - What is this place? - Just some people I know. 689 01:14:24,969 --> 01:14:26,528 People with friends in Moscow. 690 01:14:27,806 --> 01:14:31,105 - Hey Gagarin. - I brought a friend along. 691 01:14:38,585 --> 01:14:39,915 Kolyma. 692 01:14:43,323 --> 01:14:44,915 Welcome. 693 01:14:47,561 --> 01:14:49,620 - Hello Gagarin. - Hey, Boris. 694 01:14:56,137 --> 01:14:57,331 Gagarin! 695 01:14:58,239 --> 01:14:59,933 These people are the Black Seed! 696 01:15:01,241 --> 01:15:02,731 I'll wait for you outside. 697 01:15:13,755 --> 01:15:15,347 Hello, guys. How's it going? 698 01:15:41,116 --> 01:15:43,107 Kolyma, wait! 699 01:15:43,585 --> 01:15:44,883 Kolyma! 700 01:15:45,387 --> 01:15:49,092 - You fucking junkie. - You deal with the Black Seeds! 701 01:15:49,092 --> 01:15:51,685 - You make me sick! - Kolyma, listen to me! 702 01:15:51,761 --> 01:15:53,785 Talk through your nose, asshole! 703 01:15:55,230 --> 01:15:56,720 Hey fucking dickhead! 704 01:15:57,166 --> 01:15:58,834 You've become a brainwashed idiot 705 01:15:58,834 --> 01:16:00,997 with all the bullshit your grandfather spouts! 706 01:16:01,104 --> 01:16:04,074 He and that little retarded whore friend of yours! 707 01:16:14,485 --> 01:16:16,213 Watch out, Kolyma! 708 01:16:17,687 --> 01:16:20,088 You're making the biggest mistake of your life! 709 01:16:29,066 --> 01:16:31,557 May our Lord watch over you, Gagarin. 710 01:16:52,123 --> 01:16:54,057 Hey, you! Halt! 711 01:16:56,828 --> 01:16:59,457 Don't you know there is a curfew in this neighborhood? 712 01:17:01,400 --> 01:17:03,731 Didn't they ever teach you how to speak? 713 01:17:05,337 --> 01:17:08,238 - Let's see your ID. - I don't have an ID. 714 01:17:08,574 --> 01:17:10,838 My name's Kolyma, from Riverbank. 715 01:17:18,818 --> 01:17:20,616 Want one? 716 01:17:25,191 --> 01:17:29,822 Riverbank? We know all about you Siberians. 717 01:17:34,567 --> 01:17:36,627 This man worked with us. 718 01:17:36,871 --> 01:17:38,861 We know that your clan killed him. 719 01:17:39,706 --> 01:17:45,441 Just give me the name of who did it, and you can walk out free. 720 01:17:53,488 --> 01:17:55,251 Can you see ok? 721 01:17:57,526 --> 01:18:01,586 Maybe there is something in your eye. 722 01:18:15,544 --> 01:18:17,272 As you wish. 723 01:19:29,621 --> 01:19:33,284 I am Shorty from Magadan. Welcome, brother. 724 01:19:37,096 --> 01:19:38,893 So you can tattoo! 725 01:19:38,997 --> 01:19:41,193 This is a blessing for our family. 726 01:19:41,266 --> 01:19:43,360 Everyone wants a tattoo here. 727 01:19:44,302 --> 01:19:46,498 And they will pay well for it, too. 728 01:19:47,205 --> 01:19:49,070 I'm still learning. 729 01:19:50,242 --> 01:19:54,269 Besides, I'm not very good yet and I don't have any tools with me. 730 01:19:54,348 --> 01:19:58,283 Everyone has a role here. Igor is our tailor. 731 01:19:58,351 --> 01:20:00,718 Kiri is our carpenter. He fixes the bunks. 732 01:20:00,753 --> 01:20:03,347 Yahoud is our cook. 733 01:20:03,390 --> 01:20:06,291 Here if you don't do something, you're nothing. 734 01:20:08,594 --> 01:20:11,722 Don't worry about the tools. Just tell us what you need. 735 01:21:58,443 --> 01:21:59,966 Kolyma! 736 01:22:13,158 --> 01:22:15,855 Kolyma, my son... 737 01:22:16,128 --> 01:22:21,327 I have seen to it that money has arrived in the hands of the right people, 738 01:22:21,367 --> 01:22:24,096 so you will be getting out soon. 739 01:22:25,270 --> 01:22:28,899 Unfortunately, this is not good news. 740 01:22:29,341 --> 01:22:32,470 I had to do this because when you are free, 741 01:22:32,711 --> 01:22:36,614 an even more difficult task awaits you. 742 01:22:37,150 --> 01:22:39,379 Grandfather Kuzya. 743 01:23:11,352 --> 01:23:13,912 Welcome back, Kolyma. 744 01:23:16,057 --> 01:23:20,551 I am happy to see the Mother still guides your hands. 745 01:23:22,530 --> 01:23:24,691 I had the chance to practice. 