All language subtitles for Black.Sea.2014.720p.BluRay.X264-AMIABLE-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,186 --> 00:01:03,521 (INAUDIBLE) 2 00:01:59,036 --> 00:02:00,578 (EXPLOSION) 3 00:02:30,526 --> 00:02:32,442 And we want you to know that this has nothing, 4 00:02:32,569 --> 00:02:35,472 nothing at all, to do with your performance, 5 00:02:35,572 --> 00:02:37,740 which is exemplary, by the way. 6 00:02:39,408 --> 00:02:40,450 (SIGHS) 7 00:02:41,078 --> 00:02:43,146 Look, the business has changed. 8 00:02:43,247 --> 00:02:46,122 Marine salvage has changed. 9 00:02:46,250 --> 00:02:49,152 We don't need a submarine pilot anymore. 10 00:02:49,252 --> 00:02:50,795 We don't even need a sub. 11 00:02:52,296 --> 00:02:55,158 Now, you've never been on contract, 12 00:02:55,259 --> 00:02:56,800 so redundancy, 13 00:02:56,926 --> 00:02:59,371 well, that's out of the question. 14 00:02:59,471 --> 00:03:01,664 But I spoke to Bob Toris personally 15 00:03:01,764 --> 00:03:03,834 and he has insisted that Agora make sure 16 00:03:03,933 --> 00:03:05,935 that there's something for you. 17 00:03:06,061 --> 00:03:07,170 And I'm pleased to say 18 00:03:07,270 --> 00:03:11,941 that we can offer you a settlement of ยฃ8,640. 19 00:03:15,987 --> 00:03:19,115 I mean, have you got a pension? 20 00:03:19,783 --> 00:03:20,824 Like a private pension? 21 00:03:20,950 --> 00:03:23,451 I've been with Agora for 11 years. 22 00:03:27,290 --> 00:03:30,293 I've been working on submarines for nearly 30. 23 00:03:33,004 --> 00:03:35,423 I lost my family to this job. 24 00:03:37,634 --> 00:03:41,637 They... They'd like you to clear your desk. 25 00:03:43,807 --> 00:03:45,307 Today. 26 00:04:08,664 --> 00:04:10,165 (KEYS JANGLING) 27 00:04:40,572 --> 00:04:42,072 WOMAN: And before your last job, 28 00:04:42,199 --> 00:04:46,201 you were in the navy for 15 years? 29 00:04:46,370 --> 00:04:47,812 ROBINSON: Aye. 30 00:04:47,913 --> 00:04:49,204 WOMAN: Why did you leave? 31 00:04:49,915 --> 00:04:51,999 ROBINSON: I disagreed with someone. 32 00:04:57,547 --> 00:04:59,548 (CHILDREN TALKING INDISTINCTLY) 33 00:05:11,937 --> 00:05:13,228 (INAUDIBLE) 34 00:05:24,281 --> 00:05:25,908 - Fuck-shit. - (CHUCKLES) 35 00:05:26,033 --> 00:05:29,620 Yeah. That's some kind of fuck-shit, all right. 36 00:05:29,745 --> 00:05:31,038 (TAPS TABLE) 37 00:05:32,749 --> 00:05:34,290 Kurston, you okay? 38 00:05:36,711 --> 00:05:38,086 What? 39 00:05:38,213 --> 00:05:40,255 You look rough. 40 00:05:40,590 --> 00:05:42,257 Yeah, no, I'm, uh... 41 00:05:44,593 --> 00:05:46,803 They've put me on these tablets. 42 00:05:46,930 --> 00:05:47,997 Antidepressants. 43 00:05:48,098 --> 00:05:50,891 Said, uh, they'll balance me out. 44 00:05:51,435 --> 00:05:52,668 ROBINSON: You all right drinking, then, eh? 45 00:05:52,769 --> 00:05:54,644 (SNICKERS) It helps. 46 00:05:55,312 --> 00:05:57,939 I can't believe those bastards fired you. 47 00:05:58,567 --> 00:06:00,608 I can't believe it. 48 00:06:00,735 --> 00:06:01,776 - It's a joke. - Hmm. 49 00:06:01,903 --> 00:06:06,223 (LAUGHS) I mean, when they fired Kurston, okay, 50 00:06:06,324 --> 00:06:07,824 he fat useless fuck. 51 00:06:08,285 --> 00:06:09,685 No offense, man. No offense. 52 00:06:09,786 --> 00:06:11,355 Yeah, yeah, suck my arse. 53 00:06:11,454 --> 00:06:14,456 But fire man like you, fuck-shit. 54 00:06:16,250 --> 00:06:17,360 They want me to flip burgers. 55 00:06:17,461 --> 00:06:18,627 - BLACKIE: Hmm. - KURSTON: Fuckers. 56 00:06:19,504 --> 00:06:20,629 (SNIFFLES) 57 00:06:20,755 --> 00:06:26,134 When I was young, all I think about was sex. 58 00:06:26,636 --> 00:06:27,704 (CHUCKLES) 59 00:06:27,803 --> 00:06:30,139 Now I think only money. 60 00:06:31,307 --> 00:06:33,975 You're dog shit in this wonderful world 61 00:06:34,101 --> 00:06:36,687 without money, my friends. 62 00:06:38,648 --> 00:06:42,485 I saw Martin yesterday. My boy. 63 00:06:44,153 --> 00:06:46,197 He's 12 now. 64 00:06:46,322 --> 00:06:48,824 Saw him across the road, like. 65 00:06:50,826 --> 00:06:54,329 Posh school. Nice house. 66 00:06:56,540 --> 00:07:01,295 My own son being brought up by some rich fuck I've never even met. 67 00:07:02,129 --> 00:07:05,007 How's Chrissy? How she look? 68 00:07:06,343 --> 00:07:09,512 Good. She looks good. 69 00:07:10,971 --> 00:07:12,973 KURSTON: We don't have to take this shit. 70 00:07:15,143 --> 00:07:16,752 We don't have to take this shit. 71 00:07:16,853 --> 00:07:18,687 What the fuck you talk about? 72 00:07:20,189 --> 00:07:24,526 I think I know a way to, um, not be like this. 73 00:07:26,196 --> 00:07:29,697 I know a way to get money. Their fucking money. 74 00:07:31,201 --> 00:07:35,204 But I can't do it, see. I've not got the skill. 75 00:07:37,165 --> 00:07:39,040 It needs you, Robinson. 76 00:07:39,167 --> 00:07:42,086 It needs a man like you. You could do it. 77 00:07:45,048 --> 00:07:47,951 Just before Agora fired me last year, 78 00:07:48,050 --> 00:07:50,052 I went out with them to the Black Sea. 79 00:07:51,053 --> 00:07:52,721 We found something. 80 00:08:12,033 --> 00:08:15,076 You're late. And you look like shit. 81 00:08:17,038 --> 00:08:18,913 Where the fuck is Kurston? 82 00:08:19,040 --> 00:08:21,625 He called me this morning. He's not coming. 83 00:08:21,750 --> 00:08:23,653 What do you mean, he's not coming? 84 00:08:23,752 --> 00:08:25,197 He's sick. 85 00:08:25,297 --> 00:08:26,422 He's sick? 86 00:08:27,257 --> 00:08:29,257 God damn it. Well, he'd better have cancer. 87 00:08:33,053 --> 00:08:35,931 All right, listen to me. Do exactly as I say. 88 00:08:36,932 --> 00:08:40,003 Nod, be nice, don't be a fucking idiot. 89 00:08:40,102 --> 00:08:41,671 Don't elaborate unless he asks. 90 00:08:41,770 --> 00:08:44,841 Don't say anything that you don't have to, okay? 91 00:08:44,941 --> 00:08:46,774 Don't ask him his name. 92 00:08:46,902 --> 00:08:49,346 And please, please, whatever you do, 93 00:08:49,446 --> 00:08:52,447 do not ask him how much he's going to invest in this. 94 00:08:58,288 --> 00:09:01,331 Sir, this is Robinson, the man I told you about. 95 00:09:02,125 --> 00:09:04,500 What's your name and how much are you going to invest in this? 96 00:09:04,793 --> 00:09:06,128 (SIGHS) 97 00:09:13,135 --> 00:09:15,538 DANIELS: So, in 1941, 98 00:09:15,639 --> 00:09:18,765 Nazi Germany came close to total financial collapse. 99 00:09:19,600 --> 00:09:22,044 At that time, the Soviets were neutral, 100 00:09:22,144 --> 00:09:25,715 but Stalin was terrified that Germany was going to invade, 101 00:09:25,815 --> 00:09:29,817 so Hitler used this and demanded a loan from Russia. 102 00:09:31,654 --> 00:09:34,822 80 million reichsmark in gold. 103 00:09:35,491 --> 00:09:37,226 Now, nobody knows what happens next 104 00:09:37,326 --> 00:09:38,394 because weeks later, 105 00:09:38,495 --> 00:09:41,871 Hitler broke the nonaggression pact and invaded Russia. 106 00:09:41,998 --> 00:09:45,000 Four years of war, 20 million dead. 107 00:09:45,125 --> 00:09:48,336 But in the '50s there's rumors that started to circulate 108 00:09:48,462 --> 00:09:50,115 in the highest ranks of the Politburo 109 00:09:50,215 --> 00:09:53,174 that Stalin had complied with the request, 110 00:09:53,342 --> 00:09:54,744 that Hitler had sent a U-boat, 111 00:09:54,844 --> 00:09:58,914 Stalin had stuffed it with two tons of gold and sent it on its way. 112 00:09:59,014 --> 00:10:01,725 But the gold never arrived, and Hitler invaded. 113 00:10:02,018 --> 00:10:04,587 - So... - So everybody forgets about it. 114 00:10:04,687 --> 00:10:07,423 But in the '80s, an oceanic research institute 115 00:10:07,524 --> 00:10:10,525 found a series of shallow ridges off the Georgian coast. 116 00:10:10,693 --> 00:10:13,696 I worked for a company called Agora Marine Management. 117 00:10:13,822 --> 00:10:16,140 They search for and salvage wrecks. 118 00:10:16,240 --> 00:10:19,269 They found a U-boat on one of these ridges, 119 00:10:19,369 --> 00:10:22,162 just 90 meters from the surface. 120 00:10:22,663 --> 00:10:24,038 That's reachable. 121 00:10:24,749 --> 00:10:27,543 DANIELS: Mr. Lewis, they think it's the one. 122 00:10:28,086 --> 00:10:30,879 In 2008 they took this information to the Georgian government 123 00:10:31,338 --> 00:10:35,049 and they offered them a deal. The Georgians agreed. 124 00:10:35,217 --> 00:10:36,384 LEWIS: And? 125 00:10:36,510 --> 00:10:39,121 DANIELS: And a month later, there was the Russian-Georgian conflict. 126 00:10:39,221 --> 00:10:41,665 Borders shifted, and the ownership of those waters 127 00:10:41,765 --> 00:10:43,725 has been in dispute ever since. 128 00:10:43,851 --> 00:10:46,129 The Russians don't even know the sub's there, 129 00:10:46,229 --> 00:10:48,340 the Georgians know, but not its exact location, 130 00:10:48,440 --> 00:10:50,899 and Agora can't go in till the dispute's settled. 131 00:10:51,025 --> 00:10:53,135 I mean, they're tied up in paperwork and fucking politics. 132 00:10:53,235 --> 00:10:57,865 Meanwhile that submarine is just sitting on the seabed, 133 00:10:59,241 --> 00:11:00,868 full of gold. 134 00:11:03,120 --> 00:11:05,413 What is it you want from me? 135 00:11:09,376 --> 00:11:11,086 I need a submarine. 136 00:11:11,921 --> 00:11:16,049 Blackie here has contacts in Sevastopol, but it will cost. 137 00:11:16,426 --> 00:11:18,427 180,000. 138 00:11:19,220 --> 00:11:21,331 And men. I need men. 139 00:11:21,431 --> 00:11:23,097 Half British, half Russian. 140 00:11:24,933 --> 00:11:27,269 It's a Russian sub, so they'll need Russians. 141 00:11:33,275 --> 00:11:37,111 I'll take 40% of anything up to $40 million, 142 00:11:37,238 --> 00:11:39,280 20% of anything above that. 143 00:11:39,948 --> 00:11:41,075 ROBINSON: That's... 144 00:11:45,288 --> 00:11:46,621 Okay. 145 00:11:54,798 --> 00:11:57,701 Kurston, it went well. 146 00:11:57,801 --> 00:11:58,926 Give me a call back. 147 00:12:00,470 --> 00:12:02,678 ROBINSON: So how many men do we need? 148 00:12:03,472 --> 00:12:05,474 BLACKIE: It's a Foxtrot-class sub. 149 00:12:05,600 --> 00:12:09,144 You want boat move, need 12 men minimum. 150 00:12:09,269 --> 00:12:14,857 Okay, well, we've got the two of us, Kurston. 151 00:12:15,527 --> 00:12:16,985 Then Reynolds. 152 00:12:17,320 --> 00:12:19,654 And Peters. Served with them both in the navy. 153 00:12:19,780 --> 00:12:20,864 BLACKIE: And Russians? 154 00:12:20,990 --> 00:12:23,991 What about Yerzov on electrics, then? He's a good man. 155 00:12:24,701 --> 00:12:27,062 Big drunk. No, no. 156 00:12:27,163 --> 00:12:28,788 Take Levchenko instead. 157 00:12:29,331 --> 00:12:30,607 ROBINSON: Levchenko. 158 00:12:30,707 --> 00:12:32,835 BLACKIE: Zaytsev on engines 159 00:12:32,961 --> 00:12:34,836 and Baba on sonar. 160 00:12:34,962 --> 00:12:37,297 Best ears in Russian navy. 161 00:12:38,341 --> 00:12:40,341 ROBINSON: For charts, Morozov. 162 00:12:41,677 --> 00:12:43,010 (CELL PHONE RINGING) 163 00:12:44,221 --> 00:12:45,681 This is Daniels. 164 00:12:46,014 --> 00:12:47,850 How do we get into U-boat? 165 00:12:48,893 --> 00:12:51,019 Use remote-controlled submersible? 166 00:12:51,145 --> 00:12:52,395 - ROBINSON: No. - BLACKIE: No? 167 00:12:52,522 --> 00:12:54,631 The Black Sea fleet's upstairs. 168 00:12:54,731 --> 00:12:56,024 We do it with divers. 169 00:12:57,192 --> 00:13:00,929 Convert the escape compartment into a hyperbaric chamber. 170 00:13:01,029 --> 00:13:04,073 Sneak in and out without anyone seeing. 171 00:13:05,201 --> 00:13:07,369 You need good divers for this. 172 00:13:08,871 --> 00:13:10,440 Do you know Fraser? 