746 01:23:26,935 --> 01:23:29,334 Do you know why we got you out? 747 01:23:33,275 --> 01:23:37,677 Something terrible has happened to Xenya. 748 01:23:38,646 --> 01:23:43,084 And the House of Lords punishment will fall on all of us 749 01:23:43,719 --> 01:23:45,955 because they did not protect her. 750 01:23:45,955 --> 01:23:48,185 And now all that remains 751 01:23:48,624 --> 01:23:53,027 is to show the Lord that we are attentive to his signs 752 01:23:54,796 --> 01:23:57,596 and we'll carry out his justice. 753 01:24:39,410 --> 01:24:41,469 They found her in the park. 754 01:24:43,014 --> 01:24:45,574 Two women from Riverbank. 755 01:24:45,716 --> 01:24:49,312 She had been raped and beaten. 756 01:24:53,225 --> 01:24:54,919 Xenya! 757 01:24:55,460 --> 01:24:57,553 Xenya, it's me. 758 01:24:59,431 --> 01:25:00,830 It's Kolyma. 759 01:25:03,602 --> 01:25:05,661 She cannot hear you 760 01:25:06,606 --> 01:25:08,698 Her mind is gone 761 01:25:15,047 --> 01:25:16,776 Xenya. 762 01:25:36,603 --> 01:25:39,835 The is the law: You must find who did it. 763 01:25:40,307 --> 01:25:42,137 Mel will go with you. 764 01:25:43,010 --> 01:25:45,912 I loaded this with my own hands. 765 01:25:46,480 --> 01:25:48,710 That means you have the right to use it 766 01:25:48,749 --> 01:25:51,378 to kill whoever must be killed. 767 01:25:51,819 --> 01:25:54,584 This is the task reserved for you. 768 01:25:55,991 --> 01:25:57,117 Why me? 769 01:25:58,126 --> 01:26:00,720 Be careful how you answer, Grandfather Kuzya. 770 01:26:00,929 --> 01:26:03,420 There is no turning back once you kill someone. 771 01:26:27,590 --> 01:26:29,649 Go! Go! 772 01:26:29,759 --> 01:26:30,851 Go! 773 01:26:31,159 --> 01:26:33,389 Go! 774 01:26:33,496 --> 01:26:35,293 Get out! 775 01:26:40,871 --> 01:26:42,770 Come on! 776 01:26:54,419 --> 01:26:56,079 Grandfather! 777 01:27:08,566 --> 01:27:13,435 The Mongols call Siberia, "The Sleeping Land." 778 01:27:14,472 --> 01:27:18,374 I want to go back there and lay down. 779 01:27:40,866 --> 01:27:43,232 Ok, we've got a car 780 01:27:43,369 --> 01:27:45,234 guns and enough money to loosen some tongues. 781 01:27:45,804 --> 01:27:47,506 All of the clans have been notified 782 01:27:47,506 --> 01:27:48,872 and they're willing to collaborate. 783 01:27:49,141 --> 01:27:53,602 So, hunting season begins tonight, Mel. 784 01:27:54,880 --> 01:27:57,348 I'd like to bring my mother a fish. 785 01:27:58,150 --> 01:28:00,517 She really loves fish. 786 01:28:04,424 --> 01:28:07,017 I haven't gone fishing in so long. 787 01:28:08,027 --> 01:28:11,429 Since we lost Vitalic. 788 01:28:15,235 --> 01:28:16,896 Kolyma! 789 01:28:18,239 --> 01:28:21,173 I heard you, Mel, but now's not the time, okay? 790 01:28:21,475 --> 01:28:24,842 I dont' feel like it and besides, we don't have any equipment. 791 01:28:25,045 --> 01:28:26,478 If that's the reason, 792 01:28:26,514 --> 01:28:28,778 you will find everything you need in the toolshed. 793 01:28:33,855 --> 01:28:37,051 Nobody has set foot in here since Gagarin has left. 794 01:28:37,391 --> 01:28:38,915 You will need a flashlight. 795 01:29:14,831 --> 01:29:17,732 Finally! Yes! The rod! 796 01:29:18,234 --> 01:29:21,431 And the drill should be here somewhere. Help me. 797 01:30:42,388 --> 01:30:45,085 Is that where you left your switchblade? 798 01:30:46,660 --> 01:30:48,890 Kolyma! 799 01:30:53,399 --> 01:30:57,962 And the switchblade placed in the door of a house... 800 01:30:58,004 --> 01:31:02,669 means that a meeting of destinies will take place there. 801 01:31:41,383 --> 01:31:43,613 You sure took your time finding me! 802 01:31:44,353 --> 01:31:47,915 Any longer, you and I, we'll have to die of old age. 803 01:31:49,459 --> 01:31:51,154 It wasn't easy. 804 01:31:51,461 --> 01:31:55,397 I never thought I'd see you wearing that. 805 01:31:56,766 --> 01:31:58,097 It's horrible. 