173 00:13:10,539 --> 00:13:11,914 I know Fraser. 174 00:13:12,041 --> 00:13:13,109 Is psychopath. 175 00:13:13,208 --> 00:13:15,210 Psychopath, he is. 176 00:13:15,336 --> 00:13:17,086 But he's an incredible diver. 177 00:13:17,212 --> 00:13:19,657 Half man, half fucking fish. 178 00:13:19,756 --> 00:13:22,426 And Gittens, he's pretty good in the water. 179 00:13:22,594 --> 00:13:24,177 - Wee gambling problem. - (DANIELS BANGS DOOR) 180 00:13:24,553 --> 00:13:26,013 DANIELS: God damn it! 181 00:13:35,063 --> 00:13:36,105 What? 182 00:13:36,231 --> 00:13:38,232 Well, that was Lewis. 183 00:13:39,235 --> 00:13:40,568 I'm going with you. 184 00:13:41,571 --> 00:13:43,739 I'm fucking going with you. 185 00:13:46,743 --> 00:13:48,451 I'm claustrophobic. 186 00:13:49,578 --> 00:13:51,621 I'll bet you are. 187 00:13:51,748 --> 00:13:53,149 (ANSWERING MACHINE) Hi. It's Mark Kurston. 188 00:13:53,249 --> 00:13:55,150 Uh, leave me a message. I'll get back to you. 189 00:13:55,250 --> 00:13:56,626 (ANSWERING MACHINE BEEPS) 190 00:13:56,753 --> 00:13:59,922 Kurston, where the hell are you? Call me. 191 00:14:00,631 --> 00:14:01,756 (CELL PHONE BEEPS) 192 00:14:10,933 --> 00:14:14,269 Hello. Are you Robinson? 193 00:14:15,938 --> 00:14:17,940 I'm a friend of Mark Kurston. 194 00:14:18,441 --> 00:14:19,607 Aye. 195 00:14:20,777 --> 00:14:21,943 He's killed himself. 196 00:14:25,615 --> 00:14:28,158 I used to go round there when I was a kid. 197 00:14:28,283 --> 00:14:29,784 You know, stay there. 198 00:14:30,953 --> 00:14:35,081 Well, they were nice, like, kind, you know, helped me out. 199 00:14:39,086 --> 00:14:42,365 He was on these pills for his nerves, like. 200 00:14:42,465 --> 00:14:44,466 He took them all at once. 201 00:14:47,095 --> 00:14:48,511 Do you know why? 202 00:14:49,764 --> 00:14:52,640 Well, they reckon he did it for the insurance. 203 00:14:53,643 --> 00:14:57,187 Say his wife's all right, you know, for the mortgage and stuff. 204 00:14:58,147 --> 00:15:00,982 He asked me to come and see you, though. 205 00:15:01,817 --> 00:15:03,317 Said to say he was sorry. 206 00:15:06,655 --> 00:15:10,658 We were on a job. Now I'm a man down. 207 00:15:20,336 --> 00:15:21,503 Are you hungry? 208 00:15:28,010 --> 00:15:29,344 Are you sleeping rough? 209 00:15:35,475 --> 00:15:36,518 How old are you? 210 00:15:36,644 --> 00:15:38,894 19, nearly. 211 00:15:39,022 --> 00:15:41,023 (STAMMERS) Not yet. I'm 18. 212 00:15:57,206 --> 00:15:59,249 You ever been to sea, son? 213 00:16:26,068 --> 00:16:27,402 (CHUCKLES) 214 00:16:34,451 --> 00:16:36,077 (LAUGHS) 215 00:16:37,955 --> 00:16:40,039 (ADMIRAL SPEAKING RUSSIAN) 216 00:17:01,812 --> 00:17:05,106 (SPEAKS RUSSIAN) 217 00:17:23,584 --> 00:17:24,625 (SNIFFS) 218 00:17:24,794 --> 00:17:25,836 God. 219 00:18:04,333 --> 00:18:06,209 DANIELS: You work on subs now, Reynolds? 220 00:18:06,335 --> 00:18:07,376 No. 221 00:18:09,337 --> 00:18:11,406 What do you do now? 222 00:18:11,507 --> 00:18:13,133 Paper round. 223 00:18:14,218 --> 00:18:15,801 Paper round. 224 00:18:16,386 --> 00:18:17,636 (SNICKERING) 225 00:18:18,306 --> 00:18:19,890 Are you laughing at me, boy? 226 00:18:22,393 --> 00:18:27,063 Uh, no, no. I'm sorry. I thought you were joking. 227 00:18:28,523 --> 00:18:31,259 Got fired from a shit job in a steelyard. 228 00:18:31,359 --> 00:18:32,568 Fault of people like you. 229 00:18:32,694 --> 00:18:33,737 Bankers. 230 00:18:34,697 --> 00:18:36,405 I'm not actually a banker. I work for... 231 00:18:36,531 --> 00:18:37,574 Gittens. 232 00:18:37,700 --> 00:18:39,769 Gittens hasn't worked in years. 233 00:18:39,868 --> 00:18:41,813 Fraser's in and out of prison. 234 00:18:41,913 --> 00:18:43,747 And Peters. 235 00:18:43,873 --> 00:18:45,874 Peters cleans offices for shit dicks like you. 236 00:18:46,209 --> 00:18:47,584 Look, I didn't mean to insult you. 237 00:18:48,877 --> 00:18:50,503 ROBINSON: Start loading. 238 00:18:52,882 --> 00:18:55,951 Get Zaytsev to look at that engine, and Gittens, too. He knows diesel. 239 00:18:56,051 --> 00:18:57,426 Levchenko, get him to check the electrics. 240 00:18:57,552 --> 00:19:00,721 Peters, you sure you can get a door on that escape chamber? 241 00:19:00,847 --> 00:19:02,500 I'll give it a proper fucking go, boss. 242 00:19:02,599 --> 00:19:04,794 Wait, Robinson, you can't be serious. 243 00:19:04,894 --> 00:19:07,296 Look, this wreck? This wreck's gonna sink. 244 00:19:07,395 --> 00:19:09,855 Fucking useless sub if it don't. 245 00:19:15,738 --> 00:19:17,071 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 246 00:19:19,866 --> 00:19:23,202 (SPEAKING RUSSIAN) 247 00:19:25,373 --> 00:19:28,375 (PETERS AND REYNOLDS CONVERSING INDISTINCTLY) 248 00:19:32,755 --> 00:19:34,088 All panels. 249 00:19:34,757 --> 00:19:36,590 Off. On. 250 00:19:36,925 --> 00:19:38,468 (ENGINE POWERING UP) 251 00:19:40,930 --> 00:19:42,763 (SINGING IN RUSSIAN) 252 00:19:50,480 --> 00:19:54,442 A gyro, B gyro coincide. 253 00:19:54,777 --> 00:19:56,220 A group's charged. 254 00:19:56,319 --> 00:19:57,387 300 bars. 255 00:19:57,488 --> 00:20:00,824 300. Hydraulics operational. 256 00:20:01,116 --> 00:20:03,117 REYNOLDS: Uh, 120 bars. 257 00:20:03,243 --> 00:20:04,661 120? It's a little low, eh? 258 00:20:04,787 --> 00:20:06,788 Yeah, Blackie says it's usual for a boat of this age. 259 00:20:06,913 --> 00:20:09,164 ROBINSON: 120 it is. Ballast, twin pump. 260 00:20:09,291 --> 00:20:11,359 Wait. What are you looking for? 261 00:20:11,460 --> 00:20:12,586 The windows. 262 00:20:13,628 --> 00:20:14,696 The what? 263 00:20:14,797 --> 00:20:15,865 (ALL LAUGHING) 264 00:20:15,964 --> 00:20:18,366 Well, the lads said I should give the windows a clean before we head out, 265 00:20:18,467 --> 00:20:19,968 but I can't find any. 266 00:20:21,429 --> 00:20:24,513 It's a submarine. There are no windows. 267 00:20:25,473 --> 00:20:27,142 What's the broom for? 268 00:20:27,977 --> 00:20:29,144 There's no chimney, is there? 269 00:20:29,478 --> 00:20:30,979 (ALL LAUGHING) 270 00:20:31,146 --> 00:20:33,315 No, son, no chimney. Come here. 271 00:20:34,150 --> 00:20:36,984 It's a good sign. They like you. 272 00:20:37,111 --> 00:20:38,694 Stow that. 273 00:20:38,820 --> 00:20:40,195 (LAUGHING CONTINUES) 274 00:20:43,659 --> 00:20:44,826 (GRUNTS) 275 00:20:44,951 --> 00:20:46,201 What you got for me? 276 00:20:46,328 --> 00:20:49,231 So the batteries ain't that great. 277 00:20:49,332 --> 00:20:51,833 They're only gonna be charging up to about 70%. 278 00:20:52,000 --> 00:20:54,778 - Uh, Zinzane says that... - Zaytsev. 279 00:20:54,878 --> 00:20:57,047 Zaytsev says that the diesel engine's good, 280 00:20:57,173 --> 00:20:59,784 but there's a fuel leak he can't find. 281 00:20:59,884 --> 00:21:03,219 - It's dripping on the main turbine housing. - Tell him to find it. Tell him to fix it. 282 00:21:03,346 --> 00:21:06,790 Eh, Robinson. There's no escape suits. 283 00:21:06,891 --> 00:21:10,852 And the radio, you know, there's only one circuit working. 284 00:21:10,978 --> 00:21:12,854 If that goes down... 285 00:21:12,980 --> 00:21:14,855 We won't be using the radio. 286 00:21:15,357 --> 00:21:17,358 We'll have the Russian fleet above us. 287 00:21:21,364 --> 00:21:23,490 Good to be going out again. 288 00:21:24,200 --> 00:21:26,367 Thanks for bringing me, boss. 289 00:21:26,868 --> 00:21:30,105 I was sorry to hear that Chrissy left you. 290 00:21:30,205 --> 00:21:32,707 Good girl, Chrissy. Sorry it went that way. 291 00:21:33,041 --> 00:21:35,210 Thank you. Blackie. 292 00:21:35,336 --> 00:21:37,279 - BLACKIE: Yes, boss. - DANIELS: Here, Peters. 293 00:21:37,380 --> 00:21:39,547 What is "no escape suits"? What does that mean? 294 00:21:39,673 --> 00:21:42,285 No escape suits means no escape. 295 00:21:42,384 --> 00:21:44,996 If something happens, you've only got that shitty old radio for help. 296 00:21:45,096 --> 00:21:47,289 Don't worry, banker. We'll get you back nice and safe. 297 00:21:47,390 --> 00:21:48,457 Actually, I'm not a banker. 298 00:21:48,557 --> 00:21:49,959 Are those not escape suits there? 299 00:21:50,058 --> 00:21:51,126 Diving suits. 300 00:21:51,227 --> 00:21:54,895 But, I mean, if we got into trouble, you could use those as escape suits? 301 00:21:55,271 --> 00:21:57,299 Oh, yeah, sure, you could, uh, 302 00:21:57,400 --> 00:21:59,301 go out for 80 meters and, uh, come back 303 00:21:59,402 --> 00:22:01,236 on a short hose. 304 00:22:01,903 --> 00:22:03,013 What, we can't... 305 00:22:03,114 --> 00:22:05,473 Yeah, you see, that's the thing about being on a sub. 306 00:22:05,574 --> 00:22:10,077 Outside it's just dark, cold death. 307 00:22:10,578 --> 00:22:11,621 (SNICKERS) 308 00:22:11,747 --> 00:22:13,414 Gets a man thinking. 309 00:22:14,583 --> 00:22:15,859 Gets him thinking what? 310 00:22:15,960 --> 00:22:17,751 - Thinking he's gonna fucking die. - (ALL LAUGHING) 311 00:22:22,590 --> 00:22:24,925 What are you laughing at? You don't even speak English. 312 00:22:30,432 --> 00:22:31,724 (KNOCK ON DOOR) 313 00:22:32,727 --> 00:22:33,768 ROBINSON: Yeah. 314 00:22:38,273 --> 00:22:39,315 (BLACKIE SIGHS) 315 00:22:41,443 --> 00:22:43,486 Russians not happy. 316 00:22:43,738 --> 00:22:47,156 About Tobin. They call him virgin. 317 00:22:47,490 --> 00:22:48,726 - (SIGHS) - (CHUCKLES) 318 00:22:48,826 --> 00:22:51,452 Unlucky to have virgin on a boat, Robinson. 319 00:22:51,578 --> 00:22:53,788 Jesus. He's 18. 320 00:22:54,789 --> 00:22:58,068 What 18-year-old do you know nowadays who's a virgin? 321 00:22:58,169 --> 00:23:00,863 This not matter. They call him virgin. 322 00:23:00,962 --> 00:23:02,922 Now he's virgin. 323 00:23:03,965 --> 00:23:05,008 Unlucky. 324 00:23:05,468 --> 00:23:08,803 Well, I'm not giving in to superstition. 325 00:23:10,972 --> 00:23:15,143 Call everyone together. It's time for them to know what's at stake. 326 00:23:23,778 --> 00:23:25,444 How much gold we talking? 327 00:23:25,779 --> 00:23:29,156 At least $40 million, maybe a lot more. 328 00:23:29,282 --> 00:23:30,616 (SPEAKING RUSSIAN) 329 00:23:31,535 --> 00:23:32,728 (COUGHS) 330 00:23:32,827 --> 00:23:35,788 Those bastards fired the man who found it. 331 00:23:37,165 --> 00:23:38,333 Kurston. 332 00:23:39,835 --> 00:23:42,211 He was a good man. 333 00:23:42,337 --> 00:23:43,405 Gave his life to his job, 334 00:23:43,506 --> 00:23:45,740 just like the rest of us here. 335 00:23:45,840 --> 00:23:48,076 They fired him. 336 00:23:48,176 --> 00:23:49,744 He killed himself. 337 00:23:49,845 --> 00:23:51,579 They fired me. 338 00:23:51,680 --> 00:23:55,141 They fired men like flushing shit down a toilet. 339 00:23:56,352 --> 00:24:01,730 Well, this time the shit is fighting back. 340 00:24:03,692 --> 00:24:06,236 40% goes to the man who's funding us. 341 00:24:06,362 --> 00:24:09,196 - That's Daniels' boss. - (BLACKIE TRANSLATING INTO RUSSIAN) 342 00:24:10,199 --> 00:24:12,032 ROBINSON: The rest... 343 00:24:13,035 --> 00:24:16,203 The rest is ours. 344 00:24:19,083 --> 00:24:22,042 ROBINSON: Equal share, every man. 345 00:24:27,383 --> 00:24:30,384 Back to your posts. We leave in an hour. 346 00:24:32,555 --> 00:24:34,096 (MEN CONVERSING IN RUSSIAN) 347 00:24:35,057 --> 00:24:37,267 Equal share? Jesus Christ, why? 348 00:24:37,393 --> 00:24:38,836 'Cause they're risking their lives. 349 00:24:38,935 --> 00:24:41,297 Yeah, but they would risk their lives for a flat fee. 350 00:24:41,396 --> 00:24:43,798 Just toss them the scraps, is that it? 351 00:24:43,898 --> 00:24:45,468 What are you talking about? 