806 01:32:00,637 --> 01:32:02,264 It is horrible... 807 01:32:02,940 --> 01:32:05,407 but enlisting was the only way to find you. 808 01:32:33,737 --> 01:32:36,764 Oh, I forgot you don't drink. 809 01:32:38,843 --> 01:32:41,310 The Russians are right on your tail, Gagarin. 810 01:32:41,545 --> 01:32:43,515 Lots of them. 811 01:32:43,982 --> 01:32:46,280 You won't even know you're dead. 812 01:32:47,887 --> 01:32:49,854 And this isn't good, right? 813 01:32:50,355 --> 01:32:52,880 Because you want to be the one to kill me. 814 01:32:57,096 --> 01:32:58,790 Strange. 815 01:32:58,998 --> 01:33:02,764 After all this time, whenever I think about you, 816 01:33:02,868 --> 01:33:05,335 I still picture you as a boy. 817 01:33:24,991 --> 01:33:26,891 Xenya's ribbon. 818 01:33:26,993 --> 01:33:29,689 I found it in Aunt Katya's toolshed. 819 01:33:30,130 --> 01:33:33,429 It's stained with her blood; so was the wall 820 01:33:34,501 --> 01:33:36,765 and the mattress where you slept. 821 01:33:46,714 --> 01:33:48,648 I'm listening. 822 01:33:49,583 --> 01:33:51,108 You want the whole story? 823 01:33:51,219 --> 01:33:53,743 It's not like those ones your grandfather used to tell! 824 01:33:53,788 --> 01:33:56,256 - There is no moral here. - Just tell me why. 825 01:33:56,356 --> 01:33:59,724 There is no why. No reason. And no excuses either! 826 01:34:00,428 --> 01:34:03,591 It just happened. Sucks, doesn't it? 827 01:34:08,536 --> 01:34:10,936 I destroy everything I touch. 828 01:34:18,614 --> 01:34:21,243 Grandfather loaded it for me. 829 01:34:28,557 --> 01:34:30,525 I've been waiting for you. 830 01:34:32,428 --> 01:34:34,631 I kept looking towards the woods, every day, 831 01:34:34,631 --> 01:34:37,532 trying to imagine when exactly you'd appear. 832 01:34:39,201 --> 01:34:41,363 I missed you, you know? 833 01:34:41,571 --> 01:34:43,664 We've had great company. 834 01:34:45,543 --> 01:34:49,639 I was always alone, Kolyma. I've been alone my whole life! 835 01:34:50,647 --> 01:34:53,150 When I got out of jail, I said to myself: 836 01:34:53,150 --> 01:34:55,515 "You belong to no one and no one belongs to you! 837 01:34:55,652 --> 01:34:57,882 "And since the game is dirty, No rules! 838 01:34:57,988 --> 01:35:01,389 "Take everything you can without asking. Without saying 'thank you!' 839 01:35:01,458 --> 01:35:05,154 "Because no one, no one is going to give you anything. Not for free! " 840 01:35:07,965 --> 01:35:12,527 But instead, I ended up in this shithole. 841 01:35:20,411 --> 01:35:23,381 I want to go back, Kolyma. 842 01:35:28,087 --> 01:35:30,350 There is only one way. 843 01:35:34,693 --> 01:35:36,958 I know. 844 01:36:27,281 --> 01:36:30,012 And when a criminal dies, 845 01:36:30,083 --> 01:36:33,918 his switchblade must be broken. 846 01:36:33,987 --> 01:36:36,821 One part remains with him, 847 01:36:37,658 --> 01:36:43,620 The other part, with the person whom he loves most in this world. 848 01:36:43,765 --> 01:36:45,165 Why? 849 01:36:45,467 --> 01:36:48,594 Because that way on Judgment Day, 850 01:36:48,671 --> 01:36:51,696 They can find each other 851 01:36:51,773 --> 01:36:55,436 And be reunited in peace. 852 01:37:28,578 --> 01:37:30,842 Dear mama, you were right... 853 01:37:31,448 --> 01:37:34,076 Some choices don't allow you to turn back. 854 01:37:34,185 --> 01:37:36,710 And now, I can never come home again. 855 01:37:37,487 --> 01:37:41,014 I think of you often. Take care of yourself. 856 01:37:42,092 --> 01:37:45,324 I've decided to follow the sun and will go west. 857 01:37:46,097 --> 01:37:48,065 I'm not sure what my future holds, 858 01:37:48,065 --> 01:37:51,557 but I can tattoo, use a knife and shoot a gun. 859 01:37:52,037 --> 01:37:53,765 Don't worry about me. 860 01:37:54,071 --> 01:37:56,700 I will stop you must fight life 861 01:37:56,907 --> 01:37:59,239 and I'll know how to. 59074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.