352 00:24:45,567 --> 00:24:46,676 Look, that doesn't have to... 353 00:24:46,777 --> 00:24:49,069 What does that have to do with anything? 354 00:24:49,195 --> 00:24:52,073 Listen, Robinson, we are gonna be on this sub with these men 355 00:24:52,199 --> 00:24:54,643 and it's going to be full of gold, right? 356 00:24:54,742 --> 00:24:56,311 What happens when one of them starts to figure out 357 00:24:56,412 --> 00:24:59,580 that their share gets bigger when there is less people to... 358 00:25:01,709 --> 00:25:04,042 - ...less people to share it with? - (SIGHS) 359 00:25:34,782 --> 00:25:36,910 Boss, we're ready. 360 00:26:07,775 --> 00:26:09,317 Closing! 361 00:26:12,988 --> 00:26:14,239 (LOCKS CLICK) 362 00:26:22,957 --> 00:26:24,567 Open main vents. 363 00:26:24,666 --> 00:26:25,733 Yes, boss. 364 00:26:25,834 --> 00:26:27,835 Open main vents. 365 00:26:29,128 --> 00:26:30,739 ROBINSON: Midships to helm. 366 00:26:30,838 --> 00:26:31,964 REYNOLDS: Midships to helm. 367 00:26:33,675 --> 00:26:35,676 Ten down. 368 00:26:35,802 --> 00:26:36,844 Ten down, boss. 369 00:26:39,347 --> 00:26:43,351 ROBINSON: 30 meters, then bring it back to periscope depth. 370 00:26:46,313 --> 00:26:48,690 PETERS: 30 meters, then back up to PD, boss. 371 00:26:51,818 --> 00:26:54,778 Diving now. Diving now. 372 00:26:56,531 --> 00:26:58,782 (TRANSLATING IN RUSSIAN) 373 00:27:32,526 --> 00:27:33,901 (GRUNTS) 374 00:27:36,529 --> 00:27:38,072 TOBIN: Zaytsev. 375 00:27:40,742 --> 00:27:43,144 Zaytsev. Robinson sent me to... 376 00:27:43,244 --> 00:27:44,578 (METAL CLATTERING) 377 00:27:50,752 --> 00:27:51,877 (GRUNTS) 378 00:27:52,628 --> 00:27:53,864 Boss. 379 00:27:53,963 --> 00:27:55,088 (SNIFFS) 380 00:27:55,590 --> 00:27:58,759 Zaytsev needs someone to help with pressure on second engine. 381 00:27:59,802 --> 00:28:01,429 I gave him Tobin. 382 00:28:02,096 --> 00:28:04,932 Won't work with Tobin. Bad luck. 383 00:28:05,976 --> 00:28:07,711 Tell Zaytsev to work with Tobin 384 00:28:07,810 --> 00:28:09,811 or get the fuck off my boat. 385 00:28:11,105 --> 00:28:12,230 (CHUCKLES SOFTLY) 386 00:28:12,482 --> 00:28:14,107 (ARGUING IN RUSSIAN) 387 00:28:21,450 --> 00:28:22,784 Tobin, come here. 388 00:28:23,618 --> 00:28:25,787 It's fine, all fine, easy job. 389 00:28:25,953 --> 00:28:29,790 Zaytsev find leak, he make wheel sign. 390 00:28:31,250 --> 00:28:32,667 You go here. 391 00:28:33,921 --> 00:28:37,256 For Russian less, men'she. 392 00:28:37,799 --> 00:28:40,368 For Russian more, bol'she. 393 00:28:40,469 --> 00:28:45,847 He say less, men'she, turn valve left. 394 00:28:45,973 --> 00:28:49,977 He say more, bol'she, turn right. 395 00:28:50,144 --> 00:28:52,088 - Don't fuck this. - Which valve? 396 00:28:52,189 --> 00:28:55,482 This one. One, two, three in. One, two down. 397 00:28:56,192 --> 00:28:58,193 Men'she left, bol'she right. 398 00:28:58,319 --> 00:28:59,596 - Yeah. - One, two down. 399 00:28:59,695 --> 00:29:02,724 No, no, no. One, two, three in. 400 00:29:02,825 --> 00:29:04,893 One, two, three in. 401 00:29:04,992 --> 00:29:08,063 One, two down. One two, down. 402 00:29:08,163 --> 00:29:10,038 - Don't fuck this. - I won't. 403 00:29:11,208 --> 00:29:12,375 Enjoy. 404 00:29:12,792 --> 00:29:15,502 (BLACKIE SPEAKING RUSSIAN) 405 00:29:15,628 --> 00:29:17,838 One. One, two, three. 406 00:29:17,964 --> 00:29:19,006 Two in. 407 00:29:20,717 --> 00:29:22,175 One, two, three... 408 00:30:15,189 --> 00:30:18,732 It's so fucking unfair that they get the same as us. 409 00:30:19,567 --> 00:30:21,345 Well, everyone gets an even split. 410 00:30:21,444 --> 00:30:23,403 Is two million not enough for you, Fraser? 411 00:30:23,946 --> 00:30:26,182 You're kidding me, right? Two million? 412 00:30:26,282 --> 00:30:28,684 Where these guys come from, Shitsvillistan, 413 00:30:28,785 --> 00:30:30,979 it's like 20 million to us. 414 00:30:31,078 --> 00:30:32,579 They're fucking laughing at us. 415 00:30:35,625 --> 00:30:36,692 What did you do? 416 00:30:36,792 --> 00:30:39,420 What, did you just have a shit in the bowl, did you, Levchenko? 417 00:30:39,546 --> 00:30:41,422 Is that what you did, just shit in the bowl? 418 00:30:41,589 --> 00:30:42,757 (SPEAKS RUSSIAN) 419 00:30:45,426 --> 00:30:48,762 I worked for about three months on one of those American Seawolves in the '90s. 420 00:30:48,888 --> 00:30:50,597 - Did I tell you? - And the food, is the food like... 421 00:30:50,723 --> 00:30:52,141 Fuck me, the food. 422 00:30:52,267 --> 00:30:54,670 The food is unbelievable, mate. 423 00:30:54,769 --> 00:30:56,672 I'm talking about beef fillets. 424 00:30:56,771 --> 00:30:58,548 I'm talking about broiled hams. 425 00:30:58,648 --> 00:31:00,843 I'm talking about chicken jambalaya 426 00:31:00,942 --> 00:31:02,984 - with andouille sausage, motherfucker. - (COUGHING) 427 00:31:03,111 --> 00:31:04,179 (ALL LAUGHING) 428 00:31:04,278 --> 00:31:06,655 (COUGHING) Christ. Jesus Christ. 429 00:31:06,781 --> 00:31:07,849 And what do we get? 430 00:31:07,950 --> 00:31:10,617 Levchenko's toilet in a bowl, huh? 431 00:31:11,118 --> 00:31:12,186 Oh, don't get me wrong, 432 00:31:12,287 --> 00:31:16,232 I'm sure this is Gordon Ramsay over there in Gdaล„sk, 433 00:31:16,333 --> 00:31:17,666 but, you know... 434 00:31:20,921 --> 00:31:21,962 Oh... 435 00:31:23,839 --> 00:31:25,007 (SPEAKING RUSSIAN) 436 00:31:25,174 --> 00:31:26,467 (CLICKING TONGUE) 437 00:31:28,095 --> 00:31:29,246 (BABBLES MOCKINGLY) 438 00:31:29,346 --> 00:31:30,637 REYNOLDS: Take it easy, Fraser. 439 00:31:33,016 --> 00:31:36,685 Fuck. They're laughing at us, I tell you. 440 00:31:58,709 --> 00:32:00,041 Come on, then. 441 00:32:00,876 --> 00:32:03,878 You've been staring at that thing for days now. 442 00:32:06,173 --> 00:32:07,883 What is it? 443 00:32:14,223 --> 00:32:15,625 This from your girlfriend, eh? 444 00:32:15,726 --> 00:32:17,183 She's not my girlfriend. 445 00:32:18,353 --> 00:32:20,313 Well, you must like the girl. She's pregnant. 446 00:32:20,730 --> 00:32:22,147 I don't really know her. 447 00:32:26,862 --> 00:32:28,570 Terrifying, isn't it? 448 00:32:37,580 --> 00:32:39,874 (WHISPERING) Don't you worry, son. 449 00:32:40,000 --> 00:32:41,709 You'll be going home a rich man. 450 00:32:42,419 --> 00:32:44,545 Your boy will want for nothing. 451 00:32:46,506 --> 00:32:47,714 Boy? 452 00:32:53,262 --> 00:32:54,763 I told 'em you weren't a virgin. 453 00:32:54,890 --> 00:32:55,931 I'm not a fucking virgin. 454 00:32:56,057 --> 00:32:57,334 BLACKIE ON INTERCOM: Kill all engines. 455 00:32:57,433 --> 00:32:58,768 - Who said I was a... - Shh. 456 00:33:05,608 --> 00:33:07,026 (ENGINE POWERS DOWN) 457 00:33:11,698 --> 00:33:14,909 Engine, 360 meters forward. 458 00:33:21,458 --> 00:33:23,291 (SPEAKS RUSSIAN) 459 00:33:28,048 --> 00:33:32,134 Russian destroyer, bearing west-northwest, 20 knots. 460 00:33:40,309 --> 00:33:41,810 (SPEAKS RUSSIAN) 461 00:33:42,436 --> 00:33:44,270 208 meters. 462 00:33:53,280 --> 00:33:54,615 (SPEAKS RUSSIAN) 463 00:33:54,782 --> 00:33:56,491 200 meters. 464 00:34:06,461 --> 00:34:07,586 (SPEAKS RUSSIAN) 465 00:34:08,088 --> 00:34:10,922 It's passing, heading south. 466 00:34:11,507 --> 00:34:12,632 (SPEAKING RUSSIAN) 467 00:34:17,972 --> 00:34:19,472 It's gone. 468 00:34:24,103 --> 00:34:25,271 (SIGHS) 469 00:34:25,981 --> 00:34:28,481 - Revolutions three knots for one hour. - Mmm-hmm. 470 00:34:28,608 --> 00:34:30,275 Then proceed as normal. 471 00:34:31,652 --> 00:34:32,777 (SIGHS) 472 00:34:33,655 --> 00:34:35,655 (SPEAKS RUSSIAN) 473 00:34:39,619 --> 00:34:41,202 (ZAYTSEV SPEAKS RUSSIAN ON INTERCOM) 474 00:34:42,289 --> 00:34:43,831 (SPEAKS RUSSIAN) 475 00:34:45,166 --> 00:34:46,500 (CHUCKLES) 476 00:34:55,844 --> 00:34:59,804 Jeez. (SIGHS) That was tense. 477 00:35:02,224 --> 00:35:03,684 Tense. 478 00:35:05,311 --> 00:35:06,686 Tense. 479 00:35:07,396 --> 00:35:08,646 (BREATHES DEEPLY) 480 00:35:12,193 --> 00:35:16,197 Not even "I don't speak English" in Russian? 481 00:35:24,831 --> 00:35:27,208 How can you stand it in here? 482 00:35:27,333 --> 00:35:28,375 REYNOLDS: Give it a couple of days 483 00:35:28,501 --> 00:35:31,085 and you'll be wondering how they stand it out there. 484 00:35:32,422 --> 00:35:34,422 TOBIN: No, it's mad down here. 485 00:35:36,510 --> 00:35:38,719 It is, but it makes sense. 486 00:35:40,222 --> 00:35:42,597 See us, lad, we're all penguins. 487 00:35:42,891 --> 00:35:44,057 Penguins? 488 00:35:44,184 --> 00:35:45,851 Yeah, penguins. 489 00:35:46,686 --> 00:35:48,505 Put it in water and what have you got? 490 00:35:48,605 --> 00:35:50,673 Something that's graceful and sleek 491 00:35:50,773 --> 00:35:53,067 and elegant and strong, yeah? 492 00:35:53,235 --> 00:35:55,068 And knows exactly what it's doing. 493 00:35:55,362 --> 00:35:57,862 Put it on dry land and what have you got? 494 00:35:58,239 --> 00:35:59,682 Just a wee prick. 495 00:35:59,782 --> 00:36:01,742 Just a wee waddling prick. 496 00:36:01,909 --> 00:36:03,117 Penguin. 497 00:36:05,914 --> 00:36:07,748 What are you gonna do with your share? 498 00:36:07,916 --> 00:36:10,416 Bad luck to spend money you don't have, boy. 499 00:36:12,545 --> 00:36:14,630 Probably pay off some debts. 500 00:36:15,422 --> 00:36:16,798 Give some to the wife and kids. 501 00:36:17,384 --> 00:36:19,467 - (STAMMERING) I'm having a kid. - Oh, yeah? 502 00:36:19,594 --> 00:36:23,164 A little boy. I'm gonna fucking spoil him rotten. 503 00:36:23,264 --> 00:36:25,139 No, two million's not much these days. 504 00:36:25,239 --> 00:36:26,501 Two million more than you've fucking got. 505 00:36:26,601 --> 00:36:28,101 (SPEAKS RUSSIAN) 506 00:36:32,648 --> 00:36:34,440 FRASER: Hey, take it easy. 507 00:36:35,277 --> 00:36:36,887 TOBIN: What the fuck was that for? 508 00:36:36,987 --> 00:36:38,112 (SPEAKING RUSSIAN) 509 00:36:51,458 --> 00:36:52,585 (ZAYTSEV LAUGHS) 510 00:36:59,800 --> 00:37:02,510 You know what they're trying to do, don't you? 511 00:37:02,637 --> 00:37:05,347 They're trying to get that boy to kill himself. 512 00:37:06,307 --> 00:37:07,375 Increase their share. 513 00:37:07,474 --> 00:37:09,418 Didn't I say? They're laughing at us. 514 00:37:09,518 --> 00:37:10,686 (SPEAKING RUSSIAN) 515 00:37:10,811 --> 00:37:12,271 Shut up. 516 00:37:44,679 --> 00:37:46,679 ROBINSON: We're right on top of the U-boat. 517 00:37:48,349 --> 00:37:49,793 Blackie. 518 00:37:49,893 --> 00:37:51,726 Zaytsev has found the leak. 519 00:37:51,853 --> 00:37:54,813 Needs to drain fuel line before he can repair. 520 00:37:55,023 --> 00:37:56,356 (SPEAKING RUSSIAN) 521 00:37:58,068 --> 00:37:59,802 Take four, five hours. 522 00:37:59,902 --> 00:38:01,653 We're on top of the U-boat now. 523 00:38:02,155 --> 00:38:04,139 We need to run diesel to charge the batteries 524 00:38:04,239 --> 00:38:05,907 before we go deep anyway. 525 00:38:06,867 --> 00:38:09,869 Get the repairs done first, though, okay? 526 00:38:10,038 --> 00:38:12,273 Robinson, some of your boys, 527 00:38:12,373 --> 00:38:14,916 they have funny idea about money. 528 00:38:15,043 --> 00:38:16,918 They think Russians get too much. 529 00:38:17,420 --> 00:38:19,545 Everyone gets an even split. 530 00:38:20,715 --> 00:38:22,382 - Okay? - Okay. 531 00:38:43,405 --> 00:38:44,737 (INDISTINCT ARGUING) 532 00:38:51,913 --> 00:38:53,981 I bought this one fair and square. 533 00:38:54,081 --> 00:38:55,456 (ARGUING CONTINUES) 534 00:38:55,583 --> 00:38:56,583 (ARGUING STOPS) 535 00:38:56,710 --> 00:38:58,210 (BREATHES HEAVILY) 536 00:38:59,420 --> 00:39:01,422 - What's going on? - It's mine. 537 00:39:01,715 --> 00:39:03,992 It's my numbers. My numbers have just come up. 538 00:39:04,092 --> 00:39:05,800 I've won 30,000. 539 00:39:05,927 --> 00:39:07,536 He's saying I bought it with him, but I didn't. 540 00:39:07,637 --> 00:39:08,804 I bought the other ones with him. 541 00:39:08,929 --> 00:39:11,206 Yeah, and so we've gotta do something about these fucking guys. 542 00:39:11,306 --> 00:39:14,001 Please, skipper, 'cause they're already fucking taking too much, 543 00:39:14,101 --> 00:39:17,338 and now they're trying to muscle in and fucking rip us off! 544 00:39:17,438 --> 00:39:20,440 They're trying to find ways to take more and more and more... 545 00:39:20,608 --> 00:39:22,400 (SHOUTING IN RUSSIAN) 546 00:39:23,777 --> 00:39:26,447 - What about it don't you understand? - How do you know your numbers came up? 547 00:39:26,572 --> 00:39:27,614 What? 548 00:39:29,284 --> 00:39:31,076 Have you been on that radio? 549 00:39:33,663 --> 00:39:36,248 Have you been on that fucking radio? 550 00:39:41,253 --> 00:39:44,255 We are under the Black Sea fleet. 551 00:39:46,300 --> 00:39:48,302 We are under the fucking... 552 00:39:59,271 --> 00:40:00,773 (SPEAKING INDISTINCTLY) 553 00:40:04,818 --> 00:40:07,097 That's the radio. You killed the fucking radio. 554 00:40:07,197 --> 00:40:09,155 - Give me the ticket. - PETERS: How we gonna... 555 00:40:10,824 --> 00:40:13,159 Give me that ticket. 556 00:40:16,789 --> 00:40:20,125 You risk all our lives for 30,000. 557 00:40:20,460 --> 00:40:22,001 30,000. 558 00:40:25,172 --> 00:40:27,007 All you listen to me. 559 00:40:29,010 --> 00:40:32,914 Every man gets an equal share. 560 00:40:33,014 --> 00:40:34,639 Every man. 561 00:40:35,516 --> 00:40:38,753 Anyone who doesn't like it is endangering this vessel. 562 00:40:38,853 --> 00:40:42,396 Any man endangering this vessel goes out the fucking tubes. 563 00:40:52,199 --> 00:40:54,436 I told you. I fucking told you. 564 00:40:54,536 --> 00:40:56,536 You gotta tell them the deal has changed, okay? 565 00:40:56,663 --> 00:40:59,440 They're gonna tear us to shreds for that money. 566 00:40:59,541 --> 00:41:00,817 Robinson, listen, I... 567 00:41:00,916 --> 00:41:02,668 Take your hand off me. 568 00:41:03,878 --> 00:41:05,878 Look, just listen to me. 569 00:41:12,887 --> 00:41:14,221 (LAUGHS) 570 00:41:28,068 --> 00:41:29,862 (ZAYTSEV SPEAKING RUSSIAN) 571 00:41:34,449 --> 00:41:35,576 (BREATHING DEEPLY) 572 00:41:39,746 --> 00:41:40,956 Hey. (WHISTLES) 573 00:41:41,583 --> 00:41:42,623 Bol'she. 574 00:41:53,635 --> 00:41:56,597 One, two, three. One down. Men'she. 575 00:41:57,639 --> 00:41:59,432 - Men'she left, bol'she right. - (SPEAKING RUSSIAN) 576 00:42:01,268 --> 00:42:02,393 (SCREAMS) 577 00:42:03,271 --> 00:42:04,396 (SPEAKS RUSSIAN) 578 00:42:06,900 --> 00:42:08,842 - (YELLING IN PAIN) - TOBIN: Zaytsev. Zaytsev, I'm sorry, mate. 579 00:42:08,943 --> 00:42:10,068 I never meant to... 580 00:42:10,612 --> 00:42:12,112 Tell him I'm sorry. 581 00:42:12,614 --> 00:42:14,780 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 582 00:42:20,954 --> 00:42:21,996 Tell him I'm sorry. 583 00:42:22,123 --> 00:42:24,333 Bol'she right, men'she left. Stupid... 584 00:42:24,833 --> 00:42:26,460 - You fucking leave him alone. - Fuck off. 585 00:42:26,585 --> 00:42:27,628 FRASER: Fuck you, huh. 586 00:42:27,753 --> 00:42:29,905 You Russians, you're pretty fucking tough with a kid, aren't you? 587 00:42:30,005 --> 00:42:31,699 I expected better out of you, though. 588 00:42:31,798 --> 00:42:34,202 - Don't be an idiot with that. - What, with this? 589 00:42:34,302 --> 00:42:37,204 Why, huh? You fucking brave against him. 590 00:42:37,304 --> 00:42:38,804 - (SPEAKING RUSSIAN) - Not so fucking brave now. 591 00:42:39,641 --> 00:42:40,641 - Give me the knife. - No. 592 00:42:40,766 --> 00:42:42,141 - Give me knife! - No. 593 00:42:42,268 --> 00:42:44,478 - Give me knife. - Fucking have it. 594 00:42:48,358 --> 00:42:50,592 Jesus. What did you do? 595 00:42:50,693 --> 00:42:52,485 (BLACKIE GASPING) 596 00:42:53,612 --> 00:42:55,155 What have you done? 597 00:42:56,324 --> 00:42:57,824 Zaytsev. 598 00:42:58,451 --> 00:43:00,452 Zaytsev. 599 00:43:01,704 --> 00:43:02,829 (SCREAMS) 600 00:43:03,623 --> 00:43:05,498 (MEN SCREAMING) 601 00:43:12,215 --> 00:43:13,282 ROBINSON: Hold on! 602 00:43:13,382 --> 00:43:14,507 REYNOLDS: We're going down! 603 00:43:15,050 --> 00:43:16,077 (GROANS) 604 00:43:16,177 --> 00:43:17,635 (SIREN BLARING) 605 00:43:41,159 --> 00:43:44,204 CHRISSY: You're gonna be away for three months again? 606 00:43:47,541 --> 00:43:49,918 - Daddy lives on a boat. - ROBINSON: Daddy works on a boat. 607 00:43:50,043 --> 00:43:52,545 - Daddy lives on a boat. - Don't involve him like this. 608 00:44:01,389 --> 00:44:03,431 I get to see Steve. I get to spend time with him. 609 00:44:03,557 --> 00:44:05,793 He's not just a fucking photo and someone I see on holidays. 610 00:44:05,893 --> 00:44:07,561 What, that's why you left me, is it? 611 00:44:08,771 --> 00:44:10,396 Nothing to do with his mansion 612 00:44:10,731 --> 00:44:12,273 or his posh fucking car. 613 00:44:14,735 --> 00:44:16,235 Chrissy, wait. 614 00:44:17,280 --> 00:44:18,905 Chrissy. 615 00:44:21,951 --> 00:44:23,242 Chrissy. 616 00:45:11,125 --> 00:45:12,666 (BREATHING DEEPLY) 617 00:45:18,840 --> 00:45:19,965 (GROANING) 618 00:45:26,681 --> 00:45:28,099 (BREATHING DEEPLY) 619 00:45:33,648 --> 00:45:34,688 (RETCHING) 620 00:45:36,483 --> 00:45:37,608 (GROANS) 621 00:46:12,061 --> 00:46:13,853 How long was I out? 622 00:46:15,188 --> 00:46:16,690 REYNOLDS: About 18 hours. 623 00:46:17,858 --> 00:46:19,860 The Russians have gone berserk. 624 00:46:20,652 --> 00:46:23,362 Had to threaten them with a flare gun to hold them off. 625 00:46:24,532 --> 00:46:27,992 Main drive shaft's fucked, shattered in the explosion. 626 00:46:28,827 --> 00:46:30,536 Ballast tanks are ruptured. 627 00:46:30,663 --> 00:46:34,541 And I reckon we've got about 36 hours left in the batteries before we go dark. 628 00:46:35,710 --> 00:46:38,112 Looks like the Russians have got almost all the water 629 00:46:38,211 --> 00:46:40,045 up the other end of the boat. 630 00:46:40,172 --> 00:46:42,382 We've got the food. They're gonna want that. 631 00:46:42,507 --> 00:46:45,217 - And they're gonna want us gone. - ROBINSON: Quiet, you. 632 00:46:46,094 --> 00:46:47,121 Fucking animal. 633 00:46:47,221 --> 00:46:48,722 You've killed us all, Fraser. 634 00:46:48,889 --> 00:46:51,891 You've killed the fucking lot of us. Fuck. 635 00:46:55,103 --> 00:46:57,105 Are we gonna die down here? 636 00:47:03,905 --> 00:47:05,112 No way. 637 00:47:24,592 --> 00:47:26,259 (READING IN RUSSIAN) 638 00:47:46,614 --> 00:47:48,114 Morozov. 639 00:47:54,789 --> 00:47:56,331 I'm not armed. 640 00:47:58,291 --> 00:47:59,626 (ROBINSON SPEAKING RUSSIAN) 641 00:48:10,429 --> 00:48:11,804 What are you saying? 642 00:48:13,349 --> 00:48:14,766 You speak English? 643 00:48:15,268 --> 00:48:16,809 Why didn't you say anything before? 644 00:48:16,936 --> 00:48:19,436 No one speak me, I don't speak them. 645 00:48:21,983 --> 00:48:23,483 I'm saying... 646 00:48:25,110 --> 00:48:27,152 I can make this boat work. 647 00:48:27,320 --> 00:48:30,489 MOROZOV: We anywhere from here to here. 648 00:48:30,615 --> 00:48:32,893 Which means we are on one of these two ridges 649 00:48:32,994 --> 00:48:35,536 or we'd be crushed, right? 650 00:48:35,663 --> 00:48:38,900 If we're on this ridge, we must be right next to the U-boat. 651 00:48:39,000 --> 00:48:44,112 Now, this submarine was based on the U-boat design. 652 00:48:44,213 --> 00:48:46,615 So we find the U-boat, we get in there 653 00:48:46,715 --> 00:48:48,242 and we take the drive shaft. 654 00:48:48,342 --> 00:48:51,077 Been in the water for 70 years. Useless now. 655 00:48:51,177 --> 00:48:55,347 No. No, the Black Sea's anoxic at depth. 656 00:48:56,182 --> 00:48:59,018 No oxygen. No decay. 657 00:48:59,853 --> 00:49:02,731 There's perfectly preserved Roman galleons out there. 658 00:49:02,856 --> 00:49:05,525 Look, when we get in there, we'll get the drive shaft, 659 00:49:05,650 --> 00:49:07,929 we'll machine it and then we'll put it into the engine. 660 00:49:08,028 --> 00:49:10,431 And we get this boat off the seabed. 661 00:49:10,530 --> 00:49:14,534 This boat is dead. We not sail it or get back. 662 00:49:14,659 --> 00:49:15,869 We're not gonna sail it. 663 00:49:16,036 --> 00:49:17,646 We're gonna take it to the surface 664 00:49:17,746 --> 00:49:19,940 and then we're gonna get into the life rafts. 665 00:49:20,041 --> 00:49:22,041 What if we're on other ridge? 666 00:49:22,168 --> 00:49:24,043 Then we're all fucking dead. 667 00:49:26,380 --> 00:49:27,505 (SPEAKING RUSSIAN) 668 00:49:32,052 --> 00:49:33,454 We haven't enough men to move boat. 669 00:49:33,554 --> 00:49:34,929 We have enough. 670 00:49:35,056 --> 00:49:36,764 But right now we need Baba. 671 00:49:36,891 --> 00:49:39,893 Sonar's broken. We don't even know which way she's lying. 672 00:49:40,603 --> 00:49:42,728 Baba and Zaytsev back there. 673 00:49:43,688 --> 00:49:46,858 When he killed Blackie, they wanna kill him. 674 00:49:47,400 --> 00:49:49,568 They wanna kill everyone. They go crazy now. 675 00:49:50,528 --> 00:49:54,016 We have to have Baba and Zaytsev. 676 00:49:54,115 --> 00:49:55,240 And Fraser. 677 00:49:56,242 --> 00:49:58,244 What he did is not forgotten. 678 00:50:00,246 --> 00:50:03,483 But we have to have everyone to get this boat up. 679 00:50:03,583 --> 00:50:07,378 We live together or die together. 680 00:50:07,630 --> 00:50:10,590 Now, one of you has to go talk to them. 681 00:50:29,610 --> 00:50:32,320 PETERS: It's worse now, knowing there's a chance. 682 00:50:33,614 --> 00:50:37,282 I mean, if we found out now that it didn't work, I mean... 683 00:50:38,284 --> 00:50:41,355 Peters, we can't have those bodies lying about. 684 00:50:41,454 --> 00:50:44,065 Take Fraser. 685 00:50:44,166 --> 00:50:45,333 Put them out the tubes. 686 00:50:47,085 --> 00:50:48,961 - Yes, boss. - Do it decent, eh? 687 00:50:51,172 --> 00:50:52,465 (STRAINING) 688 00:50:54,635 --> 00:50:56,469 I've got him. 689 00:51:01,474 --> 00:51:03,309 Sorry, mate. 690 00:51:14,822 --> 00:51:16,364 ROBINSON: I think they're all coming. 691 00:51:55,403 --> 00:51:56,528 - Ready? - Ready. 692 00:52:00,201 --> 00:52:01,742 Ready. 693 00:52:03,704 --> 00:52:04,771 Go. 694 00:52:04,871 --> 00:52:05,996 Go. 695 00:52:07,041 --> 00:52:08,208 (GRUNTING) 696 00:52:18,385 --> 00:52:19,885 (THUDDING) 697 00:52:21,847 --> 00:52:23,264 (STOPWATCH TICKING) 698 00:52:31,898 --> 00:52:33,065 Stop. 699 00:52:40,699 --> 00:52:42,367 - TOBIN: Go. - Go. 700 00:52:43,202 --> 00:52:44,577 (GRUNTING) 701 00:52:46,746 --> 00:52:48,081 (THUDDING) 702 00:52:54,255 --> 00:52:55,295 (STOPWATCH TICKING) 703 00:52:55,588 --> 00:52:57,532 - Stop. - PETERS: Stop. 704 00:52:57,632 --> 00:52:59,050 (PANTING) 705 00:53:16,150 --> 00:53:17,277 Hey. 706 00:53:25,911 --> 00:53:26,952 (SIGHS) 707 00:53:27,746 --> 00:53:29,329 (SPEAKS RUSSIAN) 708 00:53:38,090 --> 00:53:40,300 (SPEAKING RUSSIAN) 709 00:53:44,679 --> 00:53:45,972 - Yeah. - (CHUCKLES) 710 00:53:46,806 --> 00:53:48,307 We'll do this. 711 00:53:49,018 --> 00:53:50,184 (SPEAKS RUSSIAN) 712 00:53:57,483 --> 00:53:59,152 You're coming out there with me, right? 713 00:54:01,280 --> 00:54:02,989 Well, you've dived before. 714 00:54:03,114 --> 00:54:04,391 (WHEEZING) Yeah, but, you know, years ago. 715 00:54:04,490 --> 00:54:07,367 I mean, fucking hell, look at me. 716 00:54:07,494 --> 00:54:09,704 Oh, Peters, I'll look after you. 717 00:54:09,829 --> 00:54:10,871 (PETERS COUGHS) 718 00:54:11,498 --> 00:54:13,498 I promise I'll look after you. 719 00:54:13,666 --> 00:54:15,501 (SPEAKING RUSSIAN) 720 00:54:19,340 --> 00:54:21,173 - So, what's he saying? - Mmm-hmm, mmm-hmm... 721 00:54:21,467 --> 00:54:23,675 MOROZOV: Hmm. Baba thinks there is something 722 00:54:23,802 --> 00:54:25,719 rising up from the seabed 723 00:54:25,846 --> 00:54:30,349 about 100 meters away, maybe 40 meters wide. 724 00:54:30,476 --> 00:54:35,188 The rise could be the U-boat, putting us here. 725 00:54:36,315 --> 00:54:38,398 ROBINSON: 100 meters from the U-boat. 726 00:54:38,525 --> 00:54:41,318 That's close enough. We can reach that. 727 00:54:41,695 --> 00:54:44,806 Or what he's seen is a small hill, 728 00:54:44,907 --> 00:54:46,239 which means we are here, 729 00:54:48,534 --> 00:54:49,744 on the other ridge. 730 00:54:51,371 --> 00:54:54,873 Baba said can be more accurate, but take time. 731 00:54:55,708 --> 00:54:56,751 Maybe days. 732 00:54:56,876 --> 00:54:57,918 Days. 733 00:54:58,045 --> 00:55:01,047 Look, I don't wanna interfere, but I need a hospital. 734 00:55:01,172 --> 00:55:03,423 - I mean, my legs... - Daniels, shut up. 735 00:55:06,679 --> 00:55:07,887 We do it now. 736 00:55:08,389 --> 00:55:10,597 If we're on the other ridge, we're all dead anyway. 737 00:55:10,724 --> 00:55:13,893 FRASER: What about the other diver? Can't do it with two. 738 00:55:14,561 --> 00:55:15,894 I need another diver. 739 00:55:16,896 --> 00:55:18,106 Do any of yours dive? 740 00:55:19,608 --> 00:55:21,858 (SPEAKING RUSSIAN) 741 00:55:23,695 --> 00:55:24,737 (MUTTERS) 742 00:55:27,240 --> 00:55:28,407 TOBIN: I'll do it. 743 00:55:30,452 --> 00:55:32,577 I did scuba with the youth club. 744 00:55:42,463 --> 00:55:43,965 Do that up. 745 00:55:45,092 --> 00:55:46,592 Stick with Fraser. 746 00:55:47,094 --> 00:55:50,262 Out there, he knows what he's doing. 747 00:55:57,813 --> 00:56:00,340 We've only got enough oxygen to do this once. 748 00:56:00,440 --> 00:56:01,606 - Make it count. - Mmm. 749 00:56:03,902 --> 00:56:05,110 (BREATHING HEAVILY) 750 00:56:50,490 --> 00:56:52,059 TOBIN: God, it's dark out here. 751 00:56:52,159 --> 00:56:53,867 FRASER: Just relax. 752 00:56:53,994 --> 00:56:55,786 You're gonna follow me. 753 00:56:58,791 --> 00:56:59,998 TOBIN: (WHISPERS) Fuck. 754 00:57:17,476 --> 00:57:19,684 FRASER: Here I am, mate. Just jump. 755 00:57:20,521 --> 00:57:23,231 Come down quite slowly. It's all right. 756 00:57:24,398 --> 00:57:25,733 TOBIN: Oh, Jesus. 757 00:57:34,492 --> 00:57:35,701 (GROANS) 758 00:57:37,411 --> 00:57:38,538 (COUGHS) 759 00:57:39,039 --> 00:57:41,873 FRASER: Just stay calm, okay? Take breaths. 760 00:57:42,208 --> 00:57:45,445 Now, you're safe with me. I've never lost a man out here. 761 00:57:45,545 --> 00:57:48,213 All right? Good. Let's go. 762 00:58:10,945 --> 00:58:12,070 (WHOOSHING) 763 00:58:26,545 --> 00:58:28,753 PETERS: Right, that's the light on. 764 00:58:28,880 --> 00:58:30,922 Not that it'll make much difference. 765 00:58:32,259 --> 00:58:33,550 (PETERS WHEEZING) 766 00:58:34,760 --> 00:58:37,998 FRASER: Stop fucking wheezing in my ears, Peters. 767 00:58:38,097 --> 00:58:40,501 PETERS: Fuck off, Skippy. It's me emphysema. 768 00:58:40,601 --> 00:58:42,768 FRASER: It's like a fucking death rattle. 769 00:58:49,318 --> 00:58:51,985 All right, skip, we're all ready. We're moving out. 770 00:58:52,820 --> 00:58:54,947 ROBINSON ON RADIO: Okay. Look after yourselves. 771 00:58:55,657 --> 00:58:57,074 PETERS: Good luck, lads. 772 00:59:21,307 --> 00:59:23,309 What's the seabed like? 773 00:59:26,480 --> 00:59:29,481 FRASER: It's like butter made of dog shit. 774 00:59:52,005 --> 00:59:53,130 (TOBIN SCREAMS) 775 00:59:55,175 --> 00:59:56,217 Shit! 776 00:59:56,342 --> 00:59:59,219 Fraser! Fraser! 777 01:00:01,014 --> 01:00:04,182 Tobin. Are you okay? What happened? 778 01:00:05,351 --> 01:00:06,393 Tobin. 779 01:00:06,519 --> 01:00:08,019 TOBIN: Fraser! 780 01:00:09,690 --> 01:00:11,898 Shit! Fraser, help me! 781 01:00:12,650 --> 01:00:14,235 Please, I'm on the fucking edge! 782 01:00:14,987 --> 01:00:16,027 (GRUNTS) 783 01:00:16,362 --> 01:00:18,322 - Pull me up. - (FRASER STRAINING) 784 01:00:18,489 --> 01:00:20,699 You're all right. I've got you. I've got you. 785 01:00:22,369 --> 01:00:24,704 TOBIN: That was Blackie. Blackie just went past me. 786 01:00:28,708 --> 01:00:30,710 ROBINSON: What happened? Come in. 787 01:00:31,210 --> 01:00:33,170 FRASER: Uh, we found the edge. 788 01:00:36,007 --> 01:00:38,884 ROBINSON: Is anyone hurt? Can we carry on? 789 01:00:39,885 --> 01:00:41,429 FRASER: Well, yeah, 790 01:00:41,554 --> 01:00:44,681 Tobin might have to wash his underwear, but we're okay. 791 01:00:46,893 --> 01:00:48,393 FRASER: Let's keep going. 792 01:00:51,898 --> 01:00:53,690 ROBINSON: Peters, how are you doing? 793 01:00:54,067 --> 01:00:56,027 PETERS: Yeah, it's almost done. 794 01:01:17,048 --> 01:01:18,382 FRASER: Oh, no. 795 01:01:19,425 --> 01:01:21,036 No, no, no, no. 796 01:01:21,135 --> 01:01:22,762 ROBINSON: What is it? 797 01:01:23,179 --> 01:01:26,306 FRASER: The ground. The ground's rising. It's rising. 798 01:01:27,099 --> 01:01:28,768 We're on the hill. 799 01:01:29,603 --> 01:01:30,853 Are you sure? 800 01:01:32,606 --> 01:01:33,757 Are you sure? 801 01:01:33,856 --> 01:01:36,025 FRASER: Yeah, yeah, it's rising straight up. 802 01:01:38,110 --> 01:01:39,221 There's no mistake. 803 01:01:39,320 --> 01:01:42,947 It's not here. We're on the wrong ridge. 804 01:01:44,867 --> 01:01:46,327 (MOROZOV SPEAKS RUSSIAN) 805 01:02:18,568 --> 01:02:19,860 TOBIN: It's here. 806 01:02:21,237 --> 01:02:22,862 - It's here. - ROBINSON: What? 807 01:02:22,989 --> 01:02:24,197 Say again. What? 808 01:02:28,161 --> 01:02:30,731 TOBIN: I've found it. It's here. 809 01:02:30,831 --> 01:02:32,373 - ROBINSON: What? - It's fucking here! 810 01:02:32,498 --> 01:02:33,706 TOBIN: I've found it, Robinson. 811 01:02:33,833 --> 01:02:35,000 - It was under mud. - FRASER: It's here. 812 01:02:35,585 --> 01:02:36,777 Under the mud. 813 01:02:36,878 --> 01:02:38,003 (ALL LAUGHING) 814 01:02:38,338 --> 01:02:39,838 Well done, lad. 815 01:02:41,007 --> 01:02:42,048 REYNOLDS: In the fucking mud. 816 01:02:42,175 --> 01:02:43,842 (SPEAKS RUSSIAN) 817 01:02:56,398 --> 01:02:58,023 (HATCH OPENING) 818 01:03:11,871 --> 01:03:13,873 TOBIN: Jesus Christ, there's air in here. 819 01:03:15,083 --> 01:03:16,275 Can we take our helmets off? 820 01:03:16,376 --> 01:03:17,527 FRASER: Don't do that. 821 01:03:17,626 --> 01:03:19,487 The air's turned to chlorine gas. 822 01:03:19,588 --> 01:03:21,713 It'll burn your lungs out in a second. 823 01:03:28,554 --> 01:03:30,889 Okay, it's good. Come down. 824 01:03:50,911 --> 01:03:52,244 (PETERS WHEEZING) 825 01:04:04,257 --> 01:04:05,423 TOBIN: Jesus Christ. 826 01:04:07,260 --> 01:04:10,971 PETERS: Well, we knew there'd be bodies, didn't we? 827 01:04:12,431 --> 01:04:13,599 TOBIN: Why are they chained? 828 01:04:16,018 --> 01:04:17,519 Is this a prison? 829 01:04:18,646 --> 01:04:21,715 PETERS: No, not a prison, son. It's a pantry. 830 01:04:21,815 --> 01:04:23,817 - TOBIN: What? - PETERS: Cannibalism. 831 01:04:24,693 --> 01:04:26,110 Oh, Jesus. 832 01:04:27,280 --> 01:04:30,114 FRASER: Hey, let's get what we came here for. Come on. 833 01:04:44,797 --> 01:04:46,297 (ALL STRAINING) 834 01:04:54,474 --> 01:04:55,557 FRASER: Is it gonna work? 835 01:04:57,811 --> 01:05:02,021 Peters, you fuck. Will it work? 836 01:05:03,148 --> 01:05:04,858 PETERS: The bolt holes need drilling, 837 01:05:04,985 --> 01:05:07,193 but basically it's the same. 838 01:05:07,903 --> 01:05:09,195 (COUGHING) 839 01:05:09,322 --> 01:05:11,030 FRASER: Tobin, help him get it out, all right? 840 01:05:11,157 --> 01:05:12,532 - TOBIN: Right. - I'll be back in a minute. 841 01:05:13,367 --> 01:05:14,659 (PETERS WHEEZING) 842 01:05:19,583 --> 01:05:20,833 (GRUNTING) 843 01:05:34,681 --> 01:05:37,849 FRASER: Oh, my fucking fuck. 844 01:05:39,018 --> 01:05:41,436 Oh, my fucking... 845 01:05:42,105 --> 01:05:43,355 (LAUGHING) 846 01:05:58,454 --> 01:06:00,190 FRASER: (OVER STATIC) Are you there? 847 01:06:00,289 --> 01:06:01,456 Fraser. 848 01:06:02,125 --> 01:06:04,751 We got it. We got the drive shaft. 849 01:06:04,878 --> 01:06:07,447 Tobin and Peters are loading it up now. 850 01:06:07,547 --> 01:06:11,451 Now, listen to me. You be very, very careful. 851 01:06:11,550 --> 01:06:13,135 That's our way out of here, eh? 852 01:06:13,260 --> 01:06:14,762 - FRASER: Got you. - REYNOLDS: They've got the drive shaft. 853 01:06:14,887 --> 01:06:18,097 (CONVERSING IN RUSSIAN) 854 01:06:18,224 --> 01:06:19,891 - (BABA WHISTLES) - (CONVERSING IN RUSSIAN) 855 01:06:27,900 --> 01:06:29,302 FRASER: Okay, we're ready here, skip. 856 01:06:29,402 --> 01:06:32,222 Bring her in slow and steady. 857 01:06:32,322 --> 01:06:33,447 ROBINSON: Will do. 858 01:06:33,907 --> 01:06:35,407 (SWITCHES CLICKING) 859 01:06:35,742 --> 01:06:36,949 (SPEAKS RUSSIAN) 860 01:06:38,077 --> 01:06:39,494 (WINCH WHIRRING) 861 01:06:45,251 --> 01:06:46,318 (GRUNTING) 862 01:06:46,418 --> 01:06:47,670 PETERS: It's not moving. 863 01:06:49,130 --> 01:06:50,297 (ZAYTSEV WHISTLES) 864 01:06:51,840 --> 01:06:53,175 (LEVCHENKO SPEAKS RUSSIAN) 865 01:06:54,677 --> 01:06:55,969 FRASER: Come on. 866 01:06:56,096 --> 01:06:57,137 (STRAINING) 867 01:06:57,429 --> 01:06:58,764 TOBIN: It won't budge. 868 01:06:59,431 --> 01:07:01,166 (LEVCHENKO SPEAKING RUSSIAN ON INTERCOM) 869 01:07:01,266 --> 01:07:04,436 Levchenko say trolley pulling at nearly four ton. 870 01:07:06,981 --> 01:07:08,675 Fraser, what's going on? 871 01:07:08,775 --> 01:07:12,152 It's fine. It's just the mud. It needs a bit of help. 872 01:07:13,153 --> 01:07:14,362 (PETERS GROANING) 873 01:07:17,659 --> 01:07:18,951 (SPEAKS RUSSIAN) 874 01:07:19,202 --> 01:07:20,369 (WINCH WHIRRING) 875 01:07:27,626 --> 01:07:29,195 FRASER: (STAMMERING) It's moving. 876 01:07:29,295 --> 01:07:30,795 It's moving now. 877 01:07:36,052 --> 01:07:39,137 What's going on? Why is it so heavy? 878 01:07:42,976 --> 01:07:44,684 They've got the gold. 879 01:07:51,317 --> 01:07:52,860 DANIELS: It's too heavy. 880 01:07:54,653 --> 01:07:56,222 REYNOLDS: It's what we came here for. 881 01:07:56,322 --> 01:07:57,405 I'm serious. 882 01:07:59,826 --> 01:08:01,702 REYNOLDS: We have to at least try and bring it in. 883 01:08:02,161 --> 01:08:04,663 DANIELS: Robinson. Robinson. 884 01:08:05,414 --> 01:08:07,331 We lose that drive shaft, we're fucked. 885 01:08:16,509 --> 01:08:18,510 Tell them to lose the gold. 886 01:08:19,720 --> 01:08:20,829 (SWITCH CLICKS) 887 01:08:20,930 --> 01:08:22,014 Keep coming. 888 01:08:26,770 --> 01:08:28,020 FRASER: Nice and easy. 889 01:08:28,688 --> 01:08:31,675 That's it. That's it. It's going fine now. 890 01:08:31,774 --> 01:08:35,027 Okay, all right. Just keep it moving. Keep it moving. 891 01:08:39,532 --> 01:08:40,865 (STRAINING) 892 01:08:42,702 --> 01:08:44,703 That's it. There you go. 893 01:08:47,372 --> 01:08:48,414 (PETERS GASPS) 894 01:08:48,541 --> 01:08:49,582 Fraser. 895 01:08:49,708 --> 01:08:50,751 FRASER: Keep pushing it. 896 01:08:50,877 --> 01:08:52,779 PETERS: Fraser, it's the ridge. 897 01:08:52,878 --> 01:08:54,630 We're heading right for that drop. 898 01:08:54,756 --> 01:08:56,715 - TOBIN: Fraser, we need to stop. - FRASER: No, no, no. 899 01:08:56,882 --> 01:08:58,451 Robinson, get rid of the gold. 900 01:08:58,551 --> 01:09:00,301 ROBINSON: Can you keep it coming, Fraser? 901 01:09:00,636 --> 01:09:01,704 Yes, we can. 902 01:09:01,805 --> 01:09:04,832 We need to keep moving or we'll never get it started again. 903 01:09:04,932 --> 01:09:07,001 - (PETERS COUGHING) - FRASER: We'd lose everything. 904 01:09:07,100 --> 01:09:09,128 Pull it round to the left. 905 01:09:09,229 --> 01:09:11,896 - Pull it. Come on, pull it. - ROBINSON: Fraser, can we keep coming? 906 01:09:12,064 --> 01:09:14,065 Your call. Can we keep coming? 907 01:09:14,609 --> 01:09:16,944 Robinson, this is our fucking lives. 908 01:09:17,069 --> 01:09:18,945 FRASER: We can do it. We can do it. 909 01:09:19,072 --> 01:09:21,739 Look, it's getting around. Stay with me. 910 01:09:28,247 --> 01:09:30,916 PETERS: Drag it this way. Come on, harder, harder. Come on. 911 01:09:32,918 --> 01:09:35,195 FRASER: We're almost there. Just get it over this bit, we'll be fine. 912 01:09:35,296 --> 01:09:36,421 (TOBIN GRUNTS) 913 01:09:36,588 --> 01:09:37,990 FRASER: We'll be fine. 914 01:09:38,091 --> 01:09:41,092 - PETERS: We're not gonna make it, Fraser. - FRASER: Just pull it, Peters. 915 01:09:42,427 --> 01:09:43,636 Pull it. 916 01:09:44,430 --> 01:09:46,305 You lazy bastard. 917 01:09:47,975 --> 01:09:51,270 TOBIN: It's going. It's going. The gold. The gold, it's going. 918 01:09:51,938 --> 01:09:54,814 PETERS: It's all gonna go over. Hang on. 919 01:09:57,777 --> 01:09:58,860 Right. 920 01:10:03,949 --> 01:10:04,992 Lose the fucking gold. 921 01:10:05,118 --> 01:10:06,201 (WHISPERS) Fuck. 922 01:10:06,703 --> 01:10:09,829 PETERS: Get this under here. Roll it on there. 923 01:10:11,875 --> 01:10:14,234 Keep it steady. Steady. 924 01:10:14,335 --> 01:10:15,961 TOBIN: Peters, be careful. 925 01:10:16,296 --> 01:10:18,280 PETERS: We just need to get over this one last bit. 926 01:10:18,381 --> 01:10:19,631 Go on. Go on. 927 01:10:20,300 --> 01:10:22,009 TOBIN: That's it. We've done it. 928 01:10:23,219 --> 01:10:24,453 FRASER: Grab this arm. 929 01:10:24,554 --> 01:10:25,747 PETERS: Fraser. 930 01:10:25,846 --> 01:10:27,221 (SCREAMS) 931 01:10:28,349 --> 01:10:31,310 FRASER: Shit. Peters! Peters! 932 01:10:31,644 --> 01:10:34,061 TOBIN: Peters! Peters! 933 01:10:41,863 --> 01:10:43,154 FRASER: Oh, shit. 934 01:10:43,739 --> 01:10:45,057 ROBINSON: Fraser, what was that? 935 01:10:45,158 --> 01:10:46,490 FRASER: No. No, no, no. 936 01:10:46,826 --> 01:10:48,159 ROBINSON: Peters. 937 01:10:59,505 --> 01:11:01,340 REYNOLDS: So it's just sitting out there. 938 01:11:03,676 --> 01:11:04,885 What does it look like? 939 01:11:05,011 --> 01:11:06,552 Like a shitload of gold. 940 01:11:07,430 --> 01:11:09,332 I thought he could handle it. 941 01:11:09,431 --> 01:11:11,583 Peters, I thought he could handle it. That's why... 942 01:11:11,684 --> 01:11:13,393 I wouldn't have asked him otherwise. 943 01:11:14,854 --> 01:11:17,355 - REYNOLDS: Shall we bring it in? - What for? 944 01:11:18,358 --> 01:11:21,025 It's millions of dollars in gold. 945 01:11:21,694 --> 01:11:23,069 So what? 946 01:11:23,195 --> 01:11:25,681 What are you gonna do, take it up and explain it to the Russian navy? 947 01:11:25,782 --> 01:11:27,516 You want to just leave it in the mud? 948 01:11:27,617 --> 01:11:30,702 Yes, that's exactly what I want. What else are we gonna do with it? 949 01:11:33,538 --> 01:11:34,706 (SIGHS) 950 01:11:36,542 --> 01:11:40,697 Can you ask them how many men it'll take to sail this boat? 951 01:11:40,796 --> 01:11:42,381 - DANIELS: Sail this boat? - (SPEAKING RUSSIAN) 952 01:11:42,881 --> 01:11:44,256 DANIELS: Hey, we're not sailing it. 953 01:11:44,384 --> 01:11:46,760 What do you mean, sail it? We're not fucking sailing this boat anywhere. 954 01:11:46,886 --> 01:11:47,996 - We're going up. - Shut up. 955 01:11:48,095 --> 01:11:50,596 DANIELS: Morozov. Hey, hey, don't translate that. 956 01:11:50,722 --> 01:11:53,225 No, no, we are not sailing this boat. We are going up. 957 01:11:53,393 --> 01:11:54,475 Nine. 958 01:11:55,895 --> 01:11:57,436 In its current condition. 959 01:11:58,480 --> 01:11:59,814 We can do it with nine. 960 01:12:00,233 --> 01:12:03,734 Okay, great, nine. So fucking what? There's eight of you. 961 01:12:12,578 --> 01:12:13,979 (STAMMERING) No, no. 962 01:12:14,079 --> 01:12:15,913 Look, I am not... 963 01:12:16,791 --> 01:12:19,819 I need to talk to you alone. 964 01:12:19,918 --> 01:12:21,086 Now. 965 01:12:27,426 --> 01:12:28,801 Right, okay. 966 01:12:30,262 --> 01:12:32,539 I'm gonna tell you something. 967 01:12:32,640 --> 01:12:36,435 Look, I'm just a guy who works for someone, okay? 968 01:12:37,145 --> 01:12:39,604 This wasn't my idea. 969 01:12:39,814 --> 01:12:41,605 Say what you have to say. 970 01:12:43,443 --> 01:12:45,677 You're not getting anything. 971 01:12:45,778 --> 01:12:48,070 You never were getting anything, none of you. 972 01:12:49,157 --> 01:12:50,600 What are you talking about? 973 01:12:50,699 --> 01:12:52,074 Look, who do you think funded you? 974 01:12:52,868 --> 01:12:54,938 Lewis, the man in the big fucking house. 975 01:12:55,037 --> 01:12:57,456 Agora, your old company. 976 01:12:59,332 --> 01:13:01,735 We met Lewis together. 977 01:13:01,836 --> 01:13:03,112 There is no Lewis. 978 01:13:03,212 --> 01:13:06,198 Lewis is just some actor who thought the whole thing was a team-building exercise. 979 01:13:06,298 --> 01:13:09,551 Look, there is no Lewis, okay? Agora set you up. 980 01:13:10,011 --> 01:13:12,579 Why do you think they fired you? 981 01:13:12,680 --> 01:13:14,207 The moment you surface, 982 01:13:14,306 --> 01:13:16,682 they'll perform an arrest under maritime law. 983 01:13:17,143 --> 01:13:19,796 They've already done a deal with the Georgians. 984 01:13:19,895 --> 01:13:22,564 They just needed muscle. 985 01:13:23,065 --> 01:13:25,510 No, no, no, you bastard. 986 01:13:25,609 --> 01:13:27,970 Kurston told me where it was. 987 01:13:28,070 --> 01:13:30,722 How would they know Kurston would tell me? 988 01:13:30,823 --> 01:13:35,577 He told you in a pub called the Lauriston on June 18th. 989 01:13:37,329 --> 01:13:39,663 We paid him $30,000. 990 01:13:49,175 --> 01:13:50,759 I'm sorry, Robinson. 991 01:13:55,389 --> 01:13:57,599 I brought Tobin down here. 992 01:14:01,686 --> 01:14:03,381 He's a boy. 993 01:14:03,480 --> 01:14:04,855 Okay. 994 01:14:06,650 --> 01:14:07,844 Men are dead. 995 01:14:07,944 --> 01:14:10,012 Hey, listen, that was never part of the plan. 996 01:14:10,113 --> 01:14:11,570 (SHOUTS) Plan? 997 01:14:14,367 --> 01:14:16,408 Look, God damn it, I said I was sorry. 998 01:14:18,121 --> 01:14:19,912 Take it. Tie the door off. 999 01:14:21,332 --> 01:14:23,875 It might keep you alive if they get past me. 1000 01:14:35,470 --> 01:14:36,887 (BREATHES DEEPLY) 1001 01:14:43,311 --> 01:14:44,563 (SIGHS) 1002 01:15:01,288 --> 01:15:02,663 (SHOUTING IN RUSSIAN) 1003 01:15:04,625 --> 01:15:06,208 Baba, calm him down. 1004 01:15:07,502 --> 01:15:09,988 Get the fuck out of our way, Robinson. 1005 01:15:10,088 --> 01:15:12,824 He needs to die and he needs to fucking die now. 1006 01:15:12,925 --> 01:15:14,466 And then what, eh? 1007 01:15:15,051 --> 01:15:16,537 We go up? 1008 01:15:16,636 --> 01:15:18,413 We hand the gold over? 1009 01:15:18,514 --> 01:15:19,998 FRASER: They're waiting for us. 1010 01:15:20,099 --> 01:15:22,042 Yes, they are. 1011 01:15:22,143 --> 01:15:23,268 East. 1012 01:15:24,103 --> 01:15:25,604 So we don't go east. 1013 01:15:26,354 --> 01:15:28,341 - We go south. - Come on. 1014 01:15:28,440 --> 01:15:29,759 - (SCOFFS) - Samsun, 1015 01:15:29,859 --> 01:15:32,804 it's in northern Turkey, miles from anywhere. 1016 01:15:32,904 --> 01:15:34,012 FRASER: It's 100 miles. 1017 01:15:34,113 --> 01:15:35,180 There are deserted coves there. 1018 01:15:35,280 --> 01:15:36,515 - I know it. - FRASER: We should go up. 1019 01:15:36,615 --> 01:15:39,310 Morozov. Morozov. 1020 01:15:39,409 --> 01:15:40,784 Can you get us to Samsun? 1021 01:15:41,037 --> 01:15:42,229 Have you got the charts? 1022 01:15:42,329 --> 01:15:43,523 Yes, I have charts. 1023 01:15:43,622 --> 01:15:45,524 But I know this place, Robinson. 1024 01:15:45,625 --> 01:15:47,693 It's bad waters, shallow. 1025 01:15:47,792 --> 01:15:50,529 Ah, we go round the shallows. We get Baba listening. 1026 01:15:50,630 --> 01:15:53,073 The batteries. We can't recharge the batteries. 1027 01:15:53,173 --> 01:15:55,868 We can't surface 'cause the fucking navy's probably up there. 1028 01:15:55,967 --> 01:15:57,537 We won't make it. 1029 01:15:57,636 --> 01:15:59,913 - How long? How long to take us round? - 12 or 14 hours. 1030 01:16:00,014 --> 01:16:01,998 - 12 or 14 hours. Tell them. - They'll track us. 1031 01:16:02,099 --> 01:16:04,543 They're waiting. They're not just gonna let us go. 1032 01:16:04,644 --> 01:16:10,006 The Turks have a naval base in Trabzon, 20 miles up the coast. 1033 01:16:10,106 --> 01:16:12,301 They're not gonna sail into the Turkish navy, are they? 1034 01:16:12,400 --> 01:16:13,777 REYNOLDS: Oh, fuck this. 1035 01:16:14,612 --> 01:16:16,154 Fuck this shit. 1036 01:16:17,323 --> 01:16:19,934 Now, I'm gonna fucking kill him and I'm gonna do it now. 1037 01:16:20,033 --> 01:16:21,685 All right, you can do that. 1038 01:16:21,786 --> 01:16:23,979 You can kill him, you can do that. 1039 01:16:24,079 --> 01:16:25,814 And we can go up. 1040 01:16:25,914 --> 01:16:28,234 We can live. We can breathe clean air. 1041 01:16:28,333 --> 01:16:32,029 But if we do, if we do, 1042 01:16:32,128 --> 01:16:33,738 you'll live the rest of your life 1043 01:16:33,838 --> 01:16:35,365 just like you've lived it up till now, 1044 01:16:35,466 --> 01:16:39,301 crawling on your bellies for fuckers like him. 1045 01:16:40,845 --> 01:16:44,417 People who get filth like us to do their work. 1046 01:16:44,516 --> 01:16:48,435 People who get us to make them fucking rich. 1047 01:16:49,063 --> 01:16:50,145 (GROANS) 1048 01:16:52,692 --> 01:16:54,693 I'm not going home poor. 1049 01:16:57,070 --> 01:16:59,197 Not after this. 1050 01:17:04,036 --> 01:17:05,354 Well, she's in a terrible state. 1051 01:17:05,453 --> 01:17:06,704 Half a day. 1052 01:17:09,332 --> 01:17:11,626 Half a day. 1053 01:17:13,212 --> 01:17:17,716 And, lads, that gold, all of it's ours now. 1054 01:17:18,426 --> 01:17:20,635 All of it's ours. 1055 01:17:21,095 --> 01:17:22,386 (MOROZOV SPEAKS RUSSIAN) 1056 01:17:28,769 --> 01:17:30,353 ROBINSON: Bring it in. 1057 01:17:34,734 --> 01:17:36,025 (WATER DRIPPING) 1058 01:17:52,835 --> 01:17:53,917 (BABA GRUNTS) 1059 01:17:54,753 --> 01:17:56,128 (SPEAKS RUSSIAN) 1060 01:18:05,264 --> 01:18:06,472 (WHIRRING) 1061 01:18:08,768 --> 01:18:09,893 (INAUDIBLE) 1062 01:18:17,318 --> 01:18:19,234 (BABA SPEAKS RUSSIAN) 1063 01:18:22,113 --> 01:18:23,198 Huh? 1064 01:18:44,470 --> 01:18:45,552 (PANTING) 1065 01:18:49,641 --> 01:18:51,393 MOROZOV: 4.3 tons. 1066 01:19:09,662 --> 01:19:10,744 (SNIFFLES) 1067 01:19:25,845 --> 01:19:26,970 What does that say? 1068 01:19:29,347 --> 01:19:31,682 ROBINSON: 182 million, 1069 01:19:33,018 --> 01:19:37,213 448,000 dollars. 1070 01:19:37,314 --> 01:19:38,480 (FRASER SNIFFLES) 1071 01:19:40,900 --> 01:19:41,984 (SOBBING) 1072 01:19:48,242 --> 01:19:49,324 (SIGHS) 1073 01:19:54,873 --> 01:19:56,039 (KNOCK ON DOOR) 1074 01:19:57,792 --> 01:19:59,586 Come on, open up. 1075 01:20:10,389 --> 01:20:11,972 Time to go to work, banker. 1076 01:20:21,399 --> 01:20:24,610 - Fraser, here's your glamorous assistant. - (GROANS) 1077 01:20:30,993 --> 01:20:34,563 Now, when he tells you, pour this into here. 1078 01:20:34,662 --> 01:20:35,997 You understand? 1079 01:20:36,873 --> 01:20:39,484 Fraser, listen to me. You got a family, right? 1080 01:20:39,585 --> 01:20:41,278 What am I, your fucking friend? 1081 01:20:41,377 --> 01:20:43,238 I asked you, do you understand? 1082 01:20:43,338 --> 01:20:45,631 I got two little girls, okay? 1083 01:20:47,259 --> 01:20:48,551 We're nearly ready. 1084 01:20:49,552 --> 01:20:50,636 All right here? 1085 01:20:51,764 --> 01:20:53,222 - Yeah. - FRASER: Skip. 1086 01:20:54,934 --> 01:20:57,795 I keep hearing Peters' wheezing in my ears. 1087 01:20:57,895 --> 01:20:59,020 Shut up about Peters. 1088 01:21:00,104 --> 01:21:01,898 It wasn't your fault. 1089 01:21:03,274 --> 01:21:05,677 We shouldn't have brought that gold on board. 1090 01:21:05,778 --> 01:21:07,987 I think it's affecting your judgment, skipper. 1091 01:21:22,002 --> 01:21:23,627 Stop looking at me. 1092 01:21:23,962 --> 01:21:26,005 Look, you know he's not right. 1093 01:21:27,131 --> 01:21:28,423 I said don't look at me. 1094 01:21:29,510 --> 01:21:32,872 Now, keep your eye on this bubble and on this depth gauge. 1095 01:21:32,971 --> 01:21:34,331 - It's right hand down to dive... - (SPEAKS RUSSIAN) 1096 01:21:34,430 --> 01:21:36,306 ...left hand down to raise, okay? 1097 01:21:36,891 --> 01:21:39,601 Keep your eye on me and do exactly as I do. 1098 01:21:44,817 --> 01:21:47,402 - Levchenko says engine ready. - (SIGHS) 1099 01:21:51,282 --> 01:21:54,199 It's either going to work or not. 1100 01:21:57,997 --> 01:21:59,581 Electric engines on. 1101 01:22:00,332 --> 01:22:01,873 (MOROZOV SPEAKS RUSSIAN ON INTERCOM) 1102 01:22:06,796 --> 01:22:08,131 (ENGINE STARTS) 1103 01:22:13,095 --> 01:22:14,162 (SWITCH CLICKS) 1104 01:22:14,262 --> 01:22:15,345 (SPEAKS RUSSIAN) 1105 01:22:17,015 --> 01:22:18,140 (LEVCHENKO SPEAKS RUSSIAN ON INTERCOM) 1106 01:22:20,894 --> 01:22:21,978 (SPEAKS RUSSIAN) 1107 01:22:25,024 --> 01:22:28,318 You're never gonna spend that gold. You know that, right? 1108 01:22:29,528 --> 01:22:31,529 That shaft's not gonna last. 1109 01:22:33,407 --> 01:22:35,935 Fraser, if we carry on, we're all going to die. 1110 01:22:36,034 --> 01:22:38,411 Oh, fucking shut up. Shut up. 1111 01:22:52,509 --> 01:22:54,801 Revs for five knots. 1112 01:22:56,639 --> 01:22:58,347 Midships to rudder. 1113 01:22:59,057 --> 01:23:00,224 Ten up. 1114 01:23:06,774 --> 01:23:07,981 Ten up. 1115 01:23:09,068 --> 01:23:10,150 (RUMBLING) 1116 01:23:22,664 --> 01:23:24,247 ROBINSON: Come on. 1117 01:23:31,090 --> 01:23:32,172 (SPEAKING RUSSIAN) 1118 01:23:41,182 --> 01:23:42,265 ROBINSON: Come on. 1119 01:24:00,284 --> 01:24:01,493 Sweet Jesus, we're up. 1120 01:24:02,371 --> 01:24:03,537 90 meters. 1121 01:24:05,832 --> 01:24:07,166 85. 1122 01:24:08,335 --> 01:24:10,237 - 80. - Is the engine holding? 1123 01:24:10,337 --> 01:24:11,421 (SPEAKS RUSSIAN) 1124 01:24:12,046 --> 01:24:13,865 - 75. - MOROZOV: Engine's holding. 1125 01:24:13,966 --> 01:24:15,242 ROBINSON: Batteries? 1126 01:24:15,341 --> 01:24:16,577 (SPEAKING RUSSIAN) 1127 01:24:16,676 --> 01:24:18,176 (LEVCHENKO REPLIES IN RUSSIAN ON INTERCOM) 1128 01:24:18,302 --> 01:24:19,579 Batteries good. 1129 01:24:19,680 --> 01:24:20,887 REYNOLDS: 70. 1130 01:24:22,306 --> 01:24:24,542 - 65. - Check all vents and closures. 1131 01:24:24,643 --> 01:24:25,851 I want to know if the rudder's holding. 1132 01:24:27,563 --> 01:24:28,895 REYNOLDS: Rudder's holding, boss. 1133 01:24:30,733 --> 01:24:32,483 - 60. - Hold her there. 1134 01:24:34,235 --> 01:24:35,819 At 60 meters. 1135 01:24:37,197 --> 01:24:38,280 (EXHALES) 1136 01:24:38,698 --> 01:24:39,865 REYNOLDS: Holding. 1137 01:24:43,953 --> 01:24:45,037 (CHUCKLING) 1138 01:24:51,170 --> 01:24:52,837 We've got a long way to go. 1139 01:24:54,715 --> 01:24:56,381 Let's get moving. 1140 01:25:55,192 --> 01:25:56,274 (STOPWATCH TICKING) 1141 01:26:01,614 --> 01:26:03,157 (SPEAKING RUSSIAN) 1142 01:26:04,743 --> 01:26:07,688 Rocks off starboard bow. 60 meters closing. Collision course. 1143 01:26:07,787 --> 01:26:10,858 All back. Emergency full. Full. 1144 01:26:10,957 --> 01:26:12,400 Full astern port, now! 1145 01:26:12,501 --> 01:26:14,528 Where the fuck did those rocks come from? 1146 01:26:14,627 --> 01:26:16,796 FRASER: Shit. Turn that valve off. 1147 01:26:19,925 --> 01:26:21,007 (BABA SPEAKS RUSSIAN) 1148 01:26:21,134 --> 01:26:23,176 - MOROZOV: Forty meters. - Are we stopping? 1149 01:26:26,931 --> 01:26:28,000 (BABA SPEAKS RUSSIAN) 1150 01:26:28,100 --> 01:26:30,893 - Twenty meters. - Reynolds, are we stopping? 1151 01:26:32,145 --> 01:26:33,212 (BABA SPEAKS RUSSIAN) 1152 01:26:33,313 --> 01:26:34,521 Ten meters. 1153 01:26:34,939 --> 01:26:36,048 (BABA SPEAKS RUSSIAN) 1154 01:26:36,149 --> 01:26:37,233 MOROZOV: Eight. 1155 01:26:37,943 --> 01:26:39,025 (BABA SPEAKS RUSSIAN) 1156 01:26:41,404 --> 01:26:42,822 Five meters. 1157 01:26:45,868 --> 01:26:47,368 We've stopped. 1158 01:26:50,956 --> 01:26:52,038 (SIGHS) 1159 01:26:54,126 --> 01:26:55,208 (SIGHS) 1160 01:27:00,966 --> 01:27:02,466 (BABA SPEAKING RUSSIAN) 1161 01:27:03,844 --> 01:27:05,703 ROBINSON: Where the hell did that come from? 1162 01:27:05,804 --> 01:27:06,872 (SHOUTS IN RUSSIAN) 1163 01:27:06,971 --> 01:27:09,347 Where the hell did that come from? 1164 01:27:09,557 --> 01:27:11,042 I don't know. We drifted off course. 1165 01:27:11,143 --> 01:27:12,502 This stupid chart! 1166 01:27:12,603 --> 01:27:13,935 Where the fuck are we now? 1167 01:27:15,021 --> 01:27:17,230 - Oh, Jesus Christ. - FRASER: Oh, shit. 1168 01:27:17,858 --> 01:27:19,442 Are we in the shallows? 1169 01:27:21,194 --> 01:27:23,404 (WHISPERING) Shallows is bottomed out. 1170 01:27:27,492 --> 01:27:30,103 We can go back and around. 1171 01:27:30,203 --> 01:27:32,189 - REYNOLDS: How long will that take? - MOROZOV: Eight hours. 1172 01:27:32,288 --> 01:27:33,940 - Eight hours? - No, we need to go up. 1173 01:27:34,041 --> 01:27:35,399 We need to go up, skip. 1174 01:27:35,500 --> 01:27:36,626 ROBINSON: What's that? 1175 01:27:37,377 --> 01:27:38,543 MOROZOV: Canyon. 1176 01:27:40,713 --> 01:27:42,282 Can Baba get us through that? 1177 01:27:42,381 --> 01:27:44,784 Robinson, it's 100 meters wide, maybe less. 1178 01:27:44,885 --> 01:27:46,036 How long to go through it? 1179 01:27:46,136 --> 01:27:47,246 Forty minutes, one hour. 1180 01:27:47,345 --> 01:27:49,721 But we cannot go through that. 1181 01:27:55,938 --> 01:27:57,104 Yes, we can. 1182 01:28:00,359 --> 01:28:01,551 We go through. 1183 01:28:01,652 --> 01:28:02,802 FRASER: No. 1184 01:28:02,903 --> 01:28:04,694 What? What did you say? 1185 01:28:04,863 --> 01:28:06,722 - No. - ROBINSON: What did you fucking say? 1186 01:28:06,823 --> 01:28:08,766 You're gonna kill us all. 1187 01:28:08,867 --> 01:28:11,327 This gold, it's fucking up your head. 1188 01:28:17,792 --> 01:28:19,292 Are you disobeying my orders? 1189 01:28:24,091 --> 01:28:25,675 Are you, Fraser? 1190 01:28:26,635 --> 01:28:27,717 Huh? 1191 01:28:29,887 --> 01:28:32,390 That's your gold, that is. 1192 01:28:33,265 --> 01:28:35,127 Two hours away from being rich. 1193 01:28:35,226 --> 01:28:37,019 Isn't that worth the fucking risk? (LAUGHS) 1194 01:28:38,604 --> 01:28:40,105 Get back to your posts. 1195 01:28:40,439 --> 01:28:41,524 (SNIFFS) 1196 01:28:49,198 --> 01:28:53,911 Go back to your fucking posts. 1197 01:28:55,956 --> 01:28:57,038 (GROANS) 1198 01:29:05,966 --> 01:29:07,466 What happened? 1199 01:29:10,429 --> 01:29:11,929 Are we going up? 1200 01:29:21,105 --> 01:29:23,858 Half ahead. Two knots. 1201 01:29:27,820 --> 01:29:29,529 (SPEAKS RUSSIAN) 1202 01:29:31,992 --> 01:29:33,199 (ENGINE STARTS) 1203 01:29:40,833 --> 01:29:42,208 (STOPWATCH TICKING) 1204 01:29:44,546 --> 01:29:45,671 (SPEAKS RUSSIAN) 1205 01:29:46,172 --> 01:29:50,341 Mass 110 meters starboard. Clear to port. 1206 01:29:51,677 --> 01:29:53,554 Come left two degrees. 1207 01:29:54,305 --> 01:29:56,222 Revs three knots. 1208 01:30:25,545 --> 01:30:27,171 (BABA SPEAKS RUSSIAN ON INTERCOM) 1209 01:30:28,006 --> 01:30:29,215 (BREATHING DEEPLY) 1210 01:30:29,548 --> 01:30:30,632 We're in. 1211 01:30:37,849 --> 01:30:40,850 Steady. Just hold her steady. 1212 01:30:47,943 --> 01:30:49,693 DANIELS: Fraser, listen to me. 1213 01:30:50,319 --> 01:30:52,654 Look, this is gonna kill us and you know it. 1214 01:30:54,032 --> 01:30:57,144 Look, it takes nine people to sail this thing, right? 1215 01:30:57,243 --> 01:30:59,311 Nine. 1216 01:30:59,412 --> 01:31:03,082 If we lost someone, we'd have to go up. 1217 01:31:06,752 --> 01:31:08,045 (WHISPERING) Kill Zaytsev. 1218 01:31:09,588 --> 01:31:11,283 We can't run the engines without him. 1219 01:31:11,382 --> 01:31:14,342 You can save everyone else. 1220 01:31:22,894 --> 01:31:24,171 (BABA SPEAKS RUSSIAN) 1221 01:31:24,270 --> 01:31:27,090 ROBINSON: Reynolds, Fraser needs more oil. 1222 01:31:27,189 --> 01:31:29,274 Get that oil for Fraser, quick as you can. 1223 01:31:32,779 --> 01:31:33,988 (STOPWATCH TICKING) 1224 01:31:43,664 --> 01:31:45,332 (SPEAKING RUSSIAN) 1225 01:31:48,002 --> 01:31:51,005 Mass 40 meters starboard, 60 meters port. 1226 01:31:51,381 --> 01:31:53,090 Rising slightly below. 1227 01:31:54,384 --> 01:31:56,203 Trim 80 gallons 1228 01:31:56,302 --> 01:31:57,761 aft to forward. 1229 01:32:04,019 --> 01:32:05,144 80 gallons. 1230 01:32:06,188 --> 01:32:07,688 (SOFTLY) Come on. 1231 01:32:09,774 --> 01:32:11,233 Come on. 1232 01:32:14,069 --> 01:32:18,573 DANIELS: Fraser, he has lost his mind. We need to go up. 1233 01:32:19,658 --> 01:32:21,645 Think about Peters. 1234 01:32:21,744 --> 01:32:24,162 It doesn't need to happen to anyone else. 1235 01:32:27,167 --> 01:32:28,626 (STOPWATCH TICKING) 1236 01:32:29,752 --> 01:32:30,836 (STOPS) 1237 01:32:33,923 --> 01:32:35,006 (TICKING RESUMES) 1238 01:33:05,372 --> 01:33:06,454 (STOPWATCH TICKING) 1239 01:33:13,462 --> 01:33:14,546 (GROANS) 1240 01:33:21,304 --> 01:33:22,637 (BREATHING HEAVILY) 1241 01:33:23,055 --> 01:33:24,139 (SPEAKS RUSSIAN) 1242 01:33:25,307 --> 01:33:26,891 Fuck that! 1243 01:33:27,769 --> 01:33:29,395 Fuck you, you fucker! 1244 01:33:31,523 --> 01:33:32,591 Reynolds. 1245 01:33:32,690 --> 01:33:35,301 REYNOLDS: We're okay. We're in one piece. But, Jesus Christ, Robinson. 1246 01:33:35,402 --> 01:33:38,012 - ROBINSON: How long before we're through? - We're not gonna fucking make this. 1247 01:33:38,113 --> 01:33:39,389 Not you. 1248 01:33:39,488 --> 01:33:40,974 Morozov, how long? 1249 01:33:41,073 --> 01:33:42,391 20, 30 minutes. 1250 01:33:42,492 --> 01:33:45,145 (BABA AND MOROZOV SPEAKING RUSSIAN) 1251 01:33:45,244 --> 01:33:47,997 We need to come starboard two degrees. 1252 01:34:04,139 --> 01:34:05,221 (EXHALES) 1253 01:34:05,431 --> 01:34:08,641 (SOFTLY) Christ. Jesus fucking Christ. 1254 01:34:09,853 --> 01:34:11,185 (LAUGHS) 1255 01:34:34,085 --> 01:34:35,237 FRASER: Zaytsev. 1256 01:34:35,337 --> 01:34:36,404 (MUTTERS IN RUSSIAN) 1257 01:34:36,503 --> 01:34:37,948 The pressure gauge. 1258 01:34:38,047 --> 01:34:39,573 Pressure. (IMITATES STEAM HISSING) 1259 01:34:39,673 --> 01:34:41,909 Here. It's started going up. 1260 01:34:42,010 --> 01:34:43,092 (SCOFFS) 1261 01:34:44,720 --> 01:34:47,639 - See? See that? - (ZAYTSEV SPEAKS RUSSIAN) 1262 01:34:50,185 --> 01:34:51,518 - (FRASER GRUNTS) - (ZAYTSEV GROANS) 1263 01:34:55,439 --> 01:34:56,689 (MOUTHING) 1264 01:34:57,317 --> 01:34:58,984 (GRUNTING) 1265 01:35:02,780 --> 01:35:04,238 (WRENCH CLATTERS) 1266 01:35:09,996 --> 01:35:11,704 (BREATHING HEAVILY) 1267 01:35:13,582 --> 01:35:14,792 Oh, shit. 1268 01:35:25,470 --> 01:35:28,180 Zaytsev. Zaytsev. 1269 01:35:28,472 --> 01:35:29,707 ROBINSON: What happened? 1270 01:35:29,807 --> 01:35:31,501 We lose propulsion. 1271 01:35:31,600 --> 01:35:32,711 ROBINSON: What was that? 1272 01:35:32,810 --> 01:35:34,395 All systems... 1273 01:35:35,104 --> 01:35:36,381 Zaytsev's dead. 1274 01:35:36,480 --> 01:35:39,759 He smashed his head on the engine when we hit something and he went flying. 1275 01:35:39,859 --> 01:35:41,094 And his head, his... 1276 01:35:41,194 --> 01:35:42,220 What have you done? 1277 01:35:42,319 --> 01:35:43,887 DANIELS: What do you mean? We didn't do anything. 1278 01:35:43,988 --> 01:35:46,265 - What the fuck have you done? - DANIELS: We didn't do anything. 1279 01:35:46,365 --> 01:35:47,516 It was an accident. 1280 01:35:47,617 --> 01:35:48,685 REYNOLDS: Fraser, you killed Zaytsev? 1281 01:35:48,784 --> 01:35:50,561 DANIELS: What are you talking about? It was a fucking accident. 1282 01:35:50,662 --> 01:35:53,273 Sweet Jesus, we're fucked. You killed fucking Zaytsev? 1283 01:35:53,372 --> 01:35:54,899 - DANIELS: What the fuck does it matter? - REYNOLDS: What? 1284 01:35:54,998 --> 01:35:57,277 DANIELS: Robinson, we have to go up. Take us up. 1285 01:35:57,377 --> 01:35:59,237 You did this. You killed him, Daniels. 1286 01:35:59,337 --> 01:36:01,963 You bastards always do this. 1287 01:36:03,632 --> 01:36:05,884 You think you can take everything from us. 1288 01:36:06,344 --> 01:36:07,427 (SIGHS) 1289 01:36:09,055 --> 01:36:12,417 DANIELS: Robinson, you've lost your mind, okay? 1290 01:36:12,516 --> 01:36:14,685 You've lost your fucking mind. 1291 01:36:15,185 --> 01:36:18,771 He wants that gold so bad, he'll kill every single one of us on this boat to get it. 1292 01:36:21,734 --> 01:36:25,596 You gonna kill me? You wanna kill me, go ahead. 1293 01:36:25,697 --> 01:36:28,364 If you kill me, you kill everyone on this boat. 1294 01:36:30,534 --> 01:36:32,368 (SPEAKS RUSSIAN) 1295 01:36:38,501 --> 01:36:40,737 - Back to your posts, everyone. - MOROZOV: Robinson, it's over. 1296 01:36:40,837 --> 01:36:43,380 (SHOUTS) I'll tell you when it's fucking over! 1297 01:36:43,715 --> 01:36:45,256 REYNOLDS: Robinson, it's the truth. 1298 01:36:47,551 --> 01:36:48,828 Five... 1299 01:36:48,927 --> 01:36:50,162 Take us up. 1300 01:36:50,262 --> 01:36:52,264 - Four... - Robinson, take us up. 1301 01:36:52,390 --> 01:36:54,125 - Three... - REYNOLDS: We need him, Robinson. 1302 01:36:54,225 --> 01:36:55,793 We lose another man, we can't even go up. 1303 01:36:55,894 --> 01:36:56,961 Two... 1304 01:36:57,060 --> 01:36:59,563 He's right. He's right, Robinson. Yeah. 1305 01:37:02,233 --> 01:37:03,900 We just wanna live now. 1306 01:37:04,903 --> 01:37:06,153 Can we just live? 1307 01:37:09,657 --> 01:37:10,740 Mmm-hmm. 1308 01:37:12,409 --> 01:37:13,452 (SCREAMS) 1309 01:37:18,082 --> 01:37:20,484 - TOBIN: Robinson, what's happening? - We're going down. 1310 01:37:20,585 --> 01:37:22,461 - FRASER: Oh, you fuck. - ROBINSON: We're going down. 1311 01:37:22,587 --> 01:37:24,988 FRASER: I told you we wouldn't make it. 1312 01:37:25,088 --> 01:37:26,672 - We're going. - TOBIN: Robinson. 1313 01:37:28,760 --> 01:37:30,676 - ROBINSON: Hold on, boy! - Robinson. 1314 01:37:30,929 --> 01:37:32,011 (GROANING) 1315 01:37:33,264 --> 01:37:34,332 (SCREAMING) 1316 01:37:34,431 --> 01:37:36,099 - Hold on, boy. - TOBIN: I'm trying. 1317 01:37:39,103 --> 01:37:40,479 (GROANING) 1318 01:37:41,605 --> 01:37:42,773 TOBIN: Oh, shit. 1319 01:37:42,940 --> 01:37:44,315 Stay still, boy. 1320 01:37:53,618 --> 01:37:54,993 Where's the bottom? 1321 01:37:56,703 --> 01:37:57,954 (WHISPERING) Jesus. 1322 01:37:59,707 --> 01:38:01,757 REYNOLDS: Where's the fucking bottom? 1323 01:38:02,460 --> 01:38:04,034 TOBIN: Oh, my God. 1324 01:38:06,005 --> 01:38:07,506 Where's the bottom? 1325 01:38:09,132 --> 01:38:10,634 REYNOLDS: That's hull crush depth. 1326 01:38:10,801 --> 01:38:12,301 - (LOUD BANG) - (TOBIN SCREAMS) 1327 01:38:15,390 --> 01:38:16,640 DANIELS: God damn, my ears. 1328 01:38:17,559 --> 01:38:18,975 (TOBIN CONTINUES SCREAMING) 1329 01:38:47,421 --> 01:38:48,614 ROBINSON: We need a prop. 1330 01:38:48,715 --> 01:38:50,548 TOBIN: Robinson, how can I help? 1331 01:38:50,675 --> 01:38:52,091 REYNOLDS: Get the wedges. 1332 01:38:54,345 --> 01:38:55,829 TOBIN: Robinson. 1333 01:38:55,930 --> 01:38:57,264 MOROZOV: Pass me the wedge. 1334 01:38:59,057 --> 01:39:01,685 REYNOLDS: Put your weight behind that. Hold it tight. 1335 01:39:03,854 --> 01:39:06,898 - Close this off. - Hurry up. Come on. 1336 01:39:07,024 --> 01:39:08,065 (GRUNTING) 1337 01:39:11,570 --> 01:39:14,072 FRASER: We don't have time for that. 1338 01:39:14,198 --> 01:39:15,364 Tobin. 1339 01:39:16,576 --> 01:39:17,644 Tobin! 1340 01:39:17,743 --> 01:39:18,810 FRASER: Robinson! 1341 01:39:18,911 --> 01:39:20,078 FRASER: Who's under? 1342 01:39:20,203 --> 01:39:21,371 It's Tobin. 1343 01:39:24,876 --> 01:39:26,292 ROBINSON: Tobin. 1344 01:39:26,918 --> 01:39:28,712 (ECHOING) Tobin! 1345 01:39:42,225 --> 01:39:44,895 Fraser! Hold it. 1346 01:39:54,404 --> 01:39:55,822 Grab his legs. 1347 01:39:56,157 --> 01:39:57,239 (GRUNTS) 1348 01:40:03,581 --> 01:40:05,582 ROBINSON: I've got him. 1349 01:40:09,837 --> 01:40:12,421 Oh, Jesus Christ, no. Come on. 1350 01:40:12,590 --> 01:40:14,826 One, two, three, four, five, six, 1351 01:40:14,926 --> 01:40:17,369 seven, eight, nine, ten. One, two... 1352 01:40:17,470 --> 01:40:21,931 Come on, let's go! We gotta go. This isn't gonna work. 1353 01:40:23,643 --> 01:40:24,850 (SCREAMS) 1354 01:40:28,689 --> 01:40:29,939 DANIELS: Holy shit. 1355 01:40:31,359 --> 01:40:32,609 (REYNOLDS SHOUTING) 1356 01:40:33,319 --> 01:40:34,444 REYNOLDS: Fraser. 1357 01:40:35,988 --> 01:40:37,530 Where's Fraser? 1358 01:40:40,118 --> 01:40:44,037 No, Daniels, don't close that fucking door. 1359 01:40:49,042 --> 01:40:50,793 (BANGING ON DOOR) 1360 01:40:53,046 --> 01:40:57,368 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. 1361 01:40:57,467 --> 01:40:59,787 One, two, three, four, five, six... 1362 01:40:59,886 --> 01:41:01,387 Come on! 1363 01:41:05,309 --> 01:41:06,685 (COUGHING) 1364 01:41:07,185 --> 01:41:08,253 (RETCHES) 1365 01:41:08,354 --> 01:41:09,813 - (MUTTERS) - (GASPING) 1366 01:41:10,148 --> 01:41:11,230 (COUGHING) 1367 01:41:11,356 --> 01:41:15,234 I thought I'd lost you, boy. I thought I'd lost you. 1368 01:41:18,989 --> 01:41:20,532 (SPEAKING INDISTINCTLY) 1369 01:41:24,162 --> 01:41:25,578 (YELLING ANGRILY) 1370 01:41:28,707 --> 01:41:30,167 (GASPING) 1371 01:41:31,168 --> 01:41:33,377 REYNOLDS: I can't get the fucker open. 1372 01:41:34,671 --> 01:41:35,756 (BABA SCREAMING) 1373 01:41:42,012 --> 01:41:43,180 (LOUD BANG) 1374 01:41:44,015 --> 01:41:45,055 (GASPING) 1375 01:41:49,561 --> 01:41:50,854 (GRUNTS) 1376 01:42:00,030 --> 01:42:01,099 Huh? 1377 01:42:01,198 --> 01:42:04,242 No. No. No. No. 1378 01:42:04,827 --> 01:42:07,203 Oh, shit. No! 1379 01:42:09,372 --> 01:42:11,416 Morozov. Help me. 1380 01:42:11,542 --> 01:42:12,876 Give me a knife. 1381 01:42:16,546 --> 01:42:18,990 Morozov, I had to. 1382 01:42:19,091 --> 01:42:21,926 The water was coming. They didn't have a chance. 1383 01:42:22,052 --> 01:42:23,345 Help me. 1384 01:42:23,887 --> 01:42:25,262 (SHOUTS) Morozov. 1385 01:42:25,847 --> 01:42:29,768 Holy shit. Morozov! Morozov! 1386 01:42:29,894 --> 01:42:31,353 (COUGHING) 1387 01:42:34,398 --> 01:42:35,398 Are we still down here? 1388 01:42:40,738 --> 01:42:41,863 Aye. 1389 01:42:50,747 --> 01:42:52,373 I'm sorry. 1390 01:42:57,296 --> 01:42:58,421 Fuck. 1391 01:43:00,091 --> 01:43:03,301 No. No. No. No. 1392 01:43:03,802 --> 01:43:04,927 (GASPING) 1393 01:43:21,279 --> 01:43:22,612 (MOROZOV PANTING) 1394 01:43:25,283 --> 01:43:26,908 The sub has gone. 1395 01:43:27,952 --> 01:43:29,953 All men dead. 1396 01:43:32,247 --> 01:43:33,497 Are we finished? 1397 01:43:39,462 --> 01:43:40,755 Right. 1398 01:43:44,301 --> 01:43:46,136 There's three of these. 1399 01:43:46,261 --> 01:43:47,679 Escape suits. 1400 01:43:50,765 --> 01:43:52,016 Put that on. 1401 01:43:52,143 --> 01:43:55,311 There are escape suits on this boat and you don't say? 1402 01:43:56,814 --> 01:43:58,814 I didn't want us to give up. 1403 01:43:59,149 --> 01:44:01,359 Men dead. All dead. 1404 01:44:01,484 --> 01:44:04,279 I believed we could do it. 1405 01:44:06,823 --> 01:44:09,326 They think we're dirt. We are not dirt. 1406 01:44:10,161 --> 01:44:12,729 They think they can tell us. They... 1407 01:44:12,829 --> 01:44:14,831 They? Who is they? 1408 01:44:14,957 --> 01:44:16,166 (GRUNTING) 1409 01:44:19,670 --> 01:44:21,613 Who is they? 1410 01:44:21,713 --> 01:44:24,006 You hid escape suits. 1411 01:44:24,132 --> 01:44:26,676 You lie us, all of us. 1412 01:44:27,636 --> 01:44:31,289 You they worse than they. Worse than they. 1413 01:44:31,390 --> 01:44:32,556 (SOBBING) 1414 01:44:51,534 --> 01:44:53,078 Put it on. 1415 01:44:53,746 --> 01:44:55,204 Put it on. 1416 01:44:57,917 --> 01:44:59,376 All right, son. 1417 01:45:01,837 --> 01:45:02,988 Come on! 1418 01:45:03,088 --> 01:45:04,213 (GRUNTS) 1419 01:45:05,548 --> 01:45:09,426 When you come out the tube, you pull this to inflate. 1420 01:45:09,552 --> 01:45:10,929 - Yeah. - Okay? 1421 01:45:11,055 --> 01:45:13,722 Remember, as you go up, you breathe out 1422 01:45:14,057 --> 01:45:16,225 or your lungs will explode, okay? 1423 01:45:20,939 --> 01:45:22,606 How much does one of these weigh? 1424 01:45:22,733 --> 01:45:25,845 12 kilos. Half a million dollars. 1425 01:45:25,944 --> 01:45:27,237 Can we put one in our suits? 1426 01:45:29,073 --> 01:45:31,073 Not if you wanna get off the bottom, no. 1427 01:45:32,076 --> 01:45:33,743 It's for me boy, you know. 1428 01:45:37,747 --> 01:45:40,708 You two go. Someone needs to equalize the pressure. 1429 01:45:41,627 --> 01:45:43,211 TOBIN: How are you gonna get out? 1430 01:45:44,255 --> 01:45:47,297 Emergency lever, in the tube. 1431 01:45:50,427 --> 01:45:52,595 Tobin. Hey. 1432 01:45:53,555 --> 01:45:55,222 You be there for him. 1433 01:45:56,766 --> 01:45:58,100 Your boy. 1434 01:46:00,479 --> 01:46:02,396 It's all that matters. 1435 01:46:07,444 --> 01:46:08,569 (GASPS) 1436 01:46:31,801 --> 01:46:34,470 Go. Go. 1437 01:46:55,658 --> 01:46:57,228 (SHOUTS) Water. 1438 01:46:57,328 --> 01:46:58,661 (WHOOSHING) 1439 01:47:04,167 --> 01:47:05,251 (SIGHS) 1440 01:47:39,369 --> 01:47:41,037 (COUGHING) 1441 01:47:42,706 --> 01:47:43,832 (GASPING) 1442 01:47:56,720 --> 01:47:57,804 (GRUNTING) 1443 01:48:01,891 --> 01:48:03,293 Morozov. 1444 01:48:03,394 --> 01:48:04,685 (PANTING) 1445 01:48:06,564 --> 01:48:08,148 (GROANING) 1446 01:48:10,818 --> 01:48:11,984 MOROZOV: Land. 1447 01:48:13,529 --> 01:48:15,238 We have to wait for Robinson. 1448 01:48:16,532 --> 01:48:21,034 Tobin, there is no emergency lever in the tube. 1449 01:48:22,579 --> 01:48:23,746 What? 1450 01:48:24,873 --> 01:48:26,875 There is no emergency lever. 1451 01:48:29,420 --> 01:48:30,502 No. 1452 01:48:31,505 --> 01:48:33,506 - No, no. - Yes. 1453 01:49:06,122 --> 01:49:07,247 (CHUCKLES) 1454 01:49:20,136 --> 01:49:21,595 (RUMBLING) 1455 01:49:22,972 --> 01:49:24,306 (LOUD BANG) 1456 01:50:03,514 --> 01:50:04,972 TOBIN: Robinson. 1457 01:50:05,932 --> 01:50:07,684 Robinson! 